Invacare H304 Finesse Manual do usuário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do usuário
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
I en I
General
Images
A
B
125 kg
H304 Fin e s s e
J F M A M J J A S O N D
14
15
16
17
18
<PU R>
A
B
C
D
FE
Fig.1Fig.2
Fig.3Fig.4
InvacarH304Finesse
enRaisedtoiletseat
UserManual.........................................1
deToilettensitzerhöhung
Gebrauchsanweisung...................................3
frSiègedetoilettesrehaussé
Manueld'utilisation....................................4
itRialzoWC
Manualed’uso........................................6
esAsientoelevadordeinodoro
Manualdelusuario....................................7
ptElevadordesanita
Manualdeutilização...................................8
nlVerhoogdetoiletzitting
Gebruiksaanwijzing....................................10
svUpphöjdtoalettsits
Bruksanvisning........................................11
Kohotettuwc-istuin
yttöohje...........................................12
InvacarH304Finesse
Intendeduse
Theproductservesexclusivelytoraisethetoiletseatandis
thereforeonlyintendedforinstallationandusageontoilets.
Anyotheruseisprohibited.
Operatingtemperature:1040°C
Scopeofdelivery(Fig.1)
Thefollowingcomponentsareincludedinthescopeof
delivery:
A
Raisedtoiletseat
B
Usermanual
Warranty
Weprovideamanufacturerswarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Warrantyclaimscan
onlybemadethroughtheproviderfromwhomtheappliance
wasobtained.
Quality
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;
allprocessesarebasedontheISO9001andISO13485
standards.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
TheproductmeetstherequirementsofthestandardsDIN
EN12182(Technicalaidsfordisabledpersons-general
requirementsandtestmethods),DINENISO14971(Medical
devices-Applicationofriskmanagementtomedicaldevices)
andDINENISO10993–1(Biologicalevaluationofmedical
devices-Part1:Evaluationandtestingwithinarisk
managementsystem).
Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.ItisInvacare'sgoaltoensure
thatwe,atthewidestpossiblerange,useREACHcompliant
materialsandcomponents.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyour
country(foraddresses,seebackpageofthismanual).
Servicelife
Theexpectedservicelifeofthisproductisthreeyearswhen
usedinaccordancewithsafetyinstructionsandintended
use,statedinthismanual.Theeffectiveservicelifecanvary
accordingtofrequencyandintensityofuse.
Safety
Safetyinformation
WARNING!
Riskoffalling!
Donotstandonthisproduct.
Donotuseasaclimbingaid.
Donotusefortransferfromthesideorpartial
load.
Donottilt.
WARNING!
Riskofinjury!
Donotuseifdefective.
Donotmakeanyunauthorizedalterationsor
modicationstotheproduct.
Donotmoveordisplacetheproductunder
loadorduringuse.
Symbolsontheproduct(Fig.2)
A
Thisproductcomplieswiththedirective93/42/EEC
formedicalproducts.Thelaunchdateforthis
productisspeciedintheCEdeclarationof
conformity.
B
Loadcapacity
C
Productdesignation
D
Producttimeframe
E
Recyclingsymbol
F
Materialspecication
Assembly(Fig.3)
CAUTION!
MakesurethatthehygienerecessAisfacing
forwards.
Makesurethattheraisedtoiletseatisplaced
evenandrmlytsonthetoiletbowl.
1.Placetheraisedtoiletseatdirectlyonthetoiletbowl.
Maintenance
Maintenanceandperiodicinspection
Theproductismaintenance-free,providedthatthecleaning
andsafetyinstructionsoutlinedinthisusermanualare
adheredto.
WARNING!
Beforerstuse,cleantheproductthoroughly.
Beforeeveryuse,checktheproductfordamage
andensurethatitissecurelyattachedtothe
toiletbowl.
Regularlycleananddisinfecttheproduct.
Cleaninganddisinfection
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontaminationin
HealthCareEnvironments,pleaserefertoThe
NationalInstituteforClinicalExcellence’guidelines
onInfectionControlwww.nice.org.uk/CG139and
yourlocalinfectioncontrolpolicy.
Cleanbyhand.
Donotuseanyaggressive(pHvalueunder4.5
orover8.5)orabrasivecleaningagents.
Max.cleaningtemperature60°C.
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailablecleaningagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally
accessiblesurfaceswithdisinfectant(afterdisassembling
theproduct,ifpossible).
AfterUse
Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhich
waytheproductisused.Beforereuse,cleananddisinfect
theproductthoroughly
(→Cleaninganddisinfection,page2),checktheproductfor
damagesandensureapropermounting.
21471117-D
Disposal
Thedisposalandrecyclingofuseddevicesandpackaging
mustcomplywiththeapplicablelocallegalregulations.
Technicaldata
Dimensionsandweight(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Productweight2.2kg
Max.userweight125kg
Colorblue
Material
PUR
Ordernumber
1575059
IdeI
Allgemein
Verwendungszweck
DiesesProduktdientausschließlichderErhöhungdes
ToilettensitzesundistdahernurfürdieAnbringungund
VerwendunganToilettenvorgesehen.EineVerwendungzu
anderenZweckenistnichtzulässig.
Betriebstemperatur:10–40°C
Lieferumfang(Fig.1)
DiefolgendenKomponentensindimLieferumfangenthalten:
A
Toilettensitzerhöhung
B
Gebrauchsanweisung
Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnennur
überdenHändlergeltendgemachtwerden,vondemdas
Produktbezogenwurde.
Qualität
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.
SämtlicheVerfahrenbasierenaufdenISO-Normen9001
und13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnungin
ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,KlasseI.
DiesesProduktentsprichtdenAnforderungenderNorm
DINEN12182(TechnischeHilfenfürbehinderteMenschen
AllgemeineAnforderungenundPrüfverfahren),DIN
ENISO14971(MedizinprodukteAnwendungdes
RisikomanagementsaufMedizinprodukte)undDINENISO
10993–1(BiologischeBeurteilungvonMedizinprodukten
Teil1:BeurteilungundPrüfungenimRahmeneines
Risikomanagementprozesses).
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dassdie
BeeinträchtigungderUmweltdurchdasUnternehmenlokal
undglobalaufeinMinimumreduziertwird.Invacarhat
sichzumZielgesetzt,REACH-konformeMaterialienund
Bauteilezuverwenden,wannimmerdiesmöglichist.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassung
vonInvacarinIhremLand(AnschriftenndenSieaufder
RückseitedieserGebrauchsanweisung).
Nutzungsdauer
DieerwarteteNutzungsdauerdiesesProduktsbeträgt
dreiJahre,vorausgesetzt,eswirdinÜbereinstimmung
mitdenindieserGebrauchsanweisungbeschriebenen
SicherheitsanweisungenunddemAnwendungszweck
verwendet.DietatsächlicheNutzungsdauerkannabhängig
vonHäugkeitundIntensitätderVerwendungvariieren.
Sicherheit
Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Sturzgefahr!
NichtaufdiesesProduktstellen.
NichtalsSteighilfeverwenden.
NichtzumUmsetzenvonderSeiteverwenden
oderteilweisebelasten.
Nichtkippen.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko!
DefekteProduktenichtverwenden.
KeineunbefugtenÄnderungenamProdukt
vornehmen.
ProduktbeiGebrauchoderunterBelastung
nichtbewegen.
SymboleaufdemProdukt(Abb.2)
A
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
93/42/EWGfürMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktistin
derCE-Konformitätserklärungfestgelegt.
B
Tragfähigkeit
C
Produktbezeichnung
D
Produktzeitraum
E
Recycling-Symbol
F
Materialspezikation
Zusammenbau(Fig.3)
VORSICHT!
VergewissernSiesich,dassdie
HygieneaussparungAnachvornezeigt.
StellenSiesicher,dassdieToilettensitzerhöhung
ebenaufderToilettenschüsselauiegtundfest
daraufsitzt.
1.PositionierenSiedieToilettensitzerhöhungdirektaufder
Toilettenschüssel.
Instandhaltung
WartungundregelmäßigeÜberprüfung
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,
wenndieReinigungs-undSicherheitshinweiseindieser
Gebrauchsanweisungbeachtetwerden.
1471117-D
3
InvacarH304Finesse
WARNUNG!
ReinigenSiedasProduktvorderersten
Verwendunggründlich.
ÜberprüfenSiedasProduktvorjeder
VerwendungaufSchädenundvergewissern
Siesich,dassesordnungsgemäßander
Toilettenschüsselangebrachtist.
ReinigenunddesinzierenSiedasProdukt
regelmäßig.
ReinigungundDesinfektion
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderverträglichseinunddasMaterial
schützen,dasmitihnengereinigtwird.
WeitereInformationenzurDekontamination
inmedizinischenUmgebungenndenSie
inden„EmpfehlungenderKommissionfür
KrankenhaushygieneundInfektionsprävention
aufderInternetseitedesRobertKoch-Instituts
www.rki.de(TheNationalInstituteforClinical
Excellence;www.nice.org.uk/CG139).
VonHandreinigen.
KeineaggressivenReinigungsmittel(pH-Wert
unter4,5oderüber8,5)oderScheuermittel
verwenden.
Max.Reinigungstemperatur60°C.
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichen
Reinigungsmittelngereinigtunddesinziertwerden.
1.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt
zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel
abwischen(dasProduktmöglichstvordemDesinzieren
inseineEinzelteilezerlegen).
NachdemGebrauch
Wiederverwendung
DasProduktistfürdenwiederholtenGebrauchgeeignet.
WieoftdasProduktwiederverwendetwerdenkann,hängt
vonderArtundHäugkeitderVerwendungab.Reinigen
unddesinzierenSiedasProduktvorderWiederverwendung
gründlich
(→ReinigungundDesinfektion,Seite4),überprüfenSie
dasProduktaufSchädenundvergewissernSiesich,dasses
ordnungsgemäßzusammengebautist.
Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
VerpackungenmüssengemäßdengeltendenVorschriften
erfolgen.
TechnischeDaten
AbmessungenundGewicht(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Produktgewicht2,2kg
Höchstgewichtdes
Benutzers
125kg
Farbeblau
Material
PUR
Bestellnummer
1575059
IfrI
Généralités
Utilisationprévue
Ceproduitsertexclusivementàsuréleverlesiègedetoilettes
etnedoitêtreinstalléetutiliséquesurdestoilettes.Toute
autreutilisationestinterdite.
Températured’utilisation:10°Cà40°C
Contenu(Fig.1)
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
A
Siègedetoilettesrehaussé
B
Manueld'utilisation
Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur
auprèsduquell'appareilaétéobtenu.
Qualité
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;
touslesprocédéssontbaséssurlesnormesISO9001et
ISO13485.
LeprésentproduitportelelabelCE,enconformitéavecla
Directiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEEClasse1.
CeproduitrépondauxexigencesdesnormesDINEN12182
(Produitsd'assistancepourpersonnesensituationde
handicap-Exigencesgénéralesetméthodesd'essai),DINEN
ISO14971(Dispositifsmédicaux-Applicationdelagestion
desrisquesauxdispositifsmédicaux)etDINENISO10993–1
(Évaluationbiologiquedesdispositifsmédicaux-Partie1:
évaluationetessaisauseind'unprocessusdegestiondu
risque).
Invacare®s'efforcesansrelâchederéduireauminimum
l'impactdel'entreprisesurl'environnement,localementetà
l'échellemondiale.Invacares'attacheàgarantirautantque
possiblel'utilisationdematériauxetcomposantsconformes
àladirectiveREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacare®dansvotrepays(adressesgurantaudosdu
présentmanuel).
Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdetroisans
lorsqu'ilestutiliséselonl'usageprévuetdanslerespectdes
consignesdesécuritéstipuléesdansleprésentmanuel.La
duréedevieeffectivepeutvarierenfonctiondelafréquence
etdel'intensitédel'utilisation.
41471117-D
Sécurité
Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
Risquedechute!
Nevousmettezpasdeboutsurleproduit.
Nel'utilisezpascommeescabeau.
Nel'utilisezpaspouruntransfertlatéralouen
chargepartielle.
N'inclinezpasleproduit.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure!
N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
N'effectuezaucunemodicationou
transformationnonautoriséesduproduit.
Nedéplacezpasleproduitlorsqu'ilestchargé
ouencoursd'utilisation.
Symbolesapposéssurleproduit(Fig.2)
A
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEE
surlesdispositifsmédicaux.Ladatedelancement
deceproduitestindiquéedansladéclarationde
conformitéCE.
B
Capacitédecharge
C
Désignationduproduit
D
Périodedeproduction
E
Symbolederecyclage
F
Spécicationdumatériau
Montage(Fig.3)
ATTENTION!
Assurez-vousqueladécoupepourtoilette
intimeaestorientéeversl'avant.
Veillezàcequelesiègedetoilettesrehaussé
soitplacébienàplatetqu'ilsoitsolidement
positionnésurlacuvettedestoilettes.
1.Posezlesiègedetoilettesrehaussédirectementsurla
cuvettedestoilettes.
Maintenance
Maintenanceetinspectionpériodique
Aucunemaintenanceduproduitn'estnécessairesiles
consignesdesécuritéetdenettoyageindiquéesdansle
présentmanueld'utilisationsontrespectées.
AVERTISSEMENT!
Avantlapremièreutilisation,nettoyez
soigneusementleproduit.
Avantchaqueutilisation,assurez-vousque
leproduitn'estpasendommagéetqu'ilest
solidementxéàlacuvettedestoilettes.
Nettoyezetdésinfectezrégulièrementleproduit.
Nettoyageetdésinfection
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetprotégerlessurfacesqu’ilssontcensés
nettoyer.Pourdeplusamplesinformationssur
ladécontaminationdansdesenvironnements
médicaux,veuillezvousreporterauxdirectives
du«NationalInstituteforClinicalExcellence»
relativesàlapréventiondesinfections
www.nice.org.uk/CG139etàvotreréglementation
localedepréventiondesinfections.
Nettoyezleproduitàlamain.
N'utilisezpasd'agentsdenettoyageagressifs
(pHinférieurà4,5ousupérieurà8,5)ou
abrasifs.
Températuredenettoyagemaximale:60°C.
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyen
d'agentsdenettoyagedisponiblesdanslecommerce.
1.Désinfectezleproduitenessuyanttouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant(lecas
échéant,aprèssondémontage).
Aprèsl’utilisation
Réutilisation
Leproduitestadaptéàuneutilisationrépétée.Lenombre
d'utilisationsdépenddelafréquenceetdumoded'utilisation.
Avantlaréutilisation,nettoyezetdésinfectezsoigneusement
leproduit
(→Nettoyageetdésinfection,page5),vériezque
leproduitneprésentepasdedommagesetqu'ilest
correctementmonté.
Miseaurebut
Lamiseaurebutetlerecyclagedesappareilsusagésetde
l'emballagedoiventêtreconformesàlalégislationenvigueur.
Caractéristiquestechniques
Dimensionsetpoids(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Poidsduproduit2,2kg
Poidsmaximalde
l’utilisateur
125kg
Couleurbleu
Matériau
PUR
Référencede
commande
1575059
1471117-D
5
InvacarH304Finesse
IitI
Generale
Usoprevisto
IlprodottoserveesclusivamentearialzarelatavolettadelWC
edèdestinatoesclusivamenteall'installazioneeall'utilizzosu
serviziigienici.Qualsiasialtrousoèvietato.
Temperaturadiesercizio:da10°Ca40°C
Contenutodellafornitura(Fig.1)
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
A
RialzoWC
B
Manualed'uso
Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàaiTerminiecondizionigeneralidivendita
applicabilineirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta
valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
Qualità
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostra
aziendaetuttiiprocessisonobasatisullenormeISO9001
eISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla
Direttiva93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidella
classe1.
IlprodottosoddisfairequisitidellenormeDINEN12182
(Ausilitecniciperdisabili-requisitigeneraliemetodidi
prova),DINENISO14971(Dispositivimedici-Applicazione
dellagestionedeirischiaidispositivimedici)eDINENISO
10993-1(Valutazionebiologicadeidispositivimedici-Parte
1:Valutazioneeprovenell'ambitodiunsistemadigestione
deirischi).
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridottoal
minimo.L'obiettivodiInvacareègarantireilmassimolivello
diutilizzopossibiledimaterialiecomponenticonformialla
direttivaREACH.
Perulterioriinformazionisipregadicontattarelapropria
lialeInvacarnazionale(gliindirizzisonoriportatisulretro
delpresentemanuale).
Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèditreanni,a
condizionechesiautilizzatoinconformitàalleistruzioni
perlasicurezzaeperl'usoprevisto,indicatenelpresente
manuale.Ladurataeffettivapuòvariareasecondadella
frequenzaedell'intensitàd'uso.
Sicurezza
Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Nonsalireinpiedisulprodotto.
Nonutilizzarecomeausilioperarrampicarsi.
Nonutilizzarepereffettuareuntrasferimento
lateralesottoporreacaricoparziale.
Noninclinare.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni!
Nonutilizzaresedifettoso.
Nonapportarevariazioniomodichenon
autorizzatealprodotto.
Nonmuovereospostareilprodottoinpresenza
diuncaricoodurantel'uso.
Simbolisulprodotto(Fig.2)
A
Questoprodottoèconformealladirettiva93/42/CEE
riguardanteiprodottimedicali.Ladatadilanciodi
questoprodottoèspecicatanelladichiarazionedi
conformitàCE.
B
Portata
C
Denominazionedelprodotto
D
Datadiproduzionedelprodotto
E
Simbolodiriciclo
F
Specichedeimateriali
Montaggio(Fig.3)
AVVERTENZA!
Assicurarsichel'incavoigienicoAsiarivoltoin
avanti.
AssicurarsicheilrialzoWCsiacollocatainpiano
esiasaldamenteinseritasullatazzadelWC.
1.PosizionareilrialzoWCdirettamentesullatazzadelWC.
Manutenzione
Manutenzioneecontrolloperiodico
Ilprodottononrichiedemanutenzione,acondizioneche
sianorispettateleistruzionidipuliziaedisicurezzadescritte
nelpresentemanualed'uso.
ATTENZIONE!
Primadelprimoutilizzo,pulireaccuratamente
ilprodotto.
Primadiogniutilizzo,controllarecheilprodotto
nonsiadanneggiatoeassicurarsichesiaben
ssatoallatazzadelWC.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto.
Puliziaedisinfezione
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialisucuivengono
utilizzatidurantelapulizia.Perulteriori
informazionisulladecontaminazioneinambienti
sanitari,sipregadifareriferimentoallelinee
guidainmateriadicontrollodelleinfezioni
fornitedall'istitutoinglese"NationalInstitute
forClinicalExcellence"(disponibilisulsito
www.nice.org.uk/CG139)eaiprotocollilocalidi
controllodelleinfezioni.
Pulireamano.
Nonutilizzareprodottidetergentiaggressivi
(valoredelpHinferiorea4,5osuperiorea8,5)
oabrasivi.
Temperaturamassimadipulizia60°C.
6
1471117-D
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatocon
detergentidisponibiliincommercio.
1.Disinfettareilprodottostronandotuttelesuperci
generalmenteaccessibiliconundisinfettante(sepossibile
dopoaversmontatoilprodotto).
Dopol'utilizzo
Riutilizzo
Ilprodottopuòessereutilizzatopiùvolte.Ilnumerodi
voltedipendedallafrequenzaedalmodoincuiviene
utilizzatoilprodotto.Primadelriutilizzo,pulireedisinfettare
accuratamenteilprodotto
(→Puliziaedisinfezione,pagina6),controllarel'assenzadi
dannialprodottoeassicurarsicheilmontaggiosiacorretto.
Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeidispositiviedegliimballaggi
usatidevonoessereconformiallenormativedileggein
vigore.
Datitecnici
Dimensioniepeso(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Pesoprodotto2,2kg
Pesomax.utilizzatore125kg
Colore
azzurro
Materiale
PUR
Numerod'ordine
1575059
IesI
Generalidades
Usoprevisto
Elproductoseutilizaexclusivamenteparaelevarelasiento
delinodoroyporlotantosehadiseñadoparasuinstalación
yusoeninodoros.Seprohíbecualquierotrouso.
Temperaturadefuncionamiento:entre10y40°C
Contenidodelaentrega(Fig.1)
Lossiguientescomponentesseincluyenconlaentrega:
A
Asientoelevadordeinodoro
B
Manualdelusuario
Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconformea
nuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomercialesen
losdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasalagarantía
sólopuedenefectuarseatravésdeldistribuidorenelque
seadquirióelaparato.
Calidad
Lacalidadessumamenteimportanteparanuestraempresa;
todoslosprocesossebasanenlasnormasISO9001eISO
13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en
cumplimientoconlaDirectivasobredispositivosmédicos
93/42/CEEClase1.
ElproductocumplelosrequisitosdelanormaDINEN
12182(Ayudastécnicasparapersonascondiscapacidad-
requisitosgeneralesymétodosdeprueba),DINENISO
14971(Dispositivosmédicos-Aplicacióndegestiónderiesgos
adispositivosmédicos)yDINENISO10993–1(Evaluación
biológicadedispositivosmédicos-Parte1:Evaluacióny
comprobaciónenunsistemadegestiónderiesgos).
Invacare®trabajacontinuamenteparagarantizarquese
reducealmínimoelimpactomedioambientaldelaempresa,
tantolocalmentecomoglobalmente.ElobjetivodeInvacare
esasegurarsedeque,enlamedidadeloposible,utilizamos
materialesquecumplenconladirectivaREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacare®ensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen
enlacontraportadadeestemanual).
Vidaútil
Lavidaútilprevistaparaesteproductoesdetresaños,
siempreycuandoseutilicedeconformidadconlas
instruccionesdeseguridadyserespeteelusoprevisto,taly
comoseindicaenelpresentemanual.Lavidaútilrealpuede
variarenfuncióndelafrecuenciaylaintensidaddeluso.
Seguridad
Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Noponersedepiesobreesteproducto.
Noloutilicecomoayudaparaescalar.
Noloutiliceparatrasladosdesdeellateralni
paracargaparcial.
Noloincline.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Noutiliceelproductosiestádefectuoso.
Norealicemodicacionesnialteracionesno
autorizadasenelproducto.
Nomuevanidesplaceelproductosiestá
cargadoomientrasseusa.
Símbolosdelproducto(Fig.2)
A
Esteproductocumpleconladirectiva93/42/CEE
sobredispositivosmédicos.Lafechadelanzamiento
deesteproductoseespecicaenladeclaraciónde
conformidadCE.
B
Capacidaddecarga
C
Nombredelproducto
D
Periododefabricación
1471117-D7
InvacarH304Finesse
E
Símbolodereciclaje
F
Especicacióndelmaterial
Montaje(Fig.3)
¡PRECAUCIÓN!
AsegúresedequeelaccesohigiénicoAes
orientadohaciaadelante.
Asegúresedequeelasientoelevadorde
inodoroestármementesujetoalinodoroyno
estáinclinado.
1.Coloqueelasientoelevadordeinodorodirectamente
enelinodoro.
Mantenimiento
Mantenimientoyrevisiónperiódica
Siserespetanlasinstruccionesdelimpiezaydeseguridad
descritasenestemanualdelusuario,elproductonoprecisa
ningúnmantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarloporprimeravez,limpiea
fondoelproducto.
Antesdecadauso,compruebequeelproducto
noesdañadoyasegúresedequees
rmementesujetoalinodoro.
Limpieydesinfecteelproductoconregularidad.
Limpiezaydesinfección
IMPORTANTE
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatiblesentre
ydebenprotegerlosmaterialesquesevana
limpiar.Paraobtenermásinformaciónsobrela
descontaminaciónenentornossanitarios,consulte
lasdirectricesde"TheNationalInstitutefor
ClinicalExcellence"sobreelcontroldeinfecciones
enwww.nice.org.uk/CG139,asícomolapolítica
localdecontroldeinfecciones.
Limpieelproductoamano.
Noutiliceningúnproductodelimpiezaagresivo
(valordepHpordebajode4,5oporencima
de8,5)niabrasivo.
Temperaturadelimpiezamáxima60°C.
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarsecon
productosdelimpiezadisponiblesenelmercado.
1.Desinfecteelproductolimpiandotodaslassupercies
accesiblescondesinfectante(despuésdedesmontarlo,si
esposible).
Despuésdeluso
Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquese
puedereutilizardependerádelafrecuenciaymodoconque
sehayautilizadoelproducto.Antesdevolverautilizarlo,
limpieydesinfecteafondoelproducto
(→Limpiezaydesinfección,página8),compruebequeel
productonopresentadañosyasegúresedequeelmontaje
escorrecto.
Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosyde
losembalajesdebencumplirconlanormativalegalaplicable.
Datostécnicos
Dimensionesypeso(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Pesodelproducto2,2kg
Pesomáximodel
usuario
125kg
Colorazul
Material
PUR
Númerodepedido
1575059
IptI
Geral
Utilizaçãoprevista
Oprodutopodeserutilizadoparaelevaroassento
sanitário,destinando-seassimexclusivamenteparainstalação
eutilizaçãoemsanitas.Qualqueroutrautilizaçãoestá
interdita.
Temperaturadefuncionamento:1040°C
Materialincluídonaentrega(Fig.1)
Osseguintescomponentessãoincluídosnaentrega:
A
Elevadordesanita
B
Manualdeutilização
Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantia
podemserrealizadasatravésdofornecedoraoqualo
aparelhofoiadquirido.
Qualidade
Aqualidadeédamáximaimportânciaparaanossaempresa.
TodososprocessosseguemasnormasISO9001eISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecoma
DirectivadosDispositivosMédicos93/42/CEEdeClasse1.
OprodutocumpreosrequisitosdanormaDINEN12182
(Acessóriostécnicosparapessoascomdeciências-
requisitosgeraisemétodosdeteste),normaDINENISO
14971(Dispositivosmédicos-Aplicaçãodagestãoderiscosa
dispositivosmédicos)enormaDINENISO10993–1(Avaliação
biológicadedispositivosmédicos-Parte1:Avaliaçãoetestes
numsistemadegestãoderiscos).
AInvacartemempreendidoumesforçocontínuopara
limitaraomáximooimpactolocaleglobaldaempresano
ambiente.OobjectivodaInvacareéassegurarqueutiliza,
daformamaisabrangentepossível,materiaisecomponentes
quecumpramadirectivaREACH.
8
1471117-D
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacarnoseu
país(asmoradassãoindicadasnacontracapadestemanual).
Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédetrêsanos,quando
omesmoéutilizadoemconformidadecomasinstruções
desegurançaeutilizaçãoprevistaindicadasnestemanual.
Avidaútilefectivapodevariardeacordocomafrequência
eintensidadedeutilização.
Segurança
Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Nãosecoloquedeemcimadesteproduto.
Nãoutilizarcomoauxiliadordeescalada.
Nãooutilizeparaefetuartransferênciaslaterais
nemparacargasparciais.
Nãoseincline.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesões!
Nãoutilizarseapresentardefeitos.
Nãofazerquaisquermodicaçõesnem
alteraçõesnãoautorizadasaoproduto.
Nãodeslocarnemmudaralocalizaçãodo
produtosetiveralgumacargaouquandoestiver
aserutilizado.
Símbolosnoproduto(Fig.2)
A
Esteprodutoesemconformidadecomadiretiva
93/42/CEEsobreprodutosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoestáespecicadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
B
Capacidadedecarga
C
Designaçãodoproduto
D
Horizontetemporaldoproduto
E
Símbolodereciclagem
F
Especicaçõesdomaterial
Montagem(Fig.3)
ATENÇÃO!
Certique-sedequeacavidadesanitáriaAestá
voltadaparaafrente.
Certique-sedequeoelevadordesanitaé
colocadodemodouniformeebemajustadoao
tampodasanita.
1.Coloqueoelevadordesanitadirectamentesobreo
tampodasanita.
Manutenção
Manutençãoeinspeçãoperiódica
Oprodutonãorequermanutenção,desdequeasinstruções
delimpezaesegurançadescritasnestemanualdeutilização
sejamcumpridas.
ADVERTÊNCIA!
Antesdaprimeirautilização,limpe
rigorosamenteoproduto.
Antesdecadautilização,veriqueoproduto,
procurandosinaisdedanoseassegurandoque
estábemxadoaotampodasanita.
Limpeedesinfeteoprodutoregularmente.
Limpezaedesinfeção
IMPORTANTE!
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaos
quaissãoaplicadosparalimpeza.Paraobter
maisinformaçõessobreadescontaminação
emambientesdecuidadosdesaúde,consulte
asdiretrizessobrecontrolodeinfeçõesdo
"NationalInstituteforClinicalExcellence"
(www.nice.org.uk/CG139)easnormasdecontrolo
deinfeçõeslocais.
Limpeàmão.
Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivos(valor
depHinferiora4,5ousuperiora8,5)ou
abrasivos.
Temperaturamáximadelimpezade60°C.
Oprodutopodeserlimpoedesinfetadoutilizando
agentesdelimpezadisponíveiscomercialmente.
1.Desinfeteoprodutolimpandocomdesinfetantetodasas
superfíciesdeacessocomum(sepossível,desmontando
primeirooproduto).
Apósautilização
Reutilização
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmero
devezesquepodeserutilizadodependedafrequênciae
formadeutilizaçãodoproduto.Antesdeumareutilização,
limpeedesinfecterigorosamenteoproduto
(→Limpezaedesinfeção,página9),veriqueseoproduto
apresentadanoseassegureumamontagemcorrecta.
Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomo
aembalagem,deverãoestaremconformidadecomos
regulamentoslegaisaplicáveis.
Característicastécnicas
Dimensõesepeso(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Pesodoproduto2,2kg
Pesomáx.do
utilizador
125kg
Cor
azul
1471117-D
9
InvacarH304Finesse
Material
PUR
Númerode
encomenda
1575059
InlI
Algemeen
Bedoeldgebruik
Hetproductdientuitsluitendvoorhetverhogenvande
toiletzittingenisderhalvealleenbedoeldvoorinstallatieen
gebruikopeentoilet.Elkandergebruikisverboden.
Bedieningstemperatuur:1040°C
Omvangvandelevering(Fig.1)
Devolgendeonderdelenzijninbegrepenindelevering:
A
Verhoogdetoiletzitting
B
Gebruiksaanwijzing
Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardeninde
respectievelijkelanden.Garantieclaimskunnenalleenworden
ingediendviadedealerbijwieuhetapparaathebtgekocht.
Kwaliteit
Kwaliteitisvanhetgrootstebelangvooronsbedrijf.Daarom
zijnalleprocessengebaseerdopdenormenISO9001en
ISO13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk,conformRichtlijn
93/42/EEGbetreffendemedischehulpmiddelen,klasse1.
DitproductvoldoetaandenormenDINEN12182(Technische
hulpmiddelenvoorgehandicapten-Algemeneeisenen
beproevingsmethoden),DINENISO14971(Medische
hulpmiddelen-Toepassingvanrisicomanagementvoor
medischehulpmiddelen)enDINENISO10993–1(Biologische
evaluatievanmedischehulpmiddelen-Deel1:Evaluatieen
beproevingbinnenrisicomanagementproces).
Invacare®zetzichervoortdurendvoorinomdeimpactvan
hetbedrijfophetmilieu,zowelplaatselijkalswereldwijd,tot
eenminimumtebeperken.Invacarestreefternaaromzo
veelmogelijkgebruiktemakenvanmaterialenenonderdelen
dievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacare®in
uwland(ziedeachterzijdevandezehandleidingvoorde
adressen).
Levensduur
Bijgebruikinovereenstemmingmetdeveiligheidsinstructies
envoorhetbeoogdedoelvolgensdezehandleidingisde
verwachtelevensduurvanditproductdriejaar.Deeffectieve
levensduurkanvariërenafhankelijkvandegebruiksfrequentie
en-intensiteit.
Veiligheid
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorvallen!
Nietopditproductstaan.
Nietalsklimhulpmiddelgebruiken.
Nietgebruikenvoorhetoverstappenvanafde
zijkantofgedeeltelijkebelasting.
Nietkantelen.
WAARSCHUWING!
Gevaarvoorlichamelijkletsel!
Nietgebruikenindiendefect.
Voergeenniet-geautoriseerdewijzigingenof
aanpassingenuitophetproduct.
Hetproducttijdensgebruikofbijbelastingniet
verplaatsen.
Symbolenophetproduct(afb.2)
A
DitproductvoldoetaanRichtlijn93/42/EEGvoor
medischeproducten.Deintroductiedatumvoor
ditproductwordtindeCE-conformiteitsverklaring
vermeld.
B
Belastingcapaciteit
C
Productaanduiding
D
Productieperiode
E
Recyclingsymbool
F
Specicatievandematerialen
Montage(Fig.3)
LETOP!
ZorgervoordatdehygiëneholteAnaarvoren
isgericht.
Zorgervoordatdeverhoogdetoiletzittingvlak
wordtgeplaatstenstevigpastopdetoiletpot.
1.Plaatsdeverhoogdetoiletzittingdirectopdetoiletpot.
Onderhoud
Onderhoudenperiodiekeinspectie
Alsdeinstructiesvoorreinigingenveiligheidindeze
gebruiksaanwijzinginachtwordengenomen,heefthet
productgeenonderhoudnodig.
WAARSCHUWING!
Vóórheteerstegebruikmoethetproduct
grondigwordengereinigd.
Controleerhetproductvóórelkgebruikop
schadeencontroleerofhetstevigisgemonteerd
opdetoiletpot.
Reinigendesinfecteerditproductregelmatig.
Schoonmakenendesinfecteren
BELANGRIJK!
Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectiefzijn,
metelkaargecombineerdkunnenwordenende
tereinigenmaterialenbeschermen.
Raadpleegvoormeerinformatieovergoede
hygiëneendesinfectie(indeintramurale
gezondheidszorg)deNederlandseVereniging
vanZeepfabrikanten(NVZ)(www.nvz.nl).
Schoonmakenmetdehand.
Gebruikgeenagressieve(pH-waardelagerdan
4,5ofhogerdan8,5),schurendeofbijtende
schoonmaakmiddelen.
Max.reinigingstemperatuuris60°C.
10
1471117-D
Hetproductkanwordenschoongemaakten
gedesinfecteerdmetbehulpvancommercieel
verkrijgbarereinigingsmiddelen.
1.Desinfecteerhetproductdoorallealgemeen
toegankelijkeoppervlakkenaftenemenmeteen
desinfecteermiddel(indienmogelijknademontagevan
hetproduct).
Nagebruik
Hergebruik
Hetproductisgeschiktvoorherhaaldgebruik.Hoevaak
hetproductkanwordenhergebruikt,hangtafvande
frequentieendemaniervangebruikvanhetproduct.Vóór
hergebruikmoethetproductgrondigwordengereinigden
gedesinfecteerd
(→Schoonmakenendesinfecteren,pagina10).Controleer
hetproductopschadeencontroleerofhetjuistis
gemonteerd.
Afvoer
Deafvoerenrecyclingvangebruiktetoestellenen
verpakkingsmaterialenmoetplaatsvindenvolgensde
geldenderegelgeving.
TechnischeSpecicaties
Afmetingenengewicht(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Productgewicht2,2kg
Max.
gebruikersgewicht
125kg
Kleurblauw
Materiaal
PUR
Ordernummer
1575059
IsvI
Allmänt
Avseddanvändning
Produktenskaendastanvändasföratthöjatoalettsitsenoch
ärdärförendastavseddförattmonterasochanvändas
toaletter.Allannananvändningärförbjuden.
Användningstemperatur:10–40°C
Ingårileveransen(Fig.1)
Följandedelaringårileveransen:
A
Upphöjdtoalettsits
B
Bruksanvisning
Garanti
Vitillhandahållerentillverkargarantiförprodukteni
enlighetmedvåraallmännaaffärsvillkorirespektiveland.
Garantianspråkkanendastgörasgenomdenleverantörsom
tillhandahöllprodukten.
Kvalitet
Kvalitetenäralltidavytterstaviktförvårtföretag.Alla
processerbaserasstandardernaISO9001ochISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmeddirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukteravklass1.
ProduktenuppfyllerkravenistandardernaDINEN12182
(Hjälpmedelförpersonermedfunktionsnedsättningar
Allmännakravochprovningsmetoder),DINENISO14971
(MedicintekniskaprodukterTillämpningavettsystem
förriskhanteringförmedicintekniskaprodukter)ochDIN
ENISO10993–1(Biologiskvärderingavmedicintekniska
produkterDel1:Utvärderingochprovninginomen
riskhanteringsprocess).
Invacare®arbetarständigtförattsetillattföretaget
påverkarlokalochglobalmiljölitesommöjligt.Invacare
harsommålsättningattsäkerställaattvi,långtdetär
möjligt,användermaterialochkomponentersomföljer
REACH-direktivet.
OmduvillhamerinformationkandukontaktaInvacare®i
dittland(adressernnsbaksidanavdenhärmanualen).
Produktlivslängd
Produktensförväntadelivslängdärtreåromdenanvänds
ienlighetmeddesäkerhetsinstruktionerochdenavsedda
användningsomangesidenhärbruksanvisningen.Den
faktiskalivslängdenkanvarieraberoendehurmycketoch
hurintensivtproduktenanvänds.
Säkerhet
Säkerhetsinformation
VARNING!
Fallrisk!
Ståinteprodukten.
Använddenintesomhjälpvidklättring.
Använddeninteförattföryttadigfrånsidan
ochbelastadeninteojämnt.
Lutadeninte.
VARNING!
Riskförpersonskador!
Användinteproduktenomdenärdefekt.
Utföringaobehörigaändringareller
modieringarprodukten.
Flyttainteproduktenochförskjutintedess
tyngdpunktnärdenbelastaselleranvänds.
Symbolerprodukten(Fig.2)
A
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
ProduktenslanseringsdatumangesiCE-försäkran
omöverensstämmelse.
B
Belastningskapacitet
C
Produktbeteckning
D
Tidsramförprodukten
E
Återvinningssymbol
F
Materialspecikationer
1471117-D11
InvacarH304Finesse
Montering(Fig.3)
FÖRSIKTIGT!
KontrolleraatthygienutskärningenAärriktad
framåt.
Setillattdenupphöjdatoalettsitsenplaceras
jämntovanpåochpassartoalettstolen.
1.Placeradenupphöjdatoalettsitsendirekttoalettstolen.
Underhåll
Underhållochregelbundenkontroll
Produktenärunderhållsfri,förutsattattrengörings-och
säkerhetsinstruktionernaidenhärbruksanvisningenföljs.
VARNING!
Innanproduktenanvändsförstagångenskaden
rengörasnoggrant.
Förevarjeanvändningstillfälleskadukontrollera
produktenbeträffandeeventuellaskadoroch
säkerställaattdenärkorrektmonterad
toalettstolen.
Rengörochdesinceraproduktenregelbundet.
Rengöringochdesinfektion
VIKTIGT!
Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedel
somanvändsmåstevaraeffektiva,kompatibla
medvarandraochmåsteskyddadematerial
somdeäravseddaattrengöra.Ytterligare
informationomdekontamineringivårdmiljönnsi
riktlinjernafrån”TheNationalInstituteforClinical
Excellence”omhurmanförhindrarsmittspridning
www.nice.org.uk/CG139samtidenlokala
smittskyddspolicyn.
Rengörförhand.
Användintestarkaellerfrätande
rengöringsmedel(pH-värdeunder4,5
elleröver8,5).
Maximalrengöringstemperatur:60°C
Produktenkanrengörasochdesincerasmedvanliga
rengöringsmedel.
1.Desinceraproduktengenomatttorkaavallaåtkomliga
ytormeddesinfektionsmedel(efterattproduktenhar
monteratsisär,ommöjligt).
Återanvändning
Återanvändning
Produktenkanåteranvändas.Hurmångagångerprodukten
kananvändasberorhuroftadenanvändsochvilket
sätt.Innanproduktenåteranvändsskadurengöraoch
desinceradennoga
(→Rengöringochdesinfektion,Sida12)samtkontrolleraom
produktenharnågraskadorochsetillattdenärkorrekt
monterad.
Kassering
Kasseringochåtervinningavanvändaprodukteroch
förpackningarmåsteskeienlighetmedgällandetillämplig
lagstiftning.
Tekniskdata
Måttochvikt(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Produktensvikt2,2kg
Brukarensmaxvikt125kg
Färg
blå
MaterialPolyuretan
Beställningsnummer
1575059
II
Yleistä
yttötarkoitus
TuotetoimiiainoastaanWC-istuimennostimena,jasitense
ontarkoitettuasennettavaksijakäytettäväksivainWC-tiloissa.
Kaikkimuukäyttöonkielletty.
yttölämpötila:10–40°C
Toimituksenlaajuus(Fig.1)
Toimitukseensisältyvätseuraavatosat:
A
Kohotettuwc-istuin
B
yttöopas
Takuu
Annammevalmistajantakuuntuotteelleyleisten
liiketoimintaehtojemmemukaisestivastaavissamaissa.
Takuuvaatimuksiavoitehdävainsenmyyjänkautta,jolta
laiteostettiin.
Laatu
Laatuonyrityksellemmeäärimmäisentärkeää,ja
kaikkiprosessimmeperustuvatISO9001-jaISO13485
-standardeihin.
TässätuotteessaonCE-merkkilääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYluokan1vaatimustenmukaisesti.
TuoteonstandardinDINEN12182(Vammaistenapuvälineet.
Yleisetvaatimuksetjatestausmenetelmät),standardinDIN
ENISO14971(Terveydenhuollonlaitteetjatarvikkeet.
Riskinhallinnansoveltaminenterveydenhuollonlaitteisiin
jatarvikkeisiin)jastandardinDINENISO10993-1
(Terveydenhuollonlaitteidenjatarvikkeidenbiologinen
arviointi.Osa1:Arviointijatestausriskinhallintajärjestelmän
puitteissa)vaatimustenmukainen.
Invacare®pyrkiijatkuvastivarmistamaan,että
yrityksenympäristövaikutusonsekäpaikallisestiettä
maailmanlaajuisestimahdollisimmanvähäinen.Invacare
pyrkiivarmistamaan,etkäytämmeREACH-yhteensopivia
materiaalejajaosiamahdollisimmanlaajasti.
SaatlisätietoaottamallayhteyttäomanmaasiInvacareen®
(osoitteetovattämänoppaantakasivulla).
121471117-D
yttöikä
Tämäntuotteenodotettavissaolevayttöikäonkolme
vuotta,kunsitäkäytetääntässäoppaassailmoitettujen
turvaohjeidenjayttötarkoituksenmukaan.Todellinen
yttöikävoivaihdellasenmukaan,mitenuseinja
voimakkaastituotettakäytetään.
Turvallisuus
Turvallisuustiedot
VAROITUS!
Putoamisvaara!
Äläseisotämäntuotteenpäällä.
Eisaayttääkiipeämisapuna.
Äläkäytäsivuttainsiirtymiseenäläkäkuormita
osittain.
Äläkallista.
VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Viallistatuotettaeisaakäyttää.
Tuotteeseeneisaatehdämitäänluvattomia
muutoksia.
Äläsiirrätailiikutatuotettakuormitettunatai
ytönaikana.
Tuotteensymbolit(kuva2)
A
Tämätuotetäyttäälääkintälaitteitakoskevan
direktiivin93/42/ETYvaatimukset.Tämän
tuotteenjulkaisupäivämääräonmainittu
CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
B
Kuormituskapasiteetti
C
Tuotteennimi
D
Tuotteenaikajakso
E
Kierrätyssymboli
F
Materiaalitieto
Kokoaminen(Fig.3)
HUOMIO!
Varmista,ettähygienia-aukkoAosoittaa
eteenpäin.
Varmista,ettäkohotettuwc-istuinontasaisesti
javakaastipaikallaanwc-pöntössä.
1.Asetakohotettuwc-istuinsuoraanwc-pöntölle.
Huolto
Ylläpitojamääräaikaistarkastus
Tuotettaeitarvitsehuoltaa,kunhantässäkäyttöoppaassa
annettujapuhdistus-jaturvallisuusohjeitanoudatetaan.
VAROITUS!
Tuoteonpuhdistettavaperusteellisestiennen
ensimmäistäyttöä.
Tarkistatuoteennenjokaistayttöävaurioiden
varaltajavarmista,ettäseonturvallisesti
kiinnitettywc-pönttöön.
Puhdistajadesinoituotesäännöllisesti.
Puhdistaminenjadesinointi
TÄRKEÄÄ!
Kaikkienkäytettyjenpuhdistusaineidenja
desinointiaineidentäytyyollatehokkaita
jayhteensopiviatoistensakanssajaniiden
ytyysuojatamateriaaleja,joitaniillä
puhdistetaan.Lisätietojadekontaminaatiosta
terveydenhuoltoympäristöissäsaatNICE(The
NationalInstituteforClinicalExcellence)
-instituutinohjeistainfektioidenhallinnasta
osoitteestawww.nice.org.uk/CG139japaikallisista
infektioidenhallintaohjeista.
Puhdistatuotekäsin.
Äläytäsyövyttäviä(pH-arvoalle4,5taiyli
8,5)taihankaaviapuhdistusaineita.
Enimmäispuhdistuslämpötila60°C.
Tuotevoidaanpuhdistaajadesinoidakaupallisesti
saatavillapuhdistusaineilla.
1.Desinoituotepyyhkimälläkaikkihelppopääsyiset
pinnatdesinointiaineella(mikälimahdollista,tuotteen
purkamisenjälkeen).
ytönjälkeen
yttäminenuudelleen
Tätätuotettavoiyttääuudelleen.Käyttökertojenmäärään
vaikuttavattuotteenytöntiheysjatapa.Puhdistaja
desinoituotehuolellisestiennenuudelleenkäyttöä
(→Puhdistaminenjadesinointi,sivu13),tarkistatuotteen
kuntojavarmistakunnollinenkiinnitys.
Hävittäminen
ytetytlaitteetjapakkausmateriaalitonvitettäväja
kierrätettäväsovellettaviensäädöstenmukaisesti.
Teknisettiedot
Mitatjapaino(Fig.4)
A
385mm
B
430mm
C
90mm
D
435mm
E
135mm
F
225mm
G
275mm
Tuotteenpaino
2,2kg
yttäjän
enimmäispaino
125kg
Värisininen
MateriaaliPolyuretaani
Tilausnumero
1575059
1471117-D
13
Notes
Notes
Invacare®distributors:
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
www.invacare.de
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialdeCelrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
www.invacare.fr
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
www.invacare.nl
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
www.invacare.pt
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
www.invacare.ch
Suomi:
CampMobility
Patamäenkatu5,33900Tampere
Puhelin09-35076310
www.campmobility.fi
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
www.invacare.se
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
www.invacare.co.uk
AquatecOperationsGmbH
Alemannenstrasse10
D-88316Isny
Germany
1471117-D2017-01-10
*1471117D*
MakingLife’sExperiencesPossible®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Invacare H304 Finesse Manual do usuário

Categoria
Brinquedos
Tipo
Manual do usuário