Sony MHC-DX3 Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação
1
MHC-DX3
MHC-DX1
Sistema
Compacto de Som
© 2000 pela Sony Corporation
3-004-623-02(1)
Impresso no Brasil
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente
o seu aparelho, aproveitando ao máximo os seus recursos técnicos.
Leia o manual antes de usar o aparelho.
O uso correto do aparelho prolonga a vida útil do mesmo.
Guarde este manual para futuras consultas.
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:111
Black
2
Sobre este manual
As instruções deste manual referem-se aos
modelos MHC-DX3 e MHC-DX1.
Antes de iniciar a leitura e operar o aparelho,
verifique o modelo do seu aparelho.
Quaisquer diferenças entre os modelos são
claramente indicadas no texto, como, por
exemplo, "Somente para MHC-DX3".
AVISO
Este aparelho gera, utiliza e pode irradiar energia em
radiofreqüência e, caso não seja instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência
danosa às comunicações de rádio. Entretanto, não é
garantido que não ocorram interferências numa instalação
particular. Caso este aparelho cause interferência na
recepção de sinais de rádio ou televisão, o que pode ser
determinado ao ligar e desligar o aparelho, recomenda-se
ao usuário tentar corrigir a interferência, tomando uma ou
mais das seguintes medidas:
– reoriente ou reposicione a antena de recepção
– afaste o aparelho do receptor
– conecte o aparelho a uma tomada ou circuito diferente
daquele a que está conectado o receptor
– consulte um Serviço Autorizado Sony.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que não esteja
expressamente aprovada neste manual pode deixar o
aparelho inoperante, além de implicar na perda da
garantia proporcionada pelo fabricante.
Registro do Proprietário
O modelo e o número de série do seu aparelho estão
localizados na parte traseira. Anote-os no espaço abaixo.
Utilize-os como referência, toda vez que for entrar em
contato com o revendedor ou Serviço Autorizado Sony.
Modelo Nº____________________________________
Número de Série______________________________
INFORMAÇÃO SOBRE O MODO DE DEMONSTRAÇÃO (DEMO)
O modo de demonstração (DEMO) aparecerá no visor quando o
cabo de alimentação CA for conectado à tomada da rede elétrica pela
primeira vez. Para desativar (ou ativar) o modo de demonstração,
pressione DISPLAY quando o aparelho estiver desligado.
Este modo também será desativado quando o relógio for ajustado.
Se estiver ativado, a demonstração aparecerá ao desligar o aparelho.
PROTEÇÃO
Este aparelho foi projetado com
circuito de proteção nas saídas
para as caixas acústicas, que vai
preservar a integridade do
aparelho e das caixas acústicas.
Caso ocorra, por algum
motivo, um curto-circuito nas
saídas para as caixas
acústicas, o aparelho detectará
este inconveniente e desligará
as mesmas para que não
sejam danificadas.
Outro caso seria quando o
sinal de áudio da fonte que
você deseja ouvir apresentar
nível muito alto. Isto pode
acarretar uma sobrecarga nos
alto-falantes das caixas
acústicas, danificando-as.
O aparelho também detectará
este nível alto e desligará as
saídas, evitando assim que
tanto as saídas do seu
amplificador como as
respectivas caixas acústicas
sejam danificadas.
Em ambos os casos, o
aparelho ficará inoperante e
os indicadores "PROTECT" e
"PUSH POWER" piscarão
alternadamente no visor.
Para que o aparelho retorne ao
seu funcionamento normal,
consulte a pág. 40 deste manual.
ADVERTÊNCIA
Os aparelhos MHC-DX3 e MHC-DX1
não podem realizar gravações no CD
(cópias de CDs). O termo "Reprodução",
quando citado neste manual, significa
exclusivamente a produção de som para
que se possa ouvir as músicas de um CD
/ FITA CASSETE / RÁDIO ou de outra
fonte sonora conectada ao aparelho.
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:112
Black
3
Índice
Introdução
Características ......................................... 4
Precauções ............................................... 4
Antes de Iniciar
Passo 1: Conectando o aparelho ........... 6
Passo 2: Ajustando a hora ..................... 9
Passo 3: Memorizando as emissoras
de rádio ........................................... 10
Operações Básicas
Reproduzindo um CD
– Reprodução Normal ................... 12
Gravando de um CD
– Gravação Sincronizada de CD .... 14
Ouvindo o Rádio
– Sintonização de Emissoras
Memorizadas .............................. 15
Gravando do Rádio .............................. 16
Reproduzindo uma fita ....................... 17
Duplicando uma fita em alta velocidade
High-Speed Dubbing.................. 19
Reprodutor de CDs
Visualizando as informações
no visor ............................................ 20
Reproduzindo as músicas do CD
repetidamente – Repeat Play ....... 21
Reproduzindo as músicas do CD em
ordem aleatória – Shuffle Play ...... 22
Programando as músicas do CD
– Program Play ............................... 23
Reprodutor de Fitas
Gravando na fita manualmente ......... 25
Gravando de um CD, especificando
a ordem das músicas
– Program Edit ............................... 26
Efeitos DJ
Reproduzindo um trecho do CD com
repetição – Loop............................. 28
Reproduzindo um trecho da música
do CD como se estivesse vibrando
– Flash.............................................. 28
Ajuste do Som
Ajustando o som ................................... 29
Selecionando o efeito de som ............. 29
Mudando a visualização do
analisador de espectro .................. 30
Selecionando o efeito Surround ......... 31
Ajustando o equalizador gráfico ........ 31
Outras Funções
Cantando junto: Karaokê
(Somente para MHC-DX3) ........... 33
Dormindo com música
– Desligamento Automático......... 35
Despertando com música
– Acionamento Automático ......... 35
Gravando programas de rádio com
o temporizador............................... 37
Componentes A/V Opcionais
Conectando aparelhos de áudio......... 38
Conectando um videocassete ............. 38
Informações Adicionais
Notas sobre fitas cassete e CDs .......... 39
Guia para Solução de Problemas ....... 40
Especificações Técnicas ....................... 42
Índice Remissivo .................................. 43
Termo de Garantia ............................... 44
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:113
Black
4
Características
Precauções
Introdução
Parabéns! Você acaba de adquirir um sistema
Hi-Fi estéreo de alta fidelidade da Sony. Para
que você possa usufruir os recursos que este
sistema estéreo lhe oferece, conheça abaixo as
suas características:
Reprodutor de CDs que permite reproduzir
até 3 CDs seguidos.
Função de memorização que permite
armazenar até 30 emissoras de rádio
(20 de FM e 10 de AM).
Reprodutor de fitas com duplo deck.
Permite gravar de outras fontes de som ou
de outro deck e realizar a reprodução
contínua com ambos os decks.
•Visor que informa o título do CD ou da
música, como também o nome do intérprete
(somente para discos gravados com a
função CD TEXT).
Efeitos DJ - Loop e Flash.
Temporizador que permite ativar/desativar
o reprodutor de CDs/fitas ou o rádio na
hora desejada.
Controle remoto multifuncional.
Somente para MHC-DX3
Efeito Karaokê, com redução da parte vocal
da música.
Saída digital para conexão de um aparelho
de MD (OPTICAL CD DIGITAL OUT).
Mixagem com microfone.
Antes de operar o aparelho, leia
cuidadosamente as seguintes precauções:
Para evitar perigo de choque elétrico
ou incêndio, não exponha o aparelho à
umidade ou à chuva.
Para evitar choque elétrico ou
exposição ao raio laser, não abra o
gabinete. Sempre que necessário,
solicite o Serviço Autorizado Sony.
Antes de operar o aparelho, certifique-se
de que o seletor de voltagem localizado
na parte traseira do aparelho está
ajustado conforme a tensão da rede
elétrica local (veja pág. 7).
Se não for utilizar o aparelho por um
longo período, como durante as férias e
viagens, desligue o cabo de alimentação
da tomada, puxando-o pelo corpo do
plugue e nunca pelo fio.
Não instale o aparelho:
- próximo às fontes de calor, tais como
aquecedores, dutos de ventilação, etc.
- em locais onde fique exposto à luz
solar direta, poeira excessiva, choque
ou vibrações mecânicas.
- em locais muito frios ou úmidos.
- em posição inclinada.
Tomada da
rede elétrica
220V
127 V
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:114
Black
5
Não coloque o aparelho em superfícies tais
como tapetes e sofás, nem o cubra com
cobertores ou cortinas que podem obstruir
seus furos de ventilação. Uma boa
circulação de ar é essencial para evitar o
superaquecimento do aparelho.
Mantenha a face traseira do aparelho
afastada cerca de 10 cm da parede, para
permitir uma boa ventilação.
Ao realizar qualquer trabalho de
instalação ou substituição de antena
externa, cuide para que fique afastada dos
cabos de distribuição de energia elétrica.
Sempre que for ligar o aparelho:
Assim que o aparelho sair do modo de
espera, gire imediatamente o controle de
volume no sentido anti-horário, para
diminuir o nível de volume. Isto evitará
danos às caixas acústicas.
Enquanto o cabo de alimentação do
aparelho estiver conectado à tomada da
rede elétrica, e a chave seletora de tensão
não estiver ajustada na posição OFF,
a alimentação não cessará, mesmo se o
aparelho for desligado.
• Antes de ajustar a chave seletora de tensão,
desconecte o cabo de alimentação da
tomada da rede elétrica.
Se algum objeto ou líquido cair dentro do
aparelho, desligue-o imediatamente e
leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
Este aparelho utiliza vários chips
microprocessadores que controlam
diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente
devido às condições de alimentação.
Neste caso, desligue o aparelho da
tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
Quando for transportar o aparelho, retire
os discos de seu interior.
Se você tiver alguma dúvida ou problema
em relação ao seu aparelho, procure o
Serviço Autorizado Sony mais próximo.
Nota sobre a condensação de umidade
no reprodutor de CDs
Quando mudar o aparelho repentinamente
de um ambiente frio para outro mais
quente, ou quando deixá-lo em ambiente
com umidade excessiva, é possível que o
reprodutor de CDs não funcione, devido à
condensação de umidade no interior do
sensor óptico.
Se isto ocorrer, retire o disco do
compartimento e deixe o aparelho ligado
por aproximadamente uma hora, até que
toda a umidade se evapore.
Irregularidade na cor do televisor
As caixas acústicas devem ser colocadas
longe do televisor, porque não são
magneticamente blindadas. Se as caixas
acústicas causarem problemas de cor na tela
do televisor, desligue o televisor e ligue-o
novamente depois de 15 a 30 minutos.
Se os problemas persistirem, afaste as
caixas acústicas do televisor.
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:115
Black
6
2
4
3
1
Antes de Iniciar
Passo 1: Conectando o aparelho
Efetue os procedimentos de 1 a 4 para conectar o aparelho, utilizando os cabos e acessórios
fornecidos.
Notas
Mantenha os cabos das caixas acústicas
afastados das antenas, para evitar ruídos.
O tipo de caixas acústicas fornecidas com
o aparelho de som varia de acordo com o
modelo do aparelho adquirido
(veja "Especificações Técnicas", na pág. 42).
1 Conecte as caixas acústicas.
Conecte o cabo da caixa acústica direita à
saída SPEAKER R, e o da caixa acústica
esquerda à saída SPEAKER L. Conecte o
cabo vermelho ao terminal vermelho e
o cabo preto ao terminal preto .
Antena Loop de AM
(fornecida)
Caixa acústica
(Esquerda)
Caixa acústica
(Direita)
Insira apenas a parte desencapada
Antena
monofilar de
FM (fornecida)
Preto
(#)
Vermelho
(3)
R
+
L
+
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:126
Black
7
2 Conecte as antenas de FM/AM.
Monte a antena Loop de AM conforme
a figura abaixo, antes de conectá-la
aos terminais.
Antena Loop de AM
(fornecida)
Estenda a antena
monofilar
de FM (fornecida)
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena Loop, conecte um fio
isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM.
Certifique-se de não desconectar a
antena Loop.
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM aos
terminais FM 75 e y, utilizando um
cabo coaxial de 75.
Fio isolado (não fornecido)
3 Se necessário, retire o lacre de
segurança para ajustar VOLTAGE
SELECTOR (seletor de voltagem)
conforme a tensão de alimentação
local, utilizando uma chave de fenda.
4 Conecte o cabo de alimentação à
tomada da rede elétrica.
O modo de demonstração aparecerá no
visor de informações (se o seletor de
voltagem não estiver ajustado em OFF).
Quando pressionar ?/1, o aparelho será
ligado e a demonstração cessará
automaticamente.
Para desativar o modo
de demonstração
O modo de demonstração será desativado
quando o relógio for ajustado (veja “Passo 2:
Ajustando a hora”, na pág. 9).
Para ativar/desativar a demonstração
novamente, pressione DISPLAY uma vez,
enquanto o aparelho estiver desligado.
Notas
Antes de conectar o cabo de alimentação
CA à tomada da rede elétrica, ajuste o
seletor de voltagem de acordo com a tensão
de alimentação local.
A posição "OFF" do seletor de voltagem
desliga completamente (desenergiza) o
aparelho da rede elétrica.
continua
FM75
AM
FM75
AM
FM75
AM
VOLTAGE SELECTOR
127V 220V
OFF
Cabo coaxial
de 75
(não fornecido)
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:127
Black
8
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas por
outras novas. Se as pilhas se descarregarem
,
o seu controle remoto não poderá operar o
aparelho satisfatoriamente.
Para evitar corrosões causadas por
vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova junto com usada, ou então
remova as pilhas quando não for utilizar o controle
remoto por um longo período de tempo.
Campo de atuação do
controle remoto
E
e
e
E
Passo 1: Conectando o aparelho
(continuação)
Para melhor atuação do controle remoto, aponte-o
na direção do visor de informações do aparelho,
dentro da faixa recomendada na figura acima.
Quando for transportar este aparelho
Realize os procedimentos abaixo para proteger o
mecanismo do CD:
1 Certifique-se de retirar os CDs do aparelho.
2 Enquanto mantém pressionada a tecla CD,
pressione
?/1 . O indicador "STANDBY" piscará,
e em seguida "LOCK" aparecerá no visor de
informações.
3 Desconecte o cabo de alimentação da tomada.
Aproximadamente 30° para a direita e para a
esquerda, ou 15° para cima e para baixo.
Para conectar os componentes A/V
opcionais
Veja pág. 38.
Para fixar os pés das caixas
acústicas
Fixe os pés de apoio (fornecidos) na parte
inferior das caixas acústicas, para
estabilizá-las e evitar deslizamento.
Inserindo duas pilhas tipo AA
(fornecidas) no controle remoto
Insira as pilhas de forma que as polaridades
(+/–)
coincidam com as indicações (+/–)
do
compartimento de pilhas.
Controle
Remoto
Aprox. 7 m
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:128
Black
9
2 Pressione . ou >
repetidamente para ajustar a hora.
3 Pressione ENTER.
A indicação de minuto pisca.
4 Pressione . ou > repetidamente
para ajustar os minutos.
5 Pressione ENTER.
O relógio começa a funcionar.
Informação Adicional
Se você errar o ajuste, realize o procedimento
novamente a partir do passo 1.
Para mudar a hora
A explicação anterior mostra como ajustar a
hora quando o aparelho está desligado. Para
ajustar a hora com o aparelho ligado, proceda
conforme a seguir:
1 Pressione CLOCK/TIMER SET.
2 Pressione . ou > repetidamente para
selecionar SET CLOCK.
3 Pressione ENTER.
4 Execute os passos de 2 a 5 acima.
Quando houver corte no
fornecimento de energia elétrica
Se a indicação "12:00AM" estiver piscando no
visor, houve interrupção no fornecimento de
energia elétrica, sendo necessário reajustar
o relógio.
700
Passo 2: Ajustando
a hora
Você deverá ajustar a hora antes de utilizar as
funções do temporizador. O ajuste da hora só
poderá ser feito com o controle remoto.
O relógio interno deste aparelho funciona em
ciclos de 12 horas. Por exemplo: às 9 horas da
manhã, o visor do aparelho deverá indicar
"9:00AM", e às 9 horas da noite, deverá
indicar "9:00PM".
O sistema com ciclo de 24 horas é utilizado no
manual de instruções somente para
propósitos ilustrativos.
1 Pressione CLOCK/TIMER SET.
A indicação da hora pisca.
000
1
3,5
2,4
l
hH
Ss
jJ
L
HS s
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:129
Black
10
1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente para selecionar FM
ou AM.
2 Mantenha pressionada + ou – (ou
TUNING +/– no controle remoto),
até que a indicação da freqüência se
altere, em seguida solte a tecla.
A procura será automaticamente
interrompida quando o aparelho
sintonizar uma emissora. Os indicadores
“TUNED” e “STEREO” aparecerão (se o
programa da emissora sintonizada de FM
estiver sendo transmitido em estéreo).
3 Pressione TUNER MEMORY.
O número de memória aparecerá no
visor de informações. As emissoras serão
memorizadas a partir do número de
memória 1.
TUNED
STEREO
TUNED
STEREO
MHz
Número de
memória
Passo 3: Memorizando
as emissoras de rádio
Você pode memorizar até 30 emissoras de
rádio, sendo 20 de FM e 10 de AM.
23
41
?/1
(Power)
Anel
Shuttle
TUNED
STEREO
MHz
(Somente para MHC-DX3)
(Somente para MHC-DX1)
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:1210
Black
11
4 Pressione ENTER.
A emissora é memorizada.
O indicador “COMPLETE” aparecerá
momentaneamente no visor de informações.
5 Repita os passos de 2 a 4 para
memorizar outras emissoras.
Para sintonizar uma emissora
com sinal fraco
Pressione + ou – (ou TUNING +/– no
controle remoto) repetidamente no passo 2
para sintonizar as emissoras manualmente.
Para memorizar outra emissora
em um número de memória
ocupado
Reinicie a partir do passo 2. Após o passo 3,
gire o anel Shuttle para selecionar o número
de memória em que deseja memorizar uma
outra emissora de rádio, e pressione ENTER.
Você poderá adicionar um novo número de
memória após o último número, desde que não
exceda 20 memórias para FM e 10 para AM.
Para apagar um número de
memória
1 Mantenha pressionada TUNER MEMORY,
até que um número de memória apareça no
visor de informações.
2 Gire o anel Shuttle para selecionar o
número de memória que deseja apagar.
Selecione “ALL ERASE” quando quiser
apagar todas as emissoras memorizadas.
3 Pressione ENTER.
O indicador “COMPLETE” aparecerá
momentaneamente no visor de informações.
Quando um número memorizado é apagado,
o número de memória diminui em um
número, e todos os números posteriores ao
apagado são renumerados.
Para mudar o intervalo de
freqüência de AM
Para que você consiga sintonizar as emissoras de
AM adequadamente, o intervalo de freqüência é
pré-ajustado na fábrica em 10 kHz (Ex: 530 kHz,
540 kHz, 550 kHz, que é adequado para sintonizar
as emissoras brasileiras de radiofusão).
Para mudar o intervalo de freqüência de AM,
proceda conforme abaixo:
1 Selecione a faixa de AM.
2 Desligue o aparelho.
3 Volte a ligar o aparelho, enquanto estiver
pressionando ENTER.
As emissoras de AM memorizadas serão
apagadas quando o intervalo for alterado.
Para reajustar o intervalo em 10 kHz, repita o
procedimento acima.
Informação Adicional
Se o aparelho ficar sem alimentação por um longo
período, é possível que as emissoras memorizadas
sejam canceladas.
MHC-DX3_01-11 11.08.00, 09:1211
Black
12
1 Pressione Z OPEN/CLOSE e
coloque um CD na bandeja de CDs.
Se um disco for colocado de maneira
incorreta, não será reconhecido.
Para inserir um segundo ou terceiro
disco, pressione DISC SKIP EX-CHANGE,
para rotacionar a bandeja de CDs.
2 Pressione uma das teclas DISC 1~3.
A gaveta será fechada e a reprodução
será iniciada. Se hH for pressionada
enquanto CD estiver selecionado como
função, e a gaveta estiver fechada, a
reprodução será iniciada a partir do CD
colocado no compartimento cujo
indicador do disco selecionado estiver
aceso no visor de informações.
x
DISC SKIP
EX-CHANGE
VOLUME
. >
PLAY
MODE
hH
X
jJ
lL
hH
Ss
HS s
hH
CD
S
s
l L
j J
VOL +/–
Reproduzindo um CD
— Reprodução Normal
Operações Básicas
Você pode reproduzir até 3 CDs
consecutivamente.
Com a impressão
voltada para cima.
Quando for
reproduzir um CD
de 8 cm, coloque-o
no círculo interno
do compartimento
de CDs.
2
1
Número
do compartimento
do CD
Tempo de
reprodução
Número
da música
?/1
(Power)
Indicador
do disco
selecionado
Indicador
de disco
inserido
Anel
Shuttle
MHC-DX3_12-19 11.08.00, 09:1312
Black
Operações Básicas
13
Para Faça o seguinte
Pressione x.
Pressione X. Pressione
novamente para retornar à
reprodução.
Durante a reprodução ou
pausa, pressione >
(para avançar) ou .
(para retroceder).
Gire e mantenha fixo o anel
Shuttle no sentido horário
(para avançar), ou no sentido
anti-horário (para retroceder),
(ou mantenha pressionada
J ou j no controle
remoto). Solte ao encontrar o
ponto desejado.
Pressione uma das teclas DISC
1~3 ou DISC SKIP EX-CHANGE
(ou D. SKIP no controle remoto).
Pressione PLAY MODE
repetidamente, até que
"CONTINUE 1 DISC" ou
"SHUFFLE 1 DISC" apareça.
Pressione PLAY MODE
repetidamente, até que
"CONTINUE ALL DISCS" ou
"SHUFFLE ALL DISCS" apareça.
Pressione Z OPEN/CLOSE.
Pressione DISC SKIP
EX-CHANGE.
Gire VOLUME (ou pressione
VOL +/– no controle remoto).
Informações Adicionais
Você pode mudar de uma outra fonte para o
reprodutor de CDs e iniciar a reprodução de um
CD, apenas pressionando uma das teclas DISC
1~3 (Seleção Automática de Fonte – Automatic
Source Selection).
Se não houver nenhum CD no reprodutor,
“CD NO DISC” aparecerá no visor de
informações.
Quando um compartimento de CDs contendo um
CD for selecionado (ou o CD no compartimento
estiver em reprodução), o indicador do disco
selecionado será aceso. Quando um
compartimento possuir um CD e não for
selecionado, o indicador de disco inserido será
aceso, mas o indicador do disco selecionado
permanecerá apagado. Quando todos os
compartimentos estiverem vazios, ambos os
indicadores serão acesos.
Nota
Se um compartimento ainda não tiver sido acessado
pelo aparelho, o indicador do disco selecionado
poderá se acender, mesmo que não haja nenhum
disco no compartimento.
Parar a
reprodução
Efetuar
uma pausa
Selecionar
uma música
Localizar um
ponto específico
em uma música
Selecionar um
CD no modo
de parada
Reproduzir
apenas o CD
selecionado
Reproduzir
todos os CDs
Remover o CD
Substituir
CDs enquanto
reproduz
um CD
Ajustar o
volume
MHC-DX3_12-19 11.08.00, 09:1313
Black
14
1 Pressione A e insira uma fita virgem
no deck B.
2 Pressione CD.
3 Pressione Z OPEN/CLOSE e
coloque um CD.
Pressione Z OPEN/CLOSE novamente
para fechar a gaveta de CDs.
Se o CD que deseja gravar não estiver
selecionado, pressione DISC SKIP
EX-CHANGE repetidamente, até
selecionar o CD a ser gravado.
4 Pressione CD SYNC HI-DUB.
O deck B ficará preparado para a
gravação, e o reprodutor de CDs, para
a reprodução. O indicador da tecla
REC PAUSE/START piscará.
5 Pressione DIRECTION
repetidamente e selecione g para
gravar em um dos lados da fita, ou
j (ou RELAY) para gravar em
ambos os lados da fita.
6 Pressione REC PAUSE/START.
A gravação é iniciada. A reprodução do
CD se inicia após aproximadamente 10
segundos.
Para parar a gravação
Pressione p.
Informações Adicionais
Quando for gravar no lado reverso da fita,
pressione repetidamente TAPE A/B para
selecionar o deck B após o passo 1. Pressione
hH repetidamente para iniciar a reprodução do
lado reverso, em seguida pressione p no ponto a
partir do qual deseja iniciar a gravação.
O indicador do modo reverso do deck B será
aceso. (veja pág. 18).
Quando for gravar em ambos os lados,
certifique-se de iniciar a gravação pelo lado
frontal. Se iniciar pelo lado reverso, a gravação
irá parar ao final do lado reverso.
Nota
Não é possível ouvir outras fontes durante a
gravação.
hH
p
DISC SKIP
EX-CHANGE
TAPE A/B
A tecla CD SYNC HI-DUB permite a
gravação de um CD para uma fita de maneira
simples. Para gravar, recomendamos o uso de
fitas do tipo I (normal).
Gravando de um CD
— Gravação Sincronizada de CD
Com o lado
que deseja
gravar voltado
para frente.
3
5
164
?/1
(Power)
2
Com a impressão
voltada para cima.
Quando for
reproduzir um CD
de 8 cm, coloque-o
no círculo interno
do compartimento
de CDs.
MHC-DX3_12-19 11.08.00, 09:1314
Black
Operações Básicas
15
1 Pressione TUNER/BAND
repetidamente para selecionar FM
ou AM.
2 Gire o anel Shuttle (ou pressione
PRESET +/– no controle remoto)
para sintonizar a emissora
memorizada desejada.
* Quando apenas uma emissora estiver
memorizada, “ONE PRESET” aparecerá
momentaneamente no visor de informações.
m
M
M
m
+/–
STEREO/
MONO
VOLUME
jJ
lL
hH
Ss
HS s
TUNER/BAND
VOL +/–
PRESET +/–
TUNING +/–
Ouvindo o Rádio
–– Sintonização de Emissoras
Memorizadas
Primeiro memorize as emissoras de rádio
na memória do sintonizador (veja “Passo 3:
Memorizando as emissoras de rádio”,
na pág. 10).
2
1
?/1
(Power)
MHz
TUNED
STEREO
Gire no sentido
anti-horário
(ou pressione
PRESET – no
controle
remoto), para os
números baixos
de memória.
Gire no sentido
horário
(ou pressione
PRESET + no
controle
remoto), para os
números altos
de memória.
Número de
memória* Freqüência
continua
MHz
TUNED
STEREO
Número de
memória* Freqüência
(Somente para MHC-DX3)
(Somente para MHC-DX1)
MHC-DX3_12-19 11.08.00, 09:1315
Black
16
Gravando do Rádio
Você pode gravar programas de rádio em
uma fita, através da sintonização de uma
emissora memorizada. Recomendamos o uso
de fitas do tipo I (normal).
1 Pressione A e insira uma fita virgem
no deck B.
2 Pressione TUNER/BAND para
selecionar FM ou AM.
p
5
1
2
3
Para Faça o seguinte
Desligar o rádio Pressione ?/1.
Ajustar o volume Gire VOLUME (ou
pressione VOL +/–
no controle remoto).
Para sintonizar as emissoras
não memorizadas
Utilize a sintonização manual ou automática
no passo 2. Para a sintonização manual,
pressione repetidamente + ou – (ou TUNING
+/– no controle remoto). Para a sintonização
automática, mantenha pressionada + ou –
(ou TUNING +/– no controle remoto).
Informações Adicionais
Você pode mudar de uma outra fonte para o
rádio, apenas pressionando TUNER/BAND
(Seleção Automática de Fonte – Automatic Source
Selection).
Quando um programa de FM apresentar ruídos,
pressione STEREO/MONO, de modo que
“MONO” apareça no visor de informações.
Não haverá efeito estéreo, porém a recepção
ficará melhor. Pressione novamente a tecla para
restaurar o efeito estéreo.
Para melhorar a recepção do rádio, reoriente as
antenas fornecidas.
4,6
?/1
(Power)
Ouvindo o Rádio (continuação)
Com o lado
que deseja
gravar voltado
para frente.
MHC-DX3_12-19 11.08.00, 09:1316
Black
Operações Básicas
17
m
M
M
m
jJ
lL
hH
Ss
HS s
TAPE A/B
VOL +/–
hH
s
l
(AMS*)
L
j J
Reproduzindo uma fita
Recomendamos o uso de fitas do tipo I
(normal). Você também poderá usar as teclas
./> (função AMS*) para localizar
rapidamente as músicas desejadas.
x
VOLUME
.
(AMS*)
>
X
1
2
3 Gire o anel Shuttle para sintonizar a
emissora memorizada.
4 Pressione REC PAUSE/START.
O deck B ficará preparado para a gravação.
5 Pressione DIRECTION
repetidamente e selecione G para
gravar em um dos lados da fita.
Selecione j (ou RELAY) para
gravar em ambos os lados da fita.
6 Pressione REC PAUSE/START.
A gravação é iniciada.
Para parar a gravação
Pressione x.
Informações Adicionais
• Quando for gravar no lado reverso da fita,
pressione repetidamente TAPE A/B para selecionar
o deck B após o passo 3. Pressione hH
repetidamente para iniciar a reprodução do lado
reverso, em seguida pressione p no ponto a partir
do qual deseja iniciar a gravação. O indicador do
modo reverso do deck B será aceso. (veja pág. 18).
• Quando for gravar em ambos os lados, certifique-se de
iniciar a gravação pelo lado frontal. Se iniciar pelo lado
reverso, a gravação irá parar ao final do lado reverso.
Para gravar as emissoras não memorizadas, utilize
as teclas + e – no passo 3 para sintonizar
manualmente a emissora desejada.
Se ocorrer ruído durante a gravação do rádio,
movimente a respectiva antena para reduzí-lo.
3
2
?/1
(Power)
Número de
memória Freqüência
MHz
TUNED
STEREO
4
Anel
Shuttle
Gire no sentido
anti-horário para
os números baixos
de memória.
Gire no sentido
horário para os
números altos
de memória.
continua
MHz
TUNED
STEREO
Número de
memória Freqüência
(Somente para
MHC-DX3)
(Somente para
MHC-DX1)
* AMS = Sensor Automático de Música
(Automatic Music Sensor).
MHC-DX3_12-19 11.08.00, 09:1317
Black
18
1 Pressione TAPE A/B.
Para selecionar o deck A ou B, pressione
TAPE A/B repetidamente.
2 Pressione A e insira uma fita
gravada no deck A ou B.
3 Pressione DIRECTION
repetidamente e selecione g
para reproduzir um lado da fita.
Selecione j para reproduzir
ambos os lados da fita.
Para reproduzir ambos os decks em
seqüência, selecione RELAY
(Reprodução Contínua – Relay Play)*.
4 Pressione hH.
Pressione-a novamente para reproduzir
o lado reverso. A reprodução da fita é
iniciada.
Localizando o início de uma música (AMS*)
Durante a reprodução, pressione . ou >
repetidamente, para determinar o número
de músicas a serem puladas para frente
(ou para trás).
A direção de busca, + (avanço) ou – (retrocesso),
e o número de músicas que estão sendo puladas
(1~9) aparecerão no visor de informações.
Exemplo: buscando duas músicas à frente
* AMS (Sensor Automático de Música – Automatic
Music Sensor)
Nota
A função AMS poderá não funcionar corretamente
nas seguintes situações:
Quando o espaço em branco entre as músicas tiver
menos que 4 segundos de duração.
Se as informações gravadas no canal direito e
esquerdo forem completamente diferentes.
Quando houver trechos contínuos de sons com
freqüências ou níveis extremamente baixos
(por exemplo, o som de um sax barítono).
Quando o aparelho estiver próximo a um
televisor. Neste caso, recomendamos afastar o
aparelho do televisor ou desligar o televisor.
Reproduzindo uma fita
(continuação)
Indicador
do modo
frontal
Indicador
do modo
reverso
Indicador
de fita
inserida
Com o lado
que deseja
reproduzir
voltado para
frente.
* A Reprodução Contínua obedece a seguinte
seqüência:
t Deck A (lado frontal) t Deck A (lado reverso)
Deck B (lado reverso) T Deck B (lado frontal) T
Para Faça o seguinte
Pressione x.
Pressione X. Pressione-a
novamente para retornar à
reprodução.
Gire o anel Shuttle no sentido
horário durante a reprodução do
lado frontal, ou no sentido anti-
horário durante a reprodução do
lado reverso (ou pressione J
ou j no controle remoto).
Gire o anel Shuttle no sentido anti-
horário durante a reprodução do
lado frontal, ou no sentido horário
durante a reprodução do lado
reverso (ou pressione j ou
J no controle remoto).
Pressione A.
Gire VOLUME (ou pressione
VOL +/– no controle remoto).
Parar a
reprodução
Efetuar
uma pausa
Avançar
a fita
Rebobinar
a fita
Remover a fita
Ajustar
o volume
Informação Adicional
Todos os indicadores serão acesos quando nenhuma
fita estiver inserida. Se existir uma fita no deck,
os indicadores de fita inserida e de modo frontal/
modo reverso serão acesos.
Nota
O deck pára automaticamente após repetir a
seqüência 5 vezes.
MHC-DX3_12-19 11.08.00, 09:1318
Black
Operações Básicas
19
p
Duplicando uma fita
em alta velocidade
— High-Speed Dubbing
4 Pressione DIRECTION
repetidamente e selecione g para
gravar em um dos lados da fita.
Selecione j (ou RELAY) para
gravar em ambos os lados da fita.
5 Pressione REC PAUSE/START.
A duplicação é iniciada.
Para parar a duplicação
Pressione x.
Informações Adicionais
Quando for duplicar ambos os lados da fita,
certifique-se de iniciar a gravação pelo lado
frontal. Se iniciar pelo lado reverso, a gravação irá
parar ao final do lado reverso.
Se você ajustar DIRECTION em ß e as fitas
tiverem durações diferentes, a fita de cada deck
inverterá de lado independentemente. Se RELAY
for selecionado, ambas as fitas inverterão ao
mesmo tempo.
Não é possível ouvir outras fontes de som durante
a duplicação.
Recomendamos o uso de fitas do tipo I
(normal). O nível de gravação é ajustado
automaticamente.
1 Pressione TAPE A/B.
2 Pressione A e insira uma fita
gravada no deck A, e uma fita
virgem no deck B.
3 Pressione CD SYNC HI-DUB.
O deck B ficará preparado para a
gravação.
132
?/1
(Power)
52
4
Com o lado
que deseja
reproduzir/
gravar voltado
para frente.
MHC-DX3_12-19 11.08.00, 09:1319
Black
20
, Pressione DISPLAY.
Cada vez que a tecla for pressionada
durante a Reprodução Normal, ou no
modo de parada, o visor mudará
conforme a seguir:
Durante a Reprodução Normal
Tempo de reprodução da música
em reprodução
x
Tempo restante da música em reprodução
x
Tempo restante do CD em reprodução
(modo DISC 1), ou a indicação “--.--”
(modo ALL DISCS)
x
Título da música em reprodução*
x
Hora (durante aprox. 8 segundos)
x
Nome do efeito (ou EFFECT ON/OFF)
No modo de parada
Durante o modo de Reprodução Programada,
quando existir um programa
O número da última música do
programa e o tempo total de reprodução
x
Número total de músicas programadas
(durante aprox. 8 segundos)
x
Nome da música e do intérprete no CD*
x
Hora (durante aprox. 8 segundos)
x
Nome do efeito (ou EFFECT ON/OFF)
Em outras condições
Número total de músicas e tempo total
de reprodução
x
Nome da música e do intérprete no CD*
x
Hora (durante aprox. 8 segundos)
x
Nome do efeito (ou EFFECT ON/OFF)
* Somente para discos gravados com a função
CD TEXT (alguns caracteres não poderão ser
visualizados). Dependendo do disco, algumas
informações do CD TEXT não poderão ser
visualizadas.
Visualizando as
informações no visor
Você pode verificar o tempo restante da
música ou do CD em reprodução.
Quando um disco CD TEXT for inserido,
você poderá verificar as informações
memorizadas no disco, tais como os títulos
ou os nomes dos intérpretes. Quando o
aparelho detectar os discos gravados com a
função CD TEXT, o indicador “CD TEXT”
aparecerá no visor de informações.
Reprodutor de CDs
?/1
(Power)
DISPLAY
t
t
t
MHC-DX3_20-32 11.08.00, 09:1420
Black
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony MHC-DX3 Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação