DC40

Canon DC40 Manual do usuário

  • Olá! Sou um chatbot de IA treinado para ajudá-lo com o Canon DC40 Manual do usuário. Já revisei o documento e posso oferecer explicações claras e úteis.
Câmara de Vídeo DVD
Manual de instruções
Português
PAL
Introdução
Preparativos
Funções
básicas
Funções
avançadas
Funções
de edição
Finalização
do disco
Ligações
externas
Imprimir
Leia também o manual de instruções abaixo
(versão electrónica em PDF).
• Digital Video Software
Es
Versión 21
Manual de Instrucciones
Software Digital Video
Problemas?
O que pode e
não pode fazer
Informações
adicionais
2
I ntr oduç ão
Instruções de utilização importantes
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO RETIRE A
COBERTURA (OU TAMPA TRASEIRA). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM
PEÇAS QUE NECESSITEM DE ASSISTÊNCIA POR PARTE DO
UTILIZADOR. TODAS AS TAREFAS DE ASSISTÊNCIA DEVEM SER
EFECTUADAS POR PESSOAL QUALIFICADO.
AVISO!
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO,O
EXPONHA ESTE PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
PRECAUÇÃO:
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUES ELÉCTRICOS E AS
INTERFERÊNCIAS NOCIVAS, UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
PRECAUÇÃO:
QUANDO NÃO ESTIVER A UTILIZAR O EQUIPAMENTO, DESLIGUE A FICHA
PRINCIPAL DA TOMADA DE ALIMENTÃO.
A ficha principal é utilizada como dispositivo de desconexão. A ficha principal deve
estar prontamente operacional para ser desligada em caso de acidente.
A placa de identificão do modelo CA-570 encontra-se localizada na parte inferior do
equipamento.
A utilização de qualquer dispositivo diferente do transformador de corrente
compacto CA-570 pode danificar a câmara de vídeo.
Este produto foi classificado de acordo com as normas IEC60825-1:1993 e
EN60825-1:1994.
PRODUTO LASER CLASSE 1
Apenas União Europeia (e AEE).
Estembolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de
acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este
produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo,
num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo, ou
num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá
causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido às substâncias
potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos eléctricos e
electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto deste
produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais
informações sobre os locais onde o equipamento pode ser reciclado, contacte os
serviços locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado
ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a
devolução e reciclagem de produtos REEE, visite o Web site
www.canon-europe.com.
(AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine)
3
As vantagens dos DVDs
Com um DVD, basta carregar no botão de icio/
paragem da gravação, para que a câmara de
vídeo localize o espaço vazio no disco ( 31).
Não perca tempo a avançar e rebobinar uma
cassete para saber onde pode começar uma
nova gravação.
Não se preocupe se se enganar e gravar
por cima de uma memória preciosa!
GRAVAÇÃO
Introduza o disco finalizado* num leitor de DVD
e localize imediatamente no índice a cena que
quer reproduzir ( 37). Não tem de reproduzir
tudo nem de andar para a frente e para trás na
cassete à procura da cena que lhe interessa.
* A finalização é um processo necessário para
permitir que os DVDs gravados possam ser
reproduzidos em leitores de DVD comuns
(96).
REPRODUÇÃO
Basta seleccionar uma cena no visor
de índice!
Utilizadores do Windows**:
Graças ao software Roxio MyDVD for Canon
fornecido, pode criar facilmente cópias dos
DVDs para partilhar com a família e os amigos
e transferir as suas gravões para um
computador, para posterior edição.
** Sistemas Windows 2000/Windows Me/
Windows XP.
PARTILHAR OS SEUS VÍDEOS
Se tiver dúvidas sobre o Roxio MyDVD for Canon, contacte directamente os
centros de assisncia ao cliente da Sonic Solutions ( 104).
4
Uma introdução aos DVDs
Provavelmente, já ouviu falar de DVDs, fornecidos em vários tipos e em dois formatos -
os mais comuns são os DVDs de 12 cm e os mini DVDs de 8 cm. Esta câmara de vídeo
utiliza discos DVD-R de 8 cm (como o fornecido) ou discos DVD-RW (à venda no
mercado).
Portanto... que disco devo escolher?
DVD-R
DVD-RW
Só pode ser gravado uma vez.
Não pode editar nem apagar as
gravações.
Pode gravá-lo muitas vezes.
Pode apagar cenas ou inicializar o
disco e recomeçar a gravação.
Agora que já tenho o
disco... que formato
devo escolher para o
inicializar?
Modo VR*Modo VIDEO
Depois de finalizado, o disco
gravado no modo VIDEO pode ser
reproduzido nos leitores de DVD
mais comuns. No entanto, não
pode editar as gravações.
Pode editar facilmente as
gravões.
No entanto, só pode
reproduzir o disco em leitores de
DVD compatíveis com discos
DVD-RW em modo VR.
* Gravação de vídeo
5
Diferenças entre as funcionali-
dades disponíveis, dependendo
As funcionalidades e funções da câmara de vídeo disponíveis variam conforme o tipo de
disco utilizado e a especificação de disco seleccionada na sua inicialização.
* Primeiro, tem de anular a finalização do disco.
Tipo/Especificação
de disco
Funcionalidade
DVD-R DVD-RW
Modo VIDEO Modo VIDEO Modo VR
Editar cenas com esta câmara de
vídeo (apagar cenas, editar a lista
de reprodução)
83
Apagar uma cena ou imagem fixa
imediatamente após a gravação
84
90
Inicializar o disco para voltar a
utilizá-lo para gravação
88
Dar um título ao disco 89
Finalizar o disco para reproduzi-lo
num leitor de DVD
96
Adicionar gravações a um disco
finalizado
*
99
Copiar imagens fixas 92
Converter imagens fixas em cenas
Photomovie
93
Editar cenas num computador 103
Discos recomendados: O desempenho desta câmara de vídeo foi testado com os
discos fornecidos e com DVDs da série Hitachi-Maxell HG. Se quiser utilizar outros
DVDs, contacte directamente o centro de assistência ao cliente do fabricante.
Se tentar gravar ou reproduzir nesta câmara de vídeo DVDs gravados, inicializados
ou finalizados com outros dispositivos digitais, arrisca-se a perder dados.
Antes de utilizar pela primeira vez discos DVD-RW recém comprados, tem de
inicializá-los nesta câmara de vídeo.
6
Índice
Introdução
As vantagens dos DVDs..................................................................................3
Uma introdução aos DVDs ..............................................................................4
Diferenças entre as funcionali-dades disponíveis, dependendo do disco.......5
Este manual.....................................................................................................9
Verificar os acessórios fornecidos .................................................................11
Guia de componentes ...................................................................................12
Indicações no visor........................................................................................16
Preparativos
Passo 1: Preparar a fonte de alimentação ....................................................19
Passo 2: Preparar a câmara de vídeo...........................................................22
Passo 3: Utilizar o telecomando ....................................................................23
Passo 4: Regular o LCD................................................................................24
Passo 5: Mudar o idioma do visor .................................................................25
Passo 6: Acertar o fuso horário, a data e a hora...........................................26
Passo 7: Inserir um cartão de memória.........................................................28
Passo 8: Colocar e retirar um disco ..............................................................29
Funções básicas
Gravão
Gravar filmes .................................................................................................31
Gravar imagens fixas.....................................................................................33
Utilizar o zoom...............................................................................................35
Seleccionar o formato das gravações (16:9 ou 4:3)......................................36
Reprodução
Reproduzir filmes...........................................................................................37
Ver imagens fixas ..........................................................................................39
Regular o volume ..........................................................................................41
Ampliar a imagem..........................................................................................42
Seleccionar a indicação dos dados de gravação ..........................................43
Funções avançadas
Programas de gravação
Utilizar os programas de gravação................................................................44
Seleccionar o programa de gravação............................................................45
Utilizar os modos Noite e Super Noite .................................................46
Utilizar os modos de cena......................................................................47
Utilizar o modo Programa AE....................................................................48
Utilizar o modo Prioridade à velocidade de obturação AE......................49
Utilizar o modo Prioridade à abertura AE ...............................................50
Mais opções de gravação
Regular a exposição manualmente...............................................................51
Regular a focagem manualmente .................................................................52
Mudar o modo de focagem............................................................................53
Utilizar o mini-iluminador de vídeo ................................................................54
Utilizar o flash ................................................................................................55
Utilizar o temporizador automático ................................................................57
Alterar as definições de FUNC.
Alterar as definições com o botão FUNC. .....................................................58
Lista de definições disponíveis (FUNC.) .......................................................59
7
Introdução
P
Alterar o método de medição ........................................................................61
Definir o equilíbrio de brancos.......................................................................62
Aplicar efeitos de melhoramento da imagem ................................................64
Gravação contínua e enquadramento da exposição.....................................65
Criar imagens panorâmicas...........................................................................67
Utilizar os efeitos digitais ...............................................................................69
Seleccionar o tamanho e a qualidade das imagens fixas .............................74
Captar uma imagem fixa durante a gravação de filmes ................................76
Alterar as definições de MENU
Alterar definições com o botão MENU ..........................................................77
Lista de definições disponíveis (MENU)........................................................78
Configuração da câmara (Zoom digital, Estabilizador de imagem, etc.)78
Operações do disco (Photomovie, Finalizar, etc.) .................................80
Operações de imagens fixas (Inicialização de cartão,
Copiar disco-cartão, etc.) ....................................................................80
Configuração do visor (Luminosidade do LCD, Idioma, etc.) ................81
Configuração do sistema (Volume, Sinal sonoro, Selecção
do suporte de gravação , etc.) ........................................................81
Configuração da data/hora ....................................................................82
Funções de edição
Opções do disco (só DVD-RW no modo VR)
Criar uma lista de reprodução .......................................................................83
Apagar cenas ................................................................................................84
Dividir uma cena............................................................................................86
Proteger o disco ............................................................................................87
Inicializar o disco ...........................................................................................88
Alterar o título do disco..................................................................................89
Opções de imagens fixas
Apagar imagens fixas ....................................................................................90
Copiar imagens fixas entre o disco e o cartão de meria ..........................92
Converter imagens fixas em cenas Photomovie ...........................................93
Proteger imagens fixas contidas no cartão de memória ...............................94
Inicializar o cartão de memória......................................................................95
Finalização do disco
Preparar o disco para reprodução num leitor de DVD ..................................96
Reproduzir o disco num leitor de DVD ou numa unidade de DVD de
computador .................................................................................................98
Gravar filmes adicionais num disco finalizado...............................................99
Ligações externas
Ligação a um televisor e a um videogravador
Reprodução num ecrã de televisor..............................................................100
Gravar para um videogravador....................................................................102
Ligação a um computador
Transferir gravações para um computador..................................................103
Roxio MyDVD for Canon......................................................................103
Transferir imagens fixas para um computador (transferência directa) ........108
Transferir imagens com definições de ordem de transferência................... 111
8
Imprimir
Imprimir imagens fixas.................................................................................113
Seleccionar definições de impressão ..........................................................116
Seleccionar definições de corte...................................................................117
Imprimir com definições de ordem de impressão........................................118
Problemas?
Resolução de problemas.............................................................................120
Lista de mensagens ....................................................................................124
O que pode e não pode fazer
Cuidados de manuseamento.......................................................................127
Retirar a bateria...........................................................................................130
Manutenção/Outros .....................................................................................132
Informações adicionais
Diagrama do sistema (a disponibilidade varia consoante a área)...............134
Acessórios opcionais...................................................................................135
Característicascnicas ..............................................................................137
Índice remissivo...........................................................................................139
9
Introdução
P
Este manual
Obrigado por ter adquirido a Canon DC40. Antes de utilizar a câmara de vídeo, leia
atentamente este manual e guarde-o para consultas futuras. Se a sua câmara de vídeo
o estiver a funcionar correctamente, consulte a tabela de
Resolução de problemas
( 120).
Convenções utilizadas no manual
: Precauções relacionadas com a utilização da câmara de vídeo.
: Tópicos adicionais que complementam os procedimentos de utilização básicos.
: Número da página de referência.
As letras maiúsculas são utilizadas para denominar os botões da câmara de vídeo ou
do telecomando.
As indicações entre [ ] são utilizadas para denominar as opções do menu
apresentadas no visor.
“Visor” refere-se ao LCD e ao visor electrónico.
As fotografias incluídas no manual são imagens simuladas, tiradas com uma câmara
fotográfica.
O selector múltiplo
Utilize o selector múltiplo para escolher as opções de um menu e
alterar definições.
Mova o selector múltiplo como um joystick, para cima, para baixo,
para a esquerda e para a direita
( / / / ) para escolher uma oão. Na maior parte dos locais,
carregue no próprio selector múltiplo ( ) para seleccionar ou
alterar uma definição.
O interruptor de alimentação
Para além de ligar e desligar a câmara de vídeo, o interruptor de
alimentão também alterna entre o modo de funcionamento desta.
Para ligar a câmara de vídeo:
Carregue sem soltar no botão de bloqueio e coloque o interruptor
de alimentação na posição ON.
Para mudar o modo de funcionamento:
A partir da posição ON, faça deslizar o interruptor de alimentão
momentaneamente na direcção de MODE e solte-o. Deste modo,
alterna entre o modo de gravação (CAMERA - indicador vermelho)
e reprodão (PLAY - indicador verde).
Passo 6: Acertar o fuso horário, a data
e a hora
Acertar o fuso horário/hora de Verão
1. Ligue a câmara de vídeo.
2. Carregue no botão MENU para abrir o menu.
3. Utilize o selector múltiplo para escolher ( ) o
menu [DATE/TIME SETUP] e carregue em ( ).
4. Utilize o selector múltiplo para escolher ( ) a
opção [T.ZONE/DST] e carregue em ( ).
Aparece a definição do fuso horário. A predefinição é Paris.
5. Utilize o selector múltiplo para escolher ( ) o seu fuso horário e
carregue em ( ) para guardar a definição.
Para acertar a hora de Verão, seleccione o fuso horário com a marca junto da
área
MENU
( 77)
DA
DA
TE/TIME SETUP
TE/TIME SETUP
T.ZON
T.ZON
E/DST PA
E/DST PA
RIS
RIS
Botões e interruptores que devem
ser utilizados
Opção do menu apresentada na
posição predefinida
Botão
de
bloq-
ueio
10
Os modos de funcionamento
O modo de funcionamento da câmara de vídeo é determinado pela posição do interruptor
de alimentação e do interruptor / .
* Depende da opção de gravar as imagens fixas no disco ou no cartão de memória.
Reconhecimentos das marcas comerciais
miniSD™ é uma marca comercial da SD Card Association.
Windows
®
é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Computer, Inc., registadas nos
Estados Unidos e noutros países.
é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo de D duplo são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
Outros nomes e produtos não mencionados acima podem ser
marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas
empresas.
Modo de
funcionamento
Indicador
do modo
de funcio-
namento
/
Inter-
ruptor
Ícones Operação
CAMERA
(vermelho)
(filmes)
Gravar filmes no disco
31
PLAY
(verde)
Reproduzir filmes do
disco
37
CAMERA
(vermelho)
(imagens
fixas)
ou
*
Gravar imagens fixas no
caro de memória ou no
disco
33
PLAY
(verde)
ou
*
Ver imagens fixas do
caro de memória ou do
disco
39
11
Introdução
P
Verificar os acessórios fornecidos
* Apenas na Europa.
** Inclui a versão electrónica do manual de instruções do
Software de vídeo digital
em PDF.
Transformador de cor-
rente compacto CA-570
(incl. cabo de alimentação)
Bateria BP-208 Telecomando WL-D86 Pilha redonda de lítio
CR2025 para o
telecomando
Cabo múltiplo
MTC-100
Cabo USB
IFC-300PCU
Adaptador* SCART
PC-A10
Disco DVD-R virgem
(Mini DVD de 8 cm)
CD-ROM com o
software do DIGITAL
VIDEO SOLUTION
DISK
CD-ROM** com o
software do Roxio
MyDVD for Canon
12
Guia de componentes
Botão D.EFFECTS ( 69) /
/ botão (reprodução/pausa) ( 37)
Botão FINALIZE ( 96)
Ranhura do cartão de memória ( 28)
Botão LIGHT ( 54) /
botão (parar) ( 37)
Selector múltiplo ( 9) /
Botão EXP ( 51) /
Botão FOCUS ( 52)Botão (revisão da gravação) ( 32) /
Botão (flash) ( 55) /
Botão (rebobinagem rápida) ( 38) /
Botão – do visor de índice ( 37)
BotãoBATT. (libertação da bateria) ( 19)
Número de série
Flash ( 55)
Botão DRIVE MODE ( 65) /
Botão (avanço rápido) ( 38) /
Botão + do visor de índice ( 37)
Tampa do compartimento do disco ( 29)
Mini-iluminador de vídeo ( 54)
Sensor remoto ( 23)
Unidade de encaixe da bateria ( 19) Microfone estéreo
BOTÃO Repor ( 120) Terminal DC IN ( 19)
Selector de modos ( 44)
Vista lateral esquerda
Vista frontal
13
Introdução
P
Visor electrónico ( 22) Interruptor / (filmes/imagens fixas)
(10)INDICADOR de acesso ao cartão ( 33) /
INDICADOR de carga ( 19) Patilha de regulação de dioptrias ( 22)
Botão FUNC. ( 58) Terminal AV OUT ( 100, 102)
Botão MENU ( 77) Indicador do modo de funcionamento
(10)
CAMERA (vermelho), PLAY (verde)
Botão (imprimir/partilhar)
( 105, 108, 114)
LCD ( 24) INDICADOR de acesso ao disco ( 31)
Botão DISPLAY ( 43) Botão de início/paragem ( 31)
Botão BACKLIGHT ( 24) Interruptor de alimentação ( 9)
Botão WIDE SCR ( 36) /
Botão PLAYLIST ( 83)
Terminal USB ( 103, 108, 113)
Vista traseira
14
Altifalante ( 41) Orifício para o tripé ( 32)
Correia para o punho ( 22) Interruptor OPEN (tampa do disco) ( 29)
Patilha de zoom ( 35) Presilha da correia ( 136)
Botão PHOTO ( 33)
Vista superior
Vista inferior
15
Introdução
P
Telecomando WL-D86
Botão START/STOP ( 31) Botão PLAY ( 37)
Botão FUNC. ( 58) Botão PAUSE ( 37)
Botão MENU ( 77) Botão STOP ( 37)
Botão PLAYLIST ( 83) Botão PHOTO ( 33)
Teclas de navegação ( / / / ) Botões de zoom ( 35)
Botões PREV./NEXT:
Salto de cena ( 38)/
Página do visor de índice - para cima/
baixo ( 37)
Botão SET
Botão SEARCH (procura progressiva)
( 38) / Botão SLOW (avanço
lento) ( 38)
Botão SEARCH (procura regressiva)
(38) /
Botão SLOW (rebobinagem lenta)
(38)
Botão DISP. (opções do visor) ( 43)
16
Indicações no visor
Gravar filmes
Modo de funcionamento ( 10)
Programa de gravação ( 44)
Equilíbrio de brancos ( 62)
Efeito de imagem ( 64)
Efeitos digitais ( 69)
Modo de gravação ( 59)
Tamanho/qualidade da imagem fixa
( 74)
Temporizador automático ( 57)
Tipo de disco
DVD-R, DVD-RW ( 4)
Especificação do disco
(modo VIDEO, modo VR) ( 4)
Marca de disco finalizado ( 96)
Lembrete de gravão
Gravar imagens fixas
Focagem manual ( 52)
Estabilizador de imagem ( 79)
Funcionamento do disco
Código de tempo (horas : minutos :
segundos)
Tempo restante de gravação no disco
(31)
Modo de ecrã panorâmico ( 36)
Protecção contra o vento ( 79)
Modo de sensor remoto ( 23)
Mini-iluminador de vídeo ( 54)
Marcador de nível ( 81)
Zoom ( 35), Exposição
(51)
Modo de medição ( 61)
Modo drive ( 65)
Número de imagens fixas disponíveis no
cartão , no disco
Carga restante da bateria
Aviso de trepidação da câmara de vídeo
( 78)
Flash ( 55)
Bloqueio de AF/AE durante a gravação de
imagens fixas ( 53)
Moldura AF ( 53)
17
Introdução
P
Lembrete de gravação
A câmara de vídeo conta de 1 a 10
segundos quando se inicia a gravação.
Esta indicação é útil para evitar cenas
muito curtas.
Funcionamento do disco
Gravar, Pausa na gravão,
Reproduzir, Pausa na reprodução,
Reprodão rápida,
Rebobinagem rápida na
reprodão,
Reprodução lenta,
Rebobinagem lenta na reprodução,
Progressão de fotogramas,
Regreso de fotogramas
Tempo restante de gravação
Se já não houver mais espaço disponível
no disco, aparece “ END” e a
gravação pára.
mero de imagens fixas
disponíveis no cartão
a piscar a vermelho: sem cartão
a verde: 6 ou mais imagens
a amarelo: 1a 5 imagens
a vermelho: não pode gravar mais
imagens
O visor está sempre verde enquanto
estiver a ver as imagens fixas.
Dependendo das condições de
gravão, o número de imagens fixas
disponíveis pode não diminuir, mesmo
depois de fazer uma gravação, ou pode
diminuir para menos 2 imagens fixas de
uma só vez.
Indicação de acesso ao cartão/disco
aparece junto do número de
imagens disponíveis, enquanto a câmara
de vídeo está a gravar no cartão de
memória ou no disco.
Carga restante da bateria
Se “ ” começar a piscar a vermelho,
substitua a bateria por uma totalmente
carregada.
Se instalar uma bateria descarregada,
a alimentação pode desligar-se sem
aparecer a indicação “ ”.
Dependendo das condições de
utilização da bateria e da câmara de
vídeo, a carga real da bateria pode não
ser correctamente indicada.
18
Reproduzir filmes (Visor de índice)
Número da cena actual/Número total de
cenas ( 37)
Data e hora da gravação
Reproduzir filmes (Durante a reprodução)
Funcionamento do disco
Tempo de reprodução (horas : minutos :
segundos)
Número da cena
Codificação de dados ( 43)
Ver imagens fixas
Número da imagem ( 82)
Imagem actual / Número de imagens
gravadas no cartão,
gravadas no disco
Tamanho da imagem fixa
Codificação de dados ( 43)
Marca de protecção de imagem ( 94)
19
Preparativos
P
Preparativos
Passo 1: Preparar a fonte de
alimentação
A câmara de vídeo pode ser alimentada por bateria ou ligada a uma tomada de corrente
normal. Carregue a bateria antes de a utilizar.
Encaixar e carregar a bateria
1. Desligue a câmara de vídeo.
2. Coloque a bateria na câmara de
vídeo.
Empurre o lado do conector da bateria na
direcção da seta e carregue levemente
até a bateria encaixar com um estalido.
3. Ligue o cabo de alimentação ao
transformador.
4. Ligue o cabo de alimentação a
uma tomada.
5. Ligue o transformador de corrente
ao terminal DC IN da câmara de
vídeo.
O indicador de CARGA começa a piscar.
O indicador manm-se aceso até o
carregamento estar concluído.
Quando a bateria estiver totalmente
carregada:
1. Desligue o transformador de corrente da câmara de vídeo.
2. Desligue o cabo de alimentação da tomada e do transformador.
Para retirar a bateria:
Carregue no botão BATT. para baixo, para soltar a bateria, e puxe-a para
fora da estria na parte inferior.
Botão BATT.
INDICADOR de carga
Retire a tampa do terminal da bateria antes
de a encaixar
TERMINAL DC IN
20
Tempos de carga, gravação e reprodução com a bateria BP-208
O tempo de carga da bateria BP-208 é de 155 min.
Os tempos de gravação e reprodução abaixo são aproximados e podem variar de
acordo com as condições de carga, gravação ou reprodução.
* Tempos de gravação aproximados com operações repetidas, como iniciar/parar, mais/
menos zoom e ligar/desligar.
Utilizar uma tomada de corrente normal
Faça a ligação a uma tomada de corrente normal para utilizar a câmara de vídeo sem se
preocupar com a alimentação da bateria. Não precisa de retirar a bateria da câmara de
deo; a corrente da bateria não é consumida.
1. Desligue a câmara de vídeo.
2. Ligue o cabo de alimentação ao
transformador de corrente.
3. Ligue o cabo de alimentação a
uma tomada.
4. Ligue o transformador de corrente
ao terminal DC IN da câmara de
vídeo.
Modo de gravação
Tempo máximo
de gravão
Tempo normal
de gravação*
Tempo de
reprodução
XP
Visor
electrónico
65 min. 40 min.
75 min.LCD (normal) 65 min. 40 min.
LCD
(contraluz)
65 min. 40 min.
SP
Visor
electrónico
75 min. 45 min.
85 min.LCD (normal) 75 min. 45 min.
LCD
(contraluz)
70 min. 40 min.
LP
Visor
electrónico
80 min. 45 min.
90 min.LCD (normal) 80 min. 45 min.
LCD
(contraluz)
75 min. 45 min.
/