Fujitsu AUBG54LRLA Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Español
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD INTERIOR (Tipo Casete)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
Português
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERNA (Tipo Cassete)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
N.º DE PEÇA 9378590182
AR CONDICIONADO
A garantia contratual somente é válida para produtos
instalados por assistência técnica credenciada.
Guarde este manual para futura referência.
Conserve este manual para futura referencia.
Unidade interna tipo Cassete produzido por:
JABIL INDUSTRIAL DO BRASIL LTDA.
Rua Matrinxã, 687, Edifício 1 e parte do Edifício2 – Distrito Industrial Manaus / AM – Brasil
CEP: 69075-150 - CNPJ: 04.898.857/0002-02
Indústria Brasileira
Distribuído por:
FUJITSU GENERAL DO BRASIL LTDA.
Rua Treze de Maio, 1633 2º e 9º andares –Bela Vista, São Paulo, SP, Brasil
CEP: 01327-905 – CNPJ:43.224.771/0001-37
Central de Atendimento Telefônico 0300-330-0000
PtA-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Certi que-se de ler este Manual completamente antes da instalação.
• Os alertas e precauções indicados neste Manual contém importantes informações sobre
sua segurança. Certi que-se de observá-los.
Entregue este Manual, juntamente com o Manual Operacional, ao cliente. Solicite que
o cliente os mantenha em mãos para uso futuro, tal como relocação ou reparo da uni-
dade.
ADVERTÊNCIA
Este símbolo indica os procedimentos que, inadequadamente
realizados, poderão resultar em morte ou ferimento grave ao
usuário.
Solicite que seu vendedor ou um instalador pro ssional instale a unidade interna de
acordo com este Manual de Instalação. Uma unidade instalada de modo inadequado
pode causar sérios acidentes tais como vazamentos de água, choque elétrico, ou
incêndio. Se a unidade interna estiver instalada em desacordo às instruções no Manual
de Instalação, isto anulará a garantia do fabricante.
Não LIGUE a alimentação até que todo o serviço esteja completo. LIGAR a alimenta-
ção antes do trabalho completo pode causar sérios acidentes como choque elétrico ou
incêndio.
Se o refrigerante vazar enquanto o trabalho estiver sendo realizado, ventile a área. Se
o refrigerante entrar em contato com alguma chama, ele produz um gás tóxico.
O serviço de instalação dever ser realizado de acordo com os padrões nacionais de
ação e somente por pessoas autorizadas.
Este aparelho não é destinado ao uso por pessoas (incluindo crianças) com capacida-
des físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou a falta de experiência e conhecimento,
a não ser que eles tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho
por uma pessoa responsável por sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o equipamento.
CUIDADO
Este símbolo indica os procedimentos que, inadequadamente
realizados, poderão resultar em ferimento ao usuário ou
danos materiais.
Leia com cuidado todas as informações de segurança antes de usar ou instalar o ar
condicionado.
Não tente instalar o ar condicionado ou uma parte do ar condicionado sozinho.
Esta unidade deve ser instalada por pessoal quali cado com um certi cado de capaci-
dade para lidar com uídos refrigerantes. Consulte o regulamento e as leis em vigor no
local de instalação.
A instalação deve ser realizada em conformidade com os regulamentos de instalação
em força e as instruções de instalação do fabricante.
Esta unidade é parte de um conjunto constituindo um ar condicionado. Não deve ser
instalado sem ajuda ou sem autorização do fabricante.
Use sempre uma fonte de alimentação separada protegida por um disjuntor a operar
em todos os os com uma distancia entre contatos de 3mm para esta unidade.
A unidade deve ter uma ligação à terra (aterramento) apropriada e a linha de alimenta-
ção deve ser equipada com um disjuntor diferencial para proteger as pessoas.
As unidades não são à prova de explosão e então não devem ser instaladas em
atmosfera explosiva.
Nunca toque componentes elétricos imediatamente após o desligamento da alimen-
tação elétrica. Há risco de choque elétrico. Depois de desligar a alimentação, sempre
espere 5 minutos antes de tocar qualquer componente elétrico.
Esta unidade não contém peças que podem ser consertadas pelo usuário. Sempre con-
sulte o pessoal do serviço técnico autorizado para reparos.
Quando for necessário mudar o aparelho de lugar, chame o pessoal do serviço técnico
autorizado para a remoção e reinstalação da unidade.
2. SOBRE A UNIDADE
2.1. Precauções ao usar o refrigerante R410A
ADVERTÊNCIA
Não introduza nenhuma substância além do refrigerante prescrito no ciclo de refrige-
ração. Caso ar entre no ciclo de refrigeração, a pressão no ciclo de refrigeração se
tornará anormalmente alta e causará ruptura da tubulação.
Se houver um vazamento de refrigerante, certi que-se de não exceder o limite de
concentração. Se um vazamento de refrigerante exceder o limite de concentração, isto
pode levar a acidentes como falta de oxigênio.
Não toque no refrigerante que vazou das conexões do tubo de refrigerante ou de outra
área. Tocar diretamente no refrigerante pode causar congelamento.
Se um vazamento de refrigerante ocorrer durante a operação, libere imediatamente
as premissas e ventile completamente a área. Se o refrigerante entrar em contato com
alguma chama, ele produz um gás tóxico.
2.2. Ferramenta especial para R410A
ADVERTÊNCIA
Para instalar uma unidade que usa o refrigerante R410A, use ferramentas dedicadas e
materiais de tubulação que foram fabricados especi camente para uso com o R410A.
Como a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes mais alta que o
R22, a falha em usar material dedicado de tubulação ou a instalação inadequada po-
dem causar ruptura ou ferimento. Além disso, pode causar sérios acidentes tais como
vazamentos de água, choque elétrico, ou incêndio.
Nome da ferramenta Alterações
Manômetro
A pressão no sistema de refrigerante é extremamente
alta e não pode ser medida com um manômetro
convencional. Para prevenir a mistura indevida de
outros refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi al-
terado. Recomenda-se usar um manômetro com uma
amplitude de visor de alta pressão –0,1 a 5,3 MPa e
amplitude de visor de baixa pressão –0,1 a 3,8 MPa.
Mangueira de carga
Para aumentar a resistência da pressão, o material
da mangueira e o tamanho da base foram alterados.
(O diâmetro da porta de carregamento para o R410A
é 1/2 UNF 20 espiral por pol.)
Bomba a vácuo
Uma bomba a vácuo convencional pode ser usada
usando um adaptador de bomba a vácuo.
Certi que-se que o óleo da bomba não retrocede
para o sistema. Use uma capaz de sucção a vácuo
de –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Detector de vazamento
de gás
Detector especial de vazamento de gás refrigerante
HFC R410A.
2.3. Filtro (Acessórios)
ADVERTÊNCIA
Para propósitos de instalação, certi que-se de usar as peças fornecidas pelo fabricante
ou outras peças prescritas.
O uso de peças não prescritas pode causar sérios acidentes tais como queda da unida-
de, vazamento de água, choque elétrico ou incêndio.
• As peças de instalação a seguir são fornecidas. Use-as conforme necessário.
• Mantenha o Manual de Instalação e um local seguro e não descarte nenhum outro aces-
sório até que o trabalho de instalação tenha sido completado.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
N.º DE PEÇA 9378590182
UNIDADE INTERNA (Tipo cassete) Português
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ...........................................................................1
2. SOBRE A UNIDADE .................................................................................................1
2.1. Precauções ao usar o refrigerante R410A ........................................................ 1
2.2. Ferramenta especial para R410A ..................................................................... 1
2.3. Filtro (Acessórios) ............................................................................................. 1
2.4. Peças opcionais ................................................................................................ 2
3. TRABALHO DE INSTALAÇÃO .................................................................................2
3.1. Selecionando um local de instalação ...............................................................2
3.2. Domensão de instalação ..................................................................................2
3.3. Instalação da unidade ....................................................................................... 3
4. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO ...............................................................................4
4.1. Selecionando o material do tubo ......................................................................4
4.2. Requerimento do tubo ......................................................................................4
4.3. Conexao de vedacao (conexao de tubo) .......................................................... 4
4.4. Instalando o isolamento de calor ...................................................................... 5
5. INSTALANDO OS CANOS DE DRENAGEM ...........................................................5
6. FIAÇÃO ELÉTRICA ..................................................................................................6
6.1. Diagrama da ação do sistema ........................................................................6
6.2. Preparação do cabo de conexão ...................................................................... 7
6.3. Connexão da ação ..........................................................................................7
7. AJUSTE DO CONTROLE REMOTO ........................................................................7
7.1. Colocação das pilhas (Tamanho AAA R03/LR03 x 2) * ....................................7
7.2. Instalando o suporte do controle remoto ..........................................................8
8. INSTALAÇÃO DA GRADE DE FITA CASSETE ........................................................ 8
9. DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO ............................................................................................8
9.1. Método de funcionamento ................................................................................8
9.2. Detalhes do funcionamento .............................................................................. 8
9.3. De nição de código personalizado do controlo remoto ......................................9
10. MÉTODOS ESPECIAIS DE INSTALAÇÃO ............................................................10
11. TESTE DE FUNCIONAMENTO ..............................................................................10
12. LISTA DE VERIFICAÇÃO ....................................................................................... 11
13. INSTALAÇÃO OPCIONAL DO KIT (OPÇÃO) ......................................................... 11
14. ORIENTAÇÃO AO CLIENTE .................................................................................. 11
15. CÓDIGOS DE ERRO .............................................................................................. 11
PtA-2
Nome e formato
Qtde. Descrição
Manual de Operação
1
Manual de Instalação
1
(Este livro)
Modelo
(Topo de papelão)
1
Para instalação da unidade interna
Arruela
8
Para instalação da unidade interna
Isolamento do acoplamento de calor
(Grande)
1
Para a junta do tubo interno (Tubo
de gás)
Isolamento do acoplamento de calor
(Pequeno)
1
Para a junta do tubo interno
(Tubo de líquido)
Isolamento
1
Para instalar a bracadeira da
mangueira
Mangueira de drenagem
1
Para instalar a bracadeira da
mangueira
VP25 (D.E.32, D.I.25)
Braçadeira de mangueira
1
Para instalar a braçadeira da
mangueira
Isolamento térmico da mangueira de
drenagem
1
Para instalar a bracadeira da
mangueira
Braçadeira (Grande)
3
Para cabeamento elétrico
Télécommande
1
Para a operação do ar condicionado
Suporte do controle remoto
1
Parafuso
2
Para instalação do suporte do
controle remoto
2.4. Peças opcionais
Nome das peças No. Modelo Resumo
Controle Remoto Com Fio UTY-RNN*M
Para a operação do ar
condicionado
Placa do de etor da saída
de ar
UTR-YDZC
Instale a placa na saída
ao realizar a operação de
direção de 3 vias
Kit de isolamento para
umidade excessiva
UTZ-KXRA
UTZ-KXGA
Instale quando as
condições sob o teto
corresponderem a uma
umidade superior a 80% e
a uma temperatura superior
a 30 °C.
Kit de conexão externa UTY-XWZX
Para controle da porta de
entrada/saída
Kit de entrada de ar fresco UTZ-VXGA
Para retirar ar fresco
Painel largo UTG-AGYA-W
O painel amplo oculta a la-
cuna entre o orifício do teto
e a Grade de ta Cassete.
Espaçador do painel UTG-BGYA-W
A instalação em um espaço
de 56 mm ou maior é possí-
vel usando o espaçador do
painel quando a altura atrás
do teto é baixa.
O controlador remoto com o é recomendado usando conexão simultânea dupla ou tripla.
3. TRABALHO DE INSTALAÇÃO
O local da instalação é muito importante para o ar condicionado tipo split, pois é muito
difícil movê-lo para outro lugar depois da primeira instalação.
3.1. Selecionando um local de instalação
Decida a posição de montagem junto com o cliente da seguinte forma.
ADVERTÊNCIA
Selecione os locais para instalação que podem suportar devidamente o peso da unida-
de interna. Instale as unidades rmemente para que não caiam.
CUIDADO
Não coloque a unidade interna nos seguintes locais:
• Áreas com alto teor de salinidade, como na beira do mar. As partes de metal enferru-
jarão, causando sua falha ou vazamento de água.
• Áreas cheias de óleo mineral ou com grande quantidade de respingos de óleo ou
vapor, como em uma cozinha. Isso deteriorará as partes plásticas, causando sua
falha ou vazamento de água.
• Áreas que geram substâncias que afetarão o equipamento de forma adversa, tais
como enxofre gásoso, cloro gásoso, ácidos ou álcali, O que causará a corrosão dos
tubos de cobre e das juntas dentadas e pode levar ao vazamento do refrigerante.
• Áreas que podem causar o vazamento do gás combustível, contenham bras de
carbono suspensas, poeira in amável ou in amáveis voláteis, tais como thinner ou
gasolina. Há risco de incêndio se houver vazamento de gás ao redor da unidade.
• Áreas onde animais possam urinar na unidade ou que gerem amônia.
Não instale em locais onde há perigo de vazamento de gás combustível.
Não instale a unidade perto de fonte de calor, vapor ou gás in amáveis.
Instale a unidade interna, externa, os cabo elétricos, cabos de transmissão e cabo do
controle remoto a uma distância de pelo menos 1 m de aparelhos de TV ou de rádio.
O objetivo é prevenir a interferência de recepção do sinal da TV ou no rádio. (Mesmo
que estejam instalados com mais de 1 m de distância, é possível que exista alguma
interferência, dependendo das condições do sinal.)
Se crianças se aproximarem da unidade, tome medidas preventivas para que não
possam chegar à unidade.
Utilize o “Kit de isolamento para umidade elevada” (opcional) quando as condições sob
o teto corresponderem a uma umidade superior a 80% e a uma temperatura superior a
30 °C. Caso contrário, existe o risco de ocorrer condensação no teto.
(1) Instale a unidade interna em um local com força su ciente para suportar o peso da
unidade interna.
(2) As portas de entrada e saída não devem ser obstruídas; o ar deve poder soprar por
todo o ambiente.
(3) Deixe o espaço necessário para serviço no ar condicionado.
(4) Localize onde o ar pode ser distribuído por igual por todo o ambiente pela unidade.
(5) Instale o aparelho onde a conexão com a unidade interna seja fácil.
(6) Instale a unidade de forma que o tubo de conexão seja facilmente instalado.
(7) Instale a unidade de forma que o dreno seja facilmente instalado.
(8) Instale a unidade onde o ruído e a vibração não sejam ampli cados.
(9) Leve em consideração os serviços de manutenção etc. e respeite o espaçamento.
Além disso, instale a unidade onde o ltro possa ser removido.
3.2. Domensão de instalação
• A altura traseira do teto como exibido na gura.
Teto forte e durável
3 ou mais
Piso
Obstrucao
Unidade: m
1,5 ou
mais
2,5 ou mais
1 ou mais
• Este produto pode ser instalado a uma altura de ate 4,2 m (modelo 30: 3,6 m). No
entanto, se as alturas do teto forem superiores a 3,2 metros ou inferiores a 2,7 m, é
necessário de nir a posição do controle remoto. (Veja 9.2. Detalhes do funcionamento)
PtA-3
Con guração da direção de descarga
• A direcao de descarga pode ser selecionada como exibido abaixo.
100 ou mais*
(4 direcoes) (3 direcoes)
Unidade: mm
*Assegure de
haver acesso
su ciente para
serviço durante a
instalação.
• Para uma saída de 3 vias, certi que-se de executar a Con guração de função no
controle remoto. Além disso, certi que-se de usar o painel obturador opcional para
bloquear a saída.
• A altura do teto nao pode ser de nida no modo de saida de 3 vias. Portanto, não altere
a con guração da altura do teto. (Veja 9.2. Detalhes do funcionamento)
• Quando a saída estiver fechada, assegure-se de instalar o kit opcional da placa do
de etor de saída de ar. Para obter os detalhes de instalação, consulte o Manual de
Instalação do kit.
3.3. Instalação da unidade
ADVERTÊNCIA
Instale o ar condicionado em um local que possa suportar uma carga de ao menos 5
vezes o peso da unidade principal e que não ampli que o som ou a vibração. Se o local
de instalação não for forte o su ciente, a unidade interna pode cair e causar ferimentos.
Se o trabalho for feito com a grade do painel apenas, há um risco da unidade se soltar.
Por favor, tome cuidado.
3.3.1. Posicione o orifício do teto e os parafusos gancho
(1) Posições da abertura do teto, inclinação do parafuso gancho, tubos e dutos.
• Abertura do teto, inclinação do parafuso gancho.
298
288
40
10
140
-
145
50
-
100
20
-
4520
-
45
50
80
130
130
130
200
20
-
45 20
-
45
950(Estrutura do painel)
860 - 910(Abertura do teto)
Unidade: mm
699(Inclinação do parafuso gancho)
840(Estrutura do corpo)
860 - 910(Abertura do teto)
950(Estrutura do painel)
840(Estrutura do corpo)
795(Inclinação do parafuso gancho)
• Posições do tubo de refrigerante e tubo de drenagem.
Tubo de liquido
278
60
358
200
140
180
80
10
Tubo de gas
Tubo de drenagem
(Conecte a
mangueira de dre-
nagem acoplada)
• Posição dos dutos de distribuição e entrada de ar fresco.
Porta de conexão do duto
de distribuição
Diagrama detalhado da posta de conexão
do duto de distribuição (4 lados)
Inclinação do furo
engastado
Corte
Corte
70
250
88
100
100
83
83
352
90
185
185
Posição de entrada de ar fresco
10 ×
furos de 2,5
4 ×
furos de 2,5
Porta de conexão do
duto de distribuição
Porta de conexão do duto de distribuição
Porta de conexão do
duto de distribuição
Posição de
entrada de ar
fresco
Tubo de drenagem
Tubo de refrigerante
NOTAS:
Conduza isolamento adequado ao conectar os dutos de distribuição e da entrada de ar
fresco.
Isolamento
Posição de entrada de ar fresco
NOTAS:
Ao sugar o ar fresco, desacople o isolamento xado na panela de drenagem.
(2) Con gurando as posições do parafuso gancho e abertura do teto.
• Use um modelo de instalação (superfície de topo embalada) para determinar a posi-
ção do parafuso gancho, da abertura do teto e dos orifícios de perfuração.
(3) Estrutura de suporte.
• Selecione uma estrutura forte para o local de suspensão.
• Se necessário, reforce o parafuso gancho com material de apoio à prova de terremo-
tos colunares para evitar agitação.
• Use parafusos gancho de M8-M10.
3.3.2. Instalação do corpo
(1) Instale a arruela e porca anexados (preparados no local) no parafuso gancho.
(2) Pendure o corpo no parafuso gancho.
(3) Ajuste as dimensões da superfície do teto a partir do corpo. Depois de instalar a grade
de ta cassete, você pode fazer o ajuste no da altura do corpo. Para obter detalhes,
consulte o Manual de Instalação da grade de ta cassete.
ADVERTÊNCIA
Execute o aperto nal apertando a porca dupla com rmeza.
Certi que-se de instalar o corpo na horizontal e ajustar a altura abaixo do corpo e da
superfície do teto corretamente.
10~15
Parafuso suspenso
Porca A
Arruela
Depois de instalar o corpo,
aperte as porcas.
Unidade: mm
Arruela
Porca B (Porca dupla)
PtA-4
3.3.3. Nivelamento
Usando uma alavanca, ou mangueira de vinil cheia de agua, faca o ajuste no par aque o
corpo que nivelado.
Instalação inclinada de forma que o lado do tubo de drenagem fique mais alto pode
causar um mal funcionamento da chave de boia, e pode causar vazamento de água.
Mangueiras vinílicas
Tubo de drenagem
4. INSTALAÇÃO DA TUBULAÇÃO
CUIDADO
Tenha mais cuidado ainda para que materiais estranhos (óleo, água etc.) não entrem
na tubulação junto com os modelos de refrigerante R410A. Além disso, ao armazenar a
tubulação, vede as aberturas pressionando, rosqueando suavemente etc.
Ao fazer a soldagem nos tubos, certi que-se de purgar com gás nitrogênio seco.
4.1. Selecionando o material do tubo
CUIDADO
Não utilize a tubulação existente.
Use tubos que tenham os lados externo e interno limpos sem nenhuma contaminação
que possa causar problema durante o uso, como enxofre, ferrugem, poeira, detritos,
óleo ou água.
E necessario usar tubos de cobre sem solda.
Material : tubos de cobre de fósforo desoxidado sem solda.
É desejado que a quantidade de óleo residual seja menos de 40 mg/10 m.
Não use tubulação de cobre com qualquer parte amassada, deformada ou descolorida
(especialmente na super cie interna). Caso contrário, a válvula de expansão ou a tubo
de capilaridade pode ser bloqueado com contaminantes.
A seleção inadequada do tubo degradara o desempenho. Como o uso do R410A em
um ar condicionado causa pressão maior do que com refrigerante convencional, é
necessário escolher materiais adequados.
• Espessura da tubulacao de cobre usada com R410A e como exibida na tabela.
Nunca use tubos de cobre mais nos do que os indicados na tabela mesmo que dispo-
niveis no mercado.
Espessura da Tubulação de Cobre Recozido (R410A)
Diametro externo do tubo [mm (pol.)] Espessura [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
4.2. Requerimento do tubo
CUIDADO
Consulte o manual de instalação da unidade externa para a descrição do comprimento
e diâmetro da tubulação de conexão ou da diferença de nível.
Diâmetro [mm (pol)]
Líquido 9,52 (3/8)
Gás 15,88 (5/8)
• Use tubo com isolamento de calor resistente à água.
CUIDADO
Instale o isolamento termico ao redor de ambos os tubos, de gás e de liquido. Caso
contrário, poderá ocorrer vazamento de água.
Use o isolamento de calor com a resistência ao calor acima de 120 °C. (Somente no
modo de ciclo reverso)
Além disso, se for esperado que o nível de umidade no local da instalação da tubulação
do refrigerante seja maior que 70%, instale o isolamento de calor ao redor da tubulação
do refrigerante. Se o nível de umidade esperada é de 70-80%, use isolamento com
espessura igual ou superior a 15 mm e, se a umidade esperada passar de 80%, use
isolamento com espessura igual ou superior a 20 mm. Se a espessura do isolamento
de calor usado não estiver de acordo com a especi cada, pode ocorrer condensação
na superfície do isolamento.
Além disso, use o isolamento térmico com condutividade de 0,045 W/(m·K) ou menos
(a 20 °C).
4.3. Conexao de vedacao (conexao de tubo)
4.3.1. Vedação
• Use um cortador de tubos especial e ferramenta de vedacao exclusiva para R410A.
(1) Corte o tubo de conexão no comprimento necessário com um cortador de tubos.
(2) Segure o tubo para baixo para que cortes não entrem no tubo e remova qualquer
rebarba.
(3) Insira a rosca de vedação (sempre use a rosca de vedação nas unidades interna e ex-
terna respectivamente) no cano e execute a vedação com a ferramenta de vedação.
Poderá haver vazamento de refrigerante caso outra rosca de vedação seja usada.
(4) Proteja a tubulação envolvendo-a com ta para prevenir que poeira, sujeira ou água
entrem nos tubos.
B
A
L
Veri que se [L] está vedado uniformemente e
se não está trincado ou arranhado.
Matriz
(de com-
pressão)
Tubo
Diametro externo do
tubo [mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B
-
0
0,4
[mm]
Ferramenta de vedação
de R410A, tipo garra
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao usar ferramentas convencionais de vedação para vedar tubos R410A, a dimensão A
deve ser aproximadamente 0,5 mm maior que o indicado na tabela (vedação com ferra-
menta de vedação R410A) para obter a vedação básica especi cada. Use um paquíme-
tro para medir a dimensão A.
Largura entre
lados opostos
Diametro externo do
tubo [mm (pol.)]
Largura entre lados
opostos da rosca de
vedação [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
4.3.2 Dobradeira de tubos
• Se os tubos forem dobrados manualmente, cuidado para não quebrá-los.
• Não dobre os tubos em um ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são repetidamente dobrados ou esticados, o material endurece e ca
cada vez mais difícil de dobrá-los ou esticá-los.
• Não dobre ou estique os tubos mais do que 3 vezes.
CUIDADO
Para evitar a quebra, evite curvas com angulos retos.
O tubo quebrara se for dobrado repetidamente no mesmo lugar.
4.3.3. Conexão
CUIDADO
Certi que-se de conectar corretamente o tubo na porta da unidade interna e da
unidade externa. Se não estiver adequadamente centrado, não será possível apertar
facilmente a rosca de vedação. Se for feita demasiada pressão para apertar a rosca de
vedação, as roscas carão dani cadas.
Não remova a rosca de vedação do tubo da unidade interna imediatamente antes de
ligar o tubo de conexão.
Não utilize óleo mineral na peça alargada. Impeça que o óleo mineral entre no sistema
já que isto reduziria a vida útil das unidades.
(1) Retire as tampas e as buchas dos tubos.
(2) Centre o tubo contra o suporte na unidade interna, e depois rode as porcas poligonais
à mão.
Tubo de conexão (Gás)
Tubo de conexão
(Líquido)
(3) Quando a rosca de vedação estiver bem apertada manualmente, segure a parte late-
ral do acoplamento com uma chave separadora e, a seguir, aperte com um torquíme-
tro. (Consulte os torques da rosca de vedação na tabela abaixo.
PtA-5
CUIDADO
Segure no torquímetro pelo cabo, mantendo-o em ângulo reto com o tubo, para apertar
a rosca de vedação corretamente.
Aperte as roscas de vedação com um torquímetro, usando o método de aperto especi -
cado. Caso contrário, as roscas de vedação poderão quebrar depois de um longo
período, causando o vazamento do refrigerante e gerando um gás perigoso se entrar
em contato com uma chama.
Aperte com 2 chaves.
Chave de suporte
Tubo de conexão
Torquímetro
Tubulacao da
unidade interna
(lado do corpo)
Rosca de vedação
Rosca de vedação
[mm (pol.)]
Torque de ajuste [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diam. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diam. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diam. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diam. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diam. 90 a 110 (900 a 1.100)
4.4. Instalando o isolamento de calor
CUIDADO
Após veri car se há vazamentos de gás (consulte o Manual de Instalação da unidade
externa), execute esta seção.
Instale o isolamento térmico ao redor dos tubos grande (gás) e pequeno (líquido). Caso
contrário, poderá ocorrer vazamento de água.
Após veri car se há vazamentos de gás, insole envolvendo o isolamento ao redor das
2 peças (gás e líquido) do acoplamento da unidade interna usando o isolamento do
acoplamento de calor.
Após instalar o isolamento do acoplamento de calor, enrole ambas as extremidades com
ta de vinil para que não haja espaços.
Isolamento do acopla-
mento de calor
Isolamento do aco-
plamento de calor
Certi que-se de sobre-
port o isolamento
Sem espaço
Corpo
CUIDADO
Deve caber rmemente contra o corpo, sem qualquer vão.
5. INSTALANDO OS CANOS DE DRENAGEM
ADVERTÊNCIA
• Não insira a tubulação de drenagem no esgoto onde ocorra gás sulfuroso. (Pode
ocorrer erosão por troca de calor.)
• Isole as peças adequadamente para que a água não respingue das peças de
conexão.
• Veri que a drenagem apropriada após a construção usando a porção visível da
porta de drenagem transparente e a saída nal da tubulação de drenagem do
corpo.
CUIDADO
• Não aplique agente adesivo na porta de drenagem do corpo. (Use a mangueira de
dreno acoplada e conecte a tubulação de drenagem.)
• Instale o tubo de drenagem com o gradiente para baixo (1/100 a 1/50) e assim nao ha
levantamentos nem fechamentos no tubo. Drenagem problemática causada por uxo de
água acumulado no tubo pode causar entupimento no dreno.
• Use tubo de resina sintética rígida geral (VP25) (diâmetro externo 32 mm).
• Quando o tubo e longo, intale suportes.
• Nao execute purga de ar. Drenagem pode ser enchida.
• Sempre isole o calor do lado interno do tubo de drenagem.
• Se for impossível ter gradiente su ciente do tubo, execute elevação do dreno.
Tamanho do tubo
Tubo de drenagem VP25 (O.D. 32 mm)
Ajustes suspensos
1,5 a 2 m
VP25 (O.D. 32 mm)
Gradiente descendente 1/100 a 1/50
Elevar
PROIBIDO:
Trapear
Vazamento de ar
Ao elevar o dreno:
• A altura do tubo inclinado deve ser ao menos 850 mm do teto. Uma dimensao de
elevacao sobre esta variacao causara vazamento.
• Eveve o tubo verticalmente na posição de 300 mm ou menos da unidade.
300 mm ou menos
Arranjo local do VP25
(O.D. 32 mm)
850 mm ou menos
Gradiente horizontal
ou ascendente
Gradiente descen-
dente 1/100 a 1/50
VP30 (O.D. 38 mm) ou mais Gradiente
descendente 1/100 a 1/50
850 mm ou menos
Procedimento de trabalho
(1) Instale a mangueira de drenagem acoplada na porta de drenagem do corpo. Prenda a
braçadeira da mangueira no topo da mangueira de drenagem.
(2) Use agente adesivo vinilico para colar a tubulacao de drenagem (tubo de PVC VP25)
que e preparado no local ou soquete de angulo. (Aplique agente adesivo colorido
igualmente até que medidor alinhe e vede.)
(3) Veri que a drenagem. (Veja a observação)
(4) Instale o isolamento de calor.
(5) Use o isolamento de calor acoplado para isolar a porta de drenagem e pecas da
bracadeira do corpo.
Instale o botão
virado para cima
Isolamento de calor da
mangueira de dreno
anexa
Isolamento de calor anexa
Banda de man-
gueira anexa
Tubulacao com
arranjo vinil local
Mangueira de dreno
anexa
PtA-6
(a) Vista superior
(c) Vista superior
(b) Vista lateral
VP25
Aplicando a área
do adesivo
35
4 ou menos
Linha de medicao
Braçadeira de
mangueira
5-10
20
Certi que-se de que
nao hajam lacunas
Enrole o isolamento de calor acoplado
ao redor da banda de mangueira
(d) Vista aberta da mangueira
Certi que-se que o alinha-
mento steja no topo
Unidade: mm
NOTAS:
Veri que a drenagem
Despeje cerca de 1 litro de agua da posição exibida no diagrama ou da saida de uxo de
ar na bandeja de gotejamento. Veri que qualquer anormalidade tal como ruídos estranhos
e se a bomba de drenagem funciona normalmente.
6. FIAÇÃO ELÉTRICA
Cabo
Tamanho do
cabo (mm
2
)
Tipo Comentarios
Cabo de conexão 1,5 (MIN.)
Tipo 60245
IEC57
3Cabo+Terra, 1φ220V
• Comprimento máx. de cabo: Limite de queda de tensão para menos de 2%. Aumentar
largura do cabo se a queda de tensão for de 2% ou mais.
• Use o cabo con rmado com o tipo 60245 IEC 57.
ADVERTÊNCIA
O trabalho eletrico deve ser executado de acordo com este Manual por uma pessoa
certi cada sob os regulamentos nacionais ou regionais. Certi que-se de usar um circui-
to dedicado para a unidade.
Um circuito de alimentação de alimentação insu ciente ou um trabalho elétrico ina-
dequadamente executado pode causar acidentes sérios tais como choque elétrico ou
incêndio.
Antes de iniciar o trabalho, veri que se a alimentação não está sendo fornecida à
unidade interna e unidade externa.
Use os cabos de transmissão e os cabos de alimentação inclusos ou os especi cados
pelo fabricante. Conexões inadequadas, isolamento insu ciente, ou exceder a corrente
permissível pode causar choque elétrico ou incêndio.
Para cabeamento, use os tipos de cabos prescritos, conecte-os com segurança, se
certi cando que não há forças externas de cabos aplicada às conexões terminais. Ca-
bos inadequadamente conectados ou xados podem causar sérios acidentes tais como
superaquecimento dos terminais, choque elétrico, ou incêndio.
Não modi que os cabos elétricos, use cabos de extensão, nem use nenhuma extensão
no cabeamento. Conexões inadequadas, isolamento insu ciente, ou exceder a corrente
permissível pode causar choque elétrico ou incêndio.
Faca coincidir os numeros do bloco terminal e as cores dos cabos de conexao com os
equivalentes da unidade externa. O cabeamento errado pode queimar os componentes
elétricos.
Conecte seguramente os cabos de conexão aos blocos terminais. Além disso, prenda
os cabos com prendedores de cabo. Conexões inadequadas, no cabeamento ou nas
extremidades do cabeamento, podem causar um mal funcionamento, choque elétrico
ou incêndio.
Sempre ajuste a cobertura externa do cabo de conexao com o prendedor de cabo. (Se
o isolamento estiver desgastado, pode haver escapamento elétrico.)
Instale seguramente a tampa da caixa elétrica na unidade. Uma tampa da caixa elétrica
instalada inadequadamente pode causar acidentes sérios tais como choque elétrico ou
incêndio pela exposição à poeira ou água.
Instale manga em qualquer orifício feito nas paredes para cabeamento. Do contrário,
pode ocorrer um curto circuito.
Instale um disjuntor de vazamento de aterramento. Além disso, instale o disjuntor de
vazamento de aterramento de forma que todo o fornecimento de alimentação principal
AC seja cortado ao mesmo tempo. Do contrário, pode resultar em choque elétrico ou
incêndio.
Ligue sempre o o terra.
Trabalho de aterramento inadequado pode causar choques eletricos.
Instale o cabo e cabo de barramento do controle remoto de forma que não sejam
tocados diretamente com suas mãos.
(1) Use os terminais em anel com proteções isoladas, como mostrado na imagem abaixo,
para conectar ao bloco terminal.
(2) Prenda com rmeza os terminais em anel aos cabos, usando a ferramenta apropriada,
evitando que os cabos se soltem.
(3) Use os cabos especi cados, prenda com rmeza e aperte bem, para que não haja
pressão sobre os terminais.
(4) Use uma chave de fenda apropriada para apertar os parafusos do terminal. Não use
uma chave de fenda muito pequena, pois, se usar, as cabeças dos parafusos podem
ser dani cadas e impedir que os parafusos sejam apertados adequadamente.
(5) Não aperte demais os terminais dos parafusos, pois os parafusos podem quebrar.
(6) Consulte a table 1 para veri car os torques de ajuste dos parafusos.
Tira 10 mm
Luva
Terminal de aneis
Parafuso com
arruela especial
Parafuso com arruela
especial
Terminal de
aneis
Terminal
de aneis
Cabo
Cabo
Bloco terminal
Quadro
terminal
Tabele 1
Torque de ajuste [N·m (kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
Parafuso M5 2,0 a 3,0 (20 a 30)
ADVERTÊNCIA
Use terminais em anel e ajuste os parafusos do terminal com o torque especi ca-
do, caso contrário, é possível haver sobreaquecimento anormal e causar sérios
danos dentro da unidade.
6.1. Diagrama da ação do sistema
Cabo de ligação à unidade externa
Visor do controle remoto com o (opcional)
Linha de controle
* Ligue o controlo remoto ao terra se houver o terra.
Linha elétrica
Linha terra
Vermelho
Branco
Preto
Lado da uni-
dade interna
Tipo 60245 IEC57
(Inter-unidade)
PtA-7
CUIDADO
Aperte o cabo de conexão
da unidade interna e de fornecimento de alimentação da
unidade interna e externa, e conexões da placa terminal com parafusos da placa
terminal. A instalação faltosa pode provocar
incêndio.
Se o cabo de conexão da unidade interna e de fornecimento de alimentação
estiverem cabeados incorretamente, o ar condicionado pode ser dani cado.
Ligue o cabo de ligação da unidade interna juntando os números das unidades
internaes e externaes e números da placa terminal como mostrado no rotulo.
Faça uma ligação terra (aterramento), tanto das unidades interna e externa, aco-
plando um o terra.
A unidade deve ter um o terra (aterramento) de acordo com os cabos locais e
nacionais exigidos.
CUIDADO
Certi que-se de consultar o diagrama acima para o cabeamento de campo correto. O
cabeamento incorreto causa mal funcionamento da unidade.
Veri que as regras de eletricidade locais e também qualquer instrução ou limita-
ção de cabeamento especí ca.
6.2. Preparação do cabo de conexão
Mantenha o o terra mais longo que os outros os.
Cabo de eletricidade
ou de conexão
20 mm
30mm ou mais
Fio terra
(Verde/Amarelo)
• Use um cabo de 4 núcleos.
6.3. Connexão da ação
(1) Remova a tampa da caixa de controle e instale cada o de conexão. Aperte rmemen-
te o cabo de conexão e o cabo de controle remoto com o xador de cabos acoplado.
(a)
Porta de conexão
da ação
Braçadeira do
cabo de conexão
Tampa da ação
Blocos do terminal de alimentaçãoa
Blocos do terminal do
controle remoto
Fusível
250V 3,15A
Cure a porta de conexão de ação e
a porta do controle remoto conectada
com cola ou isolamento térmico de
modo que os insetos ou poeiras não
entrem na unidade
Porta de conexão do controle remoto
Tampa da caixa de controle
(b)
Prendedor de cabo
Braçadeira (Grande)
Corte o excesso
10 mm e acima
Passe o xador pelo orifício e
aperte rmemente
Detalhe (a)
Passe o xador pelo orifício e
aperte rmemente
5 mm e acima
Braçadeira (Grande)
Corte o excesso
Detalhe (b)
(2) Por favor xe o cabo de ligação com o grampo de cabos. E depois instale a cobertura
de os com parafusos.
Prenda com rmeza
(c)
Detalhe (c)
(3) Instale a tampa da caixa de controle.
CUIDADO
Não conecte o cabo do controle remoto junto ou em paralelo com os cabos de
conexão, e os cabos de fornecimento de alimentação da INDOOR UNIT (Unidade
interna) e a OUTDOOR UNIT (Unidade externa), pois isso poderá causar a ope-
ração incorreta.
..
7. AJUSTE DO CONTROLE REMOTO
Consulte o manual de instalação incluso com o controle remoto quando o controle remoto
com o (opcional) estiver sendo usado.
7.1. Colocação das pilhas (Tamanho AAA R03/LR03 x 2) *
(1) Para abrir o compartimento de pilhas, pressione e deslize a tampa para o lado con-
trário. Deslize na direção da seta enquanto pressiona a marca
.
(2) Insira as pilhas.
Alinheas polaridades das pilhas ( ) corretamente.
(3) Feche a tampa do compartimento de pilhas.
* Pilhas não são incluídas com este produto.
CUIDADO
Tome cuidado para evitar que crianças engulam as pilhas acidentalmente.
Quando não usar o controlo remoto por um período alargado, remova as pilhas para
evitar possivel derrame e danos à unidade.
Se o uido das pilhas vazar e entrar em contato com sua pele, seus olhos ou boca,
lave imediatamente com muita água e consulte médico.
As pilhas descarregadas devem ser imediatamente removidas e descartadas da
maneira devida, em um local de coleta, ou entregues à autoridade adequada.
Não tente recarregar as pilhas.
NOTAS:
• Nunca misture pilhas novas com ou pilhas de tipos deferentes.
• As pilhas devem durar aproximadamente 1 ano em condições normais de uso. Se o
âmbito de operação do controlo remoto se tornar apreciavelmente reduzido, substitua
as pilhas e prima o botão RESET com a ponta de uma esferográ ca ou outro objecto
pequeno.
PtA-8
7.2. Instalando o suporte do controle remoto
CUIDADO
Veri que se a unidade interna recebe corretamente o sinal do controle remoto e instale
o suporte do controle remoto.
Escolha o local para a instalação do suporte do controle remoto prestando atenção
no seguinte: Evite lugares com exposição ao sol. Selecione um lugar que não será
afetado pelo calor de um fogão etc.
• Instale o controlo remoto com uma distância de 7 m entre o controlo remoto e a
fotocélula como no critério. Entretanto, ao instalar o controle remoto, veri que se está
funcionando corretamente.
• Instale o suporte do controle remoto em uma parede, pilar etc. com o parafuso autoros-
cante.
(1) Monte o suporte.
(2) Ajuste o controle remoto.
(3) Para remover o controle remoto (quando ao alcance das mãos).
Parafusos
Inserir
Pressionar
Deslizar
para cima
Remover
(3)(2)(1)
8. INSTALAÇÃO DA GRADE DE FITA CASSETE
• Instale de acordo com o manual de Instalação da grade de ta cassete.
• Certi que-se de con rmar que não há vão entre o painel e a unidade principal após a
instalação da grade de ta cassete.
9. DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO
CUIDADO
Certi que-se de que todas as operações de ligação à unidade externa estão concluídos.
Certi que-se de que a tampa da caixa de controle elétrico na unidade externa está fechada.
• Este procedimento muda para as de nições de função utilizadas para controlar a uni-
dade interna, de acordo com as condições de instalação. De nições incorretas podem
resultar em danos materiais na unidade.
• Depois de ligada a corrente, efetue a “DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO” de acordo com as
condições de instalação utilizando o controle remoto.
• As de nições podem ser selecionadas entre as duas seguintes opções: Número de
função ou Valor de de nição.
• As de nições não serão alteradas se forem selecionados números ou valores de de ni-
ção inválidos.
• Consulte o Manual de Instalação do controle remoto se preferir usar o controle remoto
com o (opcional).
9.1. Método de funcionamento
• Enquanto prime os botões “FAN” (VENTILAÇÃO) e “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEM-
PERATURA) (
)” simultaneamente, prima o botão “RESET” (REDEFINIÇÃO) para
entrar no modo de de nição da função.
PASSO 1
De nição de código personalizado do controlo
remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código
personalizado do controlo remoto.
(Tenha em atenção que o aparelho de ar condicionado não
pode receber um sinal se o aparelho não tiver sido con gu-
rado para o código personalizado correspondente.)
Os códigos personalizados que são con gurados através
deste processo podem ser aplicados somente aos sinais
na FUNCTION SETTING (DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO).
Para obter detalhes sobre como con gurar os códigos
personalizados através do processo normal, consulte 9.3. De nição de código personali-
zado do controlo remoto.
(1) Para alternar o código personalizado entre
, prima os botões “SET
TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
) ( )”.
Faça o código do visor corresponder com o código personalizado do aparelho de ar
condicionado. (inicialmente de nido para
). (Se não for necessário seleccionar o
código personalizado, prima o botão “MODE” (MODO) e avance para o PASSO 2.)
(2) Prima o botão “TIMER MODE” (MODO DE TEMPORIZADOR) e veri que se a
unidade interior tem capacidade para receber sinais com o código personalizado
apresentado.
(3) Prima o botão “MODE” (MODO) para aceitar o código personalizado e avance para o
PASSO 2.
O código personalizado do aparelho de ar condicionado está con gurado de fábrica
para A.
PASSO 2
Selecção do número de função e do valor de de nição
(1) Prima o botão “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) ( ) ( )” para selec-
cionar o número de função. [Prima o botão “MODE” (MODO) para comutar entre os
dígitos à esquerda e à direita.]
(2) Prima o botão “FAN” (VENTILAÇÃO) para avançar para a de nição do valor. [Prima
o botão “FAN” (VENTILAÇÃO) de novo para regressar à selecção do número de
função.]
(3) Prima o botão “SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE
TEMPERATURA) (
) ( )” para selec-
cionar o valor de de nição. [Prima o botão
“MODE” (MODO) para comutar entre os
dígitos à esquerda e à direita.]
(4) Prima o botão “TIMER MODE” (MODO
TEMPORIZADOR) e o botão “START/
STOP” (INICIAR/PARAR), pela ordem
indicada para con rmar as de nições.
(5)
Prima o botão “RESET” (REDEFINIÇÃO)
para cancelar o modo de de nição da
função.
(6) Depois de concluída a DEFINIÇÃO DA FUNÇÃO, tenha o cuidado de desligar e voltar
a ligar a alimentação.
CUIDADO
Depois de desligar a corrente, aguarde 30 segundos ou mais antes de a ligar de novo.
A DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO não entra em vigor se assim não se proceder.
(1) Sinal do ltro
Selecione intervalos adequados para apresentação do sinal do ltro na unidade interior
de acordo com a quantidade estimada de poeira existente no ar do compartimento.
Se esta indicação não for necessária, selecione “Sem indicação” (03).
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
11
00 Normal (2.500 horas)
01 Intervalo longo (4.400 horas)
02 Intervalo curto (1.250 horas)
03 Sem indicação
(2) Altura do teto
Selecione a altura do teto adequada de acordo com o local da instalação.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
20
00 Normal (3,2 m)
01
Teto elevado (4,2 m)
( modelo 30: 3,6 m)
02 Teto baixo (2,7 m)
Os valores de altura do teto destinam-se à saída de 4 vias. Não altere esta de nição no
modo de saída de 3 vias.
(3) Direções de saída
Selecione o número adequado de direções de saída de acordo com as condições da
instalação.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
22
00
4 vias
01 3 vias
Número da função
Valor de
ajuste
9.2. Detalhes do funcionamento
PtA-9
(4) Controle do alcance da direção do uxo de ar vertical
Para evitar correntes de ar, mude a de nição para “Para cima” (01). Tenha em atenção
que o uxo de ar em determinadas condições de utilização poderá deixar o teto sujo.
Nestes casos, recomenda-se a utilização do “KIT ESPAÇADOR DO PAINEL” opcional.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste Descrição do ajuste
23
00 Normal
01 Para cima
Se a de nição de função 20 estiver con gurada para o modo “Teto elevado”, recomen-
da-se a utilização da de nição “Para cima” (01).
Normal
Para cima
Alcance do giro
Seção cruzada da saída
UP (Para cima)
Teto
(5) Controle da temperatura ambiente para arrefecimento
Dependendo do ambiente da instalação, poderá ser necessário ajustar o sensor da tem-
peratura ambiente.
Selecione a de nição de controle adequada de acordo com o ambiente da instalação.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
30
00
Normal
01
Controle ligeiramente infe-
rior
02 Controle inferior
03 Controle superior
(6) Controle da temperatura ambiente para aquecimento
Dependendo do ambiente da instalação, poderá ser necessário ajustar o sensor da tem-
peratura ambiente.
Selecione a de nição de controle adequada de acordo com o ambiente da instalação.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
31
00
Normal
01
Controle inferior
02
Controle ligeiramente superior
03
Controle superior
(7) Reinício automático
Ativa ou desativa o reinício automático após uma falha de energia.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
40
00 Ativar
01 Desativar
* O Reinício automático é uma função de emergência para situações como uma falha de
corrente, etc. Não tente utilizar esta função em estado de funcionamento normal. Use
sempre o controle remoto ou o dispositivo externo para efetuar operações na unidade.
(8) Comutação do sensor da temperatura ambiente
(Apenas para o controle remoto com os)
Quando estiver a utilizar o sensor de temperatura do controle remoto com os, mude a
de nição para “Os dois” (01).
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
42
00
Unidade interior
01
Os dois
00: O sensor da unidade interior ca ativado.
01: Os sensores da unidade interior e do controle remoto com os cam ativados.
* O sensor do controle remoto tem de ser ligado utilizando o controle remoto
(9) Código personalizado do controle remoto
(Apenas para o controle remoto sem os)
O código personalizado da unidade interior pode ser alterado.
Selecione o código personalizado adequado.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
44
00
A
01 B
02 C
03 D
(10) Controle de entrada externo
É possível selecionar o modo “Operação/Paragem” ou o modo “Paragem forçada”.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função Valor de ajuste
Descrição do ajuste
46
00
Modo Operação/Paragem
01 (Proibido de nir)
02 Modo Paragem forçada
Registro do ajuste
Registra qualquer alteração nos ajustes da tabela a seguir.
Con guração Valor de ajuste
(1) Sinal do ltro
(2) Altura do teto
(3) Direções de saída
(4) Controle do alcance da direção do uxo de ar vertical
(5) Controle da temperatura ambiente para arrefecimento
(6) Controle da temperatura ambiente para aquecimento
(7) Reinício automático
(8) Comutação do sensor da temperatura ambiente
(9) Código personalizado do controle remoto
(10) Controle de entrada externo
Depois de completar o AJUSTE DE FUNÇÃO, certi que-se de desligar e ligar a alimenta-
ção novamente.
9.3. De nição de código personalizado do controlo remoto
Quando estão instalados dois ou mais aparelhos de ar condicionado numa divisão e o
controlo remoto está a controlar um aparelho que não aquele que pretende con gurar,
altere o código personalizado do controlo remoto para controlar apenas o aparelho de ar
condicionado que pretende con gurar (possível efectuar 4 selecções).
Quando estão instalados dois ou mais aparelhos de ar condicionado numa divisão,
contacte o seu revendedor para con gurar os códigos personalizados dos diferentes
aparelhos de ar condicionado.
De nição de código personalizado do controlo
remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código
personalizado do controlo remoto. (Tenha em atenção que o
aparelho de ar condicionado não pode receber um sinal se o
aparelho não tiver sido con gurado para o código personali-
zado correspondente.)
(1) Prima o botão “START/STOP” (INICIAR/PARAR) até que
apareça apenas o relógio no visor do controlo remoto.
(2) Prima o botão “MODE” (MODO) durante, pelo menos, 5 segundos para apresentar o
código personalizado actual (con gurado inicialmente para
).
(3) Para alternar o código personalizado entre , prima os botões “SET
TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) () ()”. Faça o código do visor corres-
ponder com o código personalizado do aparelho de ar condicionado.
(4) Prima o botão “MODE” (MODO) de novo para regressar ao visor do relógio. O código
personalizado será alterado.
• Se, depois de o código personalizado ser apresentado, não forem premidos botões
durante 30 segundos, o sistema regressa à apresentação do relógio original. Neste
caso, recomece a partir do passo 1.
• Dependendo do controlo remoto, o código personalizado pode regressar ao código
personalizado A quando as pilhas são substituídas. Neste caso, se utilizar um código
diferente de A, con gure novamente o código depois de substituir as pilhas.
Se não souber qual é a de nição de código personalizado do aparelho de ar condi-
cionado, experimente todos os códigos (
) até descobrir o código que
acciona o aparelho de ar condicionado.
PtA-10
10. MÉTODOS ESPECIAIS DE INSTALAÇÃO
Isto somente possibilita o controlador remoto com o (Opção)
CUIDADO
Quando o ajuste DIP mudar, não toque quaisquer outras partes da placa de circuito
diretamente com as mãos.
Certi que-se de desligar a alimentação geral.
10.1. Sistema de controle de grupo
Várias unidades internas podem ser operadas ao mesmo tempo usando um único contro-
lador remoto.
(1) Método de ação (da unidade interna para o controle remoto)
R W B
Unidade
interna 1
Fio de
barramento
Cabo do
controle remoto
Télécommande
Quando o o terra for necessário
Unidade
interna 2
Unidade
interna 3
Unidade
interna 4
(2) De na a morada C.R. (Controle Remoto) (de nição interruptor DIP)
De na a morada C.R. de cada unidade usando interruptores DIP na placa de circuito
da unidade interna. (Ver a tabela e gura seguintes)
Os interruptores DIP normalmente são de nidos para fazer o endereço C.R. “00”.
Unidade
interna
Endereço
C.R.
N° DA CHAVE DIP
1234
100
OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO)
201
ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO)
302
OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO)
403
ON (LIGADO) ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO)
504
OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO)
605
ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO)
706
OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO) ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO)
807
ON (LIGADO) ON (LIGADO) ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO)
908
OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO)
10 09
ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO)
11 10
OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO)
12 11
ON (LIGADO) ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO)
13 12
OFF (DESLIGADO) OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO) ON (LIGADO)
14 13
ON (LIGADO) OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO) ON (LIGADO)
15 14
OFF (DESLIGADO) ON (LIGADO) ON (LIGADO) ON (LIGADO)
16 15
ON (LIGADO) ON (LIGADO) ON (LIGADO) ON (LIGADO)
Exemplo: Endereço do controle remoto 03
1234
ON
NOTAS:
Assegure-se que de ne o endereço C.R. seqüencialmente.
Se faltar algum número, não será possível utilizar as unidades internas.
10.2. Controles remotos duplos
• 2 controles remotos separados podem ser usados para operar as unidades internas.
• As funções temporizador e auto-diagnóstico não pode ser usada na unidade secundária
do controlo remoto.
(1) Método de ação (da unidade interna para o controle remoto)
1 231 23
1 2 3
Unidade interna
Unidade secundária
Unidade primária
Cabo do controle remoto
TélécommandeTélécommande
Quando o o terra for
necessário
(2) Ajuste da chave DIP 1 do controle remoto
Ajuste a chave DIP 1 N° 2 do controle remoto de acordo com a seguinte tabela.
(Consulte 7.2. Ajuste dos interruptores DIP)
DIP SW 1 N° 2
Unidade primária DESLIGADO
Unidade secundária LIGADO
11. TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens a veri car
(1) O funcionamento de cada botão do controlo remoto é normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo de ar funcionam normalmente?
(4) A drenagem está normal?
(5) Não há nenhum ruído ou vibração anormais durante o funcionamento?
Não mantenha o aparelho de ar condicionado em teste de funcionamento durante muito
tempo.
[Método de funcionamento]
Dependendo da sua instalação, escolha uma das seguintes opções:
Através do controle remoto sem os [com botão “TEST RUN” (teste de funcionamento)]
• Para iniciar o teste, pressione o botão “START/STOP” (iniciar/parar) e botão “TEST
RUN” (teste de funcionamento) no controle remoto.
• Para nalizar a execução do teste, pressione no controle remoto o botão “START/
STOP” (iniciar/parar).
Através da unidade interior ou do receptor de IV
• Para iniciar o teste de funcionamento, pressione o botão “MANUAL AUTO” da
unidadedurantemais de 10 segundos (arrefecimentoforçado).
• Para nalizar a execução do teste, pressione o botãp “MANUAL AUTO” (manual/auto)
por mais de 3 segundos ou pressione no controle remoto o botão “START/STOP” (iniciar/
parar).
Somente para o controle remoto com os
• Para o método de operação, consulte o manual de instalação e o manual de operação
do controle remoto com os.
A lâmpada indicadora de funcionamento e a lâmpada indicadora do temporizador piscarão
simultaneamente durante o modo de funcionamento de teste.
O teste de aquecimento inicia após cerca de três minutos depois de selecionar HEAT
(aquecimento) através do controloremoto (apenas o modelo de cicloinverso).
PtA-11
12. LISTA DE VERIFICAÇÃO
Preste atencao especial para veri car os itens abaixo ao instalar a(s) unidade(s)
Interna(s). Depois da instalacao completa, certi que-se de veri car os seguintes itens
novamente.
VERIFICAR ITENS
Se nao executados corre-
tamente
CAIXA DE
MARCACAO
A unidade interna foi instalada
corretamente?
Vibracao ou ruido da unidade
interna pode derruba-la
Houve veri cacao para vazamentos
de gas (tubos de refrigerante)?
Sem refrigeracao, sem aque-
cimento
O trabalho de isolamento de calor
foi completado?
Vazamento de agua
A agua drena facilmente das unida-
des internas?
Vazamento de agua
Os cabos e tubos estao todos
completamente conectado?
Sem operacao, calor ou dano
por queimadura
O cabo de conexao e de espessurta
especi cada?
Sem operacao, calor ou dano
por queimadura
As entradas e saidas estao livres de
obstaculo?
Sem refrigeracao, sem aque-
cimento
Apos a instalacao estar completa,
a operacao apropriada e manejo
foram explicados ao usuario?
13. INSTALAÇÃO OPCIONAL DO KIT (OPÇÃO)
ADVERTÊNCIA
As normas para cabos são diferentes em cada localidade. Esteja sempre em
conformidade com as regras locais.
Esse ar condicionado pode ser conectado com os kits opcionais a seguir.
Tipo de opção No. de Conector
UTZ-VXGA (Entrada de ar fresco) CN6
UTY-XWZX (Entrada externa) CN102
UTY-XWZX (Saída externa) CN103
Controle remoto com o (opcional)
(CN6)
(CN13)
(CN102)
(CN103)
14. ORIENTAÇÃO AO CLIENTE
Explique os pontos a seguir para o cliente, de acordo com o manual de operação:
(1) Método de início e parada, comando da operação, ajuste da temperatura, timer,
comando do uxo de ar e outras operações da unidade do controle remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar e como usar a grade de ventilação.
(3) Entregue os manuais de operação e instalação ao cliente.
(4) Se o código personalizado for alterado, explique ao cliente como ele mudou (o siste-
ma volta ao código personalizado A quando as pilhas na unidade de controle remoto
são substituídas).
*(4) é aplicável para o uso do controle remoto sem o.
15. CÓDIGOS DE ERRO
Se usar um controle remoto sem o, a lâmpada da unidade fotodetectora irá indicar
os códigos de erro piscando de forma padronizada. Se você usar um controle remoto
com o, os códigos de erro aparecerão no visor do controle remoto. Veja os padrões da
lâmpada e códigos de erro na tabela. Uma mensagem de erro é exibida somente durante
a operação.
Visor de erro
Controle
remoto com
o
Código de
erro
Descrição
Lâmpada
OPERATION
(Operação)
(verde)
Lâmpada
TIMER
(Tempo-
rizador)
(laranja)
Lâmpada
ECONOMY
(Eco-
nomia)
(verde)
(1)
(1)
Erro de comunicação serial
(1)
(2)
Erro de comunicação do controle
remoto com o
(1)
(5)
A execução da veri cação não
foi concluída
(1)
(6)
Erro de conexão da placa de
circuito impresso de transmissão
da unidade periférica
(1)
(8)
Erro de comunicação externa
(2)
(1)
Erro de de nição Endereço C.R.
ou endereço de circuito refrige-
rante [Multi simultâneos]
(2)
(2)
Erro de capacidade da unidade
interna
(2)
(3)
Erro de combinação
(2)
(4)
• Erro de conexão endereço C.R.
(unidade secundária interna)
[Multi simultâneos]
• Erro de conexão endereço C.R.
(unidade interna ou unidade
lial) [Multi exível]
(2)
(6)
Erro de con guração do
endereço da unidade interior
(2)
(7)
Erro de instalação da unidade
Primária ou da unidade secundá-
ria [Multi simultâneos]
(2)
(9)
Erro do número da unidade de
ligação no sistema de controlo
remoto com os
(3)
(1)
Erro de interrupção de alimen-
tação
(3)
(2)
Erro de informação do modelo
da PCB da unidade interna
(3)
(5)
Erro manual do disjuntor auto-
mático
(3)
(9)
Erro de alimentação elétrica da
unidade interior para o motor da
ventoinha
(3)
(10)
Erro do circuito de comunicação
da unidade interior (controlo
remoto com os)
(4)
(1)
Erro do sensor de temperatura
do ar de entrada
(4)
(2)
Calor externo da unidade interna
Erro do sensor de temperatura
média
(4)
(4)
Erro do sensor de pessoas
(5)
(1)
Erro do ventilador da unidade
interna
(5)
(3)
Erro da bomba de drenagem
(5)
(7)
Erro do amortecedor
(5)
(15)
Erro da unidade interna
(6)
(1)
Erro de fase ausente ou invertida
e de ação da unidade exterior
(6)
(2)
Erro de informação ou erro de
comunicação de modelo PCB
principal de unidade externa
(6)
(3)
Erro do inversor
(6)
(4)
Erro do ltro ativo, erro do circui-
to de PFC
(6)
(5)
Erro de desativação do termi-
nal L
(6)
(8)
Erro de elevação de temperatura
do resistor de limitação de
corrente de partida da unidade
exterior
(6)
(10)
Erro de comunicação dos micro-
computadores do visor PCB
(7)
(1)
Erro do sensor de temperatura
de descarga
(7)
(2)
Erro do sensor de temperatura
do compressor
(7)
(3)
Erro do sensor de temperatura
do líquido do trocador de calor
da unidade externa
(7)
(4)
Erro do sensor de temperatura
externa
(7)
(5)
Erro do sensor de temperatura
do gás de sucção
PtA-12
(7)
(6)
• Erro do sensor de temperatura
da válvula de 2 vias
• Erro do sensor de temperatura
da válvula de 3 vias
(7)
(7)
Erro do sensor de temperatura
da pia de aquecimento
(8)
(2)
• Erro do sensor de temperatura
da entrada de gás do trocador
de calor do subresfriador
• Erro do sensor de temperatura
da saída de gás do trocador de
calor do subresfriador
(8)
(3)
Erro do sensor de temperatura
da tubulação de liquidos
(8)
(4)
Erro do sensor atual
(8)
(6)
• Erro do sensor de pressão de
descarga
• Erro do sensor de pressão de
sucção
• Erro de alta pressão do
interruptor
(9)
(4)
Detecção de desativação
(9)
(5)
Erro do detecção da posição
do rotor do compressor (parada
permanente)
(9)
(7)
Erro do motor 1 do ventilador da
unidade externa
(9)
(8)
Erro do motor 2 do ventilador da
unidade externa
(9)
(9)
Erro de válvula 4 vias
(9)
(10)
Erro na (válvula de expansão)
bobina
(10)
(1)
Erro da temperatura de descarga
(10)
(3)
Erro de temperatura do com-
pressor
(10)
(4)
Erro de alta pressão
(10)
(5)
Erro de baixa pressão
(13)
(2)
Erro de caixas de distribuição
[Multi exível]
Modo de exibição
: 0,5s Se illumina / 0,5s Se apaga
: 0,1s Se illumina / 0,1s Se apaga
( ) : Número de piscadas
Solução de Problemas
[Solução de problemas com a exibição de unidade interna]
Resolver rpoblemas no visor é possível pelo controle remoto com ou seu o.
Lâmpada ECONOMY
(Economia) (verde)
Lâmpada TIMER (Temporizador)
(laranja)
Lâmpada OPERATION
(Operação) (verde)
MANUAL AUTO
(Manual Automático)
[Resolução de problemas no controle remoto LCD]
Isto somente é possível no controlador remoto com o.
[Auto-diagnóstico]
Se um erro ocorrer, a seguinte exibição será mostrada.
(“Er” aparecerá na exibição de ajuste de temperatura ambiente.)
Código de erro
Endereço C.R. para unidade interna
EX. Auto-diagnóstico
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Fujitsu AUBG54LRLA Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para