Powerplus POWXG90430 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICAÇÃO ..................................................................................... 3
2 DESCRIÇÃO (FIG. A-B)................................................................... 3
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ..................................... 3
4 EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS ........................................................ 4
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ............................. 4
5.1 Área de trabalho ...................................................................................................... 4
5.2 Segurança elétrica .................................................................................................. 4
5.3 Segurança pessoal ................................................................................................. 5
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ................. 5
5.5 Assistência técnica ................................................................................................. 6
6 INSTRUÇÕES ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA
PRESSÃO ........................................................................................ 6
6.1 Ligação de fornecimento de energia ..................................................................... 7
6.2 Ligação de água ...................................................................................................... 7
6.3 Dispositivos de segurança ..................................................................................... 7
7 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ...................................................... 7
7.1 Montar a pistola (Fig. 1) .......................................................................................... 7
7.2 Montar um bocal (Fig. 2) ......................................................................................... 8
7.3 Montar a pega (Fig. 3) ............................................................................................. 8
7.4 Montar o gancho de alta pressão (Fig. 4) .............................................................. 8
8 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS ..................................................... 8
8.1 Ligação da mangueira do jardim (fig. 5) ................................................................ 8
8.2 Montar a mangueira de alta pressão (fig. 6) .......................................................... 8
8.3 Montar o bico de turbo ........................................................................................... 8
8.4 Ligação de água ...................................................................................................... 8
8.5 Start/stop da máquina............................................................................................. 8
8.6 Bloquear/desbloquear a pistola do gatilho (Fig. 7) ............................................... 9
8.7 Bocal de encaixe rápido (Fig. 8) ............................................................................. 9
8.8 Limpador de pátio ................................................................................................... 9
9 DADOS TÉCNICOS ....................................................................... 10
10 RUÍDO ............................................................................................ 10
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO .......................................................... 10
11.1 Limpar o filtro de entrada ..................................................................................... 10
11.2 Limpar as ventilações de ar ................................................................................. 10
11.3 Lubrificar os acoplamentos.................................................................................. 10
12 ARMAZENAMENTO ...................................................................... 11
13 ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS ................................................... 11
14 GARANTIA ..................................................................................... 12
15 MEIO-AMBIENTE ........................................................................... 13
16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......................................... 13
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
LAVADOR DE ALTA PRESSÃO 3100 W
POWXG90430
1 APLICAÇÃO
O seu lavador de alta pressão foi concebido para lavagens no exterior. Para lavar: máquinas,
veículos, estruturas, ferramentas, fachadas, terraços, ferramentas para jardinagem,…
AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para
garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica
juntamente com este manual de instruções.
2 DESCRIÇÃO (FIG. A-B)
1. Acoplamento de entrada de água
2. Gancho de armazenamento
3. Saída de água
4. Interruptor
5. Punho do carrinho
6. Suporte da pistola
7. Mangueira de alta pressão
8. Pistola do gatilho
9. Bloqueio do gatilho
10. Lança
11. Bocal
12. Limpador de pátio
13. Bocal turbo
14. Escova
3 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Retire todo o material da embalagem.
Retire os suportes de embalagem e transporte ainda existentes (se houver).
Verifique a existência de todo o conteúdo da embalagem.
Verifique possíveis danos de transporte na ferramenta, no cabo de alimentação, na ficha
elétrica e em todos os acessórios.
Se possível, guarde a embalagem até ao fim do período de garantia. Elimine-a depois
através do seu sistema de recolha de resíduos local.
AVISO! Os materiais de embalagem não o brinquedos! As crianças não
devem brincar com sacos de plástico! Perigo de asfixia!
1 x lavador de alta pressão
1 x pistola de pulverização
1 x extensão de lança para pistola
4 x bocal
1 x conetor de entrada de água
1 x mangueira de pressão de 10 m
1 x manual de manutenção
1 x limpador de pátio
1 x bocal turbo
1 x agulha de limpeza
1 x escova
Caso haja partes em falta ou danificadas, por favor, contacte o seu
comerciante.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 EXPLICAÇÃO DE SÍMBOLOS
Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos:
O jato não deve ser direcionado
para pessoas, animais,
equipamentos elétricos ligados ou
para o próprio aparelho.
Em conformidade com as
normas de segurança
essenciais aplicáveis das
diretivas europeias.
Atenção: risco de ferimentos ou
eventuais danos na ferramenta.
Leia cuidadosamente as
instruções.
5 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA
Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não-cumprimento dos avisos e
instruções podem provocar choque elétrico, incêndio e /ou ferimentos graves. Guarde todos
os avisos e instruções para referência futura. O conceito utilizado a seguir de „Ferramenta
elétrica” refere-se a ferramentas elétricas com cabo de alimentação (cabo elétrico) ou
alimentação por bateria (sem cabo elétrico).
5.1 Área de trabalho
Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. A desordem e áreas de trabalho com
pouca iluminação podem desencadear acidentes.
Não trabalhe com o aparelho em ambientes com risco de explosão, onde se encontrem
líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas, as
quais podem inflamar as poeiras ou vapores.
Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta
elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.
5.2 Segurança elétrica
Certifique-se sempre que a tensão de alimentação corresponde à voltagem
especificada na placa de características.
A ficha de ligação do aparelho tem que encaixar corretamente na tomada. A ficha não
pode de forma alguma ser modificada. Não utilize nenhum adaptador juntamente com
aparelhos ligados à terra. As fichas intactas e tomadas adequadas diminuem o risco de
choque elétrico.
Evite o contacto físico com superfícies ligadas à terra, tais como tubagens, aparelhos de
aquecimento, fogões e frigoríficos. Existe um risco agravado de choque elétrico, se tiver
contacto físico com terra.
Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humidade. A entrada de água num aparelho
elétrico aumenta o risco de choque elétrico.
Não danifique o cabo. Não utilize o cabo elétrico para segurar ou pendurar o aparelho ou
para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo elétrico afastado do calor, óleo, arestas
afiadas ou de peças de aparelhos em movimento. Os cabos elétricos danificados ou
dobrados aumentam o risco de choque elétrico.
Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam
também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para
uso no exterior diminui o risco de choque elétrico.
Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um
dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque
elétrico.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
5.3 Segurança pessoal
Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta
elétrica. Não utilize o aparelho se estiver cansado ou sob a influência de estupefacientes,
álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização do aparelho
pode provocar ferimentos graves.
Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de
equipamento de proteção individual, assim como máscaras anti-poeiras, calçado de
segurança antiderrapante, capacete de segurança ou proteção auricular, conforme o tipo
e aplicação da ferramenta elétrica, diminui o risco de ferimentos.
Evite uma entrada em funcionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor se
encontra na posição ,,OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o
dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o
interruptor ativado, podem resultar acidentes.
Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma
ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar
ferimentos.
Não se sobreponha demasiado. Tenha atenção a uma postura correta e mantenha
sempre o equilíbrio. Desta forma, poderá controlar melhor o aparelho em situações
inesperadas.
Use vestuário apropriado. Não use roupas largas nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e
luvas a trabalhar afastados de peças em movimento. As roupas soltas, jóias ou cabelos
compridos soltos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
Se puderem ser montados dispositivos de aspiração e absorção de poeiras, certifique-se
de que os mesmos estão ligados e são utilizados corretamente. A utilização destes
dispositivos diminui os riscos associados a poeiras.
5.4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução
Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica indicada para o seu trabalho.
Com a ferramenta elétrica adequada, trabalha melhor e de forma mais segura nas áreas
a trabalhar indicadas.
Não utilize uma ferramenta elétrica com o interruptor danificado. Uma ferramenta elétrica
que não possa ser mais ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
Retire a ficha da tomada antes de proceder a ajustes no aparelho, substituir acessórios
ou arrumar o aparelho. Esta medida de precaução impede o arranque acidental do
aparelho.
Guarde as ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita
que outras pessoas façam uso do aparelho, se não estiverem familiarizadas com o
mesmo ou não tiverem lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas, se
forem utilizadas por pessoas inexperientes.
Faça a manutenção do aparelho com cuidado. Inspecione se as peças móveis do
aparelho funcionam corretamente e não bloqueiam, se as peças estão partidas ou
danificadas de forma a comprometer o funcionamento do aparelho. Mande reparar as
peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm a sua origem na
manutenção incorreta das ferramentas elétricas.
Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com
extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são
mais fáceis de manusear.
Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com
estas instruções para este tipo especial de aparelho. Tenha também em atenção as
condições a trabalhar e a tarefa a executar. O emprego das ferramentas elétricas para
aplicações diferentes das estipuladas pode desencadear situações de perigo.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
5.5 Assistência técnica
Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de
substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se
mantém.
6 INSTRUÇÕES ADICIONAIS PARA OS LIMPADORES DE ALTA
PRESSÃO
O aparelho está concebido apenas para uso particular no exterior e não para uso
comercial. Por favor mantenha afastado do calor, luz do sol direta, humidade e chuva,
gelo e extremidades afiadas.
Não permita que pessoas não familiarizadas com a utilização de um lavador de alta
pressão ou pessoas que não tenham lido o manual de instruções operem a máquina!
Limpadores de alta pressão não podem ser usados por crianças nem por pessoal não
instruído.
As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Antes de iniciar a sua máquina por favor verifique se existem defeitos. Caso encontre
algum, não inicie a sua máquina e contacte o seu distribuidor local.
Verifique especialmente se o isolamento do cabo elétrico se encontra sem defeitos e sem
ranhuras. Se o cabo elétrico estiver danificado, deve substitui-lo num centro de serviço
local autorizado.
AVISO: Jatos de alta pressão podem ser perigosos se sujeitos a utilização
indevida. O jato não deve ser direcionado para pessoas, equipamento vivo
nem para o próprio aparelho.
AVISO: Não use o aparelho ao alcance de outras pessoas exceto se
estiverem a usar roupa de proteção.
Não direcione o jato para si ou para outros com o objetivo de limpar roupas ou calçado.
Segure a lança de pulverização firmemente com ambas as mãos.
O operador e quem estiver próximo do local de limpeza deve ter atenção para não ficar
preso por detritos deslocados durante a operação.
Use óculos e roupas de proteção durante a operação.
Desligue o fornecimento de energia elétrica antes de proceder a qualquer manutenção.
Para garantir a segurança do aparelho, use apenas peças de reposição originais do
fabricante ou aprovadas pelo fabricante.
Não use o aparelho se o cabo de alimentação ou peças importantes do aparelho se
encontrarem com defeito, por ex. dispositivo de segurança, mangueira de alta pressão e
pistola do gatilho.
Não use o aparelho com as mãos molhadas. Se o aparelho estiver húmido ou molhado,
desligue-o imediatamente. Não submergir em água.
Pneus e válvulas de pneus podem ser danificadas pelo jato de alta pressão e de seguida
explodir.
Nunca use a máquina num ambiente onde possa existir perigo de explosão.
Não é permitido limpar superfícies que contenham amianto com alta pressão.
Esta lavadora de alta pressão não pode ser usada a temperaturas abaixo de 0ºC.
AVISO: Mangueiras de alta pressão, encaixes e acoplamentos são
importantes para a segurança do aparelho. Use apenas mangueiras,
encaixes e acoplamentos recomendados por um fabricante.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
AVISO: Cabos de extensão inadequados podem ser perigosos. Os cabos
em carretos devem ser sempre totalmente desenrolados para evitar
sobreaquecimento do cabo.
Se for usado um cabo de extensão, a ficha e o soquete devem ser à prova de água e
cumprir os requisitos abaixo mencionados em termos de comprimento e dimensões do
cabo:
1,0 mm² max. 12,5 m,
1,5 mm² max. 20 m.
Se o cabo elétrico estiver estragado, deve ser substituído pelo fabricante ou o seu agente
ou técnicos qualificados para evitar perigos.
6.1 Ligação de fornecimento de energia
O seguinte deve ser observado ao ligar o lavador de alta pressão à instalação elétrica:
A ligação de alimentação elétrica deve ser efetuada por um eletricista qualificado e
comprir a norma IEC 60364-1.
Recomenda-se que a alimentação elétrica para este aparelho inclua um dispositivo de
corrente residual que interrompa a alimentação caso ocorra uma fuga de corrente para a
terra acima de 30 mA para 30 m.
6.2 Ligação de água
Ligação à alimentação pública de acordo com as regulamentações.
A mangueira de entrada pode ser ligada à alimentação de água com uma pressão de
entrada máxima de 12 bars.
Na Europa, esta lavadora de alta pressão apenas está autorizada para
ligação à alimentação de água potável quando tiver sido instalado um protetor
de refluxo adequado, Modelo BA de acordo com a norma EN 1717. O
comprimento da mangueira entre o protetor de refluxo e a lavadora de alta
pressão deve ter, no mínimo, 10 metros para absorver possíveis picos de
pressão (min. diâmetro 1,3 cm).
Logo que a água passe pela válvula BA, a mesma deixa de ser considerada como água
potável.
IMPORTANTE! Use apenas água sem quaisquer impurezas. Se existir um
risco de partículas de areia na água de entrada ( isto é, o seu próprio poço)
deve ser instalado um filtro adicional.
6.3 Dispositivos de segurança
A válvula do descarregador pode reduzir a pressão se exceder os valores pré-definidos.
Dispositivo de bloqueio na pistola do gatilho (9): A pistola do gatilho (8) inclui um
dispositivo de bloqueio (9). Quando o botão está ativado, a pistola do gatilho (8) não pode
ser operado.
Um sensor térmico protege o motor contra sobreaquecimento. A máquina irá reiniciar
após alguns minutos quando o sensor térmico arrefecer.
7 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Esta seção explicará pormenorizadamente como preparar o seu lavador de alta pressão para
utilização.
7.1 Montar a pistola (Fig. 1)
Insira a lança na pistola. Empurre e rode a lança no sentido dos ponteiros do relógio na
pistola até fixar em posição, com o máximo aperto manual.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
7.2 Montar um bocal (Fig. 2)
Instale o bocal na extremidade da lança pressionando o bocal selecionado em posição;
ouvir-se-á um clique ao encaixar em posição.
Para remover o bocal, remova o colar na lança e puxe o bocal para fora.
AVISO! Certifique-se de mudar o bocal quando a pistola estiver desligada
para garantir que não é ejetado com força durante a remoção.
7.3 Montar a pega (Fig. 3)
Insira as duas extremidades do conjunto da pega nos dois orifícios na parte superior da
base, como mostrado. Pressione o botão até encaixar no orifício da pega e fixar ouvindo
um “CLIQUE”.
7.4 Montar o gancho de alta pressão (Fig. 4)
Aperte o gancho de alta pressão na pega.
8 INSTRUÇÕES OPERACIONAIS
8.1 Ligação da mangueira do jardim (fig. 5)
Antes de instalar o conetor de entrada de água na anilha de pressão remova a tampa de
plástico.
Instale o conetor da mangueira (com filtro incorporado) na anilha de pressão.
Ligue a mangueira de jardim com um acoplamento rápido standard.
8.2 Montar a mangueira de alta pressão (fig. 6)
1. Aperte a mangueira de alta pressão no tubo de saída de água. Empurre e rode (no
sentido dos ponteiros do relógio) para apertar e evitar fugas.
2. Aperte a mangueira de alta pressão na pistola. Empurre e rode (no sentido dos ponteiros
do relógio) para evitar fugas.
3. Remova no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
8.3 Montar o bico de turbo
Colocar o bico de turbo/o limpador de pátio no interior das pistola de gatilho.
Quando inserido, rode-o. Cuidado: Certifique-se que a lança está corretamente fixa na
pistola.
8.4 Ligação de água
É adequada uma mangueira de jardim de ½’’ no mínimo 10 m e máximo 25 m.
IMPORTANTE! Use apenas água sem quaisquer impurezas. Se existir um
risco de partículas de areia na água de entrada (isto é, o seu próprio poço)
deve ser instalado um filtro adicional.
1. Permita que a água corra pela mangueira da água antes de a ligar à máquina para evitar
que areia e sujidade entrem na máquina. Nota: Verifique se o filtro está instalado no
cano de entrada de água e que não está obstruído.
2. Ligue a mangueira de água à alimentação de água através de um conetor rápido (água
de entrada, pressão máxima: 12 bar, máx. temperatura: 50°C).
3. Ligue a água.
8.5 Start/stop da máquina
A pistola do gatilho e lança está sujeito a um impulso durante a operação, por isso segure
sempre firmemente com ambas as mãos.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
IMPORTANTE: Direcione o bocal para o chão.
Este limpador de alta pressão está equipado com um sistema start/stop
automático, baseado na pressão da água.
1. Ligue a alimentação da água.
2. Solte o bloqueio do gatilho.
3. Ative o gatilho da pistola do gatilho e permite que a água corra até que todo o ar saia da
mangueira da água.
4. Ligue a alimentação da corrente.
5. Rode o interruptor Start/Stop para a direita.
6. Ative o gatilho da pistola do gatilho.
7. Ajuste sempre a distância até à superfície a limpar e consequentemente a pressão do
bocal.
Não tape a máquina durante a operação ou use numa sala sem ventilação adequada!
NOTA: Se a máquina ficar abandonada ou não for utilizada por 5 minutos, deve ser desligada
no interruptor start/stop (4) ‘’O’’:
8. Rode o interruptor start/stop para a esquerda “O”.
9. Desligue a ficha elétrica da tomada.
10. Desligue a alimentação de água e ative o gatilho da pistola do gatilho para aliviar a
máquina da pressão.
8.6 Bloquear/desbloquear a pistola do gatilho (Fig. 7)
Deve pressionar o botão para desloquear e, de seguida, premir o acionador para realizar a
operação de pulverização. Ao liberar o acionador, pode voltar automaticamente para a
posição de desligado.
Quando não estiver a usar o lavador de alta pressão, pressione o botão de bloqueio para
evitar um acionamento acidental da pistola de alta pressão.
8.7 Bocal de encaixe rápido (Fig. 8)
A pistola está equipada com 4 tipos de bocais de encaixe rápido (0°, 15°, 25°, 40°), 4 tipos de
formatos de jatos de água. Desligue a máquina para trocar de bocal.
bocal-vermelho: Este tipo de bocal produz um jato vertical, estratificado de alta pressão
para limpeza de superfícies com sujidade particularmente severa.
15° bocal-amarelo, 25° bocal-verde, 40° bocal-branco: Estes tipos de bocais podem produzir
o jato de alta pressão correspondente com ângulo em forma de leque, a potência de limpeza,
para a limpeza de superficies sujas em larga escala.
8.8 Limpador de pátio
O limpador de pátio é um acessório poderoso para limpar pátios, entradas, etc.
Instale o Limpador de Pátio na lança.
NOTA: Não use o Limpador de Pátio como uma escova mas permita que deslize suavemente
pela superfície
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
9 DADOS TÉCNICOS
POWXG90430
MODELO do motor
Motor de indução
Pressão (Mpa)
13
Pressão máx. (Mpa)
19
Voltagem
220-240 V / 50 Hz
Potência
3100 W
Fluxo
11 L/min
Temperatura da água
Máx. 50 °C
Peso
33,12 kg
10 RUÍDO
Valores de emissão sonora, medidos em conformidade com a norma relevante. (K=3)
Nível de pressão acústica LpA
79 dB(A)
Nível de potência acústica LwA
95 dB(A)
ATENÇÃO! Use proteção de ouvidos quando a pressão sonora for superior
a 85 dB(A).
aw (Vibração)
1,6 m/s²
K = 1,5 m/s²
11 LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO! Desligue sempre a ficha da tomada antes de qualquer manutenção
ou limpeza.
Para garantir uma vida útil longa e sem problemas, por favor siga as seguintes indicações:
Lave a mangueira de água, a mangueira de alta pressão, a lança de pulverização e os
acessórios antes de montar.
Limpe pó e areia dos conetores.
Limpe os bocais.
Qualquer reparação deve ser sempre realizada numa oficina autorizada com peças de
reposição originais.
11.1 Limpar o filtro de entrada
Limpe o filtro de entrada regularmente. Lave com água para remover sujidade e detritos.
CUIDADO: Caso não instale o filtro a garantia ficará inválida.
11.2 Limpar as ventilações de ar
A máquina deve ser mantida limpa para permitir a passagem livre do ar através das
ventilações da máquina.
11.3 Lubrificar os acoplamentos
Para garantir uma ligação fácil e para que os o-rings não sequem, os acoplamentos devem
ser lubrificados regularmente.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
12 ARMAZENAMENTO
A máquina deve ser arrumada numa sala livre de gelo!
A bomba, mangueira e acessórios devem ser sempre esvaziados de água antes de
armazenar como se segue:
1. Pare a máquina, gire o interruptor start/stop ‘’O’’ e separe a mangueira de água e bocal.
2. Reinicie a máquina e ative o gatilho na pistola do gatilho. Permita que a máquina
funcione até que não saia água pela pistola.
3. Pare a máquina, desligue e enrole a mangueira e o cabo.
4. Coloque a pistola do gatilho, a lança, os bocais e outros acessórios nos suportes da
máquina. O gancho pode ser usado para arrumação da mangueira e cabo.
Se a máquina, por engano, congelar, será necessário verificar se existem danos.
AVISO: Nunca inicie uma máquina congelada. Os danos por gelo não estão
cobertos pela garantia!
13 ELIMINAÇÃO DE PROBLEMAS
CAUSA
AÇÃO RECOMENDADA
Máquina não ligada na
tomada
Ligue a máquina à tomada.
Tomada com defeito.
Tente outra tomada.
Cabo de extensão com
defeito.
Tente sem o cabo e extensão.
Bomba está a sugar ar.
Verifique se as mangueiras e as ligações
estão estanques.
Válvulas sujas, com
desgaste ou bloqueadas.
Contacte o seu centro de serviço mais
próximo.
Alimentação de água
insuficiente.
Aumente a pressão da água, verifique
bloqueios da mangueira de jardim e/ou mude
para uma mangueira maior.
Vedações da bomba com
desgaste.
Contacte o seu centro de serviço mais
próximo.
Tensão da alimentação
incorreta.
Verifique se a tensão da alimentação
corresponde à especificação na placa de
características.
Sensor térmico ativado.
Permita que a máquina arrefeça por 5
minutos.
Bocal parcialmente
bloqueado
Limpe o bocal com uma agulha e pulverizando
água no sentido contrário pelo bocal.
Aumente amperagem.
Tente sem o cabo e extensão.
Ar na mangueira/bomba
de entrada
Permita que a máquina funcione com gatilho
aberto até atingir a pressão de operação
regular.
Alimentação inadequada
da alimentação de água
Aumente a pressão da água, verifique
bloqueios da mangueira de jardim e/ou mude
para uma mangueira maior.
Bocal parcialmente
bloqueado
Limpe o bocal com uma agulha e pulverizando
água no sentido contrário pelo bocal.
Filtro de água bloqueado.
Limpe o filtro.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
14 GARANTIA
Este produto tem uma garantia de acordo com as regulamentações legais para um
período de 24 meses efetivos a partir da data de aquisição pelo primeiro utilizador.
Esta garantia cobre todas as falhas do material ou produção, mas não inclui: baterias,
carregadores, peças com defeito por desgaste de utilização normal, como suportes,
escovas, cabos e tomadas ou acessórios como brocas, lâminas de serra, etc., danos ou
defeitos que sejam resultado de utilização indevida, acidentes ou alterações, nem os
custos de transporte.
Danos e/ou defeitos resultantes de utilização inadequada também não estão cobertos
pelas condições de garantia.
Renunciamos também qualquer responsabilidade por quaisquer ferimentos corporais
resultantes de utilização inadequada da ferramenta.
As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente
autorizado para ferramentas Powerplus.
A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
Quaisquer custos de transporte devem sempre ser imputados ao cliente, exceto se
acordado de outra forma por escrito.
Ao mesmo tempo, não pode ser entregue qualquer reivindicação de garantia, se o dano
do aparelho resulta de uma manutenção negligente ou de uma sobrecarga.
Uma exclusão definitiva da garantia resulta de danos causados por permeação de
líquidos, penetração excessiva de poeira, danificação intencional (deliberadamente ou
devido à grave falta de cuidados), uso não apropriado (utilização para fins não adequados
para este aparelho), utilização não qualificada (p.ex. não respeitando as instruções dadas
neste manual), montagem incorreta, queda de raio, voltagem de rede incorreta. Esta lista
não é restrictiva.
Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia
ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho.
Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo
NV.
Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa
ser verificada ou quando é visível que o produto não foi utilizado corretamente. (Limpeza
das ranhuras de ventilação, escovas de carvão utilizadas com regularidade, ...)
Deverá guardar o seu talão de compra como prova de aquisição do produto.
A sua ferramenta desmontada deverá ser devolvida ao representante num estado de
limpeza aceitável, na sua caixa de transporte original (aplicável às unidades
acompanhadas da prova de compra).
Mangueira torcida.
Endireite a mangueira.
Bomba e/ou pistola do
gatilho apresenta fuga.
Contacte o seu centro de serviço mais
próximo.
Sem alimentação de água.
Ligue água de entrada.
Filtro de água bloqueado.
Limpe o filtro.
Bocal bloqueado.
Limpe o bocal com uma agulha e pulverizando
água no sentido contrário pelo bocal.
POWXG90430 PT
Copyright © 2021 VARO P á g i n a | 13 www.varo.com
15 MEIO-AMBIENTE
Se a sua máquina necessitar de ser substituída após uma utilização prolongada,
não a coloque no lixo doméstico. Elimine-a de uma forma ecologicamente
segura.
O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo
doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas.
Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a
recolha e a eliminação.
16 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 BE2500 Lier Bélgica,
declara que,
Designação do aparelho: Lavador de alta pressão
Marca: PowerPlus
Modelo nº.: POWXG90430
se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das
Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias
harmonizadas. Qualquer alteração não autorizada do equipamento anula esta declaração.
Diretivas Europeias (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data de assinatura):
2011/65/EU
2006/42/CE
2014/30/EU
2000/14/CE Anexa V LwA
Measured 88dB(A)
Guaranteed 89dB(A)
Normas Europeias harmonizadas (incluindo, se aplicável, as respetivas emendas até à data
de assinatura):
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-79 : 2012
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-3 : 2013
Detentor da Documentação Técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
O signatário atua em nome da administração da empresa,
Ludo Mertens
Assuntos Regulamentares Gestor de Conformidade
12/11/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Powerplus POWXG90430 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário