Toro TimeCutter ZS 3200 Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3375-704RevA
CortadorderelvaTimeCutter
®
ZS
3200
Modelo74385—Nºdesérie313000001esuperiores
G015307
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3375-704*A
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransportede
utilizadorelâminarotativadestinadaaserutilizadapor
utilizadoresdomésticosemaplicaçõesresidenciais.Foi,
principalmente,concebidaparacortararelvaemrelvados
bemmantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos,cortar
relvaeoutraservasaolongodeauto-estradasnempara
utilizaçõesagrícolas.
Esteprodutocumpretodasasdirectivaseuropeiasrelevantes,
paramaisinformaçõesconsultarafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Introdução
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizaroprodutoecomoefectuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos
noproduto.Autilizaçãocorrectaeseguradoprodutoéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardirectamenteaToroemwww.toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara
encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToro
ouinformaçõesadicionais,entreemcontactocomum
distribuidorautorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
G014523
1
Figura1
Debaixodobanco
1.Placacomosnúmerosdemodeloedesérie
Escrevaosnúmerosdemodeloedesériedoprodutonos
espaçosindicadosabaixo:
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Nestemanualsãoaindautilizadosdoistermosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
Índice
Introdução....................................................................2
Segurança.....................................................................3
Práticasdeutilizaçãoseguraparatrabalhar
(conduzir)cortadoresderelvarotativos...................3
Práticasdeutilizaçãosegura......................................3
SegurançadeoperaçãodocortadorToro.....................5
Modelo74385.........................................................5
Indicadordedeclive................................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................11
Comandos............................................................11
Funcionamento............................................................13
Penseemprimeirolugarnasegurança........................13
Antesdoarranque..................................................15
Ligaromotor........................................................16
Operaraslâminas...................................................17
Testarosistemadesegurança...................................17
Pararomotor........................................................18
Condução..............................................................18
Pararamáquina......................................................19
Ajustaraalturadecorte...........................................19
Posicionarobanco.................................................20
Ajustarasalavancasdecontrolode
movimento........................................................20
Empurraramáquinaàmão......................................20
Deectorderelva...................................................21
Converterparadescargalateral.................................21
Sugestõesdeutilização...........................................22
Manutenção.................................................................24
Planodemanutençãorecomendado.............................24
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............24
Levantarobanco....................................................24
Lubricação.............................................................25
Lubricarosrolamentos..........................................25
Manutençãodomotor...............................................25
Manutençãodoltrodear.......................................25
Vericaçãodoóleodomotor...................................26
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Manutençãodaveladeignição..................................28
Limpezadacaixadosoprador..................................29
Manutençãodosistemadecombustível........................29
Substituiçãodoltrodointeriordatubagem...............29
Manutençãodosistemaeléctrico.................................30
Carregamentodabateria..........................................30
Manutençãodosfusíveis..........................................31
Manutençãodosistemadetransmissão.........................32
Vericaçãodapressãodospneus..............................32
Desengatarotravãoeléctrico...................................32
Manutençãodocortador.............................................33
Manutençãodaslâminasdecorte..............................33
Nivelaraplataformadocortador..............................35
Removerocortador................................................38
Manutençãodacorreiadocortador...........................38
Instalarocortador..................................................39
Substituiçãododeectorderelva..............................39
Limpeza...................................................................40
Lavaraparteinferiordocortador..............................40
Armazenamento...........................................................41
Limpezaearmazenamento......................................41
Resoluçãodeproblemas.................................................43
Esquemas....................................................................45
Segurança
Práticasdeutilizaçãosegura
paratrabalhar(conduzir)
cortadoresderelvarotativos
Estamáquinacumpreouultrapassaasnormaseuropeias
emvigornaalturadofabrico.Noentanto,autilizaçãoou
manutençãoindevidadoveículoporpartedoutilizadoroudo
proprietáriopodeprovocarlesões.Demodoareduzirorisco
deferimentos,deverárespeitarestasinstruçõesdesegurança
eprestartodaaatençãoaosímbolodealertadesegurança,
queindicaCUIDADO,AVISOouPERIGO"instrução
desegurançapessoal".Onãocumprimentodestainstrução
poderesultaremacidentespessoaisoumesmoemmorte.
Práticasdeutilizaçãosegura
AsseguintesinstruçõesconstamdasnormasEN836:1997.
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés,ea
projecçãodeobjectos.Respeitesempretodasasinstruçõesde
segurança,demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Familiarize-secomos
controlosecomautilizaçãoapropriadadoequipamento.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortadorcrianças
oupessoasquedesconheçamasinstruçõesdeutilização.
Osregulamentoslocaispodemdeterminarrestrições
relativamenteàidadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimaisdeestimação.
Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsável
porqualqueracidenteeoutrosperigoscausadosaoutrem
ouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Todososcondutoresdevemprocurarreceberformação
prossional.Arespectivaformaçãodevedestacar:
ocuidadoeaconcentraçãoaterduranteautilização
destetipodeequipamento;
ocontrolodamáquinanumainclinaçãonãoserá
recuperadocomautilizaçãodotravão.Asprincipais
razõesparaaperdadocontrolosão:
aderênciainsucientedasrodas;
excessodevelocidade;
travagensinadequadas;
otipodemáquinaéinadequadoparaatarefa;
faltadeatençãoàspossíveisconsequênciasdo
estadodopiso,especialmenteemdeclives;
engateincorrectooudistribuiçãodacarga.
3
Preparação
Duranteaoperaçãodecorteutilizeroupaecalçado
adequado.Nuncautilizeoequipamentoseusarsandálias
ouestiverdescalço.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjectoquepossaser
projectadopelamáquina.
AvisoOcombustíveléaltamenteinamável.
Armazeneocombustívelemrecipientesconcebidos
especialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenãofume
enquantoozer.
Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósitode
combustívelnemadicionecombustívelseomotor
estiverafuncionaroudemasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,nãotenteligaro
motor,afasteamáquinadolocalondesevericouo
derrame,evitandocriarqualquerfontedeigniçãoaté
queosvaporesdocombustívelsetenhamdissipado.
Volteacolocarastampasdosdepósitosedos
recipientescomsegurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Antesdeutilizar,inspeccionesempreaslâminas,os
parafusosdaslâminaseoconjuntodocortadorpara
vericarsenadaseencontradanicado.Substituaas
lâminaseasporcasgastasoudanicadasemgrupospara
manteroequilíbrio.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofactodeque
arotaçãodeumalâminapodeprovocararotaçãodas
restantes.
Funcionamento
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.Olhepara
tráseparaosladosantesdemudardedirecção.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Aoperaçãodecortedeveserefectuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Antesdetentarligaromotor,desengatetodasas
embraiagensdosengatesdelâminaecoloqueamudança
naposiçãoNeutro.
Nãoutilizeemdeclivesdeinclinaçãosuperiora15graus.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclivesseguros.Os
percursosemdeclivesrelvadosrequeremumcuidado
especial.Paraprevenirocapotamento:
nãoarranquenemparebruscamentequandoestivera
subirouadescerumdeclive.
mantenhaumavelocidadebaixadamáquinaem
declivesecurvasapertadas;
estejaatentoalombasevalaseaoutrosperigos
ocultos.
Tenhacuidadoaopuxarcargas.
Utilizeapenaspontosdeengateaprovados.
Limiteascargasàsqueconseguecontrolarem
segurança.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoaofazer
marcha-atrás.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessarsuperfícies
quenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefectuedescargasse
houveralguémporperto,nempermitaquealguémse
aproximedamáquinaenquantoestaestiverafuncionar.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasdanicadasou
semosdispositivosdesegurançadevidamentecolocados.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotoravelocidades
excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
desactiveatomadadeforçaedesçaosengates;
passeparapontomortoeapliqueotravãodemão;
pareomotoreretireachave.
Desactiveastransmissõesdosacessórios,pareomotore
desligueoscabosdasvelasouretireachavedaignição.
antesdelimparobstruçõesoudesentupiracalha;
antesdeexaminar,limparourepararocortadorde
relva;
depoisdebatercontraumobjectoestranho.
Inspeccioneocortadorderelvaquantoadanose
procedaareparaçõesantesdevoltarautilizaro
equipamento.
seamáquinacomeçaravibrardeummodoestranho
(veriqueimediatamente).
Desactiveatransmissãodoequipamentoauxiliardurante
otransporteouquandonãoestiverautilizar.
Pareomotoredesactiveatransmissãodosengates
antesdereabastecer;
antesderetiraroaspiradorderelva;
antesdefazerajustesdaaltura,anãoserqueomesmo
possaserfeitoapartirdolugardocondutor.
Alterearegulaçãodoaceleradoraodesligaromotore,se
esteestiverequipadocomumaválvuladecorte,desligue
aalimentaçãodocombustívelaoterminarotrabalhode
corte.
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistoraiosououvidostrovõesnaárea,nãooperea
máquina-procureabrigo.
Manutençãoearmazenamento
Mantenhatodasasporcaseparafusosbemapertadospara
seassegurarqueoequipamentofuncionaemcondições
desegurança.
4
Nuncaguardeoveículocomcombustívelnodepósito
numlocalfechadoondeosgasespossamentrarem
contactocomchamasoufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenarem
ambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
silenciador,compartimentodabateria,ecombustível
numaáreasemfolhaseervasougordurasemexcesso.
Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãodoreceptor
derelvacomfrequência.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasparagarantira
segurança.
Setiverquedrenarodepósitodecombustível,deve
fazê-lonoexterior.
Quandotiverqueparar,guardaroudeixaramáquinafora
doseualcancebaixeodispositivodecorte.
Segurançadeoperaçãodo
cortadorToro
Aseguintelistacontéminformaçõesdesegurançaespecícas
dosprodutosToroououtrasinformaçõesdesegurançaúteis
quenãoestãoincluídasnasnormaCEN.
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,um
gásinodoroevenenosoquepoderáprovocaramorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Mantenhaasmãos,pés,cabeloevestuáriosoltolonge
dazonadedescargadoengate,dazonainferiorda
máquinaedequaisquerpeçasmóveis,enquantoomotor
seencontraremfuncionamento.
Nãotoquenaspeçasdoequipamentooudosacessórios
enquantoestasnãoarrefecerem.Aguardequearrefeçam
antesdeefectuarqualqueroperaçãodemanutenção,
ajusteouassistência.
Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,olhos
eroupas.Protejaacara,olhoseroupasempreque
manusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenhacigarros,
faíscasechamaslongedabateria.
UtilizeapenaspeçassobressalentesgenuínasTorode
modoagarantirqueospadrõesoriginaissãomantidos.
UtilizeapenasengatesaprovadospelaToro.
Utilizaçãoeminclinações
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescomângulo
superiora15graus.
Nãooperepertodedepressões,valas,bancosdeareiae
água.Seasrodastombaremnasbordasdosdeclives,a
máquinapodecapotareprovocarlesõesgraves,morte
ouafogamento.
Nãocorteemdeclivescomrelvamolhada.Opiso
escorregadioreduzatracçãoepodeprovocarderrapagens
eperdadecontrolo.
Nãoefectuemudançasbruscasdevelocidadeoudirecção.
Nuncaandeportrásdocortadore/oudeumcortador
manualpertodedepressões,valas,bancosdeareiaou
água.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhaomáximode
cuidado.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,etc.da
zonadecorteouassinale-os.Arelvaaltapodeesconder
diversosobstáculos.
Estejaatentoàsvalas,buracos,pedras,descidasesubidas
quealteramoângulodeoperação,poisoterrenoirregular
podefazercapotaramáquina.
Evitearranquessúbitosquandocortanumasubida
porqueocortadorpodeinclinar-separatrás.
Asdescidaspodemprovocarperdadetracção.A
transferênciadepesoparaasrodasdianteiraspode
provocaraderrapagemdasrodasmotrizes,alémdaperda
decapacidadedetravagemedecontrolodadirecção.
Evitesemprearrancaroupararrepentinamentenum
declive.Seospneusperderemtracção,desengateas
lâminasedesçalentamenteodeclive.
Sigaasindicaçõesdofabricanterelativasaospesosou
contrapesosdasrodas,paramelhoraraestabilidadeda
máquina.
Tenhacuidadoextremocomreceptoresderelvaou
outrosacessórios.Estespoderãoafectaraestabilidadeda
máquinaeprovocarperdadecontrolo.
Modelo74385
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode100dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO11094.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde89dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaEN836.
Vibração
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=2.2m/s
2
5
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1.9m/s
2
Valordeincerteza(K)=1.1m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaEN836.
Vibraçãoemtodoocorpo
Níveldevibraçãomedido=0.38m/s
2
Valordeincerteza(K)=0.19m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocom
osprocedimentosdescritosnaEN836(Corta-relvascom
motor).
6
Indicadordedeclive
G01 1841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximaaquepodeoperarcomsegurançaestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara
determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior
a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
7
Autocolantesdesegurançae
deinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-7009
1.Perigonãoutilizeocortadorsemodeectoroucomo
deectorlevantado,mantenha-odevidamentemontado.
2.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés,lâmina
docortadormantenha-seafastadodepeçasmóveis.
106-8717
1.Leiaasinstruçõesantesdeefectuarasoperaçõesde
manutenção.
2.Veriqueapressãodospneusacada25horasde
funcionamento.
3.Lubriqueacada25horasdefuncionamento.
4.Motor
110-6691
1.Perigodeprojecçãodeobjectosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodeprojecçãodeobjectos,cortadorderelva-não
utilizeocortadorsemodeector,acoberturadedescarga
ouosistemaderecolhaderelvanolugar.
3.Perigodecorte/desmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasmóveis.
121-2989
1.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparaempurrar
amáquina
2.Posiçãodaalavancade
derivaçãoparautilizara
máquina
114-1606
1.Riscodeemaranhamento,correiamantenhatodosos
resguardosnolugar.
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaéumapeçadeorigem.
8
120-5469
1.Alturadecorte
119-8814
1.Posiçãode
estacionamento
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/químicos
8.Oácidodabateriapode
provocaracegueiraou
queimadurasgraves.
4.Protejadevidamenteos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
119-8815
1.Posiçãode
estacionamento
4.Pontomorto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
120-5468
1.Velocidadereduzida2.Velocidadeelevada
9
120-2239
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.5.Avisonãoutilizarrampascomdivisão,utilizarumarampa
completaquandotransportaramáquina.
2.Aviso—leiaasinstruçõesantesdeprocederàassistência
técnicaoumanutenção;desloqueasalavancasdecontrolo
domovimentoparaaposiçãodeestacionamento(travar),
retireachavedaigniçãoeretireocabodavela.
6.Perigodeperdadetracção/controlo,declives—perdade
tracção/controlonumdeclive,desengateointerruptorde
controlodalâmina(PTO),desçaodeclivelentamente.
3.Perigodepuxão/corte,lâminadocortador;emaranhamento
naventoinha,correia-mantenha-seafastadodepeças
móveis,mantenhatodososresguardoseprotecções
devidamentemontados.
7.Perigodeesmagamento/desmembramentode
outraspessoas,fazermarcha-atrás;perigode
esmagamento/desmembramentodeoutraspessoas—não
transportepassageiros,olheparaaretaguardaeparabaixo
aofazermarcha-atrás.
4.Perigodeobjectosprojectadosmantenhaasoutras
pessoasaumadistânciaseguradamáquina,recolhadetritos
antesdeiniciar,mantenhaodeectornodevidolugar.
8.Riscodecapotamentonãocortedeclivessuperiores
a15graus,evitecurvassúbitaseapertadasquandose
encontraremdeclives.
121-0771
1.Entradadear4.Lento
2.Rápido
5.Tomadadeforça(PTO),Interruptordecontrolodalâmina
3.Deniçãovariávelcontínua
10
Descriçãogeraldo
produto
G020268
10
14
1
2
3
4
5 6
7
8
9
11
12
13 7
3
Figura4
1.Apoioparaospés5.Paineldecontrolo
9.Deector
13.Rodadianteira
2.Alavancadaalturadecorte6.Bancodooperador10.Motor14.Protecçãodomotor
3.Alavancasdecontrolode
movimento
7.Rodatraseira11.Uniãodelavagem
4.Alavancadavelocidade
inteligente
8.Tampadodepósitode
combustível
12.Plataformadocortador
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandosemFigura4,
eFigura5antesdeligaromotoreutilizaramáquina.
Figura5
Paineldecontrolo
1.Acelerador/Entradadear
3.Interruptordecontroloda
lâmina(tomadadeforça)
2.Ignição
Ignição
Aigniçãotemtrêsposições:Off,RuneStart.Achaveroda
paraStartevoltaparaRunaosoltar.Rodandoachaveparaa
posiçãoOffpáraomotor;noentanto,retiresempreachave
aosairdamáquinaparaevitarquealguémacidentalmente
ligueomotor(Figura5).
Alavancadoacelerador/entradadear
Oaceleradoreaentradadearestãocombinadosnumaúnica
alavancadecontrolo.Oaceleradorcontrolaavelocidadedo
motoretemumaregulaçãocontínuavariáveldeLentoa
Rápido.Engateaentradadearmovendoaalavancaparaalém
daregulaçãoRápidoatéquepare(
Figura5).
Interruptordecontrolodalâmina
(tomadadeforça)
Ointerruptordecontrolodalâmina,representadoporum
símbolodeumatomadadeforça(PTO),engataedesengataa
alimentaçãodaslâminasdocortador(Figura5).
11
Alavancasdecontrolodomovimentoe
Posiçãodeestacionamento
Asalavancasdecontrolodemovimentosãocontrolos
sensíveisàvelocidadeeindependentesdosmotoresdas
rodas.Moveraalavancaparaafrenteouparatrásrodaaroda
domesmoladoparaafrenteouparatrás;avelocidadeda
rodaéproporcionalaquantoaalavancaémovida.Mover
asalavancasdecontroloparaforaapartirdocentroparaa
posiçãodeestacionamentoesairdamáquina(Figura16).
Posicionesempreasalavancasdecontrolodemovimento
naposiçãodeestacionamentoquandopáraamáquinaoua
deixasemvigilância.
AlavancadosistemadecontroloSmart
Speed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed™,quese
encontraabaixodobancodooperador,aooperadora
opçãodeconduziramáquinaaduasvelocidades,altaebaixa
(Figura6).
G014475
1
Figura6
1.Alavancadavelocidadeinteligente
Janeladocombustível
Ajaneladocombustívelqueseencontranoladoesquerdo
damáquinapodeserutilizadaparavericarapresençade
gasolinanodepósito(Figura7).
G014521
1
Figura7
1.Janeladepresençadecombustível
Alavancadaalturadecorte
Aalavancadaalturadecortepermiteaooperadorsubire
desceraplataformaapartirdaposiçãosentada.Quandoa
alavancaémovidaparacima,emdirecçãoaooperador,a
plataformaéelevadadosoloequandomovidaparabaixo,na
direcçãoopostaaooperador,ébaixadanadirecçãodosolo.
Ajusteapenasaalturadecorteenquantoamáquinanãoestá
emmovimento(Figura20).
12
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Penseemprimeirolugarna
segurança
Segurançadefuncionamento
Leiaatentamenteasinstruçõesdesegurançaeoteordos
autocolantesnasecçãoSegurança.Estainformaçãopode
contribuirparaevitarqueoutilizador,familiares,animaisde
estimaçãoououtraspessoassoframacidentes.
PERIGO
Cortaremrelvamolhadaouemdeclivesacentuados
podeprovocarderrapagemeperdadecontrolo.
Seamáquinatombarnasbordasdosdeclives,
podecapotareprovocarlesõesgraves,morteou
afogamento.
Umaperdadetracçãoéumaperdadedirecção.
Paraevitarqualquerperdadecontroloeeventual
capotamento:
Nãoutilizeamáquinapertodedepressõesou
juntodaágua.
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescom
ângulosuperiora15graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao
máximodecuidado.
Quandocortardeclives,trabalhargradualmente
dasáreasmaisbaixasparaasáreasmaisaltas
nainclinação.
Evitemudançasbruscasdevelocidadeou
direcção.
Vireparacima,paraumainclinação,quando
mudardedirecçãoemzonasinclinadas.Virar
parabaixonodeclivereduzatracção.
Osacessóriosalteramascaracterísticasde
manuseamentodamáquina.Tenhamais
cuidadoquandoutilizaracessórioscoma
máquina.
Figura8
1.Zonadesegurança-
utilizeaquioTimeCutter
3.Água
2.Nuncaandeportrás
docortadore/ou
cortadormanualperto
dedepressõeseágua.
13
Segurançadocombustível
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé
extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar
emqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Removatodaagasolinaque,eventualmente,se
tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum
atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionegasolinaaodepósitode
combustívelatéocombustívelatingirabase
dotubodeenchimento.Esteespaçovaziono
depósitopermitiráqueagasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanuseargasolina
emantenha-seafastadodetodasasfontesde
fogooufaíscasquepossaminamarosvapores
degasolina.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
emantenha-alongedoalcancedascrianças.
Nuncaadquiramaisdoqueagasolina
necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
correctamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaelectricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar
osvaporesdagasolina.Umincêndioouexplosão
provocado(a)porgasolinapoderesultarem
queimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano
chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoouum
atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou
acoberturaplásticadacarrinhapodemisolaro
recipienteeabrandaraperdadeenergiaestática
domesmo.
Semprequepossível,retireamáquinaa
abastecerdoveículooudoatreladoeenchao
depósitodamáquinacomasrespectivasrodas
nochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano
veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente
portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipienteaté
concluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito
decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Mantenhaosgasesafastadosdosolhoseda
pele.
Funçãodosistemadesegurança
AVISO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamentese
osinterruptoresdesegurançaseencontrarem
desligadosoudanicadoseprovocarlesões.
Nãodesactiveosdispositivosdesegurança.
Veriqueofuncionamentodosinterruptores
diariamenteesubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
14
Osistemadesegurançafoiconcebidoparaevitaroarranque
domotorexceptose:
Aslâminasestiveremdesengatadas
Asalavancasdecontrolodomovimentoestiveremna
posiçãodeestacionamento.
Osistemadesegurançatambémfoiconcebidoparadesligaro
motorsemprequeasalavancasdecontrolonãoseencontram
naposiçãodeestacionamentoeselevantadobanco.
Antesdoarranque
Combustívelrecomendado
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
frescaesemchumbocomumaclassicaçãodeoctanas
de87ousuperior(métododeclassicação(R+M)/2).
Ocombustíveloxigenadocomaté10%deetanolou15%
deMTBEporvolumeéaceitável.
Nãoutilizargasolinacommisturasdeetanol(comoE15
ouE85)commaisde10%deetanolporvolume.Daí
podemresultarproblemasdedesempenhoe/oudanosno
motor,quepoderãonãoserabrangidospelagarantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustíveldurante
oInverno,anãoserquesejautilizadoumestabilizador
decombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
Utilizaroestabilizador/condicionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquinapara
oferecerasseguintesvantagens:
Manteragasolinaduranteoarmazenamentodurante90
diasoumenos.Paraarmazenamentodeduraçãosuperior,
recomenda-sedrenarodepósitodecombustível.
Limparomotorenquantofunciona.
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachanosistema
decombustível,oquecausaumarranquedifícil.
Adicioneaquantidadecorrectadeestabilizador/condiciona-
dordegasolinaaocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadordecombustível
émaisecazquandomisturadocomgasolinanova.Para
minimizarashipótesesdedepósitosdeverniznosistemade
combustível,utilizesempreoestabilizadordecombustível.
Enchimentododepósitode
combustível
Assegurarqueomotorestádesligadoequeoscontrolos
domovimentoestãonaposiçãodeestacionamento.A
capacidademáximadodepósitodecombustíveléde2,9
galões(11l).
Importante:Nãoenchademasiadoodepósitode
combustível.Enchaodepósitoatéaofundodotubode
enchimento.Oespaçonodepósitopermiteaexpansão
docombustível.Encherdemasiadopodeprovocarfugas
decombustívelparaomotorousistemadeemissão.
1.Limpeazonaemredordatampadodepósitode
combustíveleretireatampa.
Nota:Podeutilizarajaneladocombustívelpara
vericarapresençadegasolinaantesdeenchero
depósito(Figura9).
2.Lentamenteadicionegasolinanormal,semchumbo
atéocombustívelchegaràbasedotubodeenchimento
(Figura9).
G014474
1
2
3
4
5
6
Figura9
1.Tampadodepósitode
combustível
4.Basedotubode
enchimento,NÃO
ENCHERDEPOISDAQUI
2.Aberturaparaenchimento5.Janeladocombustível
3.Tubodeenchimento6.Depósitodecombustível
G014895
1
2
3
4
Figura10
1.Aberturaparaenchimento
3.Combustível
2.Basedotubode
enchimento,NÃO
ENCHERDEPOISDAQUI
4.Espaçovaziopara
expansãodocombustível.
Importante:Nãoenchademasiadoodepósito
decombustível.Enchaodepósitoatéaofundo
dotubodeenchimento.Oespaçonodepósito
15
permiteaexpansãodocombustível.Encher
demasiadopodeprovocarfugasdecombustível
paraomotorousistemadeemissão.
3.Coloqueatampadodepósitodecombustível
rmementeeaperteatéfazer“clique”.Removatodaa
gasolinaque,eventualmente,setenhaderramado.
Vericaçãodoníveldeóleodomotor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueonível
doóleonocárterdomotor;consulteVericaroníveldoóleo
nasecçãoManutençãodomotor.
Ligaromotor
1.Sente-senobancoemovaoscontrolosdemovimento
paraforaparaaposiçãodeestacionamento.
2.Desengateaslâminasmovendoointerruptorde
controlodalâminaparaOff(Figura11).
Figura11
1.Paineldecontrolo2.Interruptordecontroloda
lâmina-posiçãoOff
3.MovaaalavancadoaceleradorparaArantesdeligaro
motorafrio(Figura12).
Nota:Ummotorquentepodenãonecessitarda
alavancadoar.
Figura12
1.Paineldecontrolo4.Rápido
2.Alavancado
regulador/estrangulador
posiãodeentradadear
5.Deniçãovariável
contínua
3.Entradadear6.Lento
4.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoStartparaligar
oarrancador.Quandoomotorarrancarsolteachave
(Figura13).
Importante:Nãoactiveomotordearranque
durantemaisde10segundosdecadavez.Se
omotornãoarrancar,permitaumperíodode
arrefecimentode60segundosentretentativas.O
incumprimentodestasinstruçõespodedanicaro
motordearranque.
16
Figura13
1.Paineldecontrolo
4.Off(Desligado)
2.Chavedaignição
posiçãodefuncionamento
5.Run(Funcionamento)
3.Chavedaignição
posiçãodearranque
6.Start(Arranque)
5.Depoisdeomotorarrancar,movaaalavancado
aceleradorparaRápido(Figura12).Seomotorparar
ouseengasgar,volteacolocaraalavancadoacelerador
naposiçãoArdurantealgunssegundos.Repitaisto
conformenecessário.
Operaraslâminas
Ointerruptordecontrolodalâmina,representadoporum
símbolodeumatomadadeforça(PTO),engataedesengata
aalimentaçãodaslâminasdocortador.Esteinterruptor
controlaaalimentaçãoaquaisqueracessóriosqueretirama
alimentaçãodomotor,incluindoaplataformadocortadore
lâminasdecorte.
Engataraslâminas
Importante:Nãoengateaslâminasquandoestiver
estacionadoemrelvaalta.Podemocorrerdanosna
correiaounaembraiagem.
1.Liberteapressãonasalavancasdecontrolode
movimentoecoloqueamáquinaemneutro.
2.DesloqueoreguladorparaaposiçãoFAST(rápido).
Nota:Engatesempreaslâminascomoreguladorna
posiçãoFast(rápido).
3.Puxeointerruptordecontrolodalâminaparao
moverparaposiçãoOn(ligado)eengataraslâminas
(
Figura14).
Figura14
1.Paineldecontrolo2.Interruptordecontrolo
dalâmina-posiçãoOn
(ligado)
Desengataraslâminas
Empurreointerruptordecontrolodalâminaparao
moverparaposiçãoOff(desligado)edesengataraslâminas
(Figura15).
Figura15
1.Paineldecontrolo2.Interruptordecontroloda
lâmina-Off
Testarosistemadesegurança
Testeosistemadesegurançasemprequeutilizaramáquina.
Seosistemadesegurançanãofuncionarcomosedescreve
embaixo,peçaaumdistribuidorautorizadoparaoreparar
imediatamente.
1.Estandosentadonobanco,comasalavancasde
controlonaposiçãodeestacionamento,movao
interruptordecontrolodalâminaparaOn.Tenteligar
omotor;omotornãodeveráarrancar.
2.Estandosentadonobanco,movaointerruptorde
controlodalâminaparaOff.Desloqueaalavancade
controlodemovimentoparaaposiçãocentral,na
posiçãonãobloqueada.Tenteligaromotor;omotor
17
nãodeveráarrancar.Repitacomaoutraalavancade
controlodomovimento.
3.Estandosentadonobanco,movaointerruptor
decontrolodalâminaparaOffebloqueieas
alavancasdecontrolodemovimentonaposiçãode
estacionamento.Ligueomotor.Comomotorligado,
engateointerruptordecontrolodalâminaeeleve-se
ligeiramentedobanco;omotordeveparar.
4.Estandosentadonobanco,movaointerruptorde
controlodalâminaparaOffebloqueieasalavancasde
controlodemovimentonaposiçãodeestacionamento.
Ligueomotor.Comomotorligado,movaasalavancas
decontrolodemovimentoparaocentro,posiçãonão
bloqueada,engateointerruptordecontrolodalâmina
eeleve-seligeiramentedobanco;omotordeveparar.
Pararomotor
1.Desengateaslâminasmovendoointerruptorde
controlodalâminaparaOff(Figura15).
2.DesloqueaalavancadoaceleradorparaaposiçãoFast
(Rápido)(Figura13).
3.Desligueachavedaignição(Figura12)eretireachave.
Condução
Conduziramáquinaserámelhorsecompreenderoque
signicacortadorderaiodeviragemzero.Asrodasmotrizes
rodamindependentemente,alimentadaspormotores
hidráulicosemcadaeixo;daíumapoderrodarparatrás
enquantoaoutrarodaparaafrente,fazendocomquea
máquinarodeemvezdevirar.Istomelhoragrandementea
manobrabilidade,maspodeexigiralgumajusteseooperador
nãoestiverfamiliarizado.
AVISO
Amáquinapodevirar-semuitorapidamente.O
operadorpodeperderocontrolodamáquinae
provocarferimentospessoaisoudanosnamáquina.
Tenhacuidadoaofazercurvas.
Desacelereamáquinaantesdefazercurvas
apertadas.
Ocontrolodoaceleradorregulaavelocidadedomotor
medidaemrpm(rotaçõesporminuto).Colocarocontrolo
doaceleradornaposiçãoFastpodesermelhorparao
desempenho.Paraamaiorpartedasaplicações,édesejável
funcionarnaposiçãofullthrottle.
Figura16
1.Posiçãode
estacionamento(travada)
3.Paraafrente
2.Posiçãocentral
desbloqueada
4.Paratrás
UtilizarosistemadecontroloSmart
Speed
AalavancadosistemadecontroloSmartSpeed™,quese
encontraabaixodobancodooperador(Figura17),ao
operadoraopçãodeconduziramáquinaaduasvelocidades,
altaebaixa.
G014475
1
Figura17
1.Alavancadavelocidadeinteligente
Paramudarasvelocidades:
1.Movaasalavancasdecontrolodomovimentopara
aposiçãoneutraeparaforaparaaposiçãode
18
estacionamento;desengatarointerruptordecontrolo
dalâmina.
AVISO
Retirarasmãosdasalavancasdecontrolo
domovimentoenquantoamáquinaestiver
emmovimentopoderesultaremperdade
controlooucausardanosasiouaquem
estiverporperto.
Paresempreamáquinaemovaasalavancas
decontrolodomovimentoparaaposiçãode
estacionamentoantesdeajustarosistemade
controloSmartSpeed™.
2.Ajusteaalavancanaposiçãodesejada.
Paraafrente
1.Desloqueasalavancasparaaposiçãocentralnão
bloqueada.
2.Paraandarparaafrenteempurreasalavancasde
controlodomovimentoparaafrente(Figura16).
G008952
Figura18
Paraandaradireito,apliquepressãoigualemambasas
alavancasdecontrolodomovimento(Figura16).
Pararodar,liberteapressãodaalavancadecontrolo
demovimentoviradaparaadirecçãoparaaqualquer
virar(
Figura16).
Quantomaisempurrarasalavancasdecontrolode
movimentonumadirecção,maisrapidamentese
deslocaamáquinanessadirecção.
Paraparar,puxeasalavancasdecontrolodomovimento
paraaposiçãoneutra.
Paratrás
1.Desloqueasalavancasparaaposiçãocentralnão
bloqueada.
2.Pararecuar,olheparatrásdesieparabaixo,
enquantolentamentepuxaasalavancasdecontrolodo
movimentoparatrás(Figura19).
G008953
Figura19
Paraandaradireito,apliquepressãoigualemambasas
alavancasdecontrolodomovimento(Figura19).
Pararodar,liberteapressãodaalavancadecontrolode
movimentoviradaparaadirecçãoparaaqualquervirar.
Paraparar,empurreasalavancasdecontrolodo
movimentoparaaposiçãoneutra.
Pararamáquina
Parapararamáquina,movaasalavancasdecontrolode
movimentoparaneutroeparaforaparaaposiçãode
estacionamento,desengateointerruptordecontroloda
lâmina,assegurandoqueoaceleradorestánaposiçãoRápido
erodeachavedaigniçãoparaoff.Lembre-sederetirara
chavedointerruptordeignição.
AVISO
Autilização/deslocaçãodocortadorporcrianças
ououtraspessoasadultasquenãooutilizadorpode
provocaracidentespessoais.
Retireachavedaigniçãoemovaasalavancasde
controlodemovimentoparaforaparaaposiçãode
estacionamentosemprequeseafastardamáquina,
mesmoquesejaapenasporalgunsminutos.
Ajustaraalturadecorte
Aalturadecorteécontroladapelaalavancaqueseencontra
noladodireitodaposiçãodefuncionamento(Figura20).
19
Figura20
1.Alavancadaalturade
corte
3.114mm(4,5polegadas),
posiçãodetransporte
2.Posiçõesdaalturade
corte
Nota:114mm,aposiçãodetransporteéaposiçãodaaltura
decorteouaalturadecortemaiselevada(Figura20).
1.Puxeparacimaeparadentronaalavancaparaamover
paraaposiçãodecortedesejada.
2.Assimqueestivernaposiçãodecortedesejada,baixe
lentamenteaalavancaatéengataraposição.
Posicionarobanco
1.Eleveobancoedesaperteosparafusosdeajusteo
sucienteparamoverobanco(Figura21).
G014477
1
Figura21
1.Parafusodeajuste
2.Movaobancoparaaposiçãodesejadaeaperteos
parafusos.
Ajustarasalavancasde
controlodemovimento
Ajustaraaltura
Asalavancasdecontrolodemovimentopodemserajustadas
maisacimaoumaisabaixoparamáximoconfortodo
operador.
1.Remova2parafusosqueprendemaalavancade
controloaoveiodobraçodecontrolo(Figura22).
2.Movaaalavancadecontroloparaoconjuntode
furosseguinte.Prendaaalavancacomos2parafusos
(Figura22).
4
1
2
G014970
3
Figura22
1.Veiodobraçodecontrolo
3.Renhurado,orifício
superior
2.Alavancadecontrolo
4.Parafuso
3.Repitaoajusteparaaalavancadecontrolooposta.
Ajustarainclinação
Asalavancasdecontrolodemovimentopodemserinclinadas
paraafrenteouparatrásparamáximoconfortodooperador.
1.Desaperteoparafusosuperiorqueprendeaalavanca
decontroloaoveiodobraçodecontrolo.
2.Desaperteoparafusoinferiorosucientepararodar
aalavancadecontroloparaafrenteouparatrás
(
Figura22).Aperteambososparafusosparaxaro
controlonanovaposição.
3.Repitaoajusteparaaalavancadecontrolooposta.
Empurraramáquinaàmão
Importante:Empurresempreamáquinaàmão.
Nuncareboqueamáquinaparanãoocorreremdanos.
Estamáquinatemummecanismodetravãoeléctricoepara
empurraramáquinaachavedaigniçãotemdeestarna
posiçãoRun.Abateriatemdesercarregadaeafuncionar
paraotravãoeléctricoserdesengatado.
Paraempurraramáquina
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieniveladaedesligue
omotor.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Toro TimeCutter ZS 3200 Riding Mower Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário