Fujitsu AUBA36LCL Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

UNIDADE INTERNA (Tipo Cassete)
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Unidade interna tipo Cassete produzido por:
JABIL INDUSTRIAL DO BRASIL LTDA.
Rua Matrinxã, 687, Edifício 1 e parte do Edifício2 – Distrito Industrial Manaus / AM – Brasil
CEP: 69075-150 - CNPJ: 04.898.857/0002-02
Indústria Brasileira
Distribuído por:
FUJITSU GENERAL DO BRASIL LTDA.
Rua Treze de Maio, 1633 2º e 9º andares –Bela Vista, São Paulo, SP, Brasil
CEP: 01327-905 – CNPJ:43.224.771/0001-37
Central de Atendimento Telefônico 0300-330-0000
(N.º DE PEÇA 9378590175) (Português)
A garantia contratual somente é válida para produtos instalados por assistência técnica credenciada.
Guarde este manual para futura referência.
ADVERTÊNCIA
Este símbolo indica procedimentos que, se realizados incorretamente, podem resultar em morte ou em
danos sérios ao usuário.
CUIDADO
Este símbolo indica procedimentos que, se realizados incorretamente, podem resultar em danos pessoais
ao usuário ou danos à propriedade.
ADVERTÊNCIA
Nunca toque em componentes elétricos imediatamente após a alimentação de energia ter sido desligada. Pode ocorrer choque
elétrico. Após o desligamento da energia, sempre espere 5 minutos ou mais antes de tocar em componentes elétricos.
Espessura de tubos de cobre recozido (R410A)
Os procedimentos de execução da instalação básica são os mesmos dos modelos de gás refrigerante convencional.
Como a pressão de funcionamento é 1,6 vezes maior do que a dos modelos de gás refrigerante convencional, alguns tubos
e ferramentas de instalação e manutenção são especiais. (Consulte a tabela abaixo.)
Principalmente na substituição de um modelo de meio refrigerante convencional por um modelo com o novo gás
refrigerante R410A, sempre substitua a tubulação e as porcas de alargamento convencionais pela tubulação e porcas de
alargamento R410A.
Os modelos que utilizam o gás refrigerante R410A têm um diâmetro de rosca na porta de carga diferente para evitar
carregamentos errôneos com gás refrigerante convencional e para segurança. Portanto, veri que antecipadamente.
[O diâmetro de rosca da porta de carga do R410A é de 1/2 UNF com 20 roscas por polegada.]
Atente mais para que agentes externos (óleo, água, etc.) não entrem na tubulação do que com os modelos de gás
refrigerante. Além disso, quando armazenar a tubulação, vede seguramente as aberturas, estrangulando-as, amarrando-as,
etc.
Quando carregar o gás refrigerante, leve em consideração as pequenas mudanças na composição do gás e as fases
líquidas, carregando, sempre, pelo lado da fase líquida cuja composição está estável.
Ferramentas especiais para o R410A
Nome da ferramenta Conteúdos da mudança
Medidor complexo
A pressão é alta e não pode ser medida com um medidor convencional. Para evitar a combinação errônea de
outros gases refrigerantes, o diâmetro de todas as portas foi mudado.
Recomenda-se um medidor com vedações de –0,1 a 5,3 MPa (–76 cmHg a 53 kgf/cm
2
) para alta pressão.
–0,1 a 3,8 MPa (–76 cmHg a 38 kgf/cm
2
) para baixa pressão.
Mangueira de carga Para aumentar a resistência à pressão, o material da mangueira e o seu tamanho de base foram mudados.
Bomba de vácuo Uma bomba de vácuo convencional pode ser usada com a instalação de um adaptador.
Detector de vazamento de gás Detector de vazamento de gás especial para o gás refrigerante HFC R410A.
AR CONDICIONADO
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
ADVERTÊNCIA
Para que o ar condicionado opere satisfatoriamente, instale-o como descrito neste manual de instalação.
Conecte a unidade interna à externa com as peças padrão disponíveis para tubulação e cabos do ar condicionado. Este manual de
instalação descreve as conexões certas, usando o conjunto de instalação disponível das nossas peças padrão.
O trabalho de instalação deve ser realizado de acordo com os padrões de ação nacional e somente por pessoal autorizado.
Se ocorrer vazamento de gás refrigerante enquanto o trabalho estiver sendo realizado, ventile a área. Se o gás refrigerante entrar
em contato com fogo, produzirá um gás tóxico.
Não use extensões.
Não ligue a alimentação de energia até que a instalação esteja concluída.
CUIDADO
Este manual de instalação descreve somente unidade interna.
Para instalar a unidade externa, consulte o manual de instalação incluído na unidade externa.
Tome cuidado para não arranhar o ar condicionado quando o manipular.
Após a instalação, explique a operação correta ao cliente, usando o manual de operação.
Deixe que o cliente guarde este manual de instalação, pois ele será usado na manutenção do ar condicionado ou quando ele
for movido.
REQUISITO DO TUBO DE CONEXÃO
CUIDADO
Consulte o manual de instalação da unidade externa para obter a descrição do comprimento do tubo de conexão ou a diferença
na sua elevação.
Diâmetro
Líquido 9,52 mm (3/8 pol)
Gás 15,88 mm (5/8 pol)
Use um tubo com isolamento térmico e resistente a água.
CUIDADO
Instale o isolamento térmico em volta dos tubos de gás e de líquidos. Não fazê-lo, pode resultar em vazamentos.
Use isolamentos térmicos com resistência superior a 120 °C. (Somente o modelo de ciclo reverso)
Além disso, se o nível de umidade no local de instalação da tubulação de gás refrigerante tiver probabilidade de exceder 70%,
instale o isolamento térmico em volta da tubulação de gás refrigerante. Se o nível de umidade esperado estiver entre 70% e 80%,
use um isolamento térmico com espessura igual ou superior a 15 mm; se o nível de umidade esperado exceder 80%, use um
isolamento térmico com espessura igual ou superior a 20 mm.
Se o isolamento térmico usado não estiver na espessura especi cada, poderá se formar condensações na superfície do isolamento.
Além disso, use isolamentos térmicos com condutividade de até 0,045 W/(m·K) (a 20 °C).
REQUISITOS ELÉTRICOS
Cabo de conexão (mm
2
)
MÁX. MÍN.
2,5 1,5
Use um cabo adequado do tipo 60245 IEC57.
Instale toda a parte elétrica de acordo com os padrões.
Instale o dispositivo desconectado com uma folga de contato de pelo menos 3 mm em todos os pólos próximos à unidade (tanto unidade interna quanto
externa).
CUIDADO
Certi que-se de fazer a instalação elétrica de acordo com a legislação de cada país e segundo o manual de instalação.
Além disso, certi que-se de estabelecer uma linha exclusiva e de usar a Tensao nominal e um disjuntor.
1
Con guração da direção de descar
A direção de descarga pode ser selecionada como mostrado abaixo.
4 DIREÇÕES 4 DIREÇÕES
100 mm
ou mais
* Selecione a direção mais adequada do uxo de ar de acordo com o
formato do ambiente e a posição da instalação.
* Ao alterar o número de direções, recomenda-se o uso do KIT DE
PLACAS DE PERSIANAS DE SAÍDA DE AR (opcional) para fechar a
saída.
* Para conhecer o padrão de fechamento especí co, consulte o MANUAL
DO KIT DE PLACAS DE PERSIANAS DE SAÍDA DE AR, anexo. (Faça
isso antes de instalar o grade do cassete, pois ele será instalado no
corpo.)
* Certi que-se de ajustar a função do controle remoto de acordo com o
número de saídas do uxo de ar e a altura da cobertura. (Consulte
8 AJUSTE DE FUNÇÃO)
SELECIONANDO A POSIÇÃO
DA MONTAGEM
Principalmente o local de instalação é muito importante para ar
condicionados do tipo split, devido à sua di culdade de movimentação
de um lugar a outro após a primeira instalação.
Escolha a posição da montagem juntamente com o cliente da seguinte maneira:
ADVERTÊNCIA
Selecione locais que possam suportar apropriadamente o
peso da unidade interna. Instale seguramente as unidades
para que elas quem desequilibradas ou caiam.
CUIDADO
Não coloque a unidade interna nos seguintes locais:
Áreas com alto teor de salinidade, como na beira do mar. As partes
de metal enferrujarão, causando sua falha ou vazamento de água.
Áreas cheias de óleo mineral ou com grande
quantidade de respingos de óleo ou vapor, como em
uma cozinha. Isso deteriorará as partes plásticas,
causando sua falha ou vazamento de água.
Áreas que geram substâncias que afetarão o equipamento de
forma adversa, tais como enxofre gásoso, cloro gásoso, ácidos
ou álcali, O que causará a corrosão dos tubos de cobre e das
juntas dentadas e pode levar ao vazamento do refrigerante.
Áreas que podem causar o vazamento do gás combustível,
contenham bras de carbono suspensas, poeira in amável ou
in amáveis voláteis, tais como thinner ou gasolina. Há risco
de incêndio se houver vazamento de gás ao redor da unidade.
Áreas onde animais possam urinar na unidade ou que gerem amônia.
Não instale em locais onde há perigo de vazamento de gás combustível.
Não instale a unidade perto de fonte de calor, vapor ou gás in amáveis.
Instale a unidade interna, externa, os cabo elétricos, cabos de
transmissão e cabo do controle remoto a uma distância de pelo
menos 1 m de aparelhos de TV ou de rádio. O objetivo é prevenir a
interferência de recepção do sinal da TV ou no rádio. (Mesmo que
estejam instalados com mais de 1 m de distância, é possível que
exista alguma interferência, dependendo das condições do sinal.)
Se crianças se aproximarem da unidade, tome medidas
preventivas para que não possam chegar à unidade.
Utilize o “Kit de isolamento para umidade elevada” (opcional)
quando as condições sob o teto corresponderem a uma
umidade superior a 80% e a uma temperatura superior a 30
°C. Caso contrário, existe o risco de ocorrer condensação no
teto.
(1) Instale a unidade interna em um local com força su ciente para
suportar o peso da unidade interna.
(2) As portas de entrada e saída não devem ser obstruídas; o ar deve
poder soprar por todo o ambiente.
(3) Deixe o espaço necessário para serviço no ar condicionado.
(4) Localize onde o ar pode ser distribuído por igual por todo o
ambiente pela unidade.
(5) Instale o aparelho onde a conexão com a unidade interna seja fácil.
(6) Instale a unidade de forma que o tubo de conexão seja facilmente
instalado.
(7) Instale a unidade de forma que o dreno seja facilmente instalado.
(8)
Instale a unidade onde o ruído e a vibração não sejam ampli cados.
(9) Leve em consideração os serviços de manutenção etc. e respeite o
espaçamento. Além disso, instale a unidade onde o ltro possa ser
removido.
1.500 mm
ou mais
1.000 mm
ou mais
Obstrução
3.000 mm ou mais
Cobertura firme e durável
2.500 mm ou mais
Piso
Este produto pode ser instalado a uma altura de até 5 metros. No entanto,
se a altura da cobertura tiver mais de 4 metros, ou menos de 2,7 metros,
será necessário de nir a posição do controle remoto.
PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO
Instale o ar condicionado como segue:
PREPARAÇÃO ANTES DA INSTALAÇÃO
2
I
NSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERNA
(2) De nindo as posições do parafuso de suspensão e da abertura da
cobertura.
• Use um modelo de instalação (superfície superior da embalagem)
para de nir as posições dos orifícios do parafuso de suspensão, da
abertura da cobertura e de perfuração.
(3) Estrutura de suspensão.
• Selecione uma estrutura sólida para a localização da suspensão.
• Se necessário, reforce o parafuso de suspensão com material de
suporte de colunas à prova de tremores para prevenir trepidações.
• Use parafusos de suspensão de M8-M10.
10~15mm
Arruela
Arruela
30mm ou mais
Porca B (porca dupla)
Porca A
Parafuso de suspensão
1. INSTALAÇÃO DO CORPO
1)
Instale a arruela de xação e a porca (preparada no local) no parafuso de
suspensão.
2) Prenda o corpo no parafuso de suspensão.
3) Ajuste as dimensões da superfície da cobertura no corpo. Após a
instalação do grade do cassete, você pode terminar de ajustar a
altura do corpo. Para obter detalhes, consulte o manual de instalação
do grade do cassete.
ADVERTÊNCIA
Instale o ar condicionado em um local que possa supor-
tar pelo menos cinco vezes o peso da unidade principal
e que não intensi que o som ou as vibrações. Se o local
da instalação não for rme o su ciente, a unidade interna
poderá cair e causar ar danos.
Se o trabalho for feito somente com a estrutura do painel, há
o risco de a unidade car frouxa. Por favor, tome cuidado.
2. NIVELANDO
Usando um nível, ou uma mangueira de vinil com água, faça pequenos
ajustes para que o corpo que nivelado.
Depois de instalar o cor-
po, aperte as porcas.
ADVERTÊNCIA
Faça o aperto nal, apertando rmemente as duas porcas
.
Certi que-se de instalar o corpo horizontalmente e de
ajustar corretamente a altura abaixo do corpo e a superfície
da cobertura.
Tubo de vinil
Tubo de vinil
5 - 10 mm
VP25
35 mm
20 mm
União da
mangueira
fixa
Instale as faces dos
botões para cima
Isolamento térmico
da mangueira de
drenagem fixa
Tubo de vinil
montado no local
Mangueira de
drenagem fixa
Isolamento térmico fixo
4 mm ou menos
Área de
aplicação
do adesivo
União da
mangueira
Linha do
medidor
Certifique-se de
que não existam folgas
(a)Vista superior
(c)Vista superior
(b)Vista lateral
Envolva a união da mangueira
com o isolante térmico fixo
Certifique-se de que o
alinhamento esteja na
parte de cima
(d)Vista da abertura da mangueira
NOTAS:
Veri que a drenagem
Despeje cerca de 1 litro de água na posição mostrada no diagrama ou
na saída do uxo de ar para a bandeja de condensação. Veri que se
há anomalias, como barulhos estranhos, e se a bomba de drenagem
funciona normalmente.
Procedimento de funcionamento
1) Instale a mangueira de drenagem xa na porta de drenagem do corpo.
Instale a união da mangueira na parte de cima da mangueira, na área
de exibição grá ca.
2) Use o agente adesivo de vinil para colar a tubulação de drenagem
(tubo de PVC VP25), que é preparada no local ou no soquete do
joelho (aplique o agente adesivo colorido uniformemente até a linha
do medidor e a vedação).
3) Veri que a drenagem (veja o diagrama à parte).
4) Instale o isolamento térmico.
5) Use o isolamento térmico xo para isolar a porta de drenagem e as
peças de união do corpo.
3. INSTALANDO O TUBO DE DRENAGEM
NOTAS: Instale a mangueira de drenagem.
Instale a mangueira de drenagem com a graduação decrescente (1/50 a
1/100) e de modo que não existam elevações ou contenções no tubo
.
Use um tubo de cloreto de polivinilo rígido comum (VP25) [diâmetro
externo de 32 mm (1-1/4”)] e xe-o com adesivo (cloreto de polivinilo)
para não haver vazamentos.
Se o tubo for longo, instale suportes.
Não escoe o ar.
Sempre isole termicamente a parte interna do tubo de drenagem.
Se preferir um tubo de drenagem alto, eleve-o a até 850 mm da
cobertura dentro do intervalo de 300 mm do corpo. Uma elevação
acima desse intervalo causará vazamentos.
Monte as linhas de tubulação 100 mm abaixo da porta de drenagem
do corpo principal e use pelo menos linhas de tubulação VP30 com
inclinação descendente de, no mínimo, 1/100.
Proibições
NG escoamento de ar
NG elevação
NG contenção
VP25
1
.5m~2m
Conexão suspensa
850 mm ou menos
300mm ou menos
Graduação decrescente
1/100 e acima
Mangueira de
drenagem fixa
União fixa
Graduação horizontal
ou ascendente
850 mm
ou menos
VP30 ou mais
Graduação decrescente 1/100 ou mais
VP25
(estrutura
local)
Graduação decrescente 1/100~1/50
ADVERTÊNCIA
Não insira a tubulação de drenagem em encanamentos
que apresentem gás sulfuroso. (pode ocorrer erosão pela
troca de calor)
Isole as partes apropriadamente, de modo que a água não
goteje pelas peças de conexão.
Veri que se a drenagem é adequada após a construção,
usando o pedaço visível da porta de drenagem transparente
e a saída da extremidade da tubulação de drenagem no corpo.
CUIDADO
Não aplique agentes abrasivos na porta de drenagem do
corpo (use a mangueira de drenagem xa e conecte a
tubulação de drenagem).
5
4
FIAÇÃO ELÉTRICA
ADVERTÊNCIA
O trabalho eletrico deve ser executado de acordo com
este Manual por uma pessoa certi cada sob os regula-
mentos nacionais ou regionais. Certi que-se de usar um
circui-to dedicado para a unidade.
Um circuito de alimentação de alimentação insu ciente
ou um trabalho elétrico ina-dequadamente executado
pode causar acidentes sérios tais como choque elétrico
ou incêndio.
Antes de iniciar o trabalho, veri que se a alimentação não
está sendo fornecida à unidade interna e unidade externa.
Use os cabos de transmissão e os cabos de alimentação
inclusos ou os especi cados pelo fabricante. Conexões
inadequadas, isolamento insu ciente, ou exceder a cor-
rente permissível pode causar choque elétrico ou incêndio.
Para cabeamento, use os tipos de cabos prescritos,
conecte-os com segurança, se certi cando que não há
forças externas de cabos aplicada às conexões terminais.
Cabos inadequadamente conectados ou xados podem
causar sérios acidentes tais como superaquecimento dos
terminais, choque elétrico, ou incêndio.
Não modi que os cabos elétricos, use cabos de extensão,
nem use nenhuma extensão no cabeamento. Conexões
inadequadas, isolamento insu ciente, ou exceder a cor-
rente permissível pode causar choque elétrico ou incêndio.
Conecte seguramente os cabos de conexão aos blocos
terminais. Além disso, prenda os cabos com prendedores
de cabo. Conexões inadequadas, no cabeamento ou nas
extremidades do cabeamento, podem causar um mal fun-
cionamento, choque elétrico ou incêndio.
Sempre ajuste a cobertura externa do cabo de conexao
com o prendedor de cabo. (Se o isolamento estiver des-
gastado, pode haver escapamento elétrico.)
3
Tubos de cobre
É necessário usar tubos de cobre sem emendas e é desejável que a quantidade
de óleo residual seja menor do que 40 mg/10 m. Não use tubos de cobre
amassados, deformados ou com partes descoloradas (especialmente na
superfície interior). Senão, a válvula de expansão ou o tubo capilar podem ser
obstruídos por contaminantes.
Já que um ar condicionado que utiliza o gás R410A gera uma pressão
maior do que se usasse gás refrigerante convencional, é necessário
escolher os materiais adequados. A espessura dos tubos de cobre
usados com o R410A são as mostradas na tabela. Nunca use tubos
de cobre mais nos dos que a espessura expressa na tabela, mesmo
quando disponíveis no mercado.
CONECTANDO A TUBULAÇÃO
CUIDADO
Não use óleo mineral em partes alargadas. Evite que óleos
minerais entrem no sistema, pois isso reduz a vida útil da
unidade.
Ao soldar os tubos, não se esqueça de enchê-los de ni-
trogênio seco.
1. ALARGAMENTO
(1) Corte o tubo de conexão no comprimento necessário com um cortador
de tubos.
(2) Segure o tubo para baixo, de modo que as partes cortadas não entrem
no tubo, depois, remova os resíduos.
(3) Insira as porcas de alargamento (anexe-as, sempre, às unidades
interna e externa, nesta ordem) no tubo e realize o processo de
alargamento com um alargador.
Use o alargador especial para o R410A ou um convencional.
Veri que se [L] está alargado de
maneira uniforme, sem fendas
ou rachaduras.
B
Tarraxa
A
Tubo
Extensão das
superfícies
6,35 mm (1/4 pol)
9,52 mm (3/8 pol)
12,70 mm (1/2 pol)
15,88 mm (5/8 pol)
19,05 mm (3/4 pol)
0 a 0,5
Diâmetro externo do tubo
Dimensão A (mm)
Alargador para R410A, de impacto
6,35 mm (1/4 pol)
9,52 mm (3/8 pol)
12,70 mm (1/2 pol)
15,88 mm (5/8 pol)
19,05 mm (3/4 pol)
9,1
13,2
16,6
19,7
24,0
Diâmetro externo do tubo
Dimensão B
(mm)
0
-0,4
Quando usar alargadores convencionais para tubos do R410A, a dimen-
são A deve ser de aproximadamente 0,5 mm a mais do que o indicado
na tabela (para alargamento com alargadores do R410A) para que se
consiga o alargamento especi cado. Use um paquímetro para medir a
dimensão A.
Diâmetro externo
do tubo
Extensão das superfícies
da porca de alargamento
17 mm
22 mm
26 mm
29 mm
36 mm
6,35 mm (1/4 pol)
9,52 mm (3/8 pol)
12,70 mm (1/2 pol)
15,88 mm (5/8 pol)
19,05 mm (3/4 pol)
Corpo
Certi que-se de
sobrepor o isolador
Isolamento térmico
do acoplador
Sem folgas
Isolamento térmico do
acoplador
INSTALANDO O ISOLAMENTO
TÉRMICO DO ACOPLADOR
Depois de veri car se há vazamentos de gás, envolva com um isolante
as duas peças (para gás e para líquido) da conexão da unidade interna,
usando um isolante térmico de acoplador.
Após a instalação do isolante térmico do acoplador, envolva as duas
extremidades com ta de vinil para que não quem folgas.
CUIDADO
A maior parte deve se ajustar rmemente ao corpo, sem
folgas.
(2) Ao centralizar o tubo na porta da unidade interna, enrosque a porca
de alargamento com a mão.
É você quem deve moldar os tubos. Tenha cuidado para não quebrá-los.
Não dobre os tubos em ângulos de mais de 90°.
Se um tubo for repetidamente dobrado ou esticado, o material se
enrijecerá, di cultando dobrá-lo ou esticá-lo novamente. Não dobre ou
estique os tubos mais de três vezes.
CUIDADO
A m de evitar a quebra do tubo, evite curvas fechadas.
Dobre o tubo com um raio de pelo menos 150 mm.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo lugar, ele
se quebrará.
2. DOBRANDO TUBOS
3. TUBOS DE CONEXÃO
Unidade interna
(1) Solte as tampas e vedações dos tubos.
CUIDADO
Certi que-se de colocar corretamente o tubo pelas portas
da unidade interna. Se a centralização estiver incorreta, a
porca de alargamento não poderá ser apertada satisfato-
riamente. Se a porca de alargamento for forçada, as roscas
serão dani cadas.
Não remova a porca de alargamento do tubo da unidade
interna na hora de conectar o tubo de conexão.
(3) Depois que a porca de alargamento for corretamente apertada por sua
própria mão, use uma chave inglesa para apertá-la completamente.
Chave inglesa
Segurando a chave de boca
Lateral do corpo
CUIDADO
Para apertar corretamente a porca de alargamento, segure
a chave inglesa com rmeza, mantendo-a em ângulo reto
com o tubo.
Porca de alargamento Tensão de torque
Diâmetro de 6,35 mm (1/4 pol)
Diâmetro de 9,52 mm (3/8 pol)
Diâmetro de 12,70 mm (1/2 pol)
Diâmetro de 15,88 mm (5/8 pol)
Diâmetro de 19,05 mm (3/4 pol)
16 a 18 N·m (160 a 180 kgf.·cm)
32 a 42 N·m (320 a 420 kgf.·cm)
49 a 61 N·m (490 a 610 kgf.·cm)
63 a 75 N·m (630 a 750 kgf.·cm)
90 a 110 N·m (900 a 1.100 kgf.·cm)
Tubo de conexão
(líquido)
Tubo de
conexão (gás)
88 mm
70 mm
2.5 mm
250 mm
352 mm
100 mm
83 mm83 mm
90 mm
100 mm
185 mm
185 mm
Porta de conexão do duto de distribuição do fluxo de ar
Porta de conexão do
duto de distribuição
do fluxo de ar
Porta de conexão do
duto de distribuição
do fluxo de ar
Posição de entrada de ar fresco
Posição de entrada de ar fresco
Tubo de dreno
Tubo de gás
refrigerante
Diagrama detalhado da porta de conexão do
duto bifurcado (4 lados)
Corte
Corte
Porta de conexão do duto de distribuição do fluxo de ar
2.5 mm
orifício de
orifício de
Posição do orifício
de remoção
288 mm
298 mm
40 mm
10 mm
140 - 145 mm
50 - 100 mm
950 mm (Grade do cassete)
20 - 45 mm 20 - 45 mm
50 mm
80 mm
130 mm
130 mm
130 mm
200 mm
840 mm (estrutura do corpo)
795 mm (posição do parafuso de suspensão)
699 mm(posição do parafuso de suspensão)
860 - 910 mm (abertura da cobertura)
950 mm (Grade do cassete)
20 - 45 mm
20 - 45 mm
840 mm (estrutura do corpo)
860 - 910 mm (abertura da cobertura)
10 mm
80 mm
60 mm278 mm358 mm
140 mm
180 mm
200 mm
Tubo de gás
Tubo de líquido
Tubo de drenagem
(conecte a mangueira
de drenagem fixa)
(1) Posicione a abertura da cobertura, posição do parafuso de suspensão,
tubulação e dutos. (unidade: mm)
Abertura da cobertura e posição do parafuso de suspensão.
• Posições da tubulação de gás refrigerante e de drenagem.
Posições do duto de distribuição do uxo de ar e de entrada de ar fresco.
NOTAS:
Conduza corretamente o isolamento ao conectar os dutos de distri-
buição e de entrada de ar fresco.
Ao aspirar o ar fresco, solte o isolamento a xado na bandeja coletora.
Isolamento
Posição de entrada de ar fresco
PEÇAS PADRÃO
São fornecidas as seguintes peças de instalação.
Use-as conforme necessário.
ACESSÓRIOS
PEÇAS OPCIONAIS
No. do modelo
UTB
-
*
UD
UTR - YDZC
UTG -
AGYA-W
UTG -
BGYA-W
UTZ-KXRA
UTZ-KXGA
Exterior
Resumo
O controle da unidade é
realizado pelo controle
remoto cabeado
Instale a placa na saída
quando realizar uma
operação com 3 vias
direcionais.
O painel amplo oculta
a folga entre o furo
no tecto e a grelha da
cassete.
É possível a instalação
em espaço de 56 mm
ou mais através da utili-
zação do espaçador de
painel quando a altura
atrás do tecto é baixa.
Instale quando as
condições sob o teto
corresponderem a uma
humidade superior em
80% e a uma tempera-
tura superior em 30°C.
Nome das peças
Controle
remoto
cabeado
Placa da
persiana de
saída de ar
Painel
amplo
Espacador
do painel
Kit de
isolamen-
to para
humidade
excessiva
Qtd.
1
8
2
1
1
1
1
Nome e forma
Modelo
(parte superior
da caixa)
Arruela
Isolamento
térmico do
acoplador
Isolamento
Conjunto da m
angueira de
drenagem
Conjunto de
união de
mangueira
Isolamento
do tubo de
drenagem
Aplicação
Para instalação da unidade
interna
Para instalação da unidade
interna
Para o lado interno da
articulação do tubo
Para instalação do tubo de
drenagem
Para instalação do tubo de
drenagem
Para instalação do tubo de
drenagem
Para instalação do tubo de
drenagem
Espessura de tubos de cobre recozido (R410A)
Diâmetro externo do tubo Espessura
6,35 mm (1/4 pol) 0,80 mm
9,52 mm (3/8 pol) 0,80 mm
12,70 mm (1/2 pol) 0,80 mm
15,88 mm (5/8 pol) 1,00 mm
19,05 mm (3/4 pol) 1,20 mm
Parafuso
2
1
1
3
Suporte da unidade
de controle remoto
Para instalação do suporte
da unidade de controle
remoto em paredes
Use como suporte da
unidade de controle remoto
Use para operação do ar
condicionado
Para ação elétrica
Unidade de
controle remoto
Fixador (grande)
(1) Use os terminais de anel com capas isolantes, como mostrado na
gura abaixo, para conectar o bloco do terminal.
(2) Aperte firmemente os terminais de anel aos fios usando a
ferramenta apropriada, de modo que os os não quem frouxos.
(3) Use os os especi cados. Conecte-os rmemente e aperte-os de
modo que não exista folga nos terminais.
(4) Use a chave de fenda apropriada para apertar os parafusos do
terminal. Não use uma chave de fendas pequena demais, senão
as cabeças dos parafusos poderão ser dani cadas e impedir que
eles sejam corretamente apertados.
(5)
Não aperte demais os parafusos dos terminais ou eles poderão quebrar.
(6) Consulte a tabela 1 quanto às tensões de torque dos parafusos.
(Continua na próxima página)
ADVERTÊNCIA
Use os terminais de anel e aperte os parafusos dos termi-
nais nos torques especi cados, caso contrário, poderão
ocorrer superaquecimentos anormais e resultar em graves
danos dentro da unidade.
TTensão de torque
Parafuso M4 12 a 18 N·m (12 a 18 kgf.·cm)
Tabela 1
Descascar 10 mm (13/32")
Capa
Parafuso com
arruela especial
Parafuso com
arruela especial
Terminal de anel
Fio
Fio
Painel do
terminal
Bloco do terminal
Terminal de anel
Terminal
de anel
Instale seguramente a tampa da caixa elétrica na unidade.
Uma tampa da caixa elétrica instalada inadequadamente
pode causar acidentes sérios tais como choque elétrico
ou incêndio pela exposição à poeira ou água.
Instale camisas em qualquer orifício feito nas paredes para
cabeamento. Do contrário, pode ocorrer um curto circuito.
Instale um disjuntor de vazamento de aterramento. Além
disso, instale o disjuntor de vazamento de aterramento de
forma que todo o fornecimento de alimentação principal
AC seja cortado ao mesmo tempo. Do contrário, pode
resultar em choque elétrico ou incêndio.
Ligue sempre o o terra.
Trabalho de aterramento inadequado pode causar
choques eletricos.
Instale o cabo e cabo de barramento do controle remoto de
forma que não sejam tocados diretamente com suas mãos.
N.º DE PEÇA 9378590175
INSTALAÇÃO DO GRADE
DO CASSETE
Opere de acordo com o manual de instalação do GRADE DO CASSETE.
• Certi que-se de que não há folgas entre o painel e a unidade principal após
a instalação do GRADE DO CASSETE.
6
1.
Colocação das pilhas (Tamanho AAA R03/LR03 x 2) *
(1)
Pressione e deslize a tampa do
compartimento de pilha na parte
traseira para abri-lo.
Deslize na direção da seta enquanto
pressiona a marca .
(2) Insira as pilhas.
Certi que-se de alinhar as polaridades
das pilhas ( ) corretamente.
(3) Feche a tampa do compartimento.
* Pilhas não são incluídas com este produto.
NOTAS:
• Nunca misture pilhas novas e usadas, nem pilhas de
diferentes tipos.
• As pilhas devem durar cerca de um ano, sob uso normal. Se o
alcance de operação da unidade de controle remoto se tornar
consideravelmente reduzido, substitua as pilhas e pressione
o botão RESET (REDEFINIR) com a ponta de uma caneta
ou outro objeto pequeno.
2.
INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA UNIDADE DE CONTROLE REMOTO
CUIDADO
Veri que se a unidade interna recebe corretamente o
sinal da unidade de controle remoto e instale o suporte
da unidade de controle remoto.
Selecione a posição do suporte da unidade de controle
remoto prestando atenção aos seguintes itens:
Evite colocá-lo sob luz solar direta.
Selecione um local que não seja afetado pelo calor de um
aquecedor, etc.
Como critério, instale a unidade de controle remoto a uma distância de
7 m entre a unidade de controle remoto e a fotocélula. Contudo, ao ins-
talar a unidade de controle remoto, veri que se ela opera corretamente
.
Instale o suporte da unidade de controle remoto com parafusos de
rosca em uma parede, pilastra, etc.
(3) Para remover a unidade de controle remoto
(para mantê-lo à mão).
Deslize
para cima
Puxe
(1) Monte o suporte. (2) Coloque a unidade de
controle remoto.
Parafusos
Insira
Pressione
CUIDADO
Tome o cuidado de impedir que crianças engulam aciden-
talmente as pilhas.
Se não for usar a unidade de controle remoto por um longo
período, remova as pilhas para evitar possíveis vazamen-
tos e dani car a unidade.
Se o uido do vazamento de pilhas entrar em contato com
a sua pele, olhos ou boca, lave imediatamente com água
abundante e consulte o seu médico.
Pilhas esgotadas devem ser removidas imediatamente e
descartadas da maneira apropriada, seja em um recipiente
de coleta de pilhas ou pela autoridade apropriada.
Não tente recarregar pilhas secas.
CONFIGURAÇÃO DO
CONTROLE REMOTO
8
AJUSTE DE FUNÇÃO
CUIDADO
Con rme se a ação da unidade externa foi terminada.
Con rme se a tampa da caixa de distribuição da unidade
externa está fechada.
Esse procedimento muda com o ajuste de função usado para controlar
a unidade interna de acordo com as condições de instalação. Ajustes
incorretos podem causar o mau funcionamento da unidade interna.
Depois que a alimentação estiver ligada, realize o “AJUSTE DE
FUNÇÃO” de acordo com as condições de instalação, usando o controle
remoto.
 É possível selecionar entre os dois ajustes a seguir: Número da função
ou vWalor de ajuste.
 Os ajustes não serão modi cados se números ou valores de ajuste
inválidos forem selecionados.
 Consulte o manual de instalação incluso com o controle remoto quando
o controle remoto com o (opcional) estiver sendo usado.
MÉTODO DE OPERAÇÃO
Pressione os botões FAN e SET TEMP. ( ) simultaneamente e
pressione o botão RESET para entrar no modo de ajuste de função.
PASSO 1
Selecionando o Código do Sinal do Controle Remoto
Siga os passos a seguir para selecionar o códi-
go do sinal do controle remoto. (Observe que o
ar condicionado não pode receber um código do
sinal se o sinal não tiver sido ajustado para o ar
condicionado.)
Os códigos do sinal que são ajustados nesse
processo são aplicáveis somente aos sinais do
AJUSTE DE FUNÇÃO. Para detalhes em como
instalar os códigos de sinais através do processo
normal, ver o código personalizado do controlo remoto.
(1) Pressione o botão SET TEMP. (
) ( ) para mudar o código per-
sonalizado entre
Estabeleça correspondência entre o
código no visor e o código do ar condicionado. (inicialmente ajuste
em
)(Se o código do sinal não precisar ser selecionado, pressione
o botão MODE e siga para o PASSO 2.)
(2) Pressione o botão TIMER MODE e certi que-se que a unidade inter-
na recebe o sinal com o código do sinal selecionado.
(3) Pressione o botão MODE para aceitar o código do sinal e siga para
o PASSO 2.
O código personalizado do ar condicionado é de nido em fábrica
como A .
Registro do ajuste
Registra qualquer alteração nos ajustes da tabela a seguir.
Con guração
Valor de ajuste
(1) Sinal do ltro
(2) Altura do teto
(3) Direções de saída
(4) Controle do alcance da direção do uxo de ar vertical
(5) Controle da temperatura ambiente para arrefecimento
(6) Controle da temperatura ambiente para aquecimento
(7) Reinício automático
Depois de completar o AJUSTE DE FUNÇÃO, certi que-se de desligar
e ligar a alimentação novamente.
Quando dois ou mais ar condicionados forem instalados numa sala e o
controlo remoto está a operar um ar condicionado ou outro para além do
que deseja de nir, mude o código do controlo remoto para operar ape-
nas o ar condicionado que deseja de nir (quatro seleções possíveis).
Quando dois ou mais ares condicionados estão instalados em uma
sala, favor entrar em contato com seu revendedor para con gurar os
sinais de códigos individuais do ar condicionado.
SELECIONANDO O CÓDIGO DO
SINAL DO CONTROLE REMOTO
Fixação de cabo
Enrosque o fixador no
orifício e aperte firmemente
Fixador (grande)
Remova o excesso
10 mm ou mais
Enrosque o fixador no orifício e
aperte firmemente
5 mm ou mais
Fixador (grande)
Remova o excesso
Cabo de conexão (à unidade externa)
Cabo do controle remoto cabeado (opcional)
(2) Fixe o cabo de conexão com a presilha do cabo. Depois, instale a
cobertura da ação com os parafusos.
Detalhe (a)
Detalhe (b)
Detalhe (c)
CUIDADO
Não aglomere o cabo do controle remoto ou amarre-o
junto com a ação de conexão da unidade interna (para
a unidade externa) e o cabo de alimentação de energia.
Isso pode ocasionar erros de operação.
(3) Instale a cobertura da caixa de controle.
ITENS DO TESTE DE FUNCIONAMENTO
Fio de ponte
JM2
Conectado
Conectado
Desconectado
Desconectado
código personalizado da unida-
de de controle remoto
A (con guração primária)
b
c
d
JM1
Conectado
Desconectado
Conectado
Desconectado
Con guração da unidade interna
Placa de circuito impresso
da unidade interna
CUIDADO
Ao remover o o de ponte, cuidado para não dani car
outras partes da placa de circuito impresso.
(1) Todos os botões da unidade de controle remoto operam
normalmente?
(2) Todas as lâmpadas acendem-se normalmente?
(3) A persiana de direcionamento do uxo de ar opera corretamente?
(4) A drenagem é normal?
(5) Existe algum ruído anormal ou vibração durante a operação?
Não opere o ar condicionado por muito tempo.
PASSO 2
Como selecionar o número da função e o valor de ajuste
(1) Pressione o botão SET TEMP (De nir Temp.). ( ) ( ) para selecionar
o número da função. (Pressione o
botão MODE para alternar entre
os dígitos direito e esquerdo.)
(2) Pressione o botão FAN para conti-
nuar o ajuste do valor. (Pressione o
botão FAN novamente para voltar
à seleção do número da função.)
(3) Pressione o botão SET TEMP
(De nir Temp.). ( ) ( ) para sele-
cionar o valor de ajuste. (Pressione
o botão MODE para alternar entre os dígitos direito e esquerdo.)
(4) Pressione os botões TIMER MODE e START / STOP na ordem listada
para con rmar os ajustes.
(5) Pressione o botão RESET para cancelar a função modo de ajuste.
(6) Depois de completar o AJUSTE DE FUNÇÃO, certi que-se de desligar
e ligar a alimentação novamente.
CUIDADO
Depois de desligar, espere 30 segundos ou mais antes
de ligar novamente. O AJUSTE DE FUNÇÃO não entra em
vigor se não for feito assim.
DETALHES DO FUNCIONAMENTO
(1) Sinal do ltro
Selecione intervalos adequados para apresentação do sinal do ltro na
unidade interior de acordo com a quantidade estimada de poeira existen-
te no ar do compartimento.
Se esta indicação não for necessária, selecione “Sem indicação” (03).
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função
Valor de ajuste Descrição do ajuste
11
00 Normal (2.500 horas)
01
Intervalo longo (4.400 horas)
02
Intervalo curto (1.250 horas)
03 Sem indicação
(2) Altura do teto
Selecione a altura do teto adequada de acordo com o local da instalação.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função
Valor de ajuste Descrição do ajuste
20
00 Normal (3,2 m)
01
Teto elevado (4,2 m)
( modelo 30: 3,6 m)
02 Teto baixo (2,7 m)
Os valores de altura do teto destinam-se à saída de 4 vias. Não altere
esta de nição no modo de saída de 3 vias.
(3) Direções de saída
Selecione o número adequado de direções de saída de acordo com as
condições da instalação.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função
Valor de ajuste Descrição do ajuste
22
00 4 vias
01 3 vias
7
1. DIAGRAMAS DE CONEXÃO
*
Se o controle remoto tiver um o-terra, aterre-o
Cabo de conexão (à unidade externa)
Cabo do controle remoto cabeado (opcional)
3
2
1
Preto
Branco
Vermelho
*
Parte lateral da
unidade interna
3
2
1
Linha de energia
Linha de controle
Parte lateral da
unidade interna
Cabo de
alimentação de
energia ou cabo
de conexão
20 mm
30 mm ou mais
Fio terra
(Verde/Amarelo)
• Use um cabo com 4 os.
Mantenha o o-terra isolado dos demais.
( a )
( b )
Porta de conexão da fiação
Presilha do
cabo de conexão
2Cobertura da caixa de controle
1Cobertura da fiação
Painel do terminal de energia
Painel do terminal do controle
remoto cabeado (opcional)
Porta de conexão do controle
remoto cabeado
Vede a porta de conexão da fiação
e a porta de conexão do controle
remoto com pasta ou isolante térmico
para que insetos e poeira não entrem
na unidade
FUSÍVEL
250V 3.15A
(1) Remova a cobertura da caixa de controle e instale todos os os de
conexão. Aperte rmemente o cabo de conexão e o abo do controle
remoto cabeado (opcional) com o xador.
2. CONEXÃO DA FIAÇÃO
Tipo 60245 IEC57
(Inter-unidades)
Número da função
Valor de
ajuste
(4) Controle do alcance da direção do uxo de ar vertical
Para evitar correntes de ar, mude a de nição para “Para cima” (01). Te-
nha em atenção que o uxo de ar em determinadas condições de utiliza-
ção poderá deixar o teto sujo. Nestes casos, recomenda-se a utilização
do “KIT ESPAÇADOR DO PAINEL” opcional.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função
Valor de ajuste Descrição do ajuste
23
00 Normal
01 Para cima
Se a de nição de função 20 estiver con gurada para o modo “Teto
elevado”, recomenda-se a utilização da de nição “Para cima” (01).
Normal
Para cima
Alcance do giro
Seção cruzada da saída
UP (Para cima)
Teto
(5) Controle da temperatura ambiente para arrefecimento
Dependendo do ambiente da instalação, poderá ser necessário ajustar o
sensor da temperatura ambiente.
Selecione a de nição de controle adequada de acordo com o ambiente
da instalação.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função
Valor de ajuste Descrição do ajuste
30
00 Normal
01
Controle ligeiramente
inferior
02 Controle inferior
03 Controle superior
(6) Controle da temperatura ambiente para aquecimento
Dependendo do ambiente da instalação, poderá ser necessário ajustar o
sensor da temperatura ambiente.
Selecione a de nição de controle adequada de acordo com o ambiente
da instalação.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função
Valor de ajuste Descrição do ajuste
31
00 Normal
01 Controle inferior
02
Controle ligeiramente
superior
03 Controle superior
(7) Reinício automático
Ativa ou desativa o reinício automático após uma falha de energia.
(
... Ajuste de fábrica)
Número da função
Valor de ajuste Descrição do ajuste
40
00 Ativar
01 Desativar
O Reinício automático é uma função de emergência para situações
como uma falha de corrente, etc. Não tente utilizar esta função em
estado de funcionamento normal. Use sempre o controle remoto ou o
dispositivo externo para efetuar operações na unidade.
Selecionando o Código do Sinal do Controle Remoto
Siga os passos a seguir para selecionar o código do sinal do controle remoto.
(Observe que o ar condicionado não pode receber um código do sinal se o
sinal não tiver sido ajustado para o ar condicionado.)
(1)
Pressione o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) apenas até que o relógio
seja exibido no visor do controlador remoto.
(2)
Pressione o botão MODE (Modo) por ao menos 5 segundos para
exibir o código personalizado atual (inicialmente con gure como ).
(3)
Pressione o botão SET TEMP. ( ) ( )
para alternar entre os códigos do sinal
. Estabeleça correspondência
entre o código no visor e o código do ar
condicionado.
(4)
Pressione o botão MODE (Modo) novamente
para voltar ao visor do relógio. O código do
sinal será alterado.
Con rme a con guração do código personalizado do contro-
lador remoto e a con guração da placa de circuito impresso.
Caso estes não sejam con rmados, o controlador remoto
não pode ser usado para operar o ar condicionado.
Se nenhum botão for pressionado em 30 segundos após o código
personalizado ser exibido, o sistema volta ao visor do relógio origi-
nal. Neste caso, comece novamente pelo passo 1.
Quando as pilhas do controle remoto são substituídas o código
do sinal do controle remoto volta a ser A. Se você usar um código
personalizado diferente de A, ajuste o código novamente depois de
substituir as pilhas.
Se não souber qual é o código do sinal do ar condicionado, tente
cada um dos códigos (
) até encontrar o que funciona com
o ar condicionado.
Endereço do
controle remoto
Unidade
interna
N° DA CHAVE DIP
9
2. CONTROLES REMOTOS DUPLOS
Dois controles remotos distintos podem ser usados para operar as
unidades internas.
As funções de temporizador e de autodiagnóstico não podem ser usadas
em unidades secundárias.
(1) Método de ação (unidade interna ao controle remoto)
1 231 23
1 2 3
Cabo do controle remoto
Unidade interna
Se o o-terra for
necessário
Controle
remoto
Controle
remoto
Unidade
secundária
Unidade
primária
Número do controle
remoto
Unidade primária
Unidade secundária
INT. DIP 1 No. 2
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
INT. DIP 1 No. 2
ON (LIGADO)
1 (normal)
2 (duplo)
(2) Con guração do interruptor DIP 1 do controle remoto
De na o interruptor DIP 1 No. 2 do controle remoto de acordo com a
seguinte tabela.
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
2
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
3
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
4
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
OFF (DESLIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
ON (LIGADO)
MÉTODOS ESPECIAIS DE
INSTALAÇÃO
CUIDADO
Ao con gurar os interruptores DIP, não toque em nenhuma
outra parte da placa de circuito diretamente sem que as
suas mãos estejam protegidas.
Certi que-se de desligar a energia principal.
123
123
123 123 123
Controle remoto
Fio de
barramento
Cabo do
controle remoto
Unidade interna 3Unidade interna 2Unidade interna 1 Unidade interna 4
Se o o-terra for necessário
(2) Con guração do endereço do controle remoto (con guração do inter-
ruptor DIP)
Con guração do endereço do controle remoto das unidades internas
usando o interruptor DIP na placa de circuito da unidade interna
(consulte a tabela e a gura a seguir).
Normalmente, o interruptor DIP está con gurado para ser a endereço
do controle remoto "00".
3 4
ON
1 2
Exemplo: endereço do controle remoto 03
NOTAS:
Assegure-se que de ne o endereço do controle remoto seqüencialmente.
Se faltar algum número, não será possível utilizar as unidades internas.
[Resolução de problemas no visor LCD do controle remoto]
É possível somente no controle remoto cabeado. (Opcional)
[AUTODIAGNÓSTICO]
É possível somente no controle remoto cabeado. (Opcional)
Se ocorrer um erro, a seguinte exibição será mostrada.
(“EE” aparecerá na exibição da de nição da temperatura ambiente.)
Endereço do controle remoto
Código do erro
Ex. Autodiagnóstico
SU
MO
TU
WE
TH FR
SA
10
TESTE DE FUNCIONAMENTO
11
ORIENTAÇÃO AO CONSUMIDOR
De acordo com o manual de operação, explique ao consumidor:
(1) O método de partida e de parada, a troca de operação, o ajuste da
temperatura, o temporizador, a mudança do uxo de ar e outras
operações da unidade de controle remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar e o modo de usar as persianas.
(3) Dê os manuais de operação e de instalação ao consumidor.
(4) Se o código personalizado for mudado, explique ao consumidor
como alterá-lo (o sistema retornará ao código personalizado A
quando as pilhas da unidade de controle remoto forem substituí-
das).
*(4) aplica-se ao uso do controle remoto sem o.
Itens a veri car
(1) O funcionamento de cada botão do controlo remoto é normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo de ar funcionam normalmente?
(4) A drenagem está normal?
(5)
Não há nenhum ruído ou vibração anormais durante o funcionamento?
Não mantenha o aparelho de ar condicionado em teste de funcionamento
durante muito tempo.
[Método de funcionamento]
Dependendo da sua instalação, escolha uma das seguintes opções:
Através do controle remoto sem os [com botão “TEST RUN” (teste de
funcionamento)]
• Para iniciar o teste, pressione o botão “START/STOP” (iniciar/parar) e
botão “TEST RUN” (teste de funcionamento) no controle remoto.
Para finalizar a execução do teste, pressione no controle remoto o
botão “START/STOP” (iniciar/parar).
Através da unidade interior ou do receptor de IV
Para iniciar o teste de funcionamento, pressione o botão “MANUAL
AUTO” da unidadedurantemais de 10 segundos (arrefecimentoforçado).
• Para nalizar a execução do teste, pressione o botãp “MANUAL AUTO”
(manual/auto) por mais de 3 segundos ou pressione no controle remoto
o botão “START/STOP” (iniciar/parar).
Somente para o controle remoto com os
Para o método de operação, consulte o manual de instalação e o
manual de operação do controle remoto com os.
A lâmpada indicadora de funcionamento e a lâmpada indicadora
do temporizador piscarão simultaneamente durante o modo de
funcionamento de teste.
O teste de aquecimento inicia após cerca de três minutos depois de
selecionar HEAT (aquecimento) através do controloremoto (apenas o
modelo de cicloinverso).
1. SISTEMA DE CONTROLE DE GRUPO
Diversas unidades internas podem ser operadas ao mesmo tempo por
um único controle remoto.
(1) Método de ação (unidade interna ao controle remoto)
12
CÓDIGOS DE ERRO
[Resolução de problemas com o visor interno]
A resolução de problemas no visor é possível tanto no controle remoto
sem o como no cabeado.
As luzes de OPERAÇÃO, TEMPORIZADOR e FILTRO operam como
mostra a tabela quanto ao conteúdo dos erros.
LUZ DO FILTRO
LUZ DO TEMPORIZADOR
LUZ DE OPERAÇÃO
MANUAL/AUTOMÁTICO
Erro de sinal interno
Anomalia no controle remoto cabeado
Erro no sensor de temperatura ambiente interna
Erro (central) no sensor de temperatura
do conversor de calor interno
Erro (entrada) no sensor de temperatura
do conversor de calor interno
Interruptor do utuador operado
Erro no sensor de temperatura do tubo
de descarga externo
Erro (saída) no sensor de temperatura
do conversor de calor interno
Erro no sensor de temperatura externa
Erro no sensor de temperatura do compressor
Erro no sensor de temperatura da válvula de 2 vias
Erro no sensor de temperatura da válvula de 3 vias
Erro (central) no sensor de temperatura
do conversor de calor externo
Anomalia no interruptor manual/automático interno
Erro de detecção da freqüência de
alimentação de energia
Proteção IPM
Erro de CT
Erro de localização do compressor
Erro na ventoinha externa
Anomalia na unidade interna conectada
Erro de comunicação com o
computador da unidade externa
Anomalia na ventoinha interna
Erro na temperatura de descarga
Proteção de alta pressão excessiva na
refrigeração
Anomalia na válvula de 4 vias
Anomalia no interruptor de pressão
Erro na temperatura do compressor
Anomalia no ltro ativo
Erro no circuito PFC
Conteúdo do erro
(2 vezes)
(2 vezes)
(2 vezes)
(2 vezes)
(3 vezes)
(3 vezes)
(3 vezes)
(3 vezes)
(3 vezes)
(3 vezes)
(3 vezes)
(4 vezes)
(4 vezes)
(5 vezes)
(5 vezes)
(5 vezes)
(5 vezes)
(5 vezes)
(5 vezes)
(6 vezes)
(7 vezes)
(7 vezes)
(7 vezes)
(7 vezes)
(7 vezes)
(8 vezes)
(8 vezes)
Luz do
TEMPORIZADOR
(8 vezes)
(2 vezes)
(3 vezes)
(4 vezes)
(6 vezes)
(2 vezes)
(3 vezes)
(4 vezes)
(8 vezes)
(2 vezes)
(4 vezes)
(2 vezes)
(3 vezes)
(5 vezes)
(6 vezes)
(7 vezes)
(8 vezes)
(2 or 3 vezes)
(2 vezes)
(3 vezes)
(4 vezes)
(5 vezes)
(6 vezes)
(2 or 3 vezes)
(4 vezes)
Luz do
FILTRO
(2 vezes)
(3 vezes)
(4 vezes)
: 0,5s LIG./0,5s DESLIG. (piscando) : DESLIG.
Luz de
OPERAÇÃO
Código do erro
Conteúdo do erro
Erro de sinal interno
Anomalia no controle remoto cabeado
Erro no sensor de temperatura ambiente interna
Erro (central) no sensor de temperatura do conversor
de calor interno
Erro (entrada) no sensor de temperatura do conver-
sor de calor interno
Interruptor do utuador operado
Erro no sensor de temperatura do tubo de descarga externo
Erro (saída) no sensor de temperatura do conversor
de calor interno
Erro no sensor de temperatura externa
Erro no sensor de temperatura do compressor
Erro no sensor de temperatura da válvula de 2 vias
Erro no sensor de temperatura da válvula de 3 vias
Erro (central) no sensor de temperatura do conversor
de calor externo
Anomalia no interruptor manual/automático interno
Erro de detecção da freqüência de alimentação de energia
Proteção IPM
Erro de CT
Erro de localização do compressor
Erro na ventoinha externa
Anomalia na unidad e interna conectada
Erro de comunicação com o computador da unidade externa
Anomalia na ventoinha interna
Erro na temperatura de descarga
Proteção de alta pressão excessiva na refrigeração
Anomalia na válvula de 4 vias
Anomalia no interruptor de pressão
Erro na temperatura do compressor
Anomalia no ltro ativo
Erro no circuito PFC
01
13
26
27
00
02
04
28
09
0C
06
0A
15
1d
1E
29
20
2A
17
18
1A
1b
1F
1c
12
0F
24
2c
16
2b
19
25
Se a exibição do número de unidade mostrar “CO”, existe um erro no
controle remoto. Consulte o manual de instalação incluído com o controle
remoto.
Código do erro
1d
1c
Conteúdo
Unidade interna incompatível
conectada
Erro de comunicação entre
unidade intern controle remoto
endereço do
controle remoto
C0
C0
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujitsu AUBA36LCL Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para