LG PRCKD21E.ENCXIDA Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
CONEXIÓN ENTRADA ACP/BACNET
31
ESPAÑOL
RS485 – TX
RS485 – RX
605 del Terminal B/L nº1
606 del Terminal B/L nº1
TX
605 606
RX
KIT DE CONTROL dentro
Entrada ACP/BACnet
1 Para detalles sobre la instalación de la entrada ACP/BACnet, trabaje refiriéndose al
manual adjunto cuando adquirió la entrada ACP/BACnet.
2 Los acabados de todos los cables deben ser conductos flexibles.
CONEXIÓN ENTRADA ACP/BACNET
www.lg.com
MANUAL DE INSTALAÇÃO
AHU CONTROL KIT
Por favor, leia completamente este manual de instalação antes de instalar o produto.
• O trabalho de instalação deverá ser executado em conformidade com
as normas de instalação nacionais e apenas por pessoal autorizado.
• Depois de ler este manual de instalação na totalidade, por favor, guarde-o para
consultas futuras.
MODELO : PRCKD21E
PRCKD41E
PORTUGUESE
2
PORTUGUESE
DICAS PARA POUPAR ENERGIA
• Não arrefeça excessivamente o interior da casa. Isso pode ser prejudicial para a sua saúde e
consome mais energia eléctrica.
• Bloqueie a luz solar com persianas ou cortinas, enquanto o ar condicionado estiver a funcionar.
Mantenha as portas ou janelas fechadas firmemente enquanto o ar condicionado estiver a funcionar.
• Ajuste a direcção do fluxo de ar vertical ou horizontalmente para fazer circular ar no interior.
• Aumente a velocidade da ventoinha para arrefecer ou aquecer o ar no interior mais rapidamente,
e num curto período de tempo.
• Abra as janelas regularmente para ventilar as divisões uma vez que a qualidade do ar no interior
pode deteriorar-se caso o ar condicionado seja usado durante muitas horas.
• Limpe o filtro de ar a cada 2 semanas. O pó e as impurezas recolhidas no filtro de ar podem
bloquear o fluxo de ar ou enfraquecer as funções de arrefecimento / desumidificação.
Para os seus registos
Agrafe o recibo nesta página no caso de necessitar dele para fazer prova da data de compra ou para
efeitos de garantia. Escreva o número do modelo e o número de série aqui:
Número do Modelo :
Número de Série :
Pode encontrá-los numa etiqueta na parte lateral de cada unidade.
Nome do Vendedor :
Data de Aquisição :
Aqui estão algumas dicas que o irão ajudar a minimizar o consumo de energia quando utilizar o ar
condicionado. Pode utilizar o seu ar condicionado de forma mais eficiente, consultando as
instruções abaixo:
DICAS PARA POUPAR ENERGIA
3
PORTUGUESE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.
Cumpra sempre as seguintes precauções para evitar situações de perigo e de modo a garantir o
máximo desempenho do seu produto.
AVISO
Se as indicações forem ignoradas, isso pode provocar lesões ferimentos graves ou morte.
ATENÇÃO
Se as indicações forem ignoradas, isso pode provocar lesões ferimentos ligeiros ou morte.
AVISO
• A instalação ou reparações realizadas por pessoas não qualificadas pode resultar em riscos
para si e para outras pessoas.
• O produto deve ser instalado de acordo com os Regulamentos de instalações eléctricas do
país correspondente.
• As informações contidas no manual destinam-se a ser utilizadas por um técnico qualificado
familiarizado com os procedimentos de segurança e equipado com as ferramentas e os
instrumentos de teste adequados.
• A falha na leitura e seguimento de todas as instruções presentes no manual de instruções
pode resultar em avarias no equipamento, ferimentos físicos, pessoais e/ou morte.
Instalação
• O trabalho eléctrico deve ser efectuado por um técnico qualificado com base em "Normas Técnicas
para Instalações Eléctricas ou Regulamento Cablagem KEP", e neste manual de instalação, e nos
circuitos especificados que devem ser utilizados.
- Se a potência instalada for inadequada ou se o trabalho eléctrico for deficiente, isso pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
• Certifique-se que é efectuado um trabalho de ligação à terra.
- Se não estiver ligado à terra, pode provocar choque eléctrico.
• Certifique-se que é instalado um disjuntor de corrente de fuga e um interruptor exclusivo.
- Se não forem instalados, isso pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize um disjuntor de corrente de fuga ou interruptor danificados.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• A instalação do sistema de ar condicionado pode apenas ser efectuada por uma loja especializada,
que possua licença para a instalação de sistemas de ar condicionado.
- Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água, incêndio ou choque eléctrico.
• Para casos de deslocalização ou nova instalação do produto, deve solicitar a instalação do MULTI V
AHU a uma loja especializada.
- Uma instalação inadequada pode provocar fugas de água, incêndio ou choque eléctrico.
• Não desmonte, repare, ou modifique o produto sem ter autorização prévia.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Não armazene nem utilize gás combustível ou material inflamável, perto do produto.
- Isso pode provocar um incêndio ou uma avaria no produto.
• Por favor utilize um disjuntor e fusível com a potência específica.
- Caso seja utilizado um cabo de aço ou de cobre, ou ainda se for utilizado um disjuntor ou fusível
acima da potência específica, isso pode provocar uma avaria geral do produto ou um incêndio.
!
!
!
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
4
PORTUGUESE
• Não dobre ou danifique o cabo de alimentação.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Para o trabalho eléctrico, requisite-o à loja especializada onde fez a compra do produto ou contacte o
serviço de assistência.
- Se desmontar ou reparar o produto sem autorização prévia, isso pode provocar um incêndio ou um
choque eléctrico.
• Durante a abertura da embalagem ou durante a instalação, tenha cuidado para não tocar nas peças
afiadas.
- Caso contrário, isso pode provocar ferimentos.
• Para a instalação do produto, certifique-se de o requisitar ao serviço de assistência ou a uma loja
especializada na instalação.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• O produto deve ser instalado no local definido e utilizando o material de instalação designado.
- Poderá provocar uma avaria.
• Não instale o produto no exterior.
- Isso pode provocar uma avaria ou um choque eléctrico.
Operação
• Não modifique ou aumente o cabo de alimentação sem autorização prévia.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Por favor utilize o cabo de alimentação unicamente para este produto.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Não deixe que entre água para o interior do produto (peça de controlo). Em particular, não lave o pro-
duto com água.
- Poderá provocar choques eléctricos ou uma avaria.
• Quando desliga o interruptor electrónico principal, não deve tocar neste com as mãos molhadas.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Se o produto ficar inundado, certifique-se que entra em contacto com a loja especializada na insta-
lação do MULTI V AHU.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Desligue o interruptor electrónico principal caso sejam detectados sons, odores, ou fumos anormais
emitidos pelo produto, ou durante uma interrupção brusca de energia eléctrica.
- Caso contrário, isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Não coloque objectos pesados em cima do cabo de alimentação.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Não permita que um trabalhador ou que um utilizador subam para cima do produto.
- Eles podem cair e ficar gravemente feridos.
• Não utilize produtos para aquecimento perto do cabo de alimentação.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
Se o produto não for utilizado durante um período longo de tempo, deve desligar (off) o interruptor
electrónico principal.
- Poderá provocar um incêndio ou uma avaria.
• Durante o funcionamento do produto, não o deve desligar (off) com o interruptor electrónico principal.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
PORTUGUESE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ATENÇÃO
Instalação
• Não instale o produto num local com fugas de gás combustível.
- Se o produto for instalado num local com fugas de gás combustível, isso pode provocar danos
materiais.
• Se o produto for instalado num local tal como hospital, posto de comunicações, etc., deve ser pro-
porcionada protecção anti-ruído suficiente.
- Equipamentos como inversores, geradores para uso pessoal, aparelhos médicos de alta frequên-
cia, e equipamentos de comunicação electrónicos podem provocar funcionamento anormal ou
avarias no produto. Por outro lado, o produto pode provocar ruído ou interferência com equipamen-
tos médicos ou de transmissão de vídeo.
• Não deixe as crianças tocarem no produto.
- Crianças que operam o produto de forma inadequada, podem provocar avarias no produto ou
choques eléctricos.
Precauções a ter durante o trabalho eléctrico ou transporte.
• Faça a instalação sem que seja aplicada nenhuma tensão no cabo de alimentação.
- Se for aplicada tensão no cabo, isso pode fazer romper o cabo ou pode gerar calor, o que por sua
vez pode provocar um incêndio. Se o cabo de alimentação estiver danificado, não deve ser o
próprio utilizador a proceder à sua substituição, mas deve sim, entrar em contacto com o Serviço
de Assistência Autorizado para requisitar a substituição do cabo.
• Utilize o cabo próprio e exclusivo para o produto. Utilize um cabo de potência nominal com a cor-
rente suficiente e permitida.
- Isso pode provocar um choque eléctrico ou um incêndio.
• Tenha cuidado durante o transporte do produto.
- Não deve carregar produtos com 20 kg ou mais pesados. Isso pode provocar ferimentos.
• Descarte os materiais da embalagem de forma segura.
- Os materiais em metal da embalagem, como por exemplo pregos ou mesmo os materiais em
madeira da embalagem podem provocar golpes ou outros ferimentos.
- Rasgue os invólucros em plástico ou vinil, etc. e descarte-os em local próprio e seguro para evitar
que as crianças possam brincar com eles. Se as crianças brincarem com invólucros de vinil que não
estão rasgados, isso pode provocar asfixia.
!
6
PORTUGUESE
ÍNDICE
2
DICAS PARA POUPAR ENER-
GIA
3
INSTRUÇÕES DE SEGU-
RANÇA IMPORTANTES
7
COMPOSIÇÃO DO SISTEMA
DE INSTALAÇÃO
7
Diagrama da composição do sistema de insta-
lação
7
Precauções a ter durante o processo de insta-
lação
8
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
8
Peças básicas fornecidas
8
Sensor (vendido em separado)
9
ACESSÓRIOS
9
Diagrama da composição do produto
10
DIMENSÕES DO PRODUTO
11
ESQUEMA DO CIRCUITO
ELÉCTRICO
11
Diagrama de posicionamento das peças
15
FLUXOGRAMA DE INSTA-
LAÇÃO
16
INSTALAÇÃO DO KIT DE
CONTROLO
16
Verificação do local para a instalação do pro-
duto
17
Instalação do produto
18
Instalação da caixa de exterior do KIT DE
CONTROLO
19
CONEXÃO DO SENSOR DE
TEMPERATURA DO TUBO
20
CONEXÃO DA LINHA DE
COMUNICAÇÃO COM
UNIDADE DE EXTERIOR
21
CUIDADOS
22
ESPECIFICAÇÕES DO SEN-
SOR AHU
23
INSTALAÇÃO DA COBERTU-
RA DO SENSOR AHU (PARA
INSTALAÇÃO NO EXTERIOR)
24
CONEXÃO DO SENSOR AHU
31
CONEXÃO DA PORTA DE
ACESSO (GATEWAY)
ACP/BACNET
32
CONFIGURAÇÃO DO INTER-
RUPTOR ROTATIVO
35
CONFIGURAÇÃO DO CON-
TROLADOR AHU
38
CONFIGURAÇÃO DA PLACA
DE CIRCUITO IMPRESSO DE
COMUNICAÇÃO
40
TRABALHO DE LIGAÇÕES
ELÉCTRICAS
44
Cuidados
45
OPERAÇÃO DE TESTE
45
Verifique a lista antes daoperação de teste
45
Cuidados
46
Controlador remoto com fios
47
Placa de instalação docontrolador remoto com
fios
48 FUNÇÃO AUTODIAGNÓSTICO
48 Exibição de Erros
48 Método de exibição de erros
49 Exibição de Erros (AHU)
50 Exemplo de ocorrências de erros
50 Ordem da ocorrência de erro
ÍNDICE
7
PORTUGUESE
COMPOSIÇÃO DO SISTEMA DE INSTALAÇÃO
SA
MCC
3
5
9
1
4
6
7 -1 7 -2
8 -2
8 -1
8 -1
2
220 V~, 60 Hz
220-240 V~, 50 Hz
RA EA OA
Precauções a ter durante o processo de instalação
- O MCC (Controlo central de motor) exige trabalho de instalação por empresa instaladora, e
também uma discussão em separado antes da instalação.
- Os sensores de temperatura e humidade devem ser instalados em SA/RA para funcionarem
correctamente.
Componentes para a instalação
Categoria Especificação aplicada
¿
Unidade de manuseamento do ar -
¡
Kit De Controlo PRCKD21E/41E
¬
Unidade do kit de expansão PATX13A0E/20A0E/25A0E/35A0E/50A0E
Unidade de exterior MULTI V
ƒ
Sensor de temperatura dos tubos de entrada (IN) sensor Ø5, comprimento 10 m, cor do cabo preta
Sensor de temperatura do tubo de saída (OUT)
sensor Ø7, comprimento 10 m, cor do cabo vermelha
-1
Sensor de temperatura e humidade em RA
-40 °C~70 °C, RH 0~95 % /
AC 24 V / DC 0~10 V
-
2
Sensor de temperatura e humidade em SA
« -1
Ventoinha de recirculação -
«-
2
Ventoinha de fornecimento -
»
MCC MCC
- RA: Ar recirculado
- EA: Ar de exaustão
- OA: Ar do exterior
- SA: Ar fornecido
Cabo de alimentação
Tubo de refrigerante
Sensor de temperatura do tubo
Cabo de sinais
Cabo de comunicação
Fluxo de refrigerante (arrefecimento)
Fluxo de refrigerante (aquecimento)
Diagrama da composição do sistema de instalação
COMPOSIÇÃO DO SISTEMA DE INSTALAÇÃO
8
PORTUGUESE
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
Sensor (vendido em separado)
- Para operar o produto correctamente, o seguinte sensor de temperatura (ou de temperatura e
humidade) deve ser comprado em separado e devidamente instalado.
- As especificações em separado e o local de instalação do sensor a aplicar podem ser verificadas
na categoria " Especificações do sensor AHU".
Categoria Especificações
Sensor de temperatura
- Potência: 24 V CA
- Sinal de saída: de 0 a 10 V DC
- Limites ao valor de temperatura: -50 a 50 °C
Sensor de temperatura e
humidade
- Potência: 24 V CA
- Sinal de saída: de 0 a 10 V DC
- Limites ao valor de temperatura: -40 a 70 °C
- Limites ao valor de humidade: 0 a 95 % em RH
KIT DE CONTROLO
Controlador
remoto
com fios
Parafuso / Porca de
instalação
Manual de
instalação
Manual do
utilizador
Nome do
modelo
è˜äÍêÎê‘ êcòØ
PRCKD21E
- Quantidade: 1EA
- Número máximo
de unidades de
exterior que podem
ser conectadas :
4EA
Quantidade:
1EA
- Número de parafu-
sos: 4EA (M10 /
70 mm)
- Número de porcas:
4EA (M10)
Quantidade:
1EA
Quantidade:
1EA
PRCKD41E
- Quantidade: 1EA
- Número máximo
de unidades de
exterior que podem
ser conectadas :
8EA
Quantidade:
1EA
P/NO : MFL67476601
www.lg.com
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER
• Please read this installation manual completely before installing the product.
• Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
• Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
TYPE : Cooling Only Inverter
ENGLISH
OWNER’S MANUAL
AIR CONDITIONER
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
P/NO : MFL67649101
www.lg.com
TYPE : FLOOR STANDING
MODEL : APNQ36GRA0
APUQ36GRA0
ENGLISH
Peças básicas fornecidas
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
9
PORTUGUESE
ACESSÓRIOS
• PRCKD21E/41E
- ( ) é a quantidade aplicada ao modelo PRCKD41E.
Nome da peça Especificações
Quantidade
Nome da peça
Especificações
Quantidade
Controlador
remoto com fios
- 1
Estrutura do con-
trolador remoto
1
Porta 1.6 T 1
Fusível
AC 250 V, 5 A
5
Caixa de protecção do con-
trolador remoto com fios
Polycarbonate, IP65
1
Relé
AC 250 V, 5 A
4
Interruptor de
selecção
ON/OFF 3
Placa de Circuito Impresso
de comunicação
- 2(4)
Lâmpada
Potência/SA/RA/
lâmpada de inspecção
4
Caixa da Placa de Circuito
Impresso de comunicação
2(4)
Transformador
Entrada:220 V CA
Saída: 24 V CA
Potência: 100 VA
1
Caixa de controlo 1.6 T 1
Caixa de protecção
do controlador
0.8 T 1
Adaptador
DC 12 V, 3.33 A
1
Bloco de terminais A
15A x 1.25 mm
2
2
Caixa do adaptador - 1
Bloco de terminais B
20A x 1.25 mm
2
1
Fusível de acção múltipla da
Placa de Circuito Impresso
- 1
Disjuntor para
cablagem
15 A 1
Aplique de Fusível de
acção múltipla da Placa
de Circuito Impresso
0.8 T 1
Controlador AHU - 1
(Aplicação PRCKD41E)
Diagrama da composição do produto
ACESSÓRIOS
10
PORTUGUESE
DIMENSÕES DO PRODUTO
E
4 furos-Ø12
<Em baixo>
<Lado> <Frente> <Traseira>
FH G F
D
B
AC
ATENÇÃO
Os cabos que entram nos furos F/G/H podem diferir conforme o instalador, e utilize o tubo
flexível e conector que caiba no furo correspondente.
PRDKD21E/PRCKD41E Observação
A (mm) 600 Comprimento
B (mm) 750 Altura
C (mm) 280 Largura
D (mm) 510
Furo de encravamento de AHU
E (mm) 650
F 4 furos-Ø16 Peça de introdução do sensor do tubo
G 10 furos-Ø25
Peça de introdução do sensor/linha de
comunicação
H Furo Ø30 Peça de introdução do cabo de alimentação
Peso
(kg)
Produto 43.5 Peso do produto
Embalagem 48 Peso após embalado
!
DIMENSÕES DO PRODUTO
11
PORTUGUESE
ESQUEMA DO CIRCUITO ELÉCTRICO
Peça do controlador de AHU
Pa do controlador de AHU
Peças de segurança
Pas de segurança
Peça da Placa de Circuito Impresso de comunicação #2
Pa da Placa de Circuito Impresso de comunicação #2
Peça da Placa de Circuito Impresso de comunicação #1
Pa da Placa de Circuito Impresso de comunicação #1
Peça do controlador de AHU
<No interior do produto>
Peças de segurança
Peça da Placa de Circuito Impresso de comunicação #2
Peça da Placa de Circuito Impresso de comunicação #1
Peça do bloco de terminais #2
Pa do bloco de terminais #2
Peça do bloco de terminais #2
Peça do bloco de terminais #1
Pa do bloco de terminais #1
Peça do bloco de terminais #1
• PRCKD41E
ATENÇÃO
Os cabos que entram nos furos F/G/H podem diferir conforme o instalador, e utilize o tubo
flexível e conector que caiba no furo correspondente.
!
Diagrama de posicionamento das peças
ESQUEMA DO CIRCUITO ELÉCTRICO
12
PORTUGUESE
ESQUEMA DO CIRCUITO ELÉCTRICO
- FUSE1 : 250 V 3.15 A
1
ON
ON ON
2345678
17 18 19 20 21 22 23 24 9 10 11 12 13 14 15 16
ON ON
ON
• Peça do controlador de AHU
• Peça da Placa de Circuito Impresso de comunicação(PRCKD21E)
13
PORTUGUESE
ESQUEMA DO CIRCUITO ELÉCTRICO
220-240 V~, 50/60 Hz
CABLE : OVER CV 2.5 mm
2
• Peça da Placa de Circuito Impresso de comunicação (PRCKD41E)
• Peças de segurança (transformador, disjuntor para cablagem)
14
PORTUGUESE
ESQUEMA DO CIRCUITO ELÉCTRICO
• Peça do bloco de terminais #1
• Peça do bloco de terminais #2
15
PORTUGUESE
FLUXOGRAMA DE INSTALAÇÃO
FLUXOGRAMA DE INSTALAÇÃO
Instalação do KIT DE
CONTROLO
Conexão do sensor de
temperatura do tubo
Conexão da linha de comunicação
com unidade de exterior
Conexão do sensor AHU
2 unidades de exterior podem ser conectadas à
Placa de Circuito Impresso de comunicação
1EA, por isso deve ter cuidado para não haver
nenhuma conexão misturada do sensor de
temperatura do tubo e da linha de comunicação
que estão conectados a 1 unidade de exterior.
Deve instalar sensores de
temperatura/humidade na conduta SA e na
conduta RA que estejam de acordo com as
especificações. (Especificações: de -40 °C a
70 °C, RH de 0 a 95 % / 24 V CA / 0 a 10 V CC)
• Se for instalado apenas o sensor de
temperatura na conduta SA / RA, não
necessita de configurar o interruptor Dip.
• Conforme o local de instalação, configure
o interruptor Dip de acordo com o método
de configuração.
• Tenha cuidado com a configuração do
interruptor DIP de acordo com a unidade
de exterior a que está conectado.
• Durante a conexão da unidade de exterior,
certifique-se de configurar todos os
interruptores rotativos para serem
diferentes.
• Após concluir a instalação do KIT DE
CONTROLO, certifique-se de configurar o
endereçamento da unidade de exterior.
Configuração do
controlador AHU
Configuração da Placa de Circuito
Impresso de comunicação
Cablagem eléctrica
Configuração do endereçamento
da unidade de exterior
Inspecção ao
funcionamento
ATENÇÃO
De acordo com as características do local para a instalação, este requisito pode ser alterado,
e certifique-se que o manual de instalação é estudado antes de começarem os trabalhos.
!
16
PORTUGUESE
INSTALAÇÃO DO KIT DE CONTROLO
Parafuso de instalação (4EA)
Porca de instalação (4EA)
4 furos
Material de instalação
<Parte traseira do KIT DE CONTROLO>
Detalhe
Local para a instalação
(durante a instalação à parte do produto)
4 furos-Ø12
<AHU>
650 mm
510 mm
- Verifique a localização dos furos na parte traseira do KIT DE CONTROLO e se existe material
para a instalação.
Verificação do local para a instalação do produto
- Verifique o local para a instalação do KIT DE CONTROLO no produto.
INSTALAÇÃO DO KIT DE CONTROLO
17
PORTUGUESE
INSTALAÇÃO DO KIT DE CONTROLO
Instalação do produto
- Verifique o local para a instalação do KIT DE CONTROLO no produto.
<Instalação completa>
ATENÇÃO
- O produto não deve ser instalado apenas por uma pessoa. Isso pode provocar ferimentos.
- Após instalar o produto, verifique se este ficou bem fixo.
!
18
PORTUGUESE
INSTALAÇÃO DO KIT DE CONTROLO
Instalação da caixa de exterior
do KIT DE CONTROLO
Verificação da localização da caixa de exterior /
Fazer os furos
- Verifique a localização da caixa de exterior do
KIT DE CONTROLO no produto AHU e faça
os furos.
- Verifique a localização dos furos na parte tra-
seira da caixa de exterior e se existe material
para a instalação.
Instalação de Caixa de Exterior / KIT DE CONTROLO
-
Direccione os buracos na caixa de exterior para estes
coincidirem com os furos feitos, e proceda à fixação
com parafusos e porcas (anexados ao KIT DE CONTRO-
LO) e anilhas (anexadas à caixa de exterior).
- Proceda à fixação do KIT DE CONTROLO den-
tro da caixa de exterior instalada. Durante a fix-
ação, separe a porcas enroscadas nos parafu-
sos no interior da caixa de exterior, e proceda à
fixação tal como se indica de seguida.
- Após concluir a instalação verifique se o
resultado final é composto pelo seguinte.
4 furos-Ø12
Porca (4EA)
Parafuso (4EA)
Anilha
(4EA)
Anilha(4EA)
Porca (4EA)
Kit De Controlo
Anilha
(4EA)
Reduza o intervalo do
aplique e fixe,
apertando as
porcas.
4 furos
<Parte traseira da caixa de exterior>
Nome do
Produto
Especificações
Quantida
de (EA)
Localização
Anilha M10, SUS
4
Caixa de Exterior
anexada
Parafuso
M10 X 70, SUS
4
Kit de Controlo
anexado
Porca M10, SUS
4
Anilha M10, SUS
4
ATENÇÃO
• O produto não deve ser instalado apenas por
uma pessoa. Isso pode provocar ferimentos.
• Após a instalação do produto, verifique se os
parafusos e as porcas estão devidamente fixos.
• Após a instalação do produto, ajuste o intervalo
do aplique para fixação de cabos, situado no
fundo da caixa de exterior, para bloquear o
espaço de penetração de cabos. (Ratos,
pequenos animais, etc. podem entrar e danificar
os cabos eléctricos.)
• Após a instalação do produto , verifique o
estado de selagem tanto do AHU, como da
parte de conexão à caixa de exterior. Se
houverem deficiências na selagem, isso pode
provocar fugas.
• Caso o AHU for instalado no exterior,
certifique-se que instala a caixa de exterior de
forma a proteger o KIT DE CONTROLO.
!
19
PORTUGUESE
CONEXÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA DO TUBO
CONEXÃO DO SENSOR DE TEMPERATURA DO TUBO
- Verifique o sensor de temperatura do tubo de entrada (IN) / saída (OUT) conectado ao KIT DE
EXPANSÃO.
- Ligue o tubo flexível e o conector (Ø16, fornecido a partir do local ) desde o KIT DE EXPANSÃO
até ao KIT DE CONTROLO.
- Identifique os sensores de temperatura do tubo IN (entrada) / OUT (saída) e ligue-os aos conec-
tores da Placa de Circuito Impresso de comunicação
Tubo flexível e conector: Ø16(fornecido a partir do local)
Kit De Expansão (PATX13A0E/
25A0E/35A0E/50A0E)
- Sensor de temperatura dos tubos de entrada (IN):
sensor Ø5, comprimento 10m, cor do cabo preta
- Sensor de temperatura do tubo de saída (OUT):
sensor Ø7, comprimento 10m, cor do cabo vermelha
Sensor de temperatura dos tubos de entrada (IN)
Sensor de temperatura do tubo de saída (OUT)
s@@
@@out@H@í@I@CQ
s@@@@@in@HI@CR
Interruptor rotativo #1
KIT DE EXPANSÃO #1 KIT DE EXPANSÃO #2
Interruptor rotativo #2
s@@@@@in@HI@CQ
Linha de comunicação #2 com unidade de exterior Linha de comunicação #1 com unidade de exterior
s@@
@@out@HíI@CR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301

LG PRCKD21E.ENCXIDA Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação