Sony MHC-GTZ3 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT01COV.fm] masterpage:Right
©2009 Sony Corporation Impresso no Brasil
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
Sistema Compacto
de Som
Manual de Instruções
Lendo o manual com atenção, você saberá usar corretamente
o seu aparelho, aproveitando ao máximo seus recursos técnicos.
Leia o manual antes de usar o aparelho.
O uso correto do aparelho prolonga sua vida útil.
Guarde este manual para futuras consultas.
MHC-GTZ3
MHC-GTZ2
4-130-433-82(1)
PT_GTZ5.book Page 1 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
2
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT020REG.fm] masterpage:Left
Para evitar risco de incêndio ou
choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva nem à
umidade.
Para reduzir o risco de choque elétrico ou
exposição ao raio laser, não abra o gabinete.
Sempre que necessário, solicite o Serviço
Autorizado Sony.
Este símbolo tem o propósito
de alertar o usuário sobre a
presença de “tensões
perigosas” não isoladas, dentro
do gabinete do produto, as quais podem ter
intensidade suficiente para constituir risco de
choque elétrico para as pessoas.
Este símbolo tem o propósito
de alertar o usuário quanto à
presença de instruções
importantes de operação e
manutenção (serviços) no Manual de
Instruções que acompanha o aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio, não cubra as
aberturas de ventilação do aparelho com
jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc.
Não coloque fontes de chamas abertas, tais
como velas acesas, sobre o aparelho.
Para reduzir o risco de incêndio ou choques
elétricos, não exponha o aparelho a
gotejamentos nem a respingos de água, e
nem coloque objetos contendo líquido,
como vasos, sobre o aparelho.
Como o cabo de alimentação é empregado
para desconectar o aparelho da rede elétrica,
conecte o aparelho a uma tomada da rede
elétrica CA de fácil acesso. Caso note
alguma anormalidade no aparelho,
desconecte imediatamente o cabo de
alimentação CA da tomada.
Não instale o aparelho em espaços limitados,
como estantes de livros ou armários
embutidos.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com
pilhas instaladas ao calor excessivo, como
luz do sol, fogo ou outras fontes de calor.
O aparelho não se desliga da fonte de
alimentação CA (rede elétrica) enquanto es
conectado à tomada da parede, mesmo que a
tecla de alimentação do próprio aparelho
tenha sido desligada.
ADVERTÊNCIA
Para prevenir risco de choque elétrico:
NÃO ABRA O APARELHO.
Em caso de avaria, consulte somente os
técnicos qualificados pela Sony.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem
ser dispostas em lixo doméstico.
Conforme Resolução CONAMA 257/99
Em respeito ao meio ambiente, a Sony
tem como boa prática a coleta de pilhas
e baterias, dando a destinação
adequada das mesmas.
PARA SUA SEGURANÇA,
NÃO AS INCINERE.
Para o encaminhamento de pilhas e
baterias usadas Sony, acesse o site
www.sony.com.br/electronicos/
insr_meioamb-sp_recolhimento.crp
ou entre em contato com a
Central de Relacionamento Sony
4003 SONY (7669)
para capitais e regiões metropolitanas
0800 880 SONY (7669)
para as demais localidades
LIXO
DOMÉSTICO
PT_GTZ5.book Page 2 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
3
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT020REG.fm] masterpage:Right
ATENÇÃO
A utilização de instrumentos ópticos com
este produto aumentará o risco de lesão nos
olhos.
Este aparelho está classificado como um
produto laser de classe 1 (CLASS 1
LASER). Esta indicação está localizada na
parte externa traseira do aparelho.
NOTA SOBRE O PRODUTO
Este aparelho destina-se ao uso doméstico e
não profissional.
CUIDADO
Esclarecemos que qualquer modificação que
o esteja expressamente aprovada neste
manual pode deixar o aparelho inoperante,
além de implicar na perda da garantia
proporcionada pelo fabricante.
ATENÇÃO
Os aparelhos MHC-GTZ2 e MHC-GTZ3
não podem realizar gravações em
CDs (cópias de CDs). O termo
“Reprodução”, quando citado neste
manual, significa exclusivamente a
produção do som para que se possam ouvir
as músicas do CD, RÁDIO ou de outra
fonte sonora conectada ao aparelho.
ADVERTÊNCIA
Recomendações Importantes sobre o
Nível de Volume
Maximize o prazer de ouvir música com este
aparelho lendo estas recomendações que
ensinarão você a tirar o máximo proveito do
aparelho quando reproduzir um som a um
nível seguro. Um nível que permita que o
som seja alto e claro, sem distorção e sem
causar desconforto e, o mais importante, de
uma forma que proteja a sua sensibilidade
auditiva.
Para estabelecer um nível seguro:
Ajuste o controle de volume a um nível
baixo.
Aumente lentamente o som até poder
ouvi-lo claro e confortavelmente, sem
distorções.
Uma vez estabelecido um nível de som
confortável:
Ajuste o controle de volume e deixe-o nesta
posição. O minuto gasto para fazer este
ajuste agora protegerá a sua audição no
futuro.
Usando sabiamente, o seu novo equipamento
de som proporcionará a você uma vida toda
de entretenimento e prazer. A Sony
recomenda que você evite a exposição
prolongada a ruídos muito altos.
A seguir, incluímos uma tabela com os
níveis de intensidade sonora em decibéis e os
exemplos de situações correspondentes para
a sua referência.
Evite o uso prolongado do aparelho
com volume alto (potência superior a
85 decibéis), pois isto poderá prejudicar a
sua audição (Lei Federal No. 11.291/06).
Continuação
l
PT_GTZ5.book Page 3 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
4
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT020REG.fm] masterpage:Left
Informação cedida pela Deafness Research
Foundation, por cortesia.
SOBRE O MODO DE
DEMONSTRAÇÃO (DEMO)
O modo de demonstração (DEMO)
aparece no visor quando o cabo de
alimentação CA é conectado à tomada da
rede elétrica pela primeira vez. Para
desativar (ou ativar) o modo de
demonstração, pressione DISPLAY
repetidamente quando o aparelho estiver
desligado. Este modo também é
desativado quando o relógio é ajustado.
Se estiver ativo, a demonstração
aparecerá ao se desligar o aparelho.
Nota sobre DualDiscs
Este aparelho foi desenvolvido para
reproduzir discos que obedeçam ao padrão
“Compact Disc” (CD). DualDisc é um disco
que possui duas faces. Em uma das faces está
gravado material de DVD e em outra face
material de áudio digital. A face de áudio de
um DualDisc pode não ser reproduzida neste
aparelho porque esse disco não obedece às
normas CD.
Discos de música
codificados com
tecnologia de proteção dos
direitos autorais
Este aparelho foi desenvolvido para
reproduzir discos que obedeçam ao padrão
“Compact Disc” (CD). Algumas gravadoras
estão protegendo seus discos de áudio com
tecnologia de proteção de direitos autorais.
Alguns desses discoso eso conforme o
pado CD eo podem ser reproduzidos
neste aparelho.
“WALKMAN” e o logotipo
“WALKMAN” são marcas registradas da
Sony Corporation.
MICROVAULT é uma marca registrada
da Sony Corporation.
Tecnologia de codificação de áudio
MPEG Layer-3 e patentes autorizadas da
Fraunhofer IIS e Thomson.
Windows Media é uma marca registrada
da Microsoft Corporation nos Estados
Unidos e/ou outros países.
“Memory Stick” é uma marca registrada
da Sony Corporation.
Nível de
Decibéis
Exemplos
30
Biblioteca silenciosa, sussurros
leves.
40
Sala de estar, refrigerador, quarto
longe do trânsito.
50
Trânsito leve, conversação normal,
escritório silencioso.
60
Ar condicionado a uma distância
de 6 m, máquina de costura.
70
Aspirador de pó, secador de
cabelos, restaurante ruidoso.
80
Tráfego médio de cidade, coletor
de lixo, alarme de despertador a
uma distância de 60 cm.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER
PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
CONSTANTE
90
Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama.
100
Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática.
120
Show de banda de rock em frente
às caixas acústicas, trovão.
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato.
180 Lançamento de foguete.
PT_GTZ5.book Page 4 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
5
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT020REG.fm] masterpage:Right
Sobre este manual
As instruções deste manual são para os
modelos MHC-GTZ3 e MHC-GTZ2.
O modelo MHC-GTZ3 é composto por:
– Aparelho HCD-GTZ3
– Sistema de caixas acústicas
Caixas acústicas frontais
SS-GTZ3
Subwoofer SS-WGZ3
O modelo MHC-GTZ2 é composto por:
– Aparelho HCD-GTZ2
– Sistema de caixas acústicas
Caixas acústicas frontais
SS-GTZ3
Notas sobre os discos
Discos que este aparelho PODE
reproduzir
AUDIO CDs.
CD-Rs/CD-RWs (dados de áudio/arquivos
MP3).
Discos que este aparelho NÃO PODE
reproduzir
•CD-ROMs.
CD-Rs/CD-RWs que não estejam gravados
no formato AUDIO CD ou MP3, conforme
ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet no formato
de expansão.
CD-Rs/CD-RWs gravados em Multi Session
que não tenham sido finalizados com
“fechamento de sessão”.
CD-Rs/CD-RWs de baixa qualidade de
gravação, CD-Rs/CD-RWs com riscos ou
sujeira, ou CD-Rs/CD-RWs gravados com um
dispositivo de gravação incompatível.
CD-Rs/CD-RWs que não tenham sido
finalizados corretamente.
Discos que contenham arquivos diferentes de
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).
Discos de formato fora do padrão (por
exemplo: coração, quadrado, estrela).
Discos com fitas adesivas, papéis ou etiquetas
coladas em sua superfície, discos com resíduo
de cola de etiquetas e discos com rótulos
impressos com tinta pegajosa. O uso de discos
nas condições acima pode provocar a parada
do disco, resultando em funcionamento
inadequado e até em danos no disco e no
aparelho.
Notas sobre o manuseio dos discos
Antes da reprodução, limpe o disco com um
pano de limpeza, do centro para as bordas.
Não limpe os discos com solventes, tais como
benzina e tíner, produtos de limpeza
disponíveis no mercado ou sprays
antiestáticos destinados a discos de vinil.
Não exponha os discos à luz solar direta ou a
fontes de calor, como dutos de ar quente, nem
os deixe dentro de um automóvel estacionado
sob a luz solar direta.
PT_GTZ5.book Page 5 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
6
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT030TOC.fm] masterpage:Left
Índice
Sobre este manual........................ 5
Notas sobre os discos................... 5
Precauções ................................... 7
Localização e função dos
controles................................... 9
Conectando o aparelho .............. 14
Ajustando o relógio ...................17
Reproduzindo um disco
AUDIO CD/MP3...................18
Ouvindo o rádio......................... 20
Transferindo para um
dispositivo USB ..................... 21
Ouvindo músicas de um
dispositivo USB ..................... 26
Utilizando componentes de
áudio opcionais ...................... 29
Ajustando o som ........................ 30
Alterando a visualização............ 30
Criando seu próprio
programa ................................32
– Reprodução programada
Memorizando emissoras de
rádio .......................................33
Criando efeito sonoro
personalizado .........................34
Desfrutando o karaokê...............34
Utilizando os
Temporizadores .....................35
Solução de problemas................ 37
Mensagens ................................. 43
Especificações técnicas..............44
Dispositivos USB compatíveis
com este aparelho................... 46
Termo de garantia.......Última capa
Preparativos
Operações Básicas
Outras Operações
Informações
Adicionais
PT_GTZ5.book Page 6 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
7
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT04PLA.fm] masterpage:Right
Precauções
Antes de utilizar o aparelho, leia
atentamente as seguintes precauções.
Sobre a segurança
• Antes de utilizar o aparelho, certifique-se
de que o seletor de tensão, localizado na
parte traseira do aparelho, esteja ajustado
conforme a tensão da rede elétrica local
(consulte a página 15).
Enquanto o cabo de alimentação CA do
aparelho estiver conectado à tomada da
rede elétrica, a alimentação não cessará,
mesmo que o aparelho esteja desligado.
Antes de ajustar o seletor de tensão,
desconecte o cabo de alimentação CA da
tomada da rede elétrica.
Se não for utilizar o aparelho por um
longo período, como durante férias e
viagens, desligue o cabo de alimentação
CA da tomada, puxando-o pelo corpo do
plugue e nunca pelo fio.
• Se algum objeto ou líquido cair dentro do
aparelho, desligue-o imediatamente e
leve-o a um Serviço Autorizado Sony.
Se precisar trocar o cabo de alimentação
CA, leve o aparelho a um Serviço
Autorizado Sony.
Ao realizar qualquer trabalho de
instalação ou substituição de antena
externa, cuide para que esta fique
afastada dos cabos de distribuição de
energia elétrica.
Sobre a localização
Não instale o aparelho na posição
inclinada ou em locais extremamente
quentes, frios, empoeirados, sujos ou
úmidos, ou que não tenham a ventilação
adequada ou estejam expostos à vibrão,
luz solar direta ou luz intensa.
Não coloque o aparelho em superfícies
tais como tapetes, sofás, toalhas, etc.,
nem o cubra com cobertores, cortinas,
etc., que podem obstruir seus furos de
ventilação. Uma boa circulação de ar é
essencial para evitar o superaquecimento
do aparelho.
127V
Tomada da rede
elétrica 220V
Continuação
l
PT_GTZ5.book Page 7 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
8
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT04PLA.fm] masterpage:Left
Mantenha a face traseira do aparelho
afastada cerca de 10 cm da parede para
permitir uma boa ventilação.
Sobre o acúmulo de calor
• O aquecimento do aparelho durante o seu
uso é normal. Quando o aparelho é
utilizado com volume elevado e de forma
contínua, ocorre aquecimento de suas
partes laterais, superior e inferior. Para
evitar acidentes, evite tocar nessas
regiões.
Não obstrua os orifícios de ventilação.
Outros
Tenha cuidado ao colocar o aparelho ou as
caixas acústicas sobre superfícies com
tratamento especial (por exemplo: com
cera, óleo, lustra-móveis, etc.), pois
podem provocar manchas ou
descolorações na superfície.
Sempre que for ligar o aparelho: assim
que o aparelho sair do modo de espera,
gire imediatamente o controle de volume
no sentido anti-horário, para diminuir o
vel de volume. Isto evitará danos às
caixas acústicas.
Este aparelho utiliza vários chips
microprocessadores que controlam
diversas operações. Às vezes, uma
operação pode não atuar adequadamente
devido às condições de alimentação.
Neste caso, desligue o aparelho da
tomada. Reconecte-o em seguida e repita
a operação.
Quando for transportar o aparelho, retire
os discos do seu interior.
Não incline o aparelho quando houver
discos em seu interior.
Se você tiver alguma dúvida ou problema
em relação ao seu aparelho, procure o
Serviço Autorizado Sony mais próximo.
Nota sobre a condensação de
umidade no reprodutor de CD
Quando mudar o aparelho repentinamente
de um ambiente frio para outro mais
quente, ou quando deixá-lo em ambiente
com umidade excessiva, é possível que o
reprodutor de CDo funcione devido à
condensação de umidade no interior do
sensor óptico. Se isto ocorrer, retire os
discos dos compartimentos e deixe o
aparelho ligado por aproximadamente
1 hora, até que toda a umidade se evapore.
Irregularidade na cor do
televisor
As caixas acústicas deste sistema devem
ser colocadas longe do televisor porque não
são magneticamente blindadas. Se as
caixas acústicas causarem problemas de
cor na tela do televisor, desligue o televisor
e ligue-o novamente depois de 15 a
30 minutos. Se o problema persistir, afaste
as caixas acústicas do televisor.
Limpando o gabinete
Limpe externamente o aparelho com um
pano macio e levemente umedecido em uma
solução de detergente neutro. Não utilize
nenhum tipo de solvente que possa causar
danos ao acabamento, como álcool, benzina
ou tíner.
PT_GTZ5.book Page 8 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
9
Localização e função dos controles
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT04PLA.fm] masterpage:Right
Localização e função dos controles
Este manual explica, principalmente, as operações efetuadas no aparelho. No entanto, as
mesmas operações também podem ser efetuadas através das teclas do controle remoto que
tenham os mesmos nomes ou nomes semelhantes.
Aparelho
Vista frontal
* Somente MHC-GTZ3.
12
3
66
8
5
4
wf
wd
wg
ws
wa
w;
ql
qj
qh
qg
qg
q
f
qd
qs
9
qa
77
qk
*
9
q;
Continuação
l
PT_GTZ5.book Page 9 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
10
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT04PLA.fm] masterpage:Left
1
"/1 (liga o aparelho/modo de espera)
(páginas 17, 37, 42)
Pressione-a para ligar ou desligar o
aparelho.
O indicador STANDBY acende-se
quando o aparelho é desligado.
B
Visor de informações (página 30)
C
REC TIMER (página 36)
Pressione-a para programar a Gravação
Temporizada.
D
PRESET EQ (páginas 30, 34),
GROOVE (página 30),
SURROUND (página 30)
Pressione-a para selecionar um efeito
sonoro.
EQ BAND (página 34)
Pressione-a para selecionar a faixa de
frequência.
E
MASTER VOLUME (páginas 18, 26,
29, 30, 37)
Gire-a para ajustar o volume.
F
+/– (seleção de pasta)
(páginas 18, 27)
Pressione-a para selecionar uma pasta.
m/M (retrocesso/avanço rápido)
(páginas 18, 27)
Mantenha-a pressionada para encontrar
um ponto numa faixa ou num arquivo.
N (reprodução) (páginas 18, 26, 32,
38, 41)
Pressione-a para iniciar a reprodução.
X (pausa) (páginas 18, 27)
Pressione-a para pausar a reprodução.
x (parada) (páginas 18, 23, 27)
Pressione-a para parar a reprodução.
TUNING +/– (página 20)
Pressione-a para sintonizar a emissora de
dio desejada.
./> (retrocesso/avanço)
(páginas 18, 27, 32)
Pressione-a para selecionar uma faixa ou
um arquivo.
G
CD (páginas 17, 18, 32)
Pressione-a para selecionar a função CD.
TUNER/BAND (página 20)
Pressione-a para selecionar a função
TUNER (rádio).
Pressione-a para selecionar a faixa FM ou
AM.
(páginas 23, 26, 32)
Pressione-a para selecionar a função
USB.
PC (páginas 23, 29)
Pressione-a para selecionar a função PC.
H
OPERATION DIAL (páginas 19, 25,
27, 30, 32, 34, 36)
Gire-a para selecionar um ajuste no menu
OPTIONS.
Gire-a para selecionar uma faixa, um
arquivo ou uma pasta.
I
USB B (páginas 21, 28, 32)
Pressione para selecionar o dispositivo
USB conectado à porta B.
Indicador B
Acende-se em vermelho quando uma
transferência está sendo realizada para
dispositivo USB conectado ao aparelho
USB
PT_GTZ5.book Page 10 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
11
Localização e função dos controles
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT04PLA.fm] masterpage:Right
Porta B (páginas 21, 26, 36, 39,
40)
Conecte e transfira a um dispositivo USB
opcional.
J
DISC 1 – 3 (páginas 19, 32)
Pressione-as para selecionar um disco.
Pressione-as para mudar para a função
CD a partir de outra função.
K
REC TO (páginas 22)
Pressione-a para transferir para o
dispositivo USB opcional conectado à
porta B.
L
Z OPEN/CLOSE (páginas 17, 18, 38)
Pressione-a para colocar ou ejetar um
disco.
M
Bandeja de discos (páginas 18, 43)
N
Tomada MIC (página 34)
Conecte um microfone opcional.
MIC LEVEL (página 34)
Gire-a para ajustar o volume do
microfone.
O
USB A (páginas 21, 28, 32)
Pressione-a para selecionar o dispositivo
USB conectado à porta A.
Indicador A
Porta A (páginas 26, 40)
Conecte um dispositivo USB opcional.
P
Tomada PHONES
Conecte os fones de ouvido.
Q
DISC SKIP/EX-CHANGE
(páginas 17, 19)
Pressione-a para selecionar um disco
durante a abertura da bandeja de CDs.
Pressione-a para substituir outros discos
durante a reprodução de um disco.
R
Somente MHC-GTZ3
SUBWOOFER (página 30)
Pressione-a para ligar e desligar o
subwoofer.
O indicador SUBWOOFER acende-se
quando o subwoofer é ligado.
S
ENTER (páginas 22, 30, 32, 33, 34,
42
)
Pressione-a para introduzir os ajustes.
T
RETURN (páginas 19, 27)
Pressione-a para retornar à pasta principal.
Pressione-a para sair do modo de busca.
U
ERASE (página 27)
Pressione-a para apagar arquivos e pastas
de áudio do dispositivo USB opcional
conectado ao aparelho.
V
OPTIONS (páginas 25, 30)
Pressione-a para alterar as configurações
do visor, USB e MP3 BOOSTER+.
W
METER MODE (página 31)
Pressione-a para selecionar a visualização
do medidor preajustado.
X
DISPLAY (páginas 17, 31, 37)
Pressione-a para alterar a informação no
visor.
Y
Sensor remoto (página 38)
USB
Continuação
l
PT_GTZ5.book Page 11 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
12
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT04PLA.fm] masterpage:Left
Controle remoto RM-AMU053
1
"/1 (liga o aparelho/modo de espera)
(páginas 17, 36)
Pressione-a para ligar ou desligar o
aparelho.
B
CLOCK/TIMER SELECT (páginas 36,
43)
CLOCK/TIMER SET (páginas 17, 35)
Pressione-a para ajustar o relógio e os
temporizadores.
C
REPEAT/FM MODE (páginas 18, 21,
27)
Pressione-a para ouvir repetidamente um
disco, um dispositivo USB, uma única
faixa ou um arquivo.
Pressione-a para selecionar o modo de
recepção FM (mono ou estéreo).
D
USB (páginas 23, 26, 32)
Pressione-a para selecionar a função
USB.
CD (páginas 17, 18, 32)
Pressione-a para selecionar a função CD.
TUNER/BAND (página 20)
Pressione-a para selecionar a função
TUNER (rádio).
Pressione-a para selecionar a faixa FM ou
AM.
FUNCTION (páginas 23, 29)
Pressione-a para selecionar uma função.
E
./> (retrocesso/avanço)
(páginas 17, 18, 27, 32, 35)
Pressione-a para selecionar uma faixa ou
um arquivo.
m/M (retrocesso/avanço rápido)
(páginas 18, 27)
Mantenha-a pressionada para encontrar
um ponto numa faixa ou num arquivo.
+/– (sintonização) (página 20)
Pressione-a para sintonizar a emissora
desejada.
N (reprodução) (páginas 18, 26, 32,
38, 41)
Pressione-a para iniciar a reprodução.
X (pausa) (páginas 18, 27)
Pressione-a para pausar a reprodução.
x (parada) (páginas 18, 20, 23, 27)
Pressione-a para parar a reprodução.
2
3
4
5
6
7
8
8
9
1
qg
qf
qd
qs
qa
q;
PT_GTZ5.book Page 12 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
13
Localização e função dos controles
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT04PLA.fm] masterpage:Right
F
ENTER (páginas 17, 32, 35)
Pressione-a para introduzir os ajustes.
G
DISC SKIP/USB SELECT
(páginas 19, 28, 32)
Pressione-a para selecionar um disco.
Pressione-a para selecionar o dispositivo
USB conectado à porta USB A ou B.
H
+/– (selão de pasta)
(páginas 18, 27)
Pressione-a para selecionar uma pasta.
I
VOLUME +/* (páginas 18, 20, 26,
29, 35)
Pressione-a para ajustar o volume.
* A tecla VOLUME + possui um ponto saliente.
Utilize este ponto saliente como referência
quando da operação do aparelho.
J
EQ (página 30, 34)
Pressione-a para selecionar um efeito EQ
preprogramado.
K
CLEAR (página 33)
Pressione-a para apagar o último passo da
lista de programação.
L
TUNER MEMORY (página 33)
Pressione-a para memorizar a emissora de
rádio.
M
PLAY MODE/TUNING MODE
(páginas 20, 28, 32, 33)
Pressione-a para selecionar o modo de
reprodução de um disco AUDIO CD,
MP3 ou de um dispositivo USB opcional.
Pressione-a para selecionar o modo de
sintonização.
N
DISPLAY (páginas 17, 31, 37)
Pressione-a para alterar a informação do
visor.
O
SLEEP (página 35)
Pressione-a para ativar o Desligamento
Autotico.
PT_GTZ5.book Page 13 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
14
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT05CON.fm] masterpage:Left
Conectando o aparelho
1 À antena loop de AM
2 À antena monofilar de FM
3 Ao subwoofer
4 À caixa acústica frontal (esquerda)
5 À caixa acústica frontal (direita)
*Somente MHC-GTZ3.
Preparativos
1
3
4
5
A
B
C
D
E
ANTENNA
PC IN
SUBWOOFER
VOLTAGE
SELECTOR
FRONT SPEAKER
2
F
*
127V
220V
220V
PT_GTZ5.book Page 14 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
15
Preparativos
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT05CON.fm] masterpage:Right
A Antenas
Encontre um local e uma orientação que
proporcione uma boa recepção e depois
instale as antenas.
Mantenha as antenas afastadas dos cabos
das caixas acústicas, do cabo de
alimentação e do cabo USB para evitar a
captação de ruídos.
B Tomada PC IN L/R
Utilize um cabo de áudio (não fornecido)
para conectar a saída de áudio do
componente de áudio opcional a estas
tomadas. Desta forma, é possível realizar
a saída do áudio através deste aparelho.
C Subwoofer (somente MHC-GTZ3)
Certifique-se de inserir o conector aos
terminais em linha reta.
D Caixas acústicas frontais
Conecte o cabo da caixa acústica frontal
direita à saída FRONT SPEAKER R, e o
da caixa acústica frontal esquerda à saída
FRONT SPEAKER L conforme abaixo.
Certifique-se de inserir o conector nos
terminais em linha reta.
E Seletor de tensão
Para ajustar o seletor de tensão
(VOLTAGE SELECTOR) conforme a
tensão de alimentação CA local, utilize
uma chave de fenda.
O seletor de tensão possui duas posições
para 220V.
Nota
Não ajuste o seletor de tensão com o cabo de
alimentação CA conectado à tomada da rede
elétrica.
F Alimentação
Conecte o cabo de alimentação à tomada
da rede elétrica. A demonstração
aparecerá no visor. Se você pressionar
"/1, o aparelho será ligado e a
demonstração cessará automaticamente.
Nota
Instale este aparelho de modo que o cabo
de alimentação CA possa ser desconectado
imediatamente da tomada da rede elétrica
no caso de um eventual problema.
Estenda a antena monofilar
de FM na horizontal
Antena
loop de AM
SUBWOOFER
Roxo
R
L
FRONT SPEAKER
Branco
VOLTAGE
SELECTOR
a27V
220V
220V
Continuação
l
PT_GTZ5.book Page 15 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
16
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT05CON.fm] masterpage:Left
Para desativar o modo de
demonstração
O modo de demonstração é desativado
quando se ajusta o relógio (consulte
“Ajustando o relógio” na página 17). Para
ativar/desativar a demonstração
novamente, pressione DISPLAY
repetidamente enquanto o aparelho está
desligado.
Para melhorar a recepção de AM
Em adição à antena loop, conecte um fio
isolado de 6 a 15 metros ao terminal AM.
Não desconecte a antena loop.
Para melhorar a recepção de FM
Conecte uma antena externa de FM (não
fornecida) ao conector FM 75Ω
utilizando um cabo coaxial de 75Ω .
Fixe os pés de proteção fornecidos na
parte inferior das caixas acústicas frontais
e do subwoofer para assim evitar o
deslizamento.
Caixas acústicas frontais:
4 pés de proteção para cada caixa acústica
Subwoofer:
4 pés de proteção (somente MHC-GTZ3)
Deslize e remova a tampa do
compartimento de pilhas e insira as duas
pilhas (tipo AA) fornecidas, com o lado
E primeiro, de forma que suas
polaridades (+/–) coincidam com as
indicações (+/–) do interior do
compartimento.
Substituição das pilhas
Substitua periodicamente ambas as pilhas
por outras novas. Se as pilhas se
descarregarem, o seu controle remoto não
poderá operar o aparelho
satisfatoriamente.
Fio isolado
(não fornecido)
Cabo Coaxial de 75
Ω
(não fornecido)
Fixando os pés de proteção
nas caixas acústicas
Utilizando o controle remoto
PT_GTZ5.book Page 16 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
17
Preparativos
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT05CON.fm] masterpage:Right
Para evitar corrosões causadas pelo
vazamento das pilhas
Evite utilizar pilha nova com usada e
remova as pilhas quando não for utilizar o
controle remoto por um longo período.
Notas
Não misture tipos diferentes de pilhas em
conjunto.
Se houver vazamento de pilha, limpe o
compartimento de pilhas e substitua as pilhas.
Não deixe o controle remoto em locais
extremamente quentes ou úmidos.
Não exponha o controle remoto ao calor
excessivo, como de luz solar direta, fogo ou
objetos de iluminação. Isto pode causar um
mau funcionamento.
Ajustando o relógio
Não é possível ajustar o relógio no Modo
de Economia de Energia.
Utilize as teclas do controle remoto para
executar esta operação.
1 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
2 Pressione CLOCK/TIMER SET.
Se “PLAY SET” aparecer no visor,
pressione ./> repetidamente
para selecionar “CLOCK SET” e
depois pressione ENTER.
3 Pressione ./>
repetidamente para ajustar a
hora e depois pressione ENTER.
4 Siga o mesmo procedimento
para ajustar os minutos.
O ajuste do relógio é perdido quando o
cabo de alimentação CA é
desconectado da tomada ou na
ocorrência de um corte de energia.
Para visualizar a indicação do
relógio quando o aparelho estiver
desligado
Pressione DISPLAY repetidamente até
aparecer a indicação do relógio. O relógio
é exibido por alguns segundos.
Ao transportar o aparelho
Realize o procedimento a seguir para
proteger o mecanismo de disco.
Utilize as teclas do aparelho para
executar esta operação.
1 Pressione "/1 para ligar o
aparelho.
2 Pressione CD.
3 Pressione Z OPEN/CLOSE
para abrir a bandeja de discos e
remova o disco.
4 Pressione Z OPEN/CLOSE
novamente para fechar a
bandeja de discos. Aguarde até
“CD NO DISC” aparecer no
visor.
5 Enquanto mantém pressionada
DISC SKIP/EX-CHANGE,
pressione "/1 até “STANDBY”
aparecer no visor. Feito isto,
“MECHA LOCK” aparecerá no
visor.
6 Desconecte o cabo de
alimentação CA da tomada.
PT_GTZ5.book Page 17 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
18
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT06BAS.fm] masterpage:Left
s
Reproduzindo um disco
AUDIO CD/MP3
1
Pressione CD.
2 Pressione Z OPEN/CLOSE.
Coloque um disco com o lado
impresso voltado para cima. Para
colocar mais discos, deslize a bandeja
de disco com o seu dedo, como
mostrado acima.
Para fechar a bandeja de discos,
pressione novamente Z OPEN/
CLOSE do aparelho.
Não force o fechamento da bandeja de
discos empurrando-a com a mão. Isto
pode danificar o aparelho.
ATENÇÃO
NÃO COLOQUE um disco aqui, pois
pode causar um mau funcionamento
no aparelho.
A bandeja de discos não pode ser
aberta durante a transferência e
cancelamento do USB.
3 Pressione N para iniciar a
reprodução.
4 Gire MASTER VOLUME (ou
VOLUME +/– no controle remoto)
para ajustar o volume.
Outras operações
Operações Básicas
Para Faça isto
Pausar a
reprodução
Pressione X. Para
retomar a reprodução,
pressione novamente a
tecla.
Parar a
reprodução
Pressione x.
Para selecionar
uma pasta de um
disco MP3
Pressione +/–
repetidamente.
Selecionar uma
faixa ou arquivo
Pressione .m ou
M> (ou ./>
no controle remoto)
repetidamente durante a
reprodução.
Para AUDIO CD,
também poderá girar
OPERATION DIAL e
depois pressionar
ENTER. (TRACK
SEARCH)
Encontrar um
ponto numa faixa
ou num arquivo
1)
Mantenha pressionada
.m ou M>
(ou m/M no controle
remoto) durante a
reprodução, e solte a
tecla no ponto desejado.
Reproduzir todas
as faixas ou
arquivos do(s)
disco(s) ou da
pasta
2)
repetidamente
3)
(Reprodução
Repetida)
Pressione REPEAT no
controle remoto
repetidamente durante a
reprodução, até que
“REP” apareça no visor.
Reproduzir uma
única faixa
ou arquivo
repetidamente
4)
(Reprodução
Repetida)
Pressione REPEAT no
controle remoto
repetidamente durante a
reprodução, até que
“REP 1” apareça no
visor.
PT_GTZ5.book Page 18 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
19
Operações Básicas
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT06BAS.fm] masterpage:Right
1)
Dependendo dos arquivos MP3, o tempo
decorrido de reprodução pode não ser
indicado corretamente.
2)
Quando “ ” ou “ SHUF” é
selecionado para os arquivos MP3.
3)
Repete a reprodução até ser interrompida.
Não é possível selecionar “REP” e “ALL
DISC SHUF” ao mesmo tempo.
4)
Uma faixa ou um arquivo é reproduzido
repetidamente até que se interrompa a
reprodução.
Para alterar o modo de reprodução
Pressione PLAY MODE no controle
remoto repetidamente quando a
reprodução está parada. Você pode
selecionar os seguintes modos de
reprodução.
* A cada realização da Reprodução Aleatória, a
ordem de reprodução poderá ser diferente. Se
você desligar o aparelho durante o modo de
reprodução aleatória, o aparelho retornará ao
modo de reprodução normal.
Para Faça isto
Selecionar um
disco
Pressione uma das teclas
DISC 1 ~ 3 (ou DISC
SKIP no controle remoto
repetidamente).
Procurar por um
arquivo MP3 pelo
nome da sua pasta
e arquivo, e iniciar
a reprodução do
arquivo MP3
(TRACK
SEARCH)
1 Gire OPERATION
DIAL para selecionar a
pasta desejada e depois
pressione ENTER.
2 Gire OPERATION
DIAL para selecionar o
arquivo desejado e
depois pressione
ENTER.
Para retornar à pasta
principal, pressione
RETURN.
Mudar para a
função CD a
partir de outra
fonte e iniciar
automaticamente a
reprodão
Pressione uma das teclas
DISC 1 – 3 (Seleção
Automática de Fonte).
Substituir outros
discos durante a
reprodão
Pressione DISC SKIP/
EX-CHANGE.
Selecione Para reproduzir
ALL DISC
(Reprodução
Normal)
As faixas ou arquivos de
todos os discos na ordem
original.
1 DISC
(Reprodução
Normal)
As faixas ou arquivos do
disco selecionado na
ordem original.
(Reprodução
Normal)
Os arquivos MP3 da
pasta do disco
selecionado na ordem
original.
Para AUDIO CDs, este
modo de reprodução
realiza a mesma
operação do modo de
reprodução “1 DISC”.
ALL DISC
SHUF*
(Reprodução
Alearia)
As faixas ou arquivos de
todos os discos em
ordem aleatória.
1 DISC SHUF*
(Reprodução
Alearia)
As faixas ou arquivos do
disco selecionado em
ordem aleatória.
SHUF*
(Reprodução
Alearia)
Os arquivos MP3 da
pasta do disco
selecionado em ordem
aleatória.
Para AUDIO CDs, este
modo de reprodução
realiza a mesma
operação do modo de
reprodução “1 DISC
SHUF”.
PGM
(Reprodução
programada)
As faixas ou arquivos do
disco inteiro na ordem de
reprodução desejada
(consulte “Criando seu
próprio programa” na
(página 32)).
Continuação
l
PT_GTZ5.book Page 19 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
model name [MHC-GTZ5]
[4-130-442-21(1)] PT
20
filename[D:\SONY - 2009\MHC\MHC-GTZ2-4_4130442211\PT06BAS.fm] masterpage:Left
Notas sobre a reprodução de discos
Os seguintes discos/situões podem
aumentar o tempo para o início da reprodução:
Discos gravados com uma estrutura de
árvore complicada.
Discos gravados em Multi Session.
– Quando os arquivos de outra pasta tenham
acabados de ser reproduzidos.
o salve outros tipos de arquivos ou pastas
desnecessárias num disco MP3.
O aparelho pode somente reproduzir arquivos
MP3 que possuam a extensão “.mp3”.
O aparelho pode reconhecer no máximo
– 999 pastas (incluindo a pasta raiz).
999 arquivos MP3.
– 150 arquivos MP3 de uma única pasta.
8 níveis de pasta (estrutura de árvore de
arquivos).
o é garantida a compatibilidade com todos
os softwares de codificação/gravação de MP3
e dispositivos e mídias de gravação. Os discos
MP3 incompatíveis podem produzir ruídos,
interromper o áudio ou podem não ser
reproduzidos.
O disco não será reproduzido caso não tenha
sido finalizado corretamente.
As informações de CD-TEXT são
compatíveis.
Notas sobre a reprodução de discos
Multi Session
Este aparelho poderá reproduzir discos Multi
Session se contiver um arquivo MP3 na
primeira sessão. Quaisquer arquivos MP3
gravados em sessões posteriores também
poderão ser reproduzidos.
Se a primeira sessão estiver gravada no
formato AUDIO CD, somente a primeira
sessão será reproduzida.
Ouvindo o rádio
Utilize as teclas do controle remoto para
executar esta operação.
1 Selecione “FM” ou “AM”.
Pressione TUNER/BAND
repetidamente.
2 Pressione TUNING MODE
repetidamente aque “AUTO”
apareça no visor.
3 Sintonize a emissora desejada.
Pressione +/–. A busca para
automaticamente quando uma
emissora é sintonizada, e “TUNED” e
“ST” aparecem no visor (somente para
programas transmitidos em estéreo).
É possível também utilizar TUNING
+/– do aparelho.
Nota
Se “TUNED” não aparecer e a busca não
parar, consulte “Para sintonizar uma
emissora com um sinal fraco” descrito
abaixo.
4 Pressione VOLUME +/– para
ajustar o volume.
Para parar a busca automática
Pressione x.
Para sintonizar uma emissora com
um sinal fraco
Utilize as teclas do controle remoto para
executar esta operação
1 Pressione TUNING MODE
repetidamente até que “AUTO”
e “PRESET” desapareçam do
visor.
GROOVE
GROOVE
AUTO
AUTO
TUNED
TUNED
MHz
MHz
1
ST
ST
2 3
REC
PT_GTZ5.book Page 20 Wednesday, June 17, 2009 3:35 PM
Black process 45,0° 60,0 LPI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Sony MHC-GTZ3 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para