ESAB MechTrac 1500 / MechTrac 2000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
0807 230 001 2001--06--19
MechTrac 1500/
MechTrac 2000
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previ o aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 9................................................
NORSK 15................................................
SUOMI 21................................................
ENGLISH 27..............................................
DEUTSCH 33.............................................
FRANÇAIS 39.............................................
NEDERLANDS 46.........................................
ESPAÑOL 52..............................................
ITALIANO 59..............................................
PORTUGUÊS 65..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 72.............................................
PORTUGUÊS
-- 6 5 --
TOCp
1DIRECTIVA 66........................................................
1 SEGURANÇA 66......................................................
2 INTRODUÇÃO 68.....................................................
2.1 Generalidades 68............................................................
2.2 Dados técnicos 68............................................................
3 INSTALAÇÃO 69......................................................
3.1 Generalidades 69............................................................
3.2 Montagem/ Desmontagem 69..................................................
3.3 Paragem de emergência exterior 70............................................
3.4 Circuito de paragem de emergência 70..........................................
4 OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO 71......................................
4.1 Generalidades 71............................................................
5 ACESSÓRIOS 71.....................................................
A2 GMAW (Soldadura por arco eléctrico em atmosfera inerte) 71.........................
A2 SAW (Soldadura por arco submerso) 71............................................
6 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 71.........................
ESQUEMA 79...........................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 81..................................
-- 6 6 --
fob2safp
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade
própria que a equipamento de soldadura MechTrac 1500/ MechTrac 2000 está em
conformidade com a norma EN 60292 e EN 60204 segundo os requisitos da directi-
va (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Göran Palmqvist
Design Manager, Automation & Engineering
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2001--06--19
1 SEGURANÇA
O utilizador de um equipamento de soldadura ESAB é o responsável pelas medidas de seguran-
ça relacionadas com o pessoal em trabalho com o sistema ou nas suas proximidades. As medi-
das de segurançoa tomadas devem satisfazer as exigências impostas por este tipo de equipa-
mento de soldadura. O conteúdo destas recomendações pode ser considerado como um suple-
mento às regulamentações normais sobre o local de trabalho.
O trabalho com o equipamento deve ser efectuado por pessoal especializado e bem familiariza-
do com o funcionamento do equipamento de soldadura. O manuseio incorrecto, provocado por
manobras erróneas, ou por uma sequência incorrecta de funções, pode causar uma situação
anormal que pode resultar em ferimentos pessoais ou danificação do equipamento.
1. Todo o pessoal que trabalhar com o equipamento automático de soldadura deve estar bem
familiarizado com:
S o modo de procedimento
S a localização da paragem de emergência
S o seu funcionamento
S as regulamentações de segurança vigentes
S soldadura
2. O operador deve verificar:
S se nenhum pessoal estranho ao trabalho se encontra dentro do campo de trabalho do
equipamento de soldadura antes de este ser posto em andamento.
S se ninguém se encontra desprotegido quando o arco voltáico se acende
3. O local de trabalho deve:
S estar apropriado para este fim
S estar isento de correntes de ar
4. Equipamento de protecção pessoal
S Usar sempre o equipamento de protecção pessoal completo recomendado, por ex. ócu-
los de protecção, roupas resistentes ao fogo, luvas de protecção.
S Nunca usar peças de roupa soltas durante o trabalho, como cintos, nem pulseiras, fios,
etc. que possam ficar presos.
5. Restante
S Verificar se os cabos de retorno estão correctamente ligados.
S Todas as intervenções nas unidades eléctricas devem ser exclusivamente ectuadas
por pessoal especializado.
S O equipamento necessário para extinção de incêndios deve estar facilmente acessível
em lugar bem assinalado.
S Alubrificaçãoeamanutenção do equipamento de soldadura não devem nunca ser efec-
tuados com o equipamento em funcionamento.
PT
-- 6 7 --
fob2safp
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
SOLDADURA E CORTE A ARCO PODEM SER NOCIVOS TANTO PARA SI COMO PARA OUTRAS
PESSOAS. SEJA, PORTANTO, CAUTELOSO QUANDO UTILIZAR ESSES MÉTODOS. SIGA AS ES-
PECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE DEVERÃO BASEAR--SE NOS TEX-
TOS DE ADVERTÊNCIA ABAIXO.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale o equipamento de soldar e ligue à terra conforme as normas apropriadas.
S Não toque em partes condutoras de corrente, eléctrodos ou fios de soldar com as mãos desprote-
gidas nem com o equipamento de protecção molhado.
S Isole--se a si próprio da terra e da peça a trabalhar.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMO E GÁS -- Podem ser prejudiciais à sua saúde
S Mantenha o rosto afastado do fumo de soldadura.
S Ventile e aspire para o exterior o fumo de soldadura e gás, eliminando--os da sua e das outras
áreas de trabalho.
RAIOS LUMINOSOS -- São nocivos aos seus olhos e podem queimar a pele
S Proteja os olhos e a epiderme. Use capacete e luvas de soldar apropriados e vista roupas de pro-
tecção
S Proteja os arredores com biombos ou cortinas apropriados.
RISCO DE INCÊNDIO
S Faiscas podem provocar incêndios. Portanto, retire todos os materiais inflamáveis das imediações
do local de soldadura.
RUÍDOS -- Ruídos excessivos podem causar danos à audição
S Proteja os seus ouvidos. Use protectores de ouvidos ou outra protecção auditiva.
S Previna os circunstantes sobre os riscos.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO -- Dirija--se a um técnico especializ ado.
PROTEJA--SE A SI MESMO E AOS OUTROS!
ATENÇÃO
PT
-- 6 8 --
fob2d1pa
2 INTRODUÇÃO
2.1 Generalidades
MechTr ac é uma grua accionada por um m otor para utilizar juntamente com o
equipamento A2 e as fontes de alimentação para soldadura (LAF/TAF) da ESAB.
O controlo do motor de m archa realiza--se na unidade de controlo PEH onde pode
ser definida a velocidade desejada.
Para mais informações sobre o A2--A6 Process Controller (PEH) consultar o manual
de instruções 0443 745 xxx.
2.2 Dados técnicos
Velocidade de deslocação : 0,2 --2,0 m/min
Carga máxima : 220 kg
Comprimento standard das calhas : 3m
PT
-- 6 9 --
fob2i1pa
3 INSTALAÇÃO
3.1 Generalidades
A instalação d eve ser efectu ad a po r pessoa credenciada.
Ler os manuais de instruções separados fornecidos juntamente com os diferentes
módulos que serão instalados na grua .
Para instalação :
S da cabeça de soldadura A2SFE1/ A2 SGE1 ver manual de instruções
0456 552 xxx
S da cabeça de soldadura A2SGF1 ver manual de instruções 0449 002 xxx
S da fonte de alimentação para soldadura LAF 635 ver manual de instruções
0457 795 xxx
S da fonte de alimentação para soldadura LAF 800 ver manual de instruções
0449 014 xxx
S da fonte de alimentação para soldadura LAF 1000 ver manual de instruções
0456 512 xxx
S da fonte de alimentação para soldadura TAF 800 ver manual de instruções
0456 513 xxx
3.2 Montagem/ Desmontagem
A figura seguinte ilustra um exemplo de como prender uma cabeça de soldadura
A2, o recipiente do fundente, a bobina do fioeacorrediçaàgrua.
1. Grua
2. Cabeça de
soldadura
3. Recipiente do
fundente
4. Bobina do fio
5. Corrediça
Quando necessário utilize uma cinta de elevação para elevar os difer entes módulos.
Note que o peso máximo permitido na grua é de 220 kg.
PT
-- 7 0 --
fob2i1pa
3.3 Paragem de emergência exterior
Para ligação da paragem de emergência colocada na perna da grua ver o esquema
na página 79.
3.4 Circuito de paragem de emergência
Para ligação do circuito de paragem de emergência entre o
A2--A6 Process Controller e a fonte de alimentação para soldadura (LAF/TAF) ver o
esquema na página 79.
PT
-- 7 1 --
fob2o1pa
4 OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
4.1 Generalidades
As no rmas gerais d e segu rança referentes ao uso deste eq u ipamento estão n a
página 66, leia- as antes de usar o equipamento.
NOTA:
Todas as obrigações de garantia do fornecedor são inválidas se o cliente, durante o
período da garantia, por iniciativa própria fizer qualquer intervenção na máquina
para r emediar avarias.
Para funcionamento e m anutenção, consulte o respectivo manual do
A2--A6 Process Controller (PEH), do equipamento A2 e das fontes de alimentação
para soldadura (LAF/TAF).
5 ACESSÓRIOS
A2 GMAW (Soldadura por arco eléctrico em atmosfera inerte)
Unidade de refrigeração OCE 2H 0414 191 881.........................
Mangueira de gás 0190 270 102.......................................
Mangueira de água 0190 315 104......................................
A2 SAW (Soldadura por arco submerso)
Kit de conversão Twin 0413 541 882...................................
KitdeconversãoA2SAW MIG/MAG 0449 030 880.....................
Carretel de cabos de plástico 0153 872 880............................
Carretel de cabos de aço 0416 492 880.................................
O aspirador de A6 OPC 0148 140 880...............................
Mangueira de ar 0190 343 102....................................
Funil para o fundente 0145 221 881....................................
Unidade de secagem a ar A6 CRE 30 0443 570 880.....................
Lâmpada piloto 0153 143 886.........................................
Lâmpada laser 0457 788 880..........................................
6 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
As peças sobressalentes são encomendadas através do representante ESAB mais
próximo, ver na última página desta publicação. Quando encomendar queira indicar
o tipo de máquina, número de série bem como as designações e números de re-
ferência segundo a lista de peças da página 81.
Isso facilita a identificação e garante entr egas corr e ctas.
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB MechTrac 1500 / MechTrac 2000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário