IFM OGD581 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de operação
Sensor óptico de distância
OGD580
OGD581
11477285 / 00 04 / 2019
PT
2
Conteúdo
1 Nota prévia ����������������������������������������������������������������������������������������������������������4
1�1 Símbolos utilizados ����������������������������������������������������������������������������������������4
1�2 Advertências utilizadas ����������������������������������������������������������������������������������4
2 Instruções de segurança �������������������������������������������������������������������������������������4
3 Utilização �������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3�1 Instruções gerais �������������������������������������������������������������������������������������������5
3�2 Áreas de aplicação ����������������������������������������������������������������������������������������6
3�3 Instruções de instalação ��������������������������������������������������������������������������������6
3�3�1 Evitar sujeiras e luz ambiente ���������������������������������������������������������������6
3�3�2 Evitando a influência mútua �����������������������������������������������������������������6
3�3�3 Alinhamento do sensor ao objeto em movimento ���������������������������������7
4 Funções ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
4�1 Função de saída histerese ����������������������������������������������������������������������������7
4�2 Função de saída janela ���������������������������������������������������������������������������������7
4�3 Desligar o laser ����������������������������������������������������������������������������������������������7
5 Montagem ������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
5�1 Condições de instalação �������������������������������������������������������������������������������8
5�2 Acessórios de instalação �������������������������������������������������������������������������������8
6 Conexão elétrica ��������������������������������������������������������������������������������������������������8
6�1 Operação com mestre IO-Link ����������������������������������������������������������������������9
7 Elementos de exibição e de operação���������������������������������������������������������������10
7�1 Significado das cores do display �����������������������������������������������������������������10
7�1�1 Uso das cores do display no menu ���������������������������������������������������� 11
8 Menu ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12
8�1 Estrutura do menu para função janela ��������������������������������������������������������12
8�2 Estrutura do menu para função de histerese ����������������������������������������������13
8�3 Explicação do menu ������������������������������������������������������������������������������������14
9 Tipos de operação ���������������������������������������������������������������������������������������������16
9�1 Modo de operação ���������������������������������������������������������������������������������������16
9�2 Modo de exibição ����������������������������������������������������������������������������������������16
9�3 Modo de programação ��������������������������������������������������������������������������������17
10 Parametrização������������������������������������������������������������������������������������������������17
3
PT
10�1 Parametrização em geral ��������������������������������������������������������������������������17
10�1�1 Ajuste de um valor de parâmetro ������������������������������������������������������17
10�1�2 Mudar do nível de menu 1 para o nível de menu 2 ��������������������������18
10�1�3 Bloqueio eletrônico ���������������������������������������������������������������������������19
10�2 Parametrização dos ajustes básicos ���������������������������������������������������������19
10�2�1 Escolha da unidade de exibição �������������������������������������������������������19
10�2�2 Ajuste do display �������������������������������������������������������������������������������20
10�2�3 Configuração de OUT1 / OUT2 �������������������������������������������������������20
10�2�4 Função de histerese �������������������������������������������������������������������������21
10�2�5 Ajuste do ponto de comutação para a função de histerese OUT1 /
OUT2 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 22
10�2�6 Definição da programação teach em plano de fundo para a função
de histerese OUT1 / OUT2 ���������������������������������������������������������������������������22
10�2�7 Histerese dinâmica ���������������������������������������������������������������������������23
10�2�8 Função janela �����������������������������������������������������������������������������������24
10�2�9 Ajuste dos pontos de comutação para a função janela OUT1 / OUT2
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������25
10�2�10 Ajuste do ponto de comutação teach para a função janela OUT1 /
OUT2 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 25
10�3 Funções ampliadas �����������������������������������������������������������������������������������26
10�3�1 Ajuste do tempo de retardo para as saídas de comutação ��������������26
10�3�2 Ajuste do tempo de supressão de falhas para saídas de comutação
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������26
10�3�3 Redefinição de todos os parâmetros para as configurações de
fábrica �����������������������������������������������������������������������������������������������������������26
11 IO-Link �������������������������������������������������������������������������������������������������������������27
11�1 Informações gerais ������������������������������������������������������������������������������������27
11�2 Informações específicas do dispositivo �����������������������������������������������������27
11�3 Ferramentas de parametrização ����������������������������������������������������������������27
11�4 Funcionalidade �������������������������������������������������������������������������������������������27
12 Entrada em funcionamento / operação������������������������������������������������������������27
12�1 Indicações de falhas ����������������������������������������������������������������������������������28
13 Manutenção, conserto e descarte �������������������������������������������������������������������28
14 Desenho dimensional ��������������������������������������������������������������������������������������29
15 Configuração de fábrica�����������������������������������������������������������������������������������30
4
1 Nota prévia
1.1 Símbolos utilizados
Instrução de procedimento
> Reação, resultado
[…] Designação de teclas, botões ou exibições
Referência cruzada
Aviso importante
Falhas de funcionamento ou interferências possíveis em caso de
inobservância�
Informação
Aviso complementar
1.2 Advertências utilizadas
ADVERTÊNCIA
Advertência sobre o perigo de lesões graves�
Existe o risco de morte ou lesões graves e irreversíveis�
2 Instruções de segurança
Leia este documento antes de iniciar a operação do dispositivo� Certifique-
se de que o produto seja adequado e sem restrições para as respetivas
aplicações�
A utilização imprópria ou não conforme a finalidade prevista pode levar a falhas
de funcionamento do dispositivo ou a efeitos indesejados na sua aplicação�
Por isso, a instalação, a conexão elétrica, a entrada em funcionamento, a
operação e a manutenção do dispositivo só podem ser realizadas por pessoal
qualificado, treinado e autorizado pelo operador da instalação�
Entrar em contato com o fabricante em caso de falha de funcionamento do
dispositivo� Interferências e/ou alterações no dispositivo levam à perda dos
direitos de garantia e à isenção de responsabilidade�
Cuidado - o uso de componentes de operação e ajustes ou a realização de
procedimentos diferentes dos especificados aqui pode causar influências
de radiação perigosas�
5
PT
Luz laser visível; CLASSE DE LASER 1�
EN/IEC 60825-1: 2007 e EN/IEC 60825-1: 2014
conforme o 21 CFR parte 1040, com exceção das divergências de acordo
com a Laser Notice No� 50, de junho de 2007�
Posição do cabo do produto Etiqueta de aviso
14
3 Utilização
3.1 Instruções gerais
O dispositivo é utilizado como sensor óptico de distância�
O dispositivo detecta continuamente a distância do objeto e fornece sinais de
saída conforme a parametrização�
Há 2 saídas de comutação disponíveis que podem ser configuradas
independentemente uma da outra� Os pontos de comutação podem ser
definidos ou programados via (teach)�
O valor de medição é exibido em um display de 7 segmentos e transmitido via
IO-Link� São gerados dois valores de medição�
Valores de medição da distância:
A distância do sensor até o alvo fornece o valor de medição primário�
Refletividade do objeto:
A qualidade de reflexão do alvo também é registrada�
Valor de medição adequado para monitorar e detectar se o sensor está sujo�
O dispositivo usa um diodo de laser como fonte de luz e gera um ponto luminoso,
o que também permite a detecção de pequenos objetos�
O ponto luminoso deve atingir o objeto ou o plano de fundo� Os estados
intermediários podem levar a resultados de medição distorcidos�
6
3.2 Áreas de aplicação
O sensor óptico de distância mede distâncias de 2,5���150 cm�
A sua supressão de fundo máx� é de até 20 m�
A distância entre o sensor e o plano de fundo pode ser de no máximo
20 m. Caso contrário os valores de medição podem ser ambíguos. → 5,1
3.3 Instruções de instalação
3.3.1 Evitar sujeiras e luz ambiente
Sensores ópticos devem ser posicionados preferencialmente com o visor frontal
direcionado para baixo ou paralelamente em relação à superfície do solo�
Razão:
Sensores ópticos são sensíveis à luz ambiente� Fontes de luz comuns
(lâmpadas, sol) brilham normalmente de cima�
Sensores ópticos reagem de maneira sensível à sujeiras pois as sujeiras
reduzem a capacidade de reserva�
Depósito de pó podem ser evitados através de uma instalação voltada
para baixo ou para o lado� Deste modo é possível prolongar os intervalos
de limpeza�
Deve ser assegurado que os sensores que sejam montados com o visor
frontal voltado para cima não estejam direcionados para janelas de teto ou
lâmpadas de teto�
3.3.2 Evitando a influência mútua
Os sensores ópticos devem ser instalados com uma distância suficiente entre si�
Especialmente quando o alcance de detecção de ambos se cruza�
Razão:
Ambos os sensores possuem uma faixa de detecção� Ou seja, o ponto de luz
laser do sensor vizinho pode ser recebido por outro sensor� Este fator pode
levar a resultados de medição distorcidos e, consequentemente, a erros de
comutação�
A interferência mútua pode ser evitada posicionando os sensores
ligeiramente inclinados� Alinhe os pontos luminosos de modo que fiquem o
mais distante possível entre si�
7
PT
3.3.3 Alinhamento do sensor ao objeto em movimento
Os sensores ópticos devem ser instalados de forma que o objeto seja movido
lateralmente ou de baixo para cima na faixa de detecção do sensor
Razão:
Quando o objeto se aproxima por cima, o objeto em movimento primeiro
cobre parte da lente receptora sem ser detectado pelo ponto luminoso� Até o
momento, o sensor só "vê" o plano de fundo�
Se o objeto cobrir completamente a lente receptora sem que o ponto luminoso
detecte o objeto, o sensor não poderá mais "ver" o plano de fundo� O sensor
notifica a indicação de erro [--] porque não é detectado mais nenhum sinal�
Quando o objeto se aproxima mais, ele é finalmente detectado�
Evite a exibição de erro aumentando o parâmetro [dFO]� (→ 10.3.2 Ajuste 
do tempo de supressão de falhas para saídas de comutação)
4 Funções
4.1 Função de saída histerese
A histerese mantém estável o estado de comutação da saída, quando o valor de
medição oscila em torno da distância de comutação� Ambas as saídas (OUT1
e OUT2) podem ser ajustadas como função de histerese (→ 10.2.4 Função de 
histerese)�
4.2 Função de saída janela
A função janela permite o monitoramento de uma área aceitável definida� Ambas
as saídas (OUT1 e OUT2) podem ser ajustadas como função janela → 10.2.8 
Função janela�
4.3 Desligar o laser
O laser pode ser desativado por meio da entrada no pino 5�
Sinal de entrada no pino 5 Laser
PNP NPN
Baixo (low) / não conectado Alto (high) / não conectado Ativado
High (alto) Low (baixo) Desativado
8
5 Montagem
5.1 Condições de instalação
Monte o dispositivo de forma que o objeto a ser detectado se encontre na faixa
de medição indicada�
A faixa de univocidade do sensor está definida para 20 m� Os objetos que estão
fora da faixa de medição são ocultados até o limite da faixa de univocidade (20
m)�
Por parte do cliente devem ser evitados objetos refletores no trajeto
direto do feixe do sensor – também na faixa de < 20 m� Caso contrário os
valores de medição podem ser ambíguos�
5.2 Acessórios de instalação
O dispositivo é fornecido com acessórios de montagem�
Unidade Acessórios de instalação Nº do
produto
2x Porca sextavada de metal E10027
6 Conexão elétrica
O dispositivo deve ser instalado somente por um técnico eletricista
qualificado�
Respeite as normas nacionais e internacionais para a instalação de
equipamentos eletrotécnicos�
Assegure a alimentação de tensão conforme EN 50178, SELV, PELV
OGD580 e OGD581: cULus, Supply Class 2
Desconecte a tensão da instalação�
Conecte o dispositivo da seguinte forma:
OGD580 PNP OGD581 NPN
4
21
3
5
L+
L
5
1
4
3
2
IN
2: Out2
4: Out1
L+
L
4
1
5
3
2
IN
2: Out2
4: Out1
9
PT
Cores dos fios nos conectores fêmeas ifm:
1 = BN (marrom), 2 = WH (branco), 3 = BU (azul), 4 = BK (preto), 5 = GR (cinza)�
6.1 Operação com mestre IO-Link
O dispositivo é compatível com o pino mestre classe A do IO-Link (tipo A)�
Atentar para o seguinte ao operar com o pino mestre classe B do IO-Link
(tipo B):
Como padrão, o dispositivo não é compatível com o pino mestre classe
B (tipo B)� Pino 2 (OU2) e pino 5 (IN1) são utilizados para funções
específicas do fabricante� Assim, a tensão de alimentação principal do
dispositivo e a tensão adicional (pino mestre classe B no pino 2/5) não
podem ser separadas galvanicamente�
O dispositivo com o pino mestre classe B pode ser utilizado com as seguintes
configurações:
Conecte o dispositivo e o mestre IO-Link através de 3 cabos: conecte os pinos
1, 3 e 4 do dispositivo com o mestre IO-Link (não conecte os pinos 2 e 5)�
Conecte o dispositivo e o mestre IO-Link através de 4 cabos: desativar o pino
2 (OU2) através do IO-Link (ajuste OU2 = "off") e conectar os pinos 1, 2, 3 e 4
do dispositivo com o mestre IO-Link (não conectar o pino 5)�
10
7 Elementos de exibição e de operação
1
cm
mm
inch
pwr
34
5
7
2
6
8
1: 3x LED verde LED aceso = unidade de exibição definida (cm, m, polegadas
“inch”)
2: 1x LED verde LED aceso = acionado
3: 1x LED laranja Distância de comutação OUT 1
4: 1x LED laranja Distância de comutação OUT 2
5: Botão de
programação
[ENTER]
Seleção dos parâmetros e confirmação dos valores dos
parâmetros�
6: Botão de
programação
[Seta para cima]
Ajuste dos valores dos parâmetros (continuamente mantendo o
botão pressionado; passo a passo pressionando uma só vez)�
7: Botão de
programação
[Seta para baixo]
Ajuste dos valores dos parâmetros (continuamente mantendo o
botão pressionado; passo a passo pressionando uma só vez)�
8: Display
alfanumérico de 3
dígitos
Indicação da distância medida, dos parâmetros e dos valores
dos parâmetros�
7.1 Significado das cores do display
11
PT
7.1.1 Uso das cores do display no menu
Nível do menu Verde Vermelho
0 X X
1 X
2 X
As cores indicam o estado lógico do sensor
A cor verde do display indica que um objeto está na área monitorada,
independentemente da configuração das saídas de comutação�
Exemplo na imagem 1 (ajuste Out 1 / Out 2 = hno)
O display acende em verde quando:
Valor de medição ≤ SP1 
Valor de medição ≤ SP2 
Fig� 1
Out1
Out2
1
2
2
3
SP1SP2
4 5
1: Cor do
display
2: High (alto)
3: Low (baixo)
4: Verde
5: Vermelho
Exemplo: Imagem 2 (ajuste Out 1 / Out 2 = fno)
O display acende em verde quando:
nP1 ≤ valor de medição ≤ FP1
nP2 ≤ valor de medição ≤ FP2  
Fig� 2
Out1
Out2
1
FP2 FP1nP2 nP1
5 5
3
4
2
1: Cor do
display
2: High (alto)
3: Low (baixo)
4: Verde
5: Vermelho
12
8 Menu
8.1 Estrutura do menu para função janela
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
*
*
*
*
999
ou1
np1
fp1
ou2
np2
fp2
ef
re5
tn1
re ---
40.0
50.0
70.0
80.0
40.0 35.0
err
fncfnoxncxno
0ff
fncfnoxncxno
0ff
r99
tf1
tn2
tf2
d51
dr1
d52
dr2
uni
dfo
di5 0n 0ff
0.10
. .
0.0
0.0
0.0
0.0
50.0
70.0
80.0 85.0
65.0
55.0
err
err
err
12
2
0
= [ENTER] = [Seta para
cima] = [Seta para baixo]
*) Para ativar manter o botão de seta (para cima ou para baixo)
pressionado por 3 s� Em seguida pressionar várias vezes ou
manter pressionado para percorrer rapidamente�
13
PT
8.2 Estrutura do menu para função de histerese
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
999
ou1
ou2
xno
0ff
0ff
xnc fncfno
xno xnc fncfno
re5 re ---
5P1
5P2
50.0
50.0 60.0
70.0
70.0 80.0
err
t51
err
EF
r99
t52
d51 0.0
0.0
0.0
0.0
..... .
dr1
d52
dr2
dfo
di5 0n 0ff
0.10
uni
01
2
= [ENTER] = [Seta para
cima] = [Seta para baixo]
*) Para ativar manter o botão de seta (para cima ou para baixo)
pressionado por 3 s� Em seguida pressionar várias vezes ou
manter pressionado para percorrer rapidamente�
14
8.3 Explicação do menu
As configurações de fábrica encontram-se no fim do manual (→ 15 Configuração de 
fábrica)�
0v1
Configuração para a saída 1
Podem ser ajustadas 5 funções de comutação:
[Hno], [Hnc], [Fno], [Fnc], [OFF] → 10.2.3 Configuração de OUT1 / OUT2
0v2
Configuração para a saída 2
Podem ser ajustadas 5 funções de comutação:
[Hno], [Hnc], [Fno], [Fnc], [OFF] → 10.2.3 Configuração de OUT1 / OUT2
5p1
5p2
Ponto de comutação para função de histerese OUT1 /2
Valor limite superior, no qual a saída em função de histerese altera o
seu estado de comutação (objeto mais próximo / mais distante do que a
distância ajustada)�
[SP1/2] só está ativo, se [OU1/2] = [Hno] ou [Hnc]
→ 10.2.5 Ajuste do ponto de comutação para a função de histerese 
OUT1 / OUT2�
np1
fp1
np2
fp2
Pontos de comutação para a função janela OUT1
Valores limites nos quais a saída muda seu estado de comutação na
função janela (objeto entre distância "próximo" e distância "distante"
presente / ausente)�
[nP1/2] = ponto de comutação "próximo" / [FP1/2] = ponto de comutação
"distante"�
[nP1/2] / [FP1/2] só estão ativos quando [OU1/2] = [Fno] ou [Fnc]
→ 10.2.9 Ajuste dos pontos de comutação para a função janela OUT1 / 
OUT2�
ef
Funções ampliadas
Pressionando [ENTER] o submenu "Funções ampliadas" abre
→ 10.3 Funções ampliadas
re5
Restabelecer o estado de fornecimento
→ 10.3.3 Redefinição de todos os parâmetros para as configurações de 
fábrica�
d51
Tempo de retardo para as saídas de comutação
[dSx] = retardo de acionamento; [drx] = retardo de desligamento�
A saída não muda o seu estado de comutação imediatamente após
ocorrer a comutação, mas após decorrido o tempo de retardo� Se o
evento de comutação não existir mais depois de decorrido o tempo de
retardo, o estado de comutação da saída não se altera�
[dSx] e [drx] não são efetivos se [OU1/2] = [OFF]
→ 10.3.1 Ajuste do tempo de retardo para as saídas de comutação
dr1
d52
dr2
15
PT
t51
t52
Definição da programação teach em plano de fundo
para a função de histerese OUT1 / 2
Valor limite superior, no qual a saída em função de histerese altera o
seu estado de comutação (objeto mais próximo / mais distante do que a
distância ajustada)�
[tS1] só está ativo, se [OU1] = [Hno] ou [Hnc]
[tS2] só está ativo, se [OU2] = [Hno] ou [Hnc]
→ 10.2.6 Definição da programação teach em plano de fundo para a 
função de histerese OUT1 / OUT2�
tn1
tf1
tn2
tf2
Pontos de comutação de programação teach para a
função janela OUT1 / 2
Valores limites nos quais a saída muda seu estado de comutação na
função janela (objeto entre distância "próximo" e distância "distante"
presente / ausente)�
[tn1] = ponto de comutação "próximo" / [tF1] = ponto de comutação
"distante"�
[tn1] / [tF1] só estão ativos quando [OU1] = [Fno] ou [Fnc]�
[tn2] = ponto de comutação "próximo" / [tF2] = ponto de comutação
"distante"�
[tn2] / [tF2] só estão ativos quando [OU2] = [Fno] ou [Fnc]�
(→ 10.2.10 Ajuste do ponto de comutação teach para a função janela 
OUT1 / OUT2)
dfo
Configuração do tempo de supressão de erros para
saídas de comutação
Com essa função, as saturações de rápida duração do elemento de
medição podem ser suprimidas (estas saturações podem ser causadas
por reflexão direta ou grande variação de luminosidade)�
Durante o tempo programado, é mostrado o último valor de medição
válido� Os sinais de saída permanecem inalterados�
(→ 10.3.2 Ajuste do tempo de supressão de falhas para saídas de 
comutação)
di5
Ajuste do display
Podem ser escolhidos 2 ajustes:
[on], [OFF]
Quando definido como [OFF], o display se desliga automaticamente após
30 segundos� Apenas o LED de indicação "power-on" permanece aceso�
Cada vez que o botão é pressionado, o display é ativado por 15
segundos�
(→ 10.2.2 Ajuste do display)
16
vni
Ajuste da unidade de exibição
Seleção da unidade de medida [SP1], [SP2], [nP1], [nP2], [FP1], [FP2]
Opções: [cm] [Inch]
(→ 10.2.1 Escolha da unidade de exibição)
9 Tipos de operação
9.1 Modo de operação
O modo Run corresponde ao modo de operação normal�
Após ligar a tensão de alimentação, o dispositivo se encontra em modo Run�
Ele executa a sua função de monitoramento e gera sinais de saída conforme os
parâmetros ajustados�
O display exibe a distância atual ou a atividade do objeto� Os LEDs amarelos
sinalizam o estado de comutação das saídas�
A distância de medição é exibida na unidade definida�
Refletividade do objeto:
Faixa de valores 1���99
Exemplo:
r99 corresponde à um objeto branco
r20 corresponde à um objeto cinza
É possível mudar entre os dois valores de medição por meio dos botões
[Seta para cima] ou [Seta para baixo]�
9.2 Modo de exibição
Exibição dos parâmetros e dos valores de parâmetro ajustados�
Pressione [ENTER] brevemente�
> O dispositivo passa para o modo de exibição� Internamente permanece no
modo de operação�
Os valores de parâmetro ajustados podem ser lidos:
Pressione brevemente o botão [Seta para cima / baixo] para percorrer os
parâmetros�
Pressione [ENTER] brevemente para exibir o valor de parâmetro
correspondente�
> Após 15 s o dispositivo volta para o modo RUN�
17
PT
9.3 Modo de programação
Definição dos valores dos parâmetros → 10.1 Parametrização em geral
10 Parametrização
Durante a parametrização o dispositivo permanece internamente em modo de
operação� O dispositivo continua a exercer as suas funções de monitoramento
com os parâmetros existentes até que a alteração esteja concluída�
10.1 Parametrização em geral
10.1.1 Ajuste de um valor de parâmetro
Defina a unidade de exibição [Uni], antes que sejam determinados os
valores para os parâmetros� Em caso de alteração posterior da unidade
de exibição, os valores ajustados podem ser distorcidos durante a
conversão interna, devido a erros de arredondamento� → 10.2.1 Escolha 
da unidade de exibição�
1
Selecionar parâmetro
Pressione [ENTER] para acessar o
nível de menu 1
Pressionar [Seta para cima] [Seta para
baixo] até o parâmetro desejado ser
exibido no display
cm
mm
refl
pwr
2
Ajustar o valor do parâmetro
Pressione [ENTER] brevemente�
> O valor atual do parâmetro é exibido�
Pressione o botão [Seta para cima]
ou [Seta para baixo] e mantenha-o
pressionado�
> O valor atual do parâmetro é exibido
piscando durante 3 s�
Aumente o valor ajustado passo a
passo, pressionando uma vez ou
continuamente, mantendo o botão
pressionado�
cm
mm
refl
pwr
Para reduzir o valor: Deixe os valores exibidos avançarem até chegar no valor de
ajuste máximo� Depois o ciclo se reinicia no valor de ajuste mínimo�
18
3
Confirmar o valor de parâmetro
Pressione [ENTER] brevemente�
> Voltar para o nível de menu 1
> O parâmetro volta a ser exibido; o
novo valor do parâmetro é efetivo�
cm
mm
refl
pwr
4Ajustar outros parâmetros
Selecione os parâmetros na etapa 1 e prossiga com a etapa 2�
5
Terminar a parametrização
Espere por 15 s ou pressione o botão [Seta para cima] e [Seta para baixo]�
Se for necessário, repita várias vezes para acessar o nível de menu 0�
> Aparece o valor de medição atual�
10.1.2 Mudar do nível de menu 1 para o nível de menu 2
Pressione o botão [Seta para baixo] várias
vezes até ser exibido [EF] .
cm
mm
refl
pwr
Pressione [ENTER] brevemente�
> É exibido o primeiro parâmetro do submenu
(aqui: [rES])�
cm
mm
refl
pwr
19
PT
10.1.3 Bloqueio eletrônico
Para evitar programação errada não intencional, o dispositivo pode ser bloqueado
eletronicamente� O dispositivo não se encontra bloqueado no estado de
fornecimento�
Bloquear
Certifique-se de que o dispositivo esteja no
modo de operação normal�
Mantenha pressionados os botões [Seta
para cima] + [Seta para baixo] (cerca de 10
s) até [Lo] ser exibido�
> O dispositivo está bloqueado�
cm
mm
refl
pwr
Se durante o funcionamento for tentado alterar os valores de parâmetro no dispositivo
bloqueado, a indicação [Lo] aparece rapidamente no display
Desbloquear
Mantenha pressionados os botões [Seta
para cima] + [Seta para baixo] até [uLo]
ser exibido�
> O dispositivo está desbloqueado�
cm
mm
refl
pwr
Tempo esgotado
Se durante o procedimento de ajuste nenhum botão for pressionado durante 15 s,
o dispositivo volta ao modo Run com os valores inalterados�
10.2 Parametrização dos ajustes básicos
10.2.1 Escolha da unidade de exibição
Defina [Uni] antes que sejam determinados os valores para os
parâmetros [SPx], [nPx] e [FPx]�
Em caso de alteração posterior da unidade de exibição, os valores
ajustados podem ser distorcidos durante a conversão interna, devido a
erros de arredondamento�
Mudar para [EF]�
Selecione [Uni] e ajuste a unidade de medida�
Seleção da unidade de medida: [cm], [Inch]
Confirme com [ENTER]�
> A unidade selecionada é exibida com LED verde no display
vni
20
10.2.2 Ajuste do display
Mudar para [EF]�
Selecione [diS] e realize os ajustes�
Podem ser escolhidos 2 ajustes:
[ON] = exibição do valor de medição está ligada no modo Run�
[OFF] = exibição do valor de medição está desligada no modo Run�
Pressionando um botão, o valor de medição atual é exibido durante
15 s�
Confirme com [ENTER]�
Os LEDs permanecem ativos mesmo com o display desligado�
di5
10.2.3 Configuração de OUT1 / OUT2
Selecione [OU1] / [OU2] e ajuste as funções de comutação�
Funções de comutação:
[Hno] = função de histerese / normally open (normalmente aberto)
[Hnc] =
função de histerese/ normally closed (normalmente fechado)
[Fno] = função janela / normally open (normalmente aberto)
[Fnc] = função janela/ normally closed (normalmente fechado)
[OFF] = a saída de comutação está desativada
Confirme com [ENTER]�
0v1
0v2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

IFM OGD581 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação