CAME SDTCWWL, SDTCBWL Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
001SDTCWWL
001SDTCBWL
FA00048M4B
FA00048M4B
FA00048M4B - ver.
1
1 - 04/2015
A
C D
B
151
133
30
38
1,5 m
1,2 m
0,15 m 0,30 m
A
1,2 m
2,5 m
B
AB
I1
AB
I2
C
SW2
SW2 SW2
SW2 SW2
2 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
E F
G
3 m
0,60 m
5 m
0,60 m
0,60 m
0,80÷1,20 m
3 m
5 m
29°
50°
7,5°
H
SW2
3 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
I
K
J
SN 012345
4 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
5 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
DEUTSCH
Beschreibung
001SDTCWWL - 001SDTCBWL ist ein Funk-Volumen-
melder mit Vorhange ekt für Innenräume und geschützte
Außenbereiche. Es können 2 weitere, kabelgebundene
Geräte angeschlossen werden (z.B. Rollladenkontakte oder
andere Melder), die Funkalarme übertragen. Mit den zwei
unabhängigen Hilfseingängen auf der Klemmleiste kann
man NC-Eingänge oder Impulszähler (z.B. Magnetkontakt
für Fenster oder Seilzugkontakt bei Rollläden) steuern.
Der Melder ist mit einer Ö nungssicherung und einer Ab-
reißsicherung ausgestattet. Wenn das Gehäuse geö net
oder von der Wand gerissen wird, geht der Alarm an.
Warnhinweise
ACHTUNG. Das Gerät wird mit Lithiumbatterien be-
trieben. Vorsichtig handhaben. Es besteht Explosions-
und Brandgefahr. Batterien nicht ins Feuer werfen,
nicht verschweißen oder beschädigen. Die Polanga-
ben beachten. Die Batterien müssen von einem FACH-
MANN ersetzt werden. Leere Batterien und bei außer
Betrieb gesetztem Gerät entsprechend den geltenden
Vorschriften entsorgen. Bei Flüssigkeitsaustritt ent-
sprechende Schutzhandschuhe verwenden.
Technische Daten
Typ 001SDTCWWL
001SDTCBWL
Spannungsversorgung mit einer 3
[V] Lithiumbatterie CR123A
Frequenz [MHz] 433.92/868.65
Max. Stromaufnahme [mA] 50
Stromaufnahme im Stand-by-Be-
trieb [uA] 25
Erfassungsreichweite [m] 5
Reichweite der 2 Strahlenbündel Blende 79° Stärke
7,5°
Mikrowellenfrequenz [GHz] 24
Empfi ndlichkeit Mikrowelle High/low über
Dip-Schalter
Reichweite
200 m im Freien
(@868.65 MHz)
100 m im Freien
(@433.92 MHz)
Betriebstemperatur [°C] -20 / +50 °
Maße [mm] 152x30x38
Schutzart [IP] 43
Gewicht [g] 90
FW-Version der Einbruchmeldeanla-
ge mindestens 2.2.0 b1
Version SW LINK 2.1.3 b11
EN50131-1, EN50131-2-4 Grad 2,
EN50131-5-3, EN50131-6: Typ C, EN50130-5
Umweltklasse III
Beschreibung
Batterie;
Mikrowellenmodul;
PIR-Melder;
Einlern-Taster;
Tamper gegen Ö nungsversuche;
Dip-Schalter SW1;
Klemmleiste Eingänge;
Dip-Schalter SW2;
LED-Anzeige;
Tamper gegen Abreissversuche;
LED-Anzeige
Farbe Bedeutung
Rot Alarm
Grün Alarm zurückgesetzt (Eingang oder Tamper)
Rot+Grün Durchgang erlaubt (siehe Funktion DIP2 auf
SW2)
Programmierung
Batterie in das Batteriefach einlegen. Nachdem der Melder
mit Strom versorgt wurde, gehen die rote und die grüne
LED 10 Sek. lang abwechselnd an, bis die Initialisierung
abgeschlossen ist. Mit den Dip-Schaltern die Einstellun-
gen, Auswahlen und Tests vornehmen.
SW1 Werkseinstellung
Dip 1 OFF = Eingang I1 -
NC
ON = Eingang I1 - Im-
pulszähler (5x10"), für
Fadenzugs- oder Vibra-
tionskontakte
Dip 2 OFF = Eingang I2 -
NC
ON = Eingang I2 - Im-
pulszähler (5x10"), für
Fadenzugs- oder Vibra-
tionskontakte
Dip 3
OFF = wird nach
einer Erfassung 3
Minuten lang dea-
ktiviert
ON = ständige Übertrag-
ung nach jeder Erfas-
sung (Walk-Test)
Dip 4 ON = LED aktiviert OFF = LED deaktiviert
Dip 5
(1)
ON = SUMMER akti-
viert
OFF = SUMMER deakti-
viert
Dip 6
ON = TAMPER gegen
Abreissversuche de-
aktiviert
OFF = TAMPER gegen
Abreissversuche aktiviert
6 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
SW2 Werkseinstellung
Fenstermontage - Durchgangsrichtung nicht verfügbar
Türmontage
Unterscheidung der Durchgangsrichtung NICHT akti-
viert (Standardempfi ndlichkeit)
Unterscheidung der Durchgangsrichtung NICHT akti-
viert (hohe Empfi ndlichkeit für bis zu 1,8 m weite Türen)
Unterscheidung der Durchgangsrichtung A aktiviert
Unterscheidung der Durchgangsrichtung B aktiviert
Tormontage - Durchgangsrichtung NICHT verfügbar
Wandmontage - Durchgangsrichtung NICHT verfügbar
Dip 4
(2)
OFF = Standard-Fun-
ksignalstärke
ON = Verringerung der
Funksignalstärke
(1) wenn die Batterie leer ist, erklingen 4 Signaltöne;
(2) Einen Test mit verringerter Funksignalstärke durchführen,
um sicher zu sein, dass das System auch bei schwachem Si-
gnal funktioniert. Danach den DIP wieder auf OFF stellen.
Abdeckung
Mit den DIP2 und 3 auf SW2 kann man die Erfassung der
Durchgangsrichtung aktivieren oder deakivieren.
Wenn diese Funktion aktiviert wurde, wird der Melder nach
einem Durchgang in der genehmigten Richtung für eine
Ruhezeit von 60 Sekunden unterdrückt und die grüne und
die rote LED gehen an. Diese Ruhezeit wird verlängert,
wenn die Person den geschützten Bereich, unabhängig
von der Gehrichtung, erneut durchquert. Wie im DIP3 ein-
gestellt, erfasst der Melder den Alarm nach einer Ruhezeit
von 60 Sekunden.
HINWEIS. der Melder erfasst die Durchgangsrichtung,
wenn jemand den Bereich in der gewählten Richtung
durchquert. Wenn die Person den geschützten Bereich
nicht zügig durchquert (geht vorwärts und zurück), erfasst
der Melder die Durchgangsrichtung nicht eindeutig und
bewirkt einen Alarm.
Einlernen
Der Melder kann auf zwei Weisen eingelernt werden:
- über PC mit der Software SWLINK, durch Auswahl von
VORHANGMELDER in der Spalte MODELL und Eingabe der
seriellen Nummer (auf dem Funkmodul angegeben) in
der Spalte SERIELLE ;
- von Hand über Tastatur, darauf achten, dass die Ein-
bruchmeldezentrale auf Selbstlernen gestellt ist.
Montage
Vor der Montage des Melders überprüfen, ob sich im
Raum Störfaktoren befi nden, z.B.:
- direkte Sonnen-/Regeneinwirkung;
- Oberfl ächen, die zu Vibrationen neigen;
- Haustiere;
- Wärmequellen.
Der Melder kann an der Decke (z.B. am Tür- oder Fenster-
rahmen) oder auch an der Wand montiert werden - nur in
Innenräumen.
AB
(1) (2)
Alarm
aktiviert
Durchgan-
gsrichtung A
Alarm
aktiviert
Durchgan-
gsrichtung B
Alarm aktiviert Durchgan-
gsrichtung A und B
(1) Standardempfi ndlichkeit
(2) Reichweite bis 1,8 m
Durchgangsweite
Montage
Klappe drehen , Schraube entfernen und Abdeckung
mit einem Schraubendreher ö nen.
Drähte von gegebenenfalls vorhandenen weiteren Geräten
verlegen und in die Klemmen stecken. Die Montageplatte
mit den enthaltenen Schrauben und Dübeln befestigen .
Abdeckung schließen.
ENTSORGUNG - Sicherstellen, dass das Verpackung-
smaterial nicht in die Umwelt gelangt und gemäß den
im Verwendungsland gültigen Vorschriften entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät muss umweltgerecht
entsorgt werden und darf nicht in die Umwelt gelangen.
Das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften ent-
sorgt werden, dabei muss das Recycling der Bestandtei-
le des Geräts bevorzugt werden. Die wiederverwertbaren
Bestandteile des Geräts, sind mit einem Symbol und
dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
7 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
ESPAÑOL
Descripción
001SDTCWWL - 001SDTCBWL es un sensor volumétrico
radio de efecto cortina apto para ambientes internos y ex-
ternos protegidos. Se pueden conectar otros 2 dispositivos
por cable (por ejemplo, contactos de persiana u otros sen-
sores) para transmitir alarmas vía radio. Gracias a las dos
entradas auxiliares en bornero, confi gurables de forma in-
dependiente, puede gestionar entradas normalmente ce-
rradas o cuentaimpulsos (por ejemplo, contacto magnético
en el marco y contacto con cordel para persianas).
El sensor también dispone de un dispositivo antiapertura
y de uno antitirones. Si se abre la caja o la se arranca de
la superfi cie donde está fi jada, el sensor activa la alarma.
Precauciones
ATENCIÓN. El dispositivo funciona con baterías de
litio. Manejar con cuidado. Peligro de estallido y de
incendio. No tirar las baterías al fuego, no calentarlas
ni dañarlas. Ajustarse a las polaridades indicadas.
Encargar la sustitución de las baterías a un TÉCNICO
ESPECIALIZADO. Eliminar las baterías agotadas con
arreglo a las normas vigentes, también si se pone
fuera de servicio el dispositivo. En caso de derrame
de líquido, proteger las manos con guantes adecua-
dos.
Datos técnicos y características
Tipo 001SDTCWWL
001SDTCBWL
Alimentación con 1 batería de Litio
de 3 [V] CR123A
Frecuencia [MHz] 433.92/868.65
Absorción máx. [mA] 50
Absorción en standby [uA] 25
Alcance de detección [m] 5
Campo abarcado por los 2 haces Lente 79° grosor 7,5°
Fequencia de microonda [GHz] 24
Sensibilidad de microonda High/low mediante
dip-switch
Alcance
200 m al aire libre
(@868.65 MHz)
100 m al aire libre
(@433.92 MHz)
Temperatura de funcionamiento
[°C] -20 / +50 °
Medidas [mm] 152x30x38
Grado de protección [IP] 43
Peso [g] 90
Versión FW de la central, como
mínimo 2.2.0 b1
Versión SW LINK 2.1.3 b11
EN50131-1, EN50131-2-4 Grado 2,
EN50131-5-3, EN50131-6: Tipo C, EN50130-5
Ambiental Clase III
Descripción
Batería;
Módulo microonda;
Sensor PIR;
Pulsador para autoaprendizaje;
Tamper antiapertura;
Dip-switch SW1;
Bornero de entradas;
Dip-switch SW2;
LED indicador;
Tamper antitirón;
Indicación LED
Color Signifi cado
Rojo Alarma
Verde Alarma restablecida (entrada o tamper)
Rojo+Verde Cruce consentido (ver función DIP2 de
SW2)
Programación
Poner la batería en su alojamiento. Después de haber ali-
mentado el sensor, el LED rojo y el LED verde se encienden
de forma alternada durante una decena de segundos has-
ta que termina la inicialización.
Pasar a efectuar las regulaciones, las selecciones y las
pruebas en el Dip-switch.
SW1 confi guración por default
Dip 1 OFF = entrada I1 -
NC
ON = entrada I1 - cuen-
taimpulsos (5x10’’), para
contactos de cordel o
vibración
Dip 2 OFF = entrada I2 -
NC
ON = entrada I2 - cuen-
taimpulsos (5x10’’), para
contactos de cordel o
vibración
Dip 3
OFF = después de
una detección se de-
sactiva por 3 minutos
ON = transmisión con-
tinua a cada detección
(Walk Test)
Dip 4 ON = LED habilitado OFF = LED deshabilitado
Dip 5
(1)
ON = BUZZER habi-
litado
OFF = BUZZER desha-
bilitado
Dip 6 ON = TAMPER anti-
tirón deshabilitado
OFF = TAMPER antitirón
habilitado
8 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
SW2 confi guración por default
Instalación en ventana - Dirección de cruce no di-
sponible
Instalación en puerta
Discriminación de cruce NO habilitada (Sensibilidad
Estándar)
Discriminación de cruce NO habilitada (Sensibilidad
Alta para abarcar puertas anchas hasta 1,8 m)
Discriminación de cruce dirección A habilitada
Discriminación de cruce dirección B habilitada
Instalación en Portón - Dirección de cruce NO di-
sponible
Instalación en Pared - Dirección de cruce NO di-
sponible
Dip 4
(2)
OFF = potencia señal
radio estándar
ON = disminución po-
tencia señal radio
(1) Si la batería está descargada, el zumbador sonará 4
veces;
(2) Efectuar una prueba a potencia reducida para com-
probar que el sistema funcione también en condiciones
desfavorables de señal.
Seguidamente poner en OFF el DIP.
Campo abarcado
Mediante los DIP2 y 3 de SW2 se puede habilitar o desha-
bilitar el análisis de la dirección de cruce.
Si dicha función está habilitada, después de que la perso-
na ha cruzado en la dirección permitida, el sensor se des-
activa durante un tiempo de 60 segundos y se encienden
los LED rojo y verde.
Dicho plazo se prolonga si la persona vuelve a pasar por la
zona protegida, da igual en qué dirección.
Seguidamente el sensor está listo para detectar la alarma,
con arreglo a la confi guración del DIP3, transcurridos 60
segundos de inactividad.
NOTA. El sensor identifi ca la dirección de cruce si la perso-
na que anda pasa en la dirección seleccionada.
Si la persona cruza con incertidumbre (hacia adelante y
hacia atrás) la zona abarcada, el sensor no puede recono-
cer con seguridad la dirección y por lo tanto genera una
alarma.
Aprendizaje
El aprendizaje del sensor se puede efectuar de dos ma-
neras:
- desde PC utilizando el software SWLINK, seleccionando
SENSOR CORTINA en la columna MODELO y poniendo el
número de serie (que fi gura en la tarjeta radio ) en la
columna N. SERIE ;
- manualmente utilizando el teclado, comprobando que la
central esté en el modo de aprendizaje.
Instalación
Antes de instalar el sensor cerciorarse que en el ambiente
no haya factores que puedan alterar el correcto funciona-
miento del mismo, por ejemplo:
- exposición directa al sol/lluvia;
- superfi cies sujetas a vibraciones;
- presencia de animales;
- fuentes de calor.
El sensor puede instalarse en el techo (por ejemplo, en el
dintel de una puerta o de una ventana) o en la pared pero
solo en ambientes internos.
AB
(1) (2)
Alarma
habilitada en
dirección A
Alarma
habilitada en
dirección B
Alarma habilitada en
direcciones A y B
(1) Sensibilidad estándar
(2) La zona de paso
abarcada llega a 1,8 m
Montaje
Girar la tapa , desatornillar el tornillo y con un destor-
nillador abrir la tapa.
Hacer pasar y fi jar a los bornes eventuales cables de otros
dispositivos. Fijar el fondo utilizando los tacos y los torni-
llos suministrados . Cerrar la tapa.
ELIMINACIÓN - Cerciorarse de que no se tire al medio-
ambiente el material del embalaje sino que sea elimina-
do con arreglo a las normas vigentes en el país donde se
utiliza el producto. Al fi nal del ciclo de vida del aparato
evitar que sea tirado al medioambiente. El aparato debe
eliminarse ajustándose a las normas vigentes y haciendo
lo posible para reciclar las partes que lo componen. Sus
componentes, para los cuales está prevista la elimina-
ción con reciclaje, se indican con el símbolo y el acrón-
imo del material de que se componen.
9 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
NEDERLANDS
Beschrijving
001SDTCWWL - 001SDTCBWL is een bewegingsdetector
met gordij nsensor, werkend met radiofrequente straling,
voor beveiliging binnen en buiten. Er kunnen 2 andere in-
richtingen via kabel worden aangesloten (bij v. rolluikmag-
neetcontacten of andere sensoren) voor de rf-transmissie
van alarmen. Dankzij de twee extra ingangen op het klem-
menbord, die onafhankelij k geconfi gureerd kunnen wor-
den, kunnen er normaal gesloten ingangen of impulstellers
worden beheerd (bij v. magneetcontact voor het kozij n en
detector voor rolluikbeveiliging).
De detector beschikt tevens over een openingsbeveiliging
en een vandalismebeveiliging. Als de houder opengebro-
ken of van het bevestigingsoppervlak losgerukt wordt, ac-
tiveert de sensor het alarm.
Voorzorgsmaatregelen
LET OP: Het apparaat werkt op lithiumbatterij en. Ga
voorzichtig met het apparaat om. Gevaar voor ex-
plosie en brand. Werp de batterij en niet in het vuur,
en smelt of beschadig ze niet. Neem de aangegeven
polariteit in acht. Laat de batterij en door een GESPE-
CIALISEERD TECHNICUS vervangen. Verwerk lege
batterij en volgens de geldende normen, ook als het
apparaat niet langer wordt gebruikt. Als er vloeistof
uit de batterij en lekt, bescherm dan uw handen met
speciale handschoenen.
Technische gegevens en kenmerken
Type 001SDTCWWL
001SDTCBWL
Voeding met 1 lithiumbatterij van 3 [V] CR123A
Frequentie [MHz] 433.92/868.65
Max. stroomopname [mA] 50
Stroomopname in stand-by [uA] 25
Detectiebereik [m] 5
Dekking van 2 bundels Lens 79° dikte
7,5°
Microgol requentie [GHz] 24
Gevoeligheid microgolf High/low met
dipswitch
Bereik
200 m in open
ruimte (@868,65
MHz)
100 m in open
ruimte (@433,92
MHz)
Bedrijfstemperatuur [°C] -20 / +50 °
Afmetingen [mm] 152x30x38
Beschermingsgraad [IP] 43
Gewicht [g] 90
Versie FW van centrale minimaal 2.2.0 b1
Versie SW LINK 2.1.3 b11
EN50131-1, EN50131-2-4 Graad 2,
EN50131-5-3, EN50131-6: Type C, EN50130-5
Milieuklasse III
Beschrijving
Batterij ;
Microgolfmodule;
PIR-sensor;
Knop voor zelfl ering;
Tamper openingsbeveiliging;
Dipswitches SW1;
Klemmenbord ingangen;
Dipswitches SW2;
Signaleringsled;
Tamper vandalismebeveiliging;
Ledsignalering
Kleur Betekenis
Rood Alarm
Groen Alarm gereset (ingang of tamper)
Rood+Groen Doorgang toegestaan (zie functie DIP2 van
SW2)
Programmering
Plaats de batterij en in de daarvoor bestemde houder. Als
de stroom naar de detector wordt ingeschakeld gaan de
rode en groene led zo'n tien seconden afwisselend bran-
den tot de initialisatie voltooid is. Voer nu de instellingen,
selecties en het testen met de dipswitch uit.
SW1 standaardconfi guratie
Dip 1 OFF = ingang I1 - NC
ON = ingang I1 - impul-
steller (5x10’’), voor dra-
ad- of trilcontacten
Dip 2 OFF = ingang I2 - NC
ON = ingang I2 - impul-
steller (5x10’’), voor dra-
ad- of trilcontacten
Dip 3
OFF = na een de-
tectie wordt hij 3 mi-
nuten gedeactiveerd
ON = transmissie gaat
door bij elke detectie
(Walk Test)
Dip 4 ON = LED geactiveerd OFF = LED gedeactiveerd
Dip 5
(1)
ON = ZOEMER ge-
activeerd
OFF = ZOEMER gede-
activeerd
Dip 6
ON = TAMPER an-
tivandalisme gede-
activeerd
OFF = TAMPER antivan-
dalisme geactiveerd
10 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
SW2 standaardconfi guratie
Installatie op venster - Doorgangsrichting niet be-
schikbaar
Installatie op deur
Onderscheid richting NIET geactiveerd (Standaardge-
voeligheid)
Onderscheid richting NIET geactiveerd (Hoge gevo-
eligheid om deuren met een max. breedte van 1,8 m
te dekken)
Onderscheid doorgangsrichting A geactiveerd
Onderscheid doorgangsrichting B geactiveerd
Installatie op deur - Doorgangsrichting NIET be-
schikbaar
Installatie op muur - Doorgangsrichting NIET be-
schikbaar
Dip 4
(2)
OFF = standaardver-
mogen radiosignaal
ON = verminderd ver-
mogen radiosignaal
(1) Als de batterij leeg is, piept de zoemer 4 keer om dit
aan te geven;
(2) Voer een test uit met verminderd vermogen om te con-
troleren of het systeem ook bij ongunstige signaalomstan-
digheden functioneert.
Zet de dipswitch dan weer in OFF.
Dekking
Middels de dipswitches 2 en 3 van de SW2 kan de analyse
van de doorgangsrichting al dan niet geactiveerd worden.
Als deze functie geactiveerd is, gaat, nadat de persoon in
de toegestane richting is gepasseerd, de sensor geduren-
de een tij dvenster van 60 seconden uit en gaat de led rood
en groen branden.
Dit tij dvenster wordt verlengd als de persoon opnieuw door
de beveiligde zone passeert, ongeacht de doorgangsrich-
ting.
De sensor is dan gereed om, na 60 seconden stilte, het
alarm te detecteren, zoals ingesteld met DIP3.
LET OP: de sensor detecteert de doorgangsrichting als de
persoon in de gekozen richting beweegt. Als de persoon in
de gedekte zone onduidelij k beweegt (naar voren en naar
achteren), kan de sensor niet goed de richting herkennen
en zal dan een alarm genereren.
Leerfunctie
De sensor kan op twee manieren leren:
- met de pc m.b.v. de software SWLINK: selecteer GOR-
NSENSOR in de kolom MODEL en voer het serienum-
mer in (staat op de radiokaart ) in de kolom SERIENR
;
- handmatig met toetsenpaneel. Controleer of de centrale
in leermodus staat.
Installatie
Controleer, alvorens de detector te installeren, of er geen
omstandigheden of zaken in de omgeving zij n die de wer-
king ervan kunnen beïnvloeden, zoals:
- directe blootstelling aan zon/regen;
- oppervlakken onderhevig aan trillingen;
- aanwezigheid van dieren;
- warmtebronnen.
De detector kan aan het plafond geïnstalleerd worden (bij v.
op een deurstij l of raamko n, of aan de muur), maar uit-
sluitend binnen.
AB
(1) (2)
Alarm
geactiveerd
richting A
Alarm
geactiveerd
richting B
Alarm geactiveerd in de
richtingen A en B
(1) Standaardgevoeligheid
(2) De dekking van de
doorgang bereikt 1,8 m
Montage
Draai het luikje , draai de schroef los en open de kap
met behulp van een schroevendraaier.
Plaats eventuele kabels van andere inrichtingen en beves-
tig ze aan de aansluitklemmen. Bevestig de basis met de
meegeleverde pluggen en schroeven . Sluit de kap.
AFVALVERWERKING - Zorg ervoor dat het verpakking-
smateriaal niet in het milieu terechtkomt en dat dit vol-
gens de geldende normen in het land van gebruik wordt
verwerkt.
Zorg ervoor dat het apparaat aan het eind van zijn le-
vensduur niet in het milieu terechtkomt. De apparatuur
moet worden verwerkt volgens de geldende normen en
de onderdelen moeten bij voorkeur gerecycled worden.
Op de onderdelen die gerecycled kunnen worden staan
het symbool en de code van het materiaal.
11 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
PORTUGUÊS
Descrição
001SDTCWWL - 001SDTCBWL é um sensor volumétrico
via rádio com efeito cortina ideal para ambientes internos
e externos protegidos. É possível ligar outros 2 dispositivos
via cabo (ex: contactos persiana ou outros sensores) para
a transmissão rádio de alarmes. Graças às duas entradas
auxiliares em terminal de bornes, confi guráveis de forma
independente, tem a possibilidade de controlar entradas
normalmente fechadas ou conta-impulsos (por exemplo,
contacto magnético do caixilho e contacto de cabo para
persianas). O sensor é dotado de um dispositivo anti-aber-
tura e de outro anti-puxão. Se a caixa for aberta ou arran-
cada da superfície de fi xação, o sensor activa o alarme.
Precauções
ATENÇÃO! O dispositivo funciona com baterias a lítio.
Manuseie com cuidado. Perigo de explosão e incêndio.
Não jogue as baterias no fogo, não solde nem danifi que
as baterias. Respeite as polaridades indicadas. Mande
substituir as baterias por um TÉCNICO ESPECIALIZADO.
Elimine as baterias esgotadas de acordo com as nor-
mas vigentes, inclusive quando o dispositivo for colo-
cado em desuso. Em caso de vazamento de líquido,
proteja as mãos com apropriadas luvas.
Dados técnicos e características
Tipo 001SDTCWWL
001SDTCBWL
Alimentação por 1 bateria a Lítio a
3 [V] CR123A
Frequência [MHz] 433.92/868.65
Absorção máx. [mA] 50
Absorção em stand-by [uA] 25
Capacidade de detecção [m] 5
Cobertura dos 2 feixes Lente 79° espes-
sura 7,5°
Frequência microonda [GHz] 24
Sensibilidade microonda Alta/baixa median-
te dip-switch
Capacidade
200 m ao ar livre
(@868.65 MHz)
100 m ao ar livre
(@433.92 MHz)
Temperatura de funcionamento [°C] -20 / +50 °
Dimensões [mm] 152x30x38
Grau de protecção (IP) 43
Peso [g] 90
Versão FW de central mínimo 2.2.0 b1
Versão SW LINK 2.1.3 b11
EN50131-1, EN50131-2-4 Grau 2,
EN50131-5-3, EN50131-6: Tipo C, EN50130-5
Classe Ambiental III
Descrição
Bateria;
Módulo microonda;
Sensor PIR;
Botão para auto-memorização;
Tamper anti-abertura;
Dip-switch SW1;
Terminal de bornes entradas;
Dip-switch SW2;
LED de sinalização;
Tamper anti-puxão;
Sinalização LED
Cor Signifi cado
Vermelho Alarme
Verde Alarme restaurado (entrada ou tamper)
Vermelho+-
Verde
Travessia permitida (vide função DIP2 de
SW2)
Programação
Introduza a bateria do porta-bateria. Depois de ter alimen-
tado o sensor, o led vermelho e o led verde se acenderão
de forma alternado por cerca de dez segundos até o fi nal
da inicialização. Proceda com as afi nações, as selecções
e os testes no Dip-switch.
SW1 confi guração predefi nida
Dip 1 OFF = entrada I1 -
NC
ON = entrada I1 - conta-
-impulsos (5x10’’), para
contactos de cabo ou
vibração
Dip 2 OFF = entrada I2 -
NC
ON = entrada I2 - conta-
-impulsos (5x10’’), para
contactos de cabo ou
vibração
Dip 3
OFF = depois de uma
detecção, se desacti-
va por 3 minutos
ON = transmissão con-
tínua a cada detecção
(Walk Test)
Dip 4 ON = LED habilitado OFF = LED não habili-
tado
Dip 5
(1)
ON = BUZZER habi-
litado
OFF = BUZZER não ha-
bilitado
Dip 6
ON = TAMPER an-
ti-puxão não habili-
tado
OFF = TAMPER anti-pu-
xão habilitado
12 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
SW2 confi guração predefi nida
Instalação em janela - Sentido de travessia não
disponível
Instalação em porta
Discriminação travessia NÃO habilitado (Sensibilida-
de Padrão)
Discriminação travessia NÃO habilitado (Sensibilida-
de Alta para cobrir portas de até 1,8 m de largura)
Discriminação travessia direcção A habilitada
Discriminação travessia direcção B habilitada
Instalação em Portão - Sentido de travessia NÃO
disponível
Instalação em Parede - Sentido de travessia NÃO
disponível
Dip 4
(2)
OFF = potência do
sinal de rádio padrão
ON = redução da po-
tência do sinal de rádio
(1) Se a bateria estiver descarregada, o buzzer emite 4
beeps de aviso;
(2) Execute um teste com potência reduzida para certi-
car-se que o sistema funcione também em condições
desfavoráveis de sinal. Em seguida, recoloque o DIP na
posição OFF.
Cobertura
Por meio de DIP2 e 3 do SW2, é possível habilitar ou não
a análise da direcção de travessia.
Se esta função estiver habilitada, depois que a pessoa
atravessar na direcção permitida, o sensor se inibirá por
uma janela temporal de 60 segundos e se acenderá o LED
vermelho e verde.
Esta janela temporal é prolongada se a pessoa passar
novamente na área de protecção, independentemente do
sentido da travessia.
O sensor está portanto pronto para detectar o alarme após
60 segundos de pausa, de acordo com a confi guração do
DIP3.
NOTA: o sensor identifi ca o sentido de travessia se a
pessoa que caminha realiza uma passagem na direcção
seleccionada.
Se a pessoa atravessar com hesitação (para frente e para
trás) a área coberta, o sensor não poderá reconhecer a
direcção e, portanto, produzirá um alarme.
Aquisição
A aquisição do sensor pode ser realizada de duas formas:
- por PC através do software SWLINK, seleccionando SEN-
SOR CORTINA na coluna MODELO e inserindo o número
serial (indicado na plaqueta rádio ) na coluna SERIAL
;
- manualmente pelo teclado, certifi cando-se que a central
esteja na modalidade aquisição.
Instalação
Antes de instalar o sensor, certifi que-se que no ambiente
não existam situações que possam alterar o funcionamen-
to do sensor, por exemplo:
- exposição directa ao sol/chuva;
- superfícies sujeitas a vibrações;
- presença de animais;
- fontes de calor.
O sensor é ideal para instalação no tecto (por exemplo,
ombreira de uma porta ou de uma janela) ou na parede,
mas somente em ambientes internos.
AB
(1) (2)
Alarme
habilitado
direcção A
Alarme
habilitado
direcção B
Alarme habilitado na
direcção A e B
(1) Sensibilidade padrão
(2) A cobertura da passa-
gem alcança 1,8 m
Montagem
Rode a portinhola , desatarraxe o parafuso e, com o
auxílio de uma chave de fendas, abra a tampa.
Passe e fi xe nos terminais possíveis cabos de outros dis-
positivos.Fixe o fundo com as buchas e os parafusos for-
necidos . Feche a tampa.
ELIMINAÇÃO - Certifi que-se que o material de embala-
gem não seja deixado no ambiente, mas sim eliminado
de acordo com as normas vigentes no país de utilização
do produto. No fi m do ciclo de vida do aparelho, evite
que o mesmo seja deixado no meio ambiente. A elimina-
ção do aparelho deve ser feita de acordo com as normas
vigentes e dando prioridade à reciclagem das partes que
o constituem. Nos componentes, para os quais é previs-
ta a eliminação por reciclagem, encontram-se o símbolo
e a sigla do material.
13 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
14 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
15 - FA00048M4B ver. 1 04/2015
Came S.p.A.
Came S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier
Treviso
Treviso - Italy
33079
Sesto al Reghena
Sesto al Reghena
Pordenone
Pordenone - Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
www. came.com
www. came.com
FA00048M4B
FA00048M4B - ver.
1
1 - 04/2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

CAME SDTCWWL, SDTCBWL Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação