ESAB XCellerator XC500, XC700 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

XCellerator
XC500, XC700
Manual de instruções
0463 779 001 PT 20210303
ÍNDICE
0463 779 001
- 2 -
© ESAB AB 2021
1 SEGURANÇA
.............................................................................................................................
3
1.1 Significado dos símbolos
...........................................................................................
3
1.2 Precauções de segurança
..........................................................................................
3
1.3 Aspetos gerais de segurança
....................................................................................
6
1.4 Conformidade com as normas
...................................................................................
6
1.5 Segurança da instalação
............................................................................................
7
1.6 Segurança da cablagem
.............................................................................................
7
1.7 Libertação de pessoa presa na célula robótica pré-fabricada XCellerator
...........
8
1.8 Desativação, armazenamento e eliminação
.............................................................
8
1.9 Esquema dos sistemas de segurança da XC500
.....................................................
9
1.10 Esquema dos sistemas de segurança da XC700
.....................................................
10
1.11 Regulamentos de saúde e segurança
.......................................................................
10
1.12 Garantia
........................................................................................................................
11
2 INTRODUÇÃO
............................................................................................................................
13
2.1 Equipamento
................................................................................................................
13
3 DADOS TÉCNICOS
....................................................................................................................
15
4 INSTALAÇÃO
.............................................................................................................................
17
4.1 Instruções de elevação
...............................................................................................
17
4.2 Montagem
.....................................................................................................................
18
4.2.1 Montagem da XCellerator XC500 e XC700
.......................................................
18
4.2.2 Ligar o sistema de escape
.................................................................................
19
4.2.3 Alimentação
........................................................................................................
20
4.2.4 Ligação de ar
......................................................................................................
20
4.2.5 Montagem do equipamento opcional
.................................................................
21
4.3 Componentes de segurança da XC700
.....................................................................
22
4.4 Componentes de segurança da XC500
.....................................................................
22
4.5 Definições de parâmetros
..........................................................................................
23
5 FUNCIONAMENTO
.....................................................................................................................
24
5.1 Antes do primeiro arranque
.......................................................................................
24
5.2 Teste inicial
..................................................................................................................
24
5.3 Reabastecimento de fio
..............................................................................................
24
5.4 Painel do operador
......................................................................................................
26
5.5 Paragem de emergência
.............................................................................................
26
5.6 Operar a XC700
............................................................................................................
27
5.7 Operar a XC500
............................................................................................................
28
6 MANUTENÇÃO
...........................................................................................................................
29
6.1 Plano de manutenção da XC700
................................................................................
29
6.2 Informações de contacto de serviço
.........................................................................
30
6.2.1 Informações de contacto
....................................................................................
30
7 NÚMEROS PARA ENCOMENDAS
............................................................................................
32
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
..........................................................................
33
DIMENSÕES DA XC500
........................................................................................................................
34
DIMENSÕES DA XC700
........................................................................................................................
35
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 3 -
© ESAB AB 2021
1 SEGURANÇA
1.1 Significado dos símbolos
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em ferimentos
pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções e
respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).
1.2 Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de
assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas
as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de
satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais
aplicáveis ao local de trabalho, devem respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em situações
perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipamento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
a utilização do equipamento
a localização das paragens de emergência
o funcionamento do equipamento
as medidas de precaução de segurança pertinentes
soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
2. O operador deve certificar-se de que:
dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua
colocação em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o
trabalho com o equipamento
3. O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
ser adequado ao fim a que se destina
não ter correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal:
Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como,
por exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas
de segurança
Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou
cachecóis, pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo
equipamento ou provocar queimaduras
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 4 -
© ESAB AB 2021
5. Precauções gerais:
Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
O trabalho em equipamento de alta tensão pode ser executado por
um eletricista qualificado
O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar
claramente identificado e em local próximo
A lubrificação e a manutenção não podem ser executadas no
equipamento durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome as
precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO Pode matar
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS Podem ser perigosos para a saúde
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu
médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar
a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho
no mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva
sempre que possível. Não coloque o seu corpo entre o
maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o maçarico
nem o cabo de trabalho em redor do seu corpo. Mantenha a
fonte de alimentação de soldadura e os cabos tão longe do
seu corpo quanto possível.
Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
FUMOS E GASES Podem ser perigosos para a saúde
Mantenha a cabeça afastada dos fumos
Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e
os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral
RAIOS DO ARCO Podem ferir os olhos e queimar a pele
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção
Proteja as pessoas em volta com proteções ou cortinas adequadas
RUÍDO O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção auricular.
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 5 -
© ESAB AB 2021
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas
afastados de peças móveis.
PERIGO DE INCÊNDIO
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique-se de
que não existem materiais inflamáveis por perto
Não utilizar em compartimentos fechados.
SUPERFÍCIE QUENTE - As peças podem queimar
Não toque nas peças sem proteção nas mãos.
Antes de trabalhar no equipamento, aguarde algum tempo até arrefecer.
Utilize ferramentas adequadas e/ou luvas de soldadura isoladas para
evitar queimaduras quando manusear peças quentes.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado em
zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja fornecida
pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver dificuldades
em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento
de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas
bem como a perturbações radiadas.
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações de
reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e respetiva
implementação em conformidade com o direito nacional, o
equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu o fim da sua
vida útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas
funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais
perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção
pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor
ESAB local ou visite o nosso website.
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 6 -
© ESAB AB 2021
1.3 Aspetos gerais de segurança
Estas células robóticas pré-fabricadas XCellerator cumprem todas as disposições relevantes da
Diretiva 2006/42/CE relativa a máquinas.
Além disso, as células robóticas pré-fabricadas XCellerator cumprem todas as disposições relevantes
da Diretiva 2004/108/CE relativa a compatibilidade eletromagnética (CEM).
A "Declaração de conformidade CE" com a respetiva marcação CE, anexada a estas células
robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700, é válida se estas forem instaladas de
acordo com as instruções deste manual para instalação.
A responsabilidade da ESAB não abrange erros ou riscos de segurança que possam ocorrer em
equipamentos ligados e/ou instalados nas células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500
ou XC700, nem erros ou riscos de segurança que possam ocorrer nas células robóticas
pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700 causados por equipamentos ligados e/ou instalados nas
células robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700.
1.4 Conformidade com as normas
Conformidade com as normas
Estas células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700 são desenvolvidas e
fabricadas de acordo com todas as disposições relevantes das seguintes normas harmonizadas:
EN ISO 10218-1:2011 Robôs e dispositivos robóticos Requisitos de segurança
para robôs industriais Parte 1: Robôs
EN 60204-1 Segurança de máquinas - Equipamento elétrico de máquinas - Parte 1:
Requisitos gerais
EN 60439-1 Conjuntos de aparelhagem de baixa tensão - Parte 1: Conjuntos de série
e conjuntos derivados de série
EN 61000-6-2 Compatibilidade eletromagnética (CEM) - Parte 6-2: Normas genéricas
- Imunidade para os ambientes industriais
EN 61000-6-4 Compatibilidade eletromagnética (CEM) - Parte 6-4: Normas genéricas
Norma de emissão para os ambientes industriais
Requisito relativo a utilizadores
As células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700 devem ser operadas
por pessoas especialmente qualificadas.
Equipamento de proteção individual
AVISO!
Utilize equipamento de proteção individual (EPI) como, por exemplo, calçado de
segurança, capacete, óculos, protetores auditivos e luvas, adequado ao tipo de operação a
realizar, para reduzir o risco de lesões pessoais.
AVISO!
Utilize protetores auditivos para reduzir o nível de exposição ao ruído durante o
funcionamento das células robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700.
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 7 -
© ESAB AB 2021
1.5 Segurança da instalação
AVISO!
Instale a proteção
A não observância deste aviso pode resultar em lesões ou danos.
Não inicie o funcionamento das células robóticas pré-fabricadas XCellerator
XC500 ou XC700 nem ligue a alimentação antes de estas estarem
firmemente presas.
As células robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700 podem
tombar e causar ferimentos ou danos.
Não instale nem opere células robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500
ou XC700 que estejam danificadas ou com peças em falta.
A não observância desta precaução pode provocar lesões ou danos.
Não inicie o funcionamento das células robóticas pré-fabricadas XCellerator
XC500 ou XC700 nem ligue a alimentação antes de ligar o sistema de
escape.
Os gases de escape em oficinas são um perigo para a saúde.
NOTA!
Importante
Instale as células robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700 num local que
permita manter a conformidade das instalações com os regulamentos da Diretiva
2006/42/CE relativa a máquinas.
A não observância deste aviso pode resultar em lesões ou danos.
Leia
Durante a instalação, é necessário observar os requisitos das condições
ambientais. Consulte as secções "Dados técnicos" e "Montagem".
Instalação da proteção
Para garantir a segurança, instale a proteção. Esta evita acidentes imprevistos com o pessoal e
danos ao equipamento. A informação que se segue destina-se à sua informação e orientação.
Responsabilidade pela proteção (EN ISO 10218-2:2011)
O utilizador das células robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700 ou de um sistema
completo deve assegurar que as proteções estão disponíveis e são utilizadas de acordo com as
secções 5, 6 e 7 da EN ISO 10218-2:2011 Robôs e dispositivos robóticos - Requisitos de segurança
para robôs industriais Parte 2: Sistemas robóticos e integração. Os meios e o grau de proteção,
incluindo quaisquer redundâncias, devem corresponder diretamente ao tipo e ao nível do risco
apresentado pelo sistema das células robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700 de
acordo com a aplicação. A proteção pode incluir, sem limitação, dispositivos de proteção, barreiras,
barreiras de bloqueio, proteção de perímetro, barreiras de sensibilização e sinais de sensibilização.
1.6 Segurança da cablagem
AVISO!
Antes de instalar a cablagem, desligue a fonte de alimentação principal e afixe sinais de
aviso. (por exemplo, NÃO LIGUE A ALIMENTAÇÃO.) A não observância deste aviso pode
resultar em incêndio ou choque elétrico.
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 8 -
© ESAB AB 2021
AVISO!
A cablagem deve ser instalada por pessoal autorizado ou certificado. A não observância
desta precaução pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
CUIDADO!
Mantenha a separação entre a compensação de potencial e a proteção à terra. A
compensação de potencial e a proteção à terra são dois circuitos separados.
Terra de proteção
AVISO!
A proteção à terra deve ser instalada de acordo com a EN 60204-1. A não observância
pode resultar em incidentes graves.
Compensação de potencial
O fio deve ser escolhido de acordo com a norma EN 60204-1. Para uma ligação equipotencial, ligue o
fio diretamente à estrutura das células robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700.
NOTA!
Nunca partilhe esta linha com outras linhas de terra ou elétrodos de ligação à terra de
dispositivos elétricos, motorizados, de soldadura, etc.
1.7 Libertação de pessoa presa na célula robótica
pré-fabricada XCellerator
Para obter instruções relativas à libertação de uma pessoa que tenha ficado presa em células
robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700, consulte as instruções de utilização relativas à
integração completa.
1.8 Desativação, armazenamento e eliminação
A desativação deve cumprir todas as normas locais e nacionais em vigor no momento de
desativação. A unidade deve ser desativada, armazenada e eliminada em conformidade com as leis,
os regulamentos e as normas nacionais em vigor.
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 9 -
© ESAB AB 2021
1.9 Esquema dos sistemas de segurança da XC500
Consulte também a secção "Componentes de segurança da XC500".
Interruptor principal do armário de
controlo
Porta
Paragem de emergência Reposição dos sistemas de segurança
Válvula de corte do ar (opcional) Painel do operador
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 10 -
© ESAB AB 2021
1.10 Esquema dos sistemas de segurança da XC700
Consulte também a secção "Componentes de segurança da XC700".
Interruptor principal do armário de
controlo
Porta
Paragem de emergência Reposição dos sistemas de segurança
Válvula de corte do ar (opcional) Painel do operador
1.11 Regulamentos de saúde e segurança
As células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700 podem ser perigosas se
operadas de forma errada. Portanto, é extremamente importante que todos os utilizadores leiam,
compreendam e respeitem integralmente os seguintes avisos e precauções de segurança. Leia as
instruções periodicamente.
Todas as precauções de segurança foram respeitadas durante o fabrico deste equipamento. No
entanto, não é possível compensar todos os riscos sem limitar as capacidades de trabalho das
células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700.
Todo o equipamento foi montado e testado por pessoal da ESAB e da Yaskawa. O equipamento
funcionará corretamente se for instalado e ligado de forma correta. No improvável caso de avaria,
contacte a nossa organização de serviço antes de qualquer tentativa de alteração ao XCellerator.
As precauções básicas de segurança devem ser sempre seguidas para reduzir o risco de incêndio,
choque elétrico e lesões pessoais.
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 11 -
© ESAB AB 2021
AVISO!
Siga e respeite os regulamentos de segurança locais.
O pessoal não autorizado não deve operar as células robóticas pré-fabricadas ESAB
XCellerator XC500 e XC700.
Não deixe as células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator sem supervisão durante o
funcionamento. Certifique-se de que qualquer utilizador das células robóticas
pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700 leu e compreendeu as informações
presentes neste documento.
A utilização segura das células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700
envolve:
O operador
As células robóticas pré-fabricadas XCellerator
A utilização das células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700
O operador
O operador deve encontrar-se em boa condição física e não sob a influência de qualquer substância
que possa prejudicar a visão, a destreza ou o julgamento. Se sentir fadiga, não utilize células
robóticas pré-fabricadas XCellerator XC500 ou XC700, pois pode perder o controlo das mesmas.
Esteja sempre alerta.
A operação de uma célula robótica de soldadura pré-fabricada XCellerator pode ser extenuante para
um operador que sofra de qualquer doença que possa ser agravada pelo trabalho árduo. Consulte o
seu médico antes de operar o sistema.
Vestuário de trabalho
O vestuário deve ser robusto e justo, mas deve permitir uma total liberdade de movimentos. Não
utilize vestuário largo, mangas largas ou punhos, lenços, colares, anéis ou outros artigos que possam
ficar presos na célula robótica pré-fabricada XCellerator. Os cabelos compridos devem ser
amarrados.
É importante utilizar calçado de qualidade como medida de segurança. Utilize botas robustas e com
solas antiderrapantes. Recomendamos a utilização de botas de segurança com biqueira de aço.
1.12 Garantia
Não coloque estas instruções de funcionamento de lado sem as ter lido cuidadosamente e insista
para que os operadores da célula robótica pré-fabricada ESAB XCellerator XC500 ou XC700 estudem
também estas instruções. Estas instruções existem para sua própria segurança!
Estas informações contêm instruções de funcionamento e segurança para as células robóticas
pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700.
As células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700 destinam-se a uma elevada
capacidade de produção. Assim, os rigorosos regulamentos de segurança devem ser respeitados
para reduzir o risco de acidentes e danos físicos. A falta de cuidado ou utilização inadequada das
células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700 pode resultar em lesões graves
ou até provocar acidentes fatais. Evite perturbações desnecessárias ao seguir as diretrizes e
precauções de segurança fornecidas neste manual.
As células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700 funcionarão corretamente
se o operador da célula robótica pré-fabricada ESAB XCellerator seguir as informações e instruções
fornecidas nos manuais de funcionamento.
A ESAB honra uma garantia relativa à célula robótica pré-fabricada da XCellerator. A garantia é válida
de acordo com o contrato assinado, com início no dia da instalação. A garantia é válida mediante a
utilização de peças sobresselentes genuínas da ESAB e da Yaskawa-Motoman.
Para realizar a encomenda de peças sobresselentes de forma correta e imediata, disponibilize as
informações que se seguem:
1 SEGURANÇA
0463 779 001
- 12 -
© ESAB AB 2021
Tipo de XCellerator
N.º de série
Referência
Número de peças
Informação de tensão, quando aplicável
Para obter informações sobre peças sobressalentes, consulte a lista de peças sobressalentes do
produto. Pode ser transferida da Internet: www.esab.com
NOTA!
As modificações às tarefas do robô podem resultar em danos às células robóticas
pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700 e devem ser realizadas por pessoal
especialmente qualificado.
2 INTRODUÇÃO
0463 779 001
- 13 -
© ESAB AB 2021
2 INTRODUÇÃO
As células robóticas pré-fabricadas XC500 e XC700 foram concebidas para serem equipadas com
acessórios e para serem incorporadas nas células robóticas pré-fabricadas XCellerator e controladas
por um sistema de controlo de robô.
As XCellerator XC500 e XC700 são ideais para substituir ou complementar o sistema de soldadura
manual. O robô solda em peças de trabalho que são deslocadas manualmente pelo operador.
O equipamento de soldadura é fornecido pela ESAB.
2.1 Equipamento
1 XC500 2 XC700
Conteúdo de entrega padrão
A XC700 e a XC500 são fornecidas com:
Célula de soldadura
Robô AR900
Conjunto de cabos entre o robô e o controlador do robô
Documentação técnica
Conjunto de soldadura robótica ESAB
2 INTRODUÇÃO
0463 779 001
- 14 -
© ESAB AB 2021
Principais peças e equipamento
1 Célula de soldadura 6 Maçarico de soldadura (opcional)
2 Bobina de fio 7 Estação de limpeza do maçarico RT 2000 c/
cortador
3 Unidade de índice, completa 8 Torre de luzes (opcional)
4 Armário YRC1000 9 Placas de fixação (opcional)
5 Robô AR900 10 Conjunto de soldadura robótica ESAB (não
apresentado na ilustração)
Equipamento opcional adicional
Kit inicial de braçadeiras de fixação
Suporte adicional para a caixa de programação
Conector de 230 V e iluminação para o armário YRC1000
Para obter informações sobre peças sobressalentes, consulte a lista de peças sobressalentes do
produto. Pode ser transferida da Internet: www.esab.com
3 DADOS TÉCNICOS
0463 779 001
- 15 -
© ESAB AB 2021
3 DADOS TÉCNICOS
XC700 XC500
Capacidade de soldadura
Serviço contínuo 100% 350A 350A
Fator operacional de 60% 460A 460A
Carga máxima
Sem placa de fixação 150kg* (330,70lb) 150kg (330,70lb)
Com placa de fixação opcional 100kg* (220,45lb) 100kg (220,45lb)
Alimentação da rede 400VCA(trifásica) 400VCA(trifásica)
Sistema pneumático Sistema pneumático incluído Sistema pneumático opcional
Qualidade do ar comprimido Em conformidade com a norma ISO8573-1, classe 5,4,3
Pressão de trabalho 0,6MPa 0,6MPa
Pressão mínima 0,5MPa 0,5MPa
Nível de pressão sonora 75dB** 75dB**
Dimensões (L×P×A)*** 1442 × 2087 × 2191mm
(56,77 × 82,16 × 86,25pol.)
952 × 1970 × 2138 mm
(37,50 × 77,55 × 84,15pol.)
Peso 865kg (1913lb) 694kg (1530lb)
Cor
Célula Amarelo Amarelo
Detalhes menores Cinzento Cinzento
Condições ambientais
Temperatura 0a40°C (32 a 104°F)
Humidade 20 a 80% HR a uma temperatura constante
Aceleração de vibração 4,9m/s
2
(0,5 G) ou menos
Local Interiores
Outros requisitos ambientais Sem gases ou líquidos corrosivos nem gases explosivos
Sem exposição a água ou óleo
Sem exposição anormal ao
Sem ruído elétrico excessivo (plasma)
*) De cada lado da proteção contra encandeamento.
**) Nível de emissão de pressão sonora com ponderação A nas estações de trabalho. Nível de
pressão sonora medido em conformidade com a norma ISO 1121 (EN 31201). A medição é efetuada
a uma altura entre 1,2m e 1,5m acima do solo e a 400mm da área de trabalho.
***) Para obter mais informações, consulte o Anexo neste manual.
NOTA!
Para obter informações acerca do sistema do controlador do robô, consulte os requisitos
de tensão no respetivo manual de instalação/instruções.
3 DADOS TÉCNICOS
0463 779 001
- 16 -
© ESAB AB 2021
NOTA!
As condições ambientais acima mencionadas são requisitos gerais se nenhum
equipamento específico, como um IP-kit ou outro, permitir determinados ambientes ou
condições extremas.
4 INSTALAÇÃO
0463 779 001
- 17 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALAÇÃO
4.1 Instruções de elevação
CUIDADO!
Leia e compreenda os conteúdos da secção "Segurança" antes
de manusear as células robóticas pré-fabricadas ESAB
XCellerator XC500 ou XC700.
AVISO!
O empilhador tem de ser operador por pessoal autorizado. Ao manusear a célula, deve ter
um cuidado adicional relativamente ao seguinte:
Não coloque qualquer parte do seu corpo sob uma célula robótica
pré-fabricada XCellerator suspensa.
Não desloque a célula robótica pré-fabricada XCellerator por cima do corpo
de outra pessoa.
A operação descuidada pode resultar em lesões pessoais graves.
Utilização de um empilhador ou porta-paletes
No momento do fornecimento, a célula robótica pré-fabricada ESAB XCellerator XC500 ou XC700
está posicionada e fixa numa palete.
Utilize um porta-paletes ou um empilhador para elevar as células robóticas pré-fabricadas XCellerator.
Introduza os garfos sob a máquina a partir da parte dianteira e levante o XCellerator, conforme
ilustrado. Fixe a célula robótica pré-fabricada XCellerator e transporte-a lentamente com a devida
precaução para evitar a derrapagem ou capotagem.
NOTA!
As células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 ou XC700 não podem ser
elevadas por uma grua.
4 INSTALAÇÃO
0463 779 001
- 18 -
© ESAB AB 2021
4.2 Montagem
Leia
Leia e compreenda os conteúdos da secção "Segurança" antes de manusear as
células robóticas pré-fabricadas ESAB XCellerator XC500 e XC700.
4.2.1 Montagem da XCellerator XC500 e XC700
CUIDADO!
Leia e compreenda os conteúdos da secção "Segurança" antes
de manusear as células robóticas pré-fabricadas ESAB
XCellerator XC500 ou XC700.
NOTA!
Para garantir um funcionamento longo e seguro com uma elevada precisão de
posicionamento das células robóticas pré-fabricadas da XCellerator, estas não devem ser
sobrecarregadas.
As forças de carga máximas são indicadas na secção "Dados técnicos" e devem ser
consideradas ao construir a fundação e montar a célula na mesma.
A base da XCellerator deve ser firmemente montada numa base ou fundação suficientemente firme
para suportar a célula e resistir às forças de repulsão máximas durante a aceleração e a
desaceleração.
Ao construir uma base sólida e ao aplicar os parafusos de ancoragem ou os elementos de fixação
correspondentes, siga a Diretiva 89/106/CEE (Produtos de construção) da Comissão Europeia de
acordo com as respetivas normas harmonizadas. Se aplicável, siga também as ATE (Aprovações
Técnicas Europeias) específicas para produtos de construção (por exemplo, relativas à
espessura/qualidade adequada do betão e à profundidade das fixações com parafusos de fixação).
1 da XCellerator 3 A distância mínima recomendada é de
aproximadamente 35mm
2 Placa de base da célula 4 Base ou fundação
1) Certifique-se de que a superfície da base ou fundação está nivelada e plana. Se necessário,
retifique qualquer abaulamento e alise a superfície.
NOTA!
É importante que coloque as anilhas de sob os parafusos de ajuste.
2) Coloque a célula robótica pré-fabricada XCellerator XC500 ou XC700 na sua posição final.
4 INSTALAÇÃO
0463 779 001
- 19 -
© ESAB AB 2021
3) Nivele a XCellerator. Consulte as ilustrações do respetivo modelo abaixo.
Abra a porta (apenas XCellerator XC500).
Coloque um nível de bolha de ar de alta precisão na superfície (1) e nivele em
duas direções.
Ajuste a superfície (1) a um nível < 0,2/1000mm através dos quatro pés da
XCellerator (2).
Feche a porta (apenas XCellerator XC500).
4.2.2 Ligar o sistema de escape
Fixe as condutas de escape (1) à saída de gases.
CUIDADO!
A célula robótica pré-fabricada ESAB XCellerator XC500 ou XC700 não deve ser colocada
em serviço sem estar ligada a um sistema de escape.
NOTA!
Utilize uma conduta flexível ou amovível durante a montagem do dispositivo de escape na
tampa de gases para que seja possível retirar as tampas de gases para manutenção.
4 INSTALAÇÃO
0463 779 001
- 20 -
© ESAB AB 2021
4.2.3 Alimentação
CUIDADO!
Leia e compreenda os conteúdos da secção "Segurança" antes
de manusear as células robóticas pré-fabricadas ESAB
XCellerator XC500 e XC700.
AVISO!
Instale todos os cabos elétricos para a célula de soldadura, o sistema de controlo, o
equipamento de solda, etc., de modo que não exista qualquer possibilidade de alguém
tropeçar nos cabos ou pisá-los.
Não coloque qualquer objeto diretamente sobre os cabos.
Não coloque os cabos ao longo de cabos de alimentação ou por baixo da energia de
soldadura.
Ligue a célula de soldadura XCellerator na tomada de ligação (1) à fonte de alimentação trifásica de
400V CA.
1 Ligação de alimentação de 400V CA 2 Ligação de alimentação opcional de 400V CA
NOTA!
Para obter informações acerca do sistema do controlador do robô, consulte os requisitos
de tensão no respetivo manual de instalação/instruções.
4.2.4 Ligação de ar
O sistema pneumático está incluído na XC700, mas é opcional para a XC500.
CUIDADO!
Leia e compreenda os conteúdos da secção "Segurança" antes
de manusear as células robóticas pré-fabricadas ESAB
XCellerator XC500 e XC700.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB XCellerator XC500, XC700 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para