KitchenAid KOD60ARBNA Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
FORNO ELÉTRICO PRO 60
KOD60
ÍNDICE
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO.............................................
INSTALAÇÃO DO FORNO ELÉTRICO PRO 60.......................
Requisitos Elétricos.........................................................
Conexão Elétrica..............................................................
DESCRIÇÃO DO FORNO ELÉTRICO......................................
ACESSÓRIOS DO FORNO ELÉTRICO.....................................
PAINEL DE CONTROLE..........................................................
Descrição do Painel de Controle.....................................
Primeira Utilização..........................................................
Ajuste...............................................................................
Características de Segurança..........................................
Funções Especiais............................................................
Funções Profissionais.......................................................
LIMPEZA DO FORNO ELÉTRICO...........................................
FUNÇÃO DE COZIMENTO A VAPOR.....................................
Descrição Geral...............................................................
Função de Cozimento a Vapor.........................................
USANDO O TERMÔMETRO PARA ALIMENTOS....................
ENCHER / ESVAZIAR A ÁGUA...............................................
VAPORIZADOR (STEAMER)..................................................
CUIDADOS E MANUTENÇÃO...............................................
Remoção da Porta / Vidro da Porta.................................
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS..................................................
QUESTÕES AMBIENTAIS.......................................................
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OU DE MANUTENÇÃO....................
TERMO DE GARANTIA..........................................................
DADOS TÉCNICOS................................................................
04
07
09
10
11
11
12
12
12
13
14
15
22
23
23
23
27
27
29
31
32
34
34
34
35
36
08
4
ADVERTÊNCIA
PERIGO
A sua segurança e a de terceiros é muito importante.
Este manual e o seu produto têm muitas mensagens importantes de segurança.
Sempre leia e siga as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de alerta de segurança.
Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer risco a sua
vida, ferimentos a você ou a terceiros.
Todas as mensagens de segurança virão após o símbolo de
alerta de segurança e a palavra “PERIGO” ou “ADVERTÊNCIA”.
Estas palavras significam:
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos
graves se as instruções não forem seguidas imediatamente.
Todas as mensagens de segurança mencionam qual é o risco em potencial, como reduzir a
chance de se ferir e o que pode acontecer se as instruções não forem seguidas.
Existe risco de você perder a vida ou de ocorrerem danos
graves se as instruções não forem seguidas.
1. ITENS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Durante o uso, o aparelho torna-se
quente. Deve-se tomar cuidado para evitar con-
tato com os elementos de aquecimento dentro
do forno.
ATENÇÃO: Partes acessíveis podem se tornar
quentes quando a grelhadeira por irradiação
estiver em uso. Crianças devem ser mantidas
afastadas.
Para a função pirolítica de limpeza, remova to-
dos os respingos antes de se iniciar o processo.
Na função pirolítica de limpeza, as superfícies
podem se tornar mais quentes que o usual e as
crianças devem ser mantidas afastadas.
ATENÇÃO: Use somente sensor de temperatura
recomendado para este forno (o termo “sensor
de temperatura”, refere-se ao termômetro
para alimentos).
ATENÇÃO: Assegure-se de que o aparelho está
desligado antes de substituir a lâmpada, para
evitar a possibilidade de choque elétrico.
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Desligue o disjuntor ou retire o plugue da
tomada antes de efetuar qualquer manu-
tenção no produto.
Recoloque todos os componentes antes de
ligar o produto.
Não remova o fio de aterramento.
Ligue o fio de aterramento a um terra efetivo.
Não use adaptadores ou Ts.
Não use extensões.
A instalação deste produto exige um correto
dimensionamento da rede elétrica. Instale
o produto de acordo com as especificações
descritas neste manual.
Use duas ou mais pessoas para mover e
instalar seu produto.
Use uma luva para forno para retirar a sonda
de temperatura.
5
2. DICAS IMPORTANTES:
A primeira instalação do seu Forno Elétrico
PRO 60 deve ser feita por um técnico treinado
e certificado pela KitchenAid. Esta instala-
ção é gratuita.
Instale e posicione o forno estritamente de
acordo com as instruções contidas neste
manual.
Não use o Forno se ele estiver danificado ou
não estiver funcionando corretamente.
Certifique-se de que os fios elétricos de ou-
tros aparelhos elétricos próximo do Forno
não entrem em contato com peças quentes
nem fiquem na porta do Forno.
Seu Forno Elétrico PRO 60 não deve ser usa-
do por crianças ou pessoas não capacitadas
para operá-lo corretamente.
Mantenha crianças e animais longe do Forno
quando ele estiver funcionando.
As crianças devem ser vigiadas a fim de
garantir que não brinquem com o aparelho.
Não use o Forno para aquecer o ambiente.
Seu Forno Elétrico PRO 60 foi desenvolvido
exclusivamente para o uso doméstico.
Não toque nos componentes do Elemento
de Calor.
Não deixe alimentos em repouso no Forno
por mais de uma hora antes ou depois do
cozimento.
Durante a função pirolítica de limpeza, não
toque no Forno e mantenha as crianças afas-
tadas do mesmo.
O Forno é para uso doméstico e somente
para cozinhar alimentos. Nenhum outro uso
é permitido. O fabricante se exime de qual-
quer responsabilidade pelo uso impróprio
ou ajuste incorreto dos controles.
Não coloque objetos pesados na porta, pois
isto pode danificar a abertura e as dobradi-
ças do Forno.
Não use a porta como balanço.
Não pendure nada no puxador da porta do
Forno.
Não cubra o fundo do Forno com folha de
alumínio ou outros objetos.
A porta do Forno deve fechar corretamente.
Mantenha as superfícies de vedação da
porta limpas.
Nunca coloque água diretamente em um
forno quente. Isto danifica o revestimento
esmaltado.
Sucos de fruta pingando de uma bandeja
podem deixar marcas permanentes.
Recomenda-se limpar o Forno antes de usar
novamente.
Não arraste panelas ou caçarolas no fundo
do Forno, isto pode arranhar o revestimento
esmaltado.
A presença de vapor na parte de dentro do
vidro da porta durante o cozimento a vapor
é devido simplesmente à presença de va-
por dentro do compartimento do Forno.
O bico de saída de vapor do tubo injetor
nunca deve ser obstruído com recipientes
ou panelas.
Limpe regularmente o bico de vapor para
evitar obstruções por comida ou outros resí-
duos que podem impedir a operação correta.
A condensação residual após o uso pode,
com o tempo, danificar o Forno e as unida-
des ao redor. Recomenda-se:
IMPORTANTE: Ao abrir a porta, preste atenção
ao vapor gerado pelo Forno.
Não coloque água no reservatório durante o
ciclo (pirolítico) de limpeza.
Não coloque líquidos inflamáveis ou bebidas
alcoólicas (aguardente, uísque, conhaque etc)
no reservatório.
Nunca encha demais o reservatório de água.
Sempre use as quantidades sugeridas nas
receitas ou indicadas nas tabelas de
cozimento. No caso de encher demais, a
água derrama dentro do Forno. Remova
usando uma esponja ou um tecido.
- Usar as temperaturas sugeridas nas ta-
belas de cozimento;
- Secar as partes úmidas do Forno frio.
6
Exceto quando indicado de outra forma,
todo cozimento deve ser realizado com a
porta fechada.
Não aqueça gordura e óleo dentro do Forno.
Nunca deixe o aparelho sem supervisão du-
rante a secagem no Forno.
Ao usar a função de vapor, não cubra os reci-
pientes com tampas.
Assegure sempre que o reservatório de água
está fechado durante o cozimento e durante
o ciclo pirolítico.
Use apenas água potável ou água com baixo
teor de minerais para encher o reservatório.
Não use água destilada ou qualquer outro
líquido.
Nunca toque o Forno com alguma parte mo-
lhada do corpo ou opere com pés descalços.
Não puxe o aparelho ou o cabo de energia
para desconectar da tomada.
Mantenha as crianças longe:
O Forno é equipado com um sistema de
resfriamento de ar para evitar temperaturas
muito altas na parte frontal e no gabinete
(nicho).
ATENÇÃO: Vapor e fumaça são ventilados atra-
vés de uma abertura entre o painel de controle
e a porta do Forno. Não obstrua a abertura de
ventilação.
Não use recipientes de materiais sintéticos
para cozinhar (exceto os projetados especi-
ficamente para este propósito; ver as infor-
mações fornecidas pelo fabricante), pois
podem derreter com as altas temperaturas.
- do Forno e seus controles, especialmente
durante ou logo após o uso, para evitar
lesões;
- das embalagens (sacos, poliestireno, pe-
ças de metal, etc.);
- do Forno, quando sucateado.
Nunca puxe as prateleiras totalmente car-
regadas. Tome muito cuidado.
Se houver necessidade de troca do cabo de
alimentação, entre em contato com a Cen-
tral de Relacionamento KitchenAid.
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico,
acidentes pessoais ou danos ao usar o Forno,
leia atentamente as recomendações a seguir.
Durante e após o uso, não toque nos quei-
madores elétricos ou superfícies internas do
Forno, nem deixe roupas ou outros materiais
inflamáveis em contato com eles, até que
tenham tido tempo suficiente para esfriar.
Os queimadores elétricos podem estar quen-
tes mesmo que sua cor esteja escura.
Não deixe que as alças ou cabos dos utensí-
lios entrem em contato com os queimadores
elétricos que estejam quentes.
Não use artigos de vestuário frouxos ou de-
pendurados quando estiver usando o Forno,
nem toalhas ou panos grandes de cozinha
para segurar os cabos ou as alças dos uten-
sílios, pois eles podem se incendiar.
Não aqueça recipientes lacrados.
Use somente utensílios de cozinha aprova-
dos para uso em forno. Siga as instruções
do fabricante dos utensílios, especialmente
quando estiver usando utensílios de vidro
ou plástico.
Use luvas de cozinha para retirar bandejas
e acessórios quando o Forno estiver quente.
Jamais guarde materiais inflamáveis no For-
no ou nas suas proximidades.
Não conserte ou substitua qualquer peça do
Forno, a não ser que seja especificamente
recomendado neste manual. Todos os de-
mais serviços de manutenção devem ser
executados por um técnico do Serviço Auto-
rizado KitchenAid.
7
INSTALAÇÃO DO FORNO ELÉTRICO PRO 60
Use duas ou mais pessoas para mover
e instalar o seu produto.
Não seguir esta instrução pode trazer
danos à sua coluna ou ferimentos.
Risco de Lesões por Excesso de Peso
ADVERTÊNCIA
Preparação do Gabinete (nicho)
O material do móvel no qual o Forno será
instalado deve ser resistentes ao calor (mín.
90°C).
O nicho do móvel para instalar o Forno deve
ter as dimensões indicadas nas figuras abai-
xo. Assegure-se de que toda a poeira, cava-
cos e pó de madeira resultantes da pre-
paração e da montagem do móvel sejam
removidos.
Em caso de instalações conforme mostrado
na figura 2, não coloque recipientes com
líquidos sobre a coluna. É possível instalar
prateleiras de arame para dividir o espaço
do recesso do Forno, porém mantendo uma
superfície útil de 250 cm
2
.
As dimensões do gabinete (nicho) são mos-
tradas nas figuras 1, 2 e 3. As dimensões do
Forno são mostradas na figura 4.
Para assegurar ventilação de resfriamento
adequada, é importante deixar um espaço
aberto atrás da unidade (ver figura 6). Quan-
do terminar a instalação, o fundo do Forno
deve ficar inacessível.
Instale o Forno tomando cuidado para que
as paredes do Forno não entrem em contato
direto com as paredes do móvel (Fig. 5).
Os fornos instalados sob a bancada devem
ter um espaço de ventilação de pelo menos
5 mm entre a borda superior do Forno e
a borda inferior da bancada (Fig. 5). Não
obstrua este espaço de nenhuma forma,
pois isto pode afetar o funcionamento do
aparelho.
Se o móvel não estiver bem fixado à parede,
deve ser suportado com braçadeiras (A), ver
figura 6.
Medidas em mm / mín. = mínimo
20 (mín)
500
550
70-80
20 (mín)
560 (mín)
583
+2
500
Fig. 1
Fig. 2
20 (mín)
500
550 (mín)
70-80
583
+2
560 (mín)
Fig. 3
560 (mín)
550 (mín)
600
8
Fig. 4
Medidas em mm / mín. = mínimo
REQUISITOS ELÉTRICOS
Risco de Choque Elétrico
Desligue o disjuntor ou retire o plugue
da tomada antes de efetuar qualquer
manutenção no produto.
Recoloque todos os componentes antes
de ligar o produto.
Não remova o fio de aterramento.
Ligue o fio de aterramento a um terra
efetivo.
Não use adaptadores ou Ts.
Não use extensões.
Não seguir estas instruções pode trazer
risco de vida, incêndio ou choque elétrico.
ADVERTÊNCIA
Risco de Incêndio
A instalação deste produto exige um
correto dimensionamento da rede elé-
trica. Instale o produto de acordo com
as especificações descritas no manual
de instruções.
Não seguir esta instrução pode causar
incêndio ou possíveis danos à integri-
dade física das pessoas.
ADVERTÊNCIA
É imprescindível que um técnico especializado
em instalações elétricas residenciais avalie as
condições de aterramento e o correto dimen-
sionamento da rede elétrica onde o produto
será instalado.
Certifique-se de que a conexão elétrica e a
bitola da fiação estão adequados e estão de
acordo com as Normas Brasileiras.
545
595
538
537
20
572
595
Fig. 5
5 (mín)
Fig. 6
70-80
500
9
IMPORTANTE: Este produto tem uma potência
nominal de 2450W. O ponto de instalação deve
apresentar tensão de 220V (fase-neutro ou fase-
fase) e um terra efetivo.
Antes de solicitar a instalação do produto por
um técnico treinado e certificado pela KitchenAid,
é necessário que os seguintes requisitos sejam
atendidos:
Preparação de um circuito (fiação e disjuntores)
exclusivo para o produto. Recomenda-se
utilizar disjuntor bifásico 20 ampères. Do qua-
dro de distribuição até o ponto de instalação,
utilize condutores de bitolas apropriadas.
A adequação dos condutores deve ser reali-
zada por técnico especializado em instala-
ções elétricas residenciais e deve seguir os
requisitos da norma brasileira NBR 5410.
É obrigatória a disponibilização de ater-
ramento (aterramento conforme norma NBR
5410).
CONEXÃO ELÉTRICA
Conectar o Forno
Certifique-se de que a tensão disponível no
ponto de instalação é de 220V, conforme
indicado na etiqueta de identificação do
produto.
A substituição do cabo de alimentação só
deve ser realizada pelo Serviço Autorizado
KitchenAid.
Fixação do Forno
Levante o Forno usando as alças (B) em cada
lado (Fig. 7) e introduza no gabinete (nicho),
certificando-se de que o cabo de alimenta-
ção não está prensado (Fig. 8).
Centralize o Forno no gabinete (nicho) antes
da fixação final.
Fixe o Forno no gabinete (nicho) usando
os parafusos fornecidos (como mostra a
figura 9).
Fig. 8
Fig. 9
Antes de Usar o Forno
Antes de usar o Forno, remova:
- Todos os adesivos da frente do Forno e da
porta, com exceção da placa de identifi-
cação localizada na parede interna à di-
reita (visível quando a porta está aberta);
- Proteções de papelão e filme plástico pro-
tetor da tela de controle e outras partes
do Forno;
- Quaisquer rótulos adesivos dos acessórios,
por ex., sob a bandeja coletora de pingos.
Remova os acessórios do Forno e aqueça até
200°C durante aproximadamente uma hora
para eliminar odores e vapores produzidos
pelo material isolante e graxas protetoras.
Mantenha uma janela aberta ao fazer isto.
Fig. 7
B
20 mm
10
DESCRIÇÃO DO FORNO ELÉTRICO
1. Painel de controle.
2. Reservatório de água.
3. Ventilador de resfriamento*
(não visível).
O ventilador pode continuar operando mes-
mo após o desligamento do aparelho. Isto
ajuda no resfriamento do forno.
4. Bico de esvaziamento de água.
5. Protetor do grill**.
6. Trava da porta***.
7. Catalisador (é um de filtro para gás carbô-
nico gerado pela pirólise).
8. Protetor do grill.
9. Resistência do grill.
10. Tubo de injeção de vapor.
11. Conexão do termômetro para alimentos.
12. Luz do forno****.
13. Resistência circular (não visível).
14. Ventilador de convecção.
15. Resistência inferior (não visível).
16. Porta do forno.
17. Prateleira superior.
18. Prateleira central.
19. Prateleira inferior.
17
*O funcionamento do ventilador está relacionado
à temperatura do forno. Ele pode continuar funcio-
nando por alguns minutos, mesmo após desligar o
forno. Durante a função pirolítica de limpeza, a
velocidade do ventilador é mais rápida do que
durante o cozimento.
**Ajuda a evitar contato direto com o grill. O pro-
tetor do grill fica quente, então recomendamos
não tocar nesta região enquanto o forno estiver
ligado.
***Durante a função pirolítica de limpeza, um dis-
positivo automático de “trava da porta” é ativado
e o símbolo xxacende no display. Durante o
cozimento, a temperatura da porta aumenta para
cerca de 40°C. Recomenda-se manter as crianças
longe do forno.
****Quando o forno está desligado, a luz do forno
acende automaticamente ao abrir a porta.
18
19
1
6
3
7
12
14
13
16
2
4
5
8
9
10
11
15
11
Bandeja Coletora de
Pingos
Colocada sob a pra-
teleira para coletar
gordura ou pedaços
de alimento ou usa-
da como um prato, por exemplo, para cozinhar
carne, frango, peixe com ou sem vegetais. Co-
loque um pouco de água na bandeja coletora
de pingos para evitar respingos de gordura
ou fumaça.
Bandeja de Assar
Para assar biscoitos,
bolos e pizzas.
Prateleira de Arame
Para cozinhar alimen-
tos ou como suporte
para panelas, formas
de bolo e quaisquer
outros recipientes pa-
ra assar. Pode ser colocada em qualquer um
dos trilhos do Forno. Introduza a prateleira com
a parte dobrada para cima.
ACESSÓRIOS DO FORNO ELÉTRICO
Vaporizador
O conjunto inclui uma
grelha de suporte,
um recipiente esmal-
tado, uma prateleira
perfurada, uma tam-
pa de vidro e um co-
nector de borracha
para a tampa. O conjunto só é usado com a
prateleira de arame e sempre deve ser colocado
no segundo nível a partir do fundo.
1. Liga/Desliga - botão de seleção de função;
2. Botão de cancelamento da função ou retorno
para a função anterior;
3. Botão de confirmação;
4. Botão para mudança de níveis pré-definidos
(temperatura/tempo/níveis) e mudança de uma
função para outra;
5. Reservatório de água.
Quando terminar o cozimento, girar o botão para “0”.
PAINEL DE CONTROLE
Termômetro para
Alimentos
Para medir a tempe-
ratura dentro da car-
ne no intuito de veri-
ficar se está cozida.
Prateleira de Desi-
dratação
Para secar quaisquer
tipos de frutas, vege-
tais e cogumelos.
1
2 3 4 5
12
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLE
O botão de seleção de funções é usado para
selecionar as diferentes funções do Forno.
Cada giro do botão corresponde a uma função:
Gire o botão de seleção F no sentido anti-horário,
percorrendo cinco posições (cinco cliques). A
palavra SETTINGS (ajuste) aparece.
Pressione o botão de cancelamento “<<“ para
cancelar a operação ajustada e retornar para a
exibição anterior.
Quando a função desejada aparecer, realçada
no display, confirme pressionando o botão OK
e vá para o próximo estágio de programação.
Dependendo da função selecionada, o botão
de navegação “-/+” tem usos diferentes:
Para navegar entre os menus e sub-menus.
Para aumentar/reduzir os níveis indicados.
Para navegar entre as funções de cozimento.
Para aumentar/reduzir o tempo e a tempe-
ratura de cozimento.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Quando ligar o forno pela primeira vez, o usuá-
rio será solicitado a realizar os seguintes ajustes:
Idioma
Brilho
Nitidez
Hora do Relógio
Introduza os valores desejados usando o botão
“-/+”, depois confirme pressionando o botão
OK.
AJUSTE
Gire o botão de função cinco cliques para a
esquerda. A palavra SETTINGS (ajuste) aparece.
Para mudar, use o botão “-/+”.
Na seqüência é possível ajustar:
Idioma:
Idiomas disponíveis: inglês (ajuste de fá-
brica), alemão, francês, italiano, espanhol,
holandês, sueco, norueguês, dinamarquês,
finlandês.
Relógio
Alarme
Nitidez
Brilho
Configurações de Brilho e Nitidez
Para reajustar o brilho e a nitidez para o ajuste
de fábrica:
1. Gire o botão F para “0”.
2. Gire o botão F para ajuste. Mantenha o bo-
tão OK pressionado por 5 segundos. Isto
retorna o aparelho para o ajuste de fábrica.
Alteração do Idioma
Para mudar um idioma ajustado erradamente,
proceder da seguinte forma:
1. Ajuste o botão de funções para a posição de
SETTINGS (ajuste), gire até LANGUAGE (idio-
ma) e confirme pressionado o botão OK.
2. Selecione o idioma desejado usando o bo-
tão “-/+” e confirme a escolha pressionando
o botão OK.
Modo Showroom
Se a palavra “KitchenAid” aparecer no display,
o Forno está no modo Showroom ou demons-
tração e os elementos do Forno não aquecem.
Para sair do modo de demonstração e retornar
para o modo normal de operação do Forno,
proceder conforme o seguinte:
13
1. Desconecte e depois reconecte o Forno na
rede elétrica em 60 segundos.
2. Gire o botão de seleção das funções ON/OFF
(liga/desliga) para a posição de Pré-aque-
cimento Rápido
XX.
3. Pressione o botão “<<”.
4. Gire o botão de seleção das funções ON/OFF
(liga/desliga) para a posição “0”.
5. Pressione o botão OK.
Faça o mesmo para entrar na seqüência de Modo
Showroom.
CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA
Trava do Painel de Controle para Segurança
de Crianças
Para ligar ou desligar o dispositivo de “segu-
rança de crianças”:
1. Pressione simultaneamente o botão “<<” e
o botão OK durante pelo menos 5 segundos.
Quando ligado, o botão de seleção de fun-
ção e demais botões são bloqueados e o
ícone
xxxxxx aparece no display.
NOTA: Esta função pode ser ativada quando
estiver cozinhando.
Desligamento Automático do Forno
Por motivos de segurança, o Forno desliga
automaticamente após 4h 30 min. de funcio-
namento contínuo (exceto para as funções
especiais).
Dispositivo de Bloqueio da Porta durante a
“Função Pirolítica de Limpeza”
Por motivos de segurança, quando o ciclo de
Função Pirolítica de Limpeza estiver ligado, a
porta é automaticamente travada por um dis-
positivo mecânico enquanto o display mostrar
“LOCKED DOOR” (porta travada). No caso de ati-
vação com o Forno quente, a porta é travada auto-
maticamente após alguns minutos: durante este
período a porta não deve ser aberta. Por motivos
de segurança, se o dispositivo de trava da porta
não funcionar, é impossível executar o ciclo de
Função Pirolítica de Limpeza. O símbolo XXXX
aparece no display. Neste caso, entre em
contato com a Central de Relacionamento
KitchenAid antes de executar o ciclo de Função
Pirolítica de Limpeza novamente. Entretanto,
as demais funções do Forno podem ser usadas
normalmente.
Pedido de Confirmação quando Mudar o
Ajuste / Confirmação do Ajuste
Ao trazer o botão de seleção de funções para a
posição original, o display mostra novamente
o ajuste de cozimento atual. Neste caso, até o
usuário confirmar seu desejo de mudar o ajuste,
o forno continua o cozimento. Se girar o botão
de funções durante o cozimento, o forno pede
a confirmação desta escolha para evitar uma
mudança acidental do ajuste de cozimento.
Modo de Espera
Para economizar energia, desligue o display
pressionando o botão “<<” com o botão de
funções na posição “0”. Para ver o display
novamente, pressione o botão “<<” com o
botão de funções na posição “0”.
Timer (Temporizador)
O timer pode ser usado somente quando o forno
não estiver ligado e permite ajustar um tempo
máximo de 3 horas e 59 minutos.
Para ajustar o timer:
1. Mantenha o botão de funções na posição “0”.
2. Ao girar o botão +/-, a palavra “TIMER” apa-
recerá piscando.
3. Gire o botão +/- para ajustar o tempo
necessário.
4. Pressione o botão OK para confirmar o ajuste
e ativar o timer.
O timer começa a contar o tempo; quando o
tempo ajustado termina, um sinal sonoro é ou-
vido e a palavra “END” (fim) aparece no display.
Ao pressionar o botão OK para confirmação,
a função timer desliga e a hora atual aparece
no display. O timer pode, entretanto, ser desli-
gado a qualquer momento pressionando o
botão “<<” duas vezes.
14
Selecione a duração de cozimento / início
retardado (com exceção das funções profissio-
nais e cozimento a vapor com o termômetro
para alimentos):
O tempo de cozimento permite operar o Forno
durante um período ajustado. O tempo máxi-
mo de cozimento que pode ser programado é
de 3 horas e 59 minutos. Depois de começar o
cozimento, pode-se ajustar o tempo de cozi-
mento pressionando o botão OK.
O símbolo
xxxxx aparece piscando no display.
1. Gire o botão +/- até aparecer o tempo de
cozimento necessário. Confirme pressionan-
do o botão OK.
2. Neste estágio pode-se ajustar o fim do cozi-
mento para o prato ficar pronto na hora
desejada.
3. Ao pressionar o botão OK, o símbolo
xxxxx
aparece piscando no display.
4. Gire o botão +/- até aparecer a hora dese-
jada para o fim do cozimento.
FUNÇÕES ESPECIAIS
Keeping Warm (Manter Aquecido)
Mantém o alimento cozido quente. O forno
mantém uma temperatura constante de 60°C.
É melhor usar a posição superior da prateleira.
O final e a duração da função podem ser ajus-
tadas.
Defrost (Descongelar)
Para descongelar alimentos na temperatura am-
biente. Deixe o alimento na embalagem para
evitar o ressecamento.
Dough Proving (Crescimento de Massa)
Recomendado para o crescimento de massas
para pão, pizza e macarrão.
Dried Fruits (Secar / Desidratar Frutas)
Para secar qualquer tipo de fruta. Use a prate-
leira de desidratação ou uma grade de aço com
furos pequenos, posicionada sobre a prateleira,
para permitir o fluxo de ar e evitar a queda dos
pedaços pequenos de alimento com a redução
do tamanho durante a secagem (desidratação).
Dried Vegetables (Desidratar Vegetais)
Para secar (desidratar) qualquer tipo de vegetal.
Use a prateleira de desidratação ou uma grade
de aço com furos pequenos, posicionada sobre
a prateleira, para permitir o fluxo de ar e evitar
a queda de pedaços pequenos de alimento
com a redução do tamanho durante a secagem
(desidratação).
Dried Mushrooms (Secar Cogumelos)
Para secar (desidratar) cogumelos e preservar
para armazenamento. Use a prateleira de de-
sidratação ou uma grade de aço com furos
pequenos, posicionada sobre a prateleira, para
permitir o fluxo de ar e evitar a queda de peda-
ços pequenos de alimento com a redução do
tamanho durante a secagem (desidratação).
Yoghurt (Iogurte)
Para preparar iogurte caseiro. É melhor usar
um recipiente de cerâmica com tampa de cerâ-
mica ou vidro temperado e não de plástico.
Slow Cooking (Cozimento Lento)
A função Slow Cooking cozinha alimentos len-
tamente, a baixas temperaturas, durante um
longo período de tempo. Pequenas quantidades
de alimentos podem exigir um menor tempo,
enquanto que quantidades maiores podem
requerer um tempo maior. Antes de utilizar o
cozimento lento, recomenda-se descongelar
completamente alimentos congelados.
Para uma maior uniformidade do cozimento,
recomenda-se cortar os vegetais de densidade
similar em pedaços de mesmo tamanho. Carnes
cortadas em pedaços maiores permitem um
longo tempo de cozimento, sem que haja um
excesso de cozimento.
NOTA: Recomenda-se não interromper o cozi-
mento de pratos que requerem a inserção do
alimento no Forno frio, ou no Forno a uma baixa
temperatura. Se o cozimento for interrompido,
acidental ou intencionalmente, o Forno tentará
reiniciar a função do ponto inicial (tempera-
tura ambiente), e aguardará o resfriamento do
mesmo. Caso se deseje reiniciar o cozimento,
antes do completo resfriamento do Forno,
recomenda-se utilizar a função Estática, ajus-
tando a temperatura de acordo com o prato
em preparo (veja tabela de indicação).
15
FUNÇÕES PROFISSIONAIS
Ao posicionar o botão de seleção de funções
em uma das funções profissionais “PRO”, terá
acesso às funções de cozimento profissional
pré-ajustadas.
Pode-se selecionar a receita desejada entre 11
receitas programadas usando o botão +/-. Pres-
sione o botão OK para selecionar a função e
iniciar o cozimento.
As funções disponíveis são mostradas ao lado.
Os tempos e temperaturas de cozimento de ca-
da função são mostrados nas tabelas seguintes.
Função Profissional para Assar Pão:
Tradit. Bread (pão tradicional)
Malt bread (pão de malte)
Pan pizza (massa de pizza grossa)
Thin pizza (massa de pizza fina)
Focaccia
Bread Sticks (palitos de pão)
Função Profissional para Assar Bolos:
Choux Pastry (profiteroles)
Croissant
Sponge cake (pão-de-ló)
Plum cake (bolo de frutas)
Short pastry (massa para base de torta)
Tabela de Funções do Forno
Função
Temperatura
pré-ajustada
Temperatura
ajustável
Descrição da Função
Rapid Heating
(aquecimento
rápido)
200°C50°C - 250°C
Para pré-aquecer o forno rapidamente.
Quando atinge a temperatura pré-ajustada,
a função desliga automaticamente e emite um
sinal para indicar a mudança automática do
forno para a função Estática.
Recomendada para cozinhar carne, peixe e frango.
Static (estática)
200°C50°C - 250°C
Adequada para todos os tipos de alimento.
Pré-aqueça o forno na temperatura exigida e
coloque o alimento quando o sinal soar indicando
que o forno está na temperatura exigida.
Grill / Turbogrill
3 1-5
Para grelhar costeletas, espetinhos,
lingüiças, gratinar vegetais e pão integral.
A função Grill pode ser ajustada em diferentes
níveis de potência (1 a 5). Pré-aqueça o forno de
3 a 5 min. A porta do forno deve permanecer
fechada enquanto estiver assando. Ao assar
carne, coloque um pouco de água na bandeja
coletora localizada na primeira prateleira, para
reduzir a fumaça e respingos de gordura. Vire os
alimentos durante o cozimento.
Para grelhar peças grandes de carne
(rosbifes, assados). A função Turbogrill
pode ser ajustada de 1 a 5 para diferentes níveis
de aquecimento. Pré-aqueça o forno de 3 a 5
min. A porta do forno deve permanecer fechada
enquanto estiver assando. Ao assar carne,
coloque um pouco de água na bandeja coletora
localizada na primeira prateleira, para reduzir a
fumaça e respingos de gordura. Vire a carne
durante o cozimento.
16
Tabela de Funções do Forno
Função
Temperatura
pré-ajustada
Temperatura
ajustável
Descrição da Função
Air Heated
(ar aquecido)
160°C50°C - 250°C
Para assar alimentos que necessitam a mesma
temperatura de cozimento sem pré-aquecer, em
uma ou mais prateleiras (por exemplo: peixe,
vegetais, bolos).
Special Functions
(funções especiais)
Ver a folha de programa (abaixo).
Settings (ajustes)
Ver a folha de programa (abaixo).
Cleaning (limpeza)
Ver a folha de programa (abaixo).
Professional Bread Baking Functions
(função profissional para assar pão)
Professional Cake Baking Function
(função profissional para assar bolo)
Steam Cooking Function
(função de cozimento a vapor)
Ver a folha de programa (abaixo).
Ver a folha de programa (abaixo).
Ver a folha de programa (abaixo).
Os tempos de cozimento indicados nas tabelas abaixo são orientativos, podendo ser ajustados
conforme o resultado desejado pelo consumidor. O tempo máximo programável, permitido pelo
Forno, é de 3 horas e 59 minutos (com exceção das funções especiais).
17
Tabela para Cozimento Usando o Grill / Turbogrill
Alimento
Pré-aquecimento
(5 minutos)
Função
Nível de
aquecimento
(máximo)
Tempo de
cozimento
(minutos)
Posição da
prateleira
(a partir da base)
Bifes
Costeletas
Lingüiças
Costelinhas
Peixe (filés)
Coxas de frango
Costelas pequenas
Espetinhos
1/2 frango
X
X
X
X
X
X
X
X
X
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3
5
5
5
5
5
5
5
5
5
30 - 40
30 - 40
30 - 40
35 - 45
30 - 40
40 - 50
35 - 45
35 - 45
45 - 55
Alimento
Pré-aquecimento
(5 minutos)
Função
Nível de
aquecimento
(máximo)
Tempo de
cozimento
(minutos)
Posição da
prateleira
(a partir da base)
1/2 frango
Frango inteiro
Assado de porco
ou carne bovina
Pato
Pernil de cordeiro
Rosbife
Peixe inteiro
(ex.: truta dourada)
Batatas assadas
X
X
X
X
X
X
X
X
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
3 - 4
5
5
5
5
5
5
5
5
45 - 55
60 - 70
60 - 70
70 - 80
70 - 80
50 - 60
50 - 60
50 - 60
18
Tabela para Cozimento Estático e com Convecção
Alimento
Pré-
aquecimento
Função
Nível de
douramento
extra
Tempo de
cozimento
(minutos)
Posição da
prateleira
(a partir da base)
Cordeiro,
carneiro,
cabrito
Assados (vitela,
porco, carne
bovina) - 1kg
Frango, coelho,
pato
Peru (4-6 kg)
+nível 3
para gratinar
X
-
X
-
X
-
-
X
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
3
3
3
3
3
95 - 110
100 - 110
95 - 110
100 - 110
80 - 90
80 - 90
160 - 180
160 - 180
Tempera-
tura (
o
C)
200
200
200
200
200
200
200
200
Ganso (2 kg)
Peixe inteiro
(1-2 kg) - truta
dourada, robalo,
atum, salmão,
bacalhau
Filés de Peixe
(1 kg) - peixe
espada, atum
Vegetais
(tomates e
pimentões
recheados)
X
-
X
-
X
-
-
X
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
1
1
2
2
-
-
100 - 130
100 - 130
45 - 55
45 - 55
40 - 50
40 - 50
50 - 60
50 - 60
210
200
200
200
190
190
200
220
Batatas assadas
Sobremesas, bolos,
etc. / bolos
com fermento
biológico
X
-
X
X
2
2
2
2
3
3
-
-
50 - 60
50 - 60
40 - 50
40 - 50
220
200
170
180
19
Tabela para Cozimento Estático e com Convecção
Alimento
Pré-
aquecimento
Função
Nível de
douramento
extra
Tempo de
cozimento
(minutos)
Posição da
prateleira
(a partir da base)
Massas
recheadas
(queijo)
Torta
Strudel
Biscoitos
X
-
X
-
X
-
-
X
2
2
2
2
2
1 - 3
1 - 3
2
-
-
-
-
-
-
-
-
80 - 90
70 - 80
40 - 50
40 - 50
50 - 55
50 - 55
20 - 30
20 - 30
Tempera-
tura (
o
C)
180
170
190
180
200
200
170
180
Bolo recheado
Salgados
Lasanha
Bolos recheados
de frutas (por
ex.: abacaxi e
pêssego)
X
-
X
-
X
-
-
X
2
1 - 3
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
1
1
-
-
35 - 45
35 - 45
40 - 50
40 - 50
45 - 60
45 - 60
40 - 50
50 - 60
180
180
200
190
200
200
190
190
Suspiros
Vol au vent
X
-
-
X
2
1 - 3
1 - 3
2
-
-
-
-
120 - 150
120 - 150
35 - 45
35 - 45
90
90
200
220
20
Tabela para Cozimento Estático e com Convecção
Alimento
Pré-
aquecimento
Função
Nível de
douramento
extra
Tempo de
cozimento
(minutos)
Posição da
prateleira
(a partir da base)
Suflê X
-
2
2
-
-
40 - 50
45 - 55
Tempera-
tura (
o
C)
190
180
Tabela de Cozimento Profissional e Especial
Função Profissional
ASSAR PÃO
Pré-aquecimento
Tempo de
cozimento
(minutos)
Posição da
prateleira
(a partir da base)
Pão tradicional automático 2 40 - 50
Temperatura (
o
C)
190
Pão de malte automático 2 40 - 50195
Pizza (massa grossa) automático 2 30 - 40195
Pizza (massa fina) automático 2 12 - 20230
Focaccia automático 2 35 - 40205
Palitos de pão automático 2 20 - 30180
Função Profissional
ASSAR BOLO
Pré-aquecimento
Tempo de
cozimento
(minutos)
Posição da
prateleira
(a partir da base)
Massa folhada recheada automático 2 30 - 40
Temperatura (
o
C)
170
Croissant automático 2 20 - 30160
Pão-de-ló automático 2 30 - 40170
Bolo de frutas automático 2 75 - 85160
Tortas automático 2 25 - 35170
Ao utilizar as funções Profissionais, após a se-
leção da função desejada e do tempo de
cozimento, o forno iniciará um pré-aquecimento
automaticamente, de acordo com a tempera-
tura adequada para cada função. A mensagem
“Start With Empty Oven” (começar com o forno
vazio) aparecerá no display, indicando que o
forno deve permanecer vazio durante o pré-
aquecimento. Durante o pré-aquecimento, a
mensagem “Heating Up” (aquecendo) aparece
no display. Ao término do aquecimento, o for-
no emitirá um sinal sonoro e a mensagem
“Insert Food” (inserir alimento) aparecerá no
display, indicando que o alimento pode ser inse-
rido no forno. Aperte a tecla OK para iniciar o
cozimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KitchenAid KOD60ARBNA Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario