Scholtes SST2 Manual do usuário

Categoria
Microondas
Tipo
Manual do usuário
IT
GB FR
ES
PT NL
PT
Italiano English Français
Español Português
Nederlands
Modo de utilização
FORNO
Índice
Instalação do seu aparelho
Escolha do local
Ligação eléctrica
Descrição do aparelho
Acessórios
Cozer a vapor
Informações destinadas ao utilizador
Instruções de segurança
Respeito pelo meio-ambiente
Ligação e utilização
Primeira ligação
Acertar o relógio
Acertar o temporizador
Dispositivo de segurança para crianças
Como efectuar uma cozedura diferida
Modificação da temperatura de cozedura
Modificação do tempo de cozedura
Como efectuar uma cozedura diferida
Interrupção da cozedura
No fim da cozedura
Gestão da água
Precauções e conselhos
Tabela de cozedura
Limpeza e Manutenção
Limpeza
Limpeza da goteira
Limpeza da superfície exterior
Como substituir a lâmpada
O que fazer em caso de anomalias
Instruções de segurança importantes.
Leia-as com atenção e guarde-as para futuras utilizações.
2
PT
Instalação do seu aparelho
ESCOLHA DO LOCAL
Os esquemas acima determinam as medidas de um móvel
que permitirá receber o forno.
O forno pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de
trabalho ou num móvel de coluna (aberto ou fechado) com as
dimensões de encastramento adaptadas.
• Para mais estabilidade, fixe o forno no móvel com
2 parafusos, através dos orifícios previstos para o efeito, nos
suportes laterais.
1) Faça um orifício na parede do armário para evitar estalar a
madeira.
2) Fixe o forno com os 2 parafusos.
450
560
50
455
20
595
400
550
425
mini
450
Conselho
De modo a certificar-se de que a sua
instalação está conforme, não hesite em
contactar um especialista em
electrodomésticos.
Atenção
Não nos responsabilizaremos em caso de
acidente ou incidente resultante de uma
ligação à terra inexistente, defeituosa ou
incorrecta.
Se a instalação eléctrica da sua residência
necessitar de uma alteração para a ligação
do aparelho, contacte um electricista
qualificado.
Se o forno apresentar qualquer anomalia,
desligue o aparelho ou retire o fusível
correspondente à linha de ligação do
mesmo.
3
PT
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Contador 20A Monofásico
220-240V
~
50Hz
Tomada eléctrica
2 pólos+ terra
norma CEI 60083
Linha Monofásica 220-240 V
~
Cabo de
alimentação com
cerca de 1.50 m de
comprimento
Disjuntor diferencial ou
fusível 10A
A segurança eléctrica deve ser assegurada por um
encastramento correcto. Durante o encastramento e as
operações de manutenção, o aparelho deve ser desligado da
corrente eléctrica e os fusíveis devem estar desactivados ou
retirados.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes da colocação do
aparelho no móvel.
Verifique se:
- a instalação tem uma potência suficiente,
- as linhas de alimentação estão em bom estado,
- o diâmetro dos fios está em conformidade com as regras de
instalação.
O seu forno deve ser ligado com um cabo de alimentação
(normalizado) de 3 condutores de 1 mm2 (1ph + 1N + terra)
que devem ser ligados à rede 220-240V
~
monofásica através
de uma tomada de corrente 1ph + 1 neutro + terra normalizada
CEI 60083 ou de um dispositivo de corte omnipolar em
conformidade com as regras de instalação.
Instalação do seu aparelho
Atenção
O fio de protecção (verde-amarelo) é ligado ao
terminal do aparelho e deve ser ligado à
terra da instalação.
No caso de uma ligação com tomada eléctrica,
esta deverá ficar acessível após a instalação.
O fusível da instalação deve ser de 10 amperes.
Se o cabo da alimentação estiver danificado,
deverá ser substituído pelo fabricante, o serviço
pós-venda ou uma pessoa igualmente habilitada,
de modo a evitar qualquer perigo.
Descrição do aparelho
4
PT
Painel de
comandos
Depósito
Visor
Gerador de
vapor
Tubo de chegada
de água
Goteira
Botão de
selecções
Botão de bloqueio
dos comandos
Selecção da
programação
Definição
do tempo
Botão
OK
START/S
TOP
ON/OFF
Seta
p/cima
VISOR Botão +
Botão –
Seta
p/baixo
Definição da
temperatura
Símbolo de
bloqueio do
teclado
Indicação da
temperatura
Modo de cozedura
seleccionado
Indicadores de
pré-aquecimento
Indicação do menu
seleccionado
Indica o modo de cozedura
Indica também:
Hora, Tempo de cozedura,
Fim de cozedura
Vista geral
Acessórios
ACESSÓRIOS
5
PT
• Tabuleiro de suporte do alimento (fig. 1)
Tabuleiro em inox perfurado que evita o contacto entre os alimentos e a
água de condensação.
• Tabuleiro de condensados (fig. 2)
Tabuleiro em inox para recuperação da água de condensação.
• Grelha (fig. 3)
Grelha com suporte amovível em inox: a colocar obrigatoriamente no forno.
• Depósito amovível (fig. 4)
Depósito que permite o abastecimento independente de água para o forno.
A sua capacidade é de cerca de 1 litro (nível máximo).
O uso de água com baixo teor calcário facilitará a
manutenção do forno.
É proibido usar água desmineralizada (não alimentar).
O uso de água amaciada pode deteriorar a superfície
do gerador de vapor. Prefira água mineral de garrafa
Os tabuleiros e grelhas podem ser lavados na máquina
de lavar louça.
fig. 3
fig. 1
fig. 2
fig. 4
Conselho
Para a cozedura, coloque o tabuleiro da imagem 1 por cima do
tabuleiro da imagem 2 no sentido inverso, de modo a que não se encaixem
(esquema apresentado ao lado).
Para a arrumação, coloque o tabuleiro da imagem 1 por cima do tabuleiro
da imagem 2 no mesmo sentido, de modo a que se encaixem.
6
PT
O vapor também é adequado para escaldar, descongelar e
aquecer ou ainda manter os alimentos quentes,
especialmente os molhos.
Antes de tudo, aloure as carnes de tipo aves, vitela e porco
numa frigideira, em muito pouca gordura, para ficarem com
um aspecto dourado apetitoso. De seguida, acabe de as
cozer a vapor.
Cortados em pedaços, os alimentos cozem mais depressa
e de forma mais homogénea do que se estiverem inteiros.
Princípio de funcionamento
A água contida no depósito chega à cavidade por um tubo.
Esta água transforma-se em vapor ao entrar em contacto
com uma superfície quente, instalada na parte inferior da
cavidade:
trata-se do gerador de vapor.
Não é necessário acrescentar água no tabuleiro de
cozedura. Para garantir UMA COZEDURA AUTÊNTICA A
VAPOR, este forno está equipado com tabuleiros e grelhas
especialmente concebidos para obter uma cozedura
perfeita.
Generalidades
Cozer a vapor traz imensos benefícios se se respeitar o
modo de utilização. Saudável e natural, a cozinha a vapor
conserva o paladar dos alimentos. Um molho requintado ou
à base de ervas aromáticas dá aquele sabor especial que
faz a diferença.
Além disso, não transmite cheiros. Não vale a pena
aromatizar a água de cozer com especiarias ou ervas
aromáticas, mas, em contrapartida, pode-se aromatizar um
peixe, depositando-o sobre algas, ou a carne de aves,
colocando-a sobre um ramo de alecrim ou de estragão.
A cozinha a vapor permite cozer simultaneamente carne,
peixe e legumes.
Permite aquecer suavemente massa, arroz e purés sem os
ressequir e sem correr o risco que estes peguem aos
recipientes.
Facilita a cozedura de cremes, flans, bolos de arroz...
cobertos com papel de alumínio, a água da condensação
não os ensopa.
É inútil salgar antecipadamente os alimentos, bem como a
água de cozer.
Para dar um melhor aspecto à carne, aloure-a rapidamente
de todos os lados numa frigideira com manteiga quente.
Comparada com a cozedura em água, a cozinha a vapor só
apresenta vantagens:
É rápida: a cozedura tem início de imediato, ao passo que
o tempo de cozedura dos alimentos num recipiente com
água só começa quando a água recomeça a ferver.
É dietética: as vitaminas (as que são hidrossolúveis) e os
sais minerais são bem preservados, já que se dissolvem
escassamente na água condensada que cobre os
alimentos.
Além disso, não é utilizada qualquer gordura para proceder
à cozedura.
O vapor respeita o paladar dos alimentos. Não acrescenta
qualquer aroma nem sabor a grelhado ou a frito, mas
também não retira nenhum, pois os alimentos não são
diluídos na água.
Reverso da medalha: não vale a pena cozer a vapor peixe
que não seja fresco ou legumes esquecidos há uma
semana no frigorífico: o resultado é catastrófico!
O vapor não comunica sabores nem cheiros, portanto, não
hesite em poupar tempo e dinheiro, cozendo lado a lado,
mas sem se tocarem, por exemplo um peixe e uma
sobremesa.
Cozer a vapor
Atenção
Encha IMPERATIVAMENTE o depósito de água
até ao nível máximo antes de cozer. Coloque o
depósito de novo no seu lugar, inserindo-o
COMPLETAMENTE até sentir que está
ENGATADO.
Atenção
O aparelho fica quente durante a cozedura.
Quando a porta do forno é aberta, o vapor
quente sai. Afaste as crianças.
Importante
Guarde este guia de utilização
juntamente com o aparelho. Se o aparelho
for vendido ou cedido a outra pessoa, tenha
o cuidado de remeter igualmente o guia de
utilização. Antes de instalar e de utilizar o
aparelho, tome conhecimento dos presentes
conselhos. Estes foram elaborados para a
sua segurança e a das outras pessoas.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho foi concebido para uma utilização por
particulares na sua habitação. Destina-se exclusivamente à
cozedura dos géneros alimentícios. Este forno não contém
qualquer componente à base de amianto.
Este aparelho não foi criado para ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais sejam reduzidas, ou por pessoas com
falta de experiência ou conhecimento, excepto se estas
tiverem a ajuda de uma pessoa responsável pela
segurança, supervisão, ou instruções acerca da utilização
do aparelho.
Quando receber o aparelho, desembale-o ou mande-o
desembalar imediatamente. Verifique o seu aspecto geral.
Aponte as eventuais reservas por escrito na guia de
remessa e guarde um exemplar da mesma.
Este aparelho destina-se a uma utilização doméstica
normal. Não o utilize para fins comerciais ou industriais,
nem para fins diferentes daqueles para os quais ele foi
concebido.
Não modifique nem tente modificar as características
deste aparelho. Isso poderá representar um perigo para si.
Mantenha as crianças afastadas do aparelho enquanto
estiver em utilização. Desta forma, evita que se queimem se
entornar um recipiente de cozedura.
Nunca puxe o aparelho através da pega da porta.
Durante a cozedura, certifique-se de que a porta do forno
está devidamente fechada, de modo a que a junta de
vedação desempenhe correctamente a sua função.
— Convém supervisionar as crianças, para se certificar que
estas não brincam com o aparelho.
Durante a utilização, o aparelho fica quente. Não toque
nos elementos que aquecem situados no interior do forno.
Poderia sofrer queimaduras graves.
Ao colocar ou retirar os seus pratos do forno, use luvas
térmicas de cozinha.
Após uma cozedura, não pegue nos acessórios com as
mãos sem protecção.
Quando o retirar do forno, o tabuleiro de condensação
estará cheio de água muito quente (a ferver); tenha muito
cuidado enquanto o manusear.
Na porta aberta do forno, não pouse cargas pesadas e
certifique-se de que nenhuma criança consegue subir nem
sentar-se.
Para qualquer intervenção de limpeza na cavidade do
forno, este deverá estar desligado.
No caso de uma utilização intensiva e prolongada do
aparelho, pode ser necessária uma ventilação suplementar,
neste caso abra a janela ou aumente a potência da
ventilação mecânica.
Além dos acessórios fornecidos com o forno, utilize
apenas pratos resistentes a temperaturas elevadas
(respeite as instruções dos fabricantes).
Após a utilização do forno, certifique-se de que todos os
comandos estão na posição de desligados.
Nunca utilize aparelhos a vapor ou de alta pressão para
limpar o forno (requisitos relativos à segurança eléctrica).
Informações destinadas
ao utilizador
7
PT
8
PT
RESPEITO PELO MEIO-AMBIENTE
Os materiais de embalamento deste aparelho são
recicláveis. Participe na reciclagem e contribua para a
protecção do ambiente, colocando-os nos contentores
disponibilizados pela câmara municipal para o efeito.
— O seu aparelho também contém vários materiais
recicláveis. Daí que tenha este logótipo para lhe
indicar que os aparelhos usados não devem ser
misturados com os outros detritos. Assim, a
reciclagem de aparelhos usados do fabricante será
realizada nas melhores condições, em
conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/CE em
matéria de equipamentos eléctricos e electrónicos. Consulte a
sua câmara municipal ou o seu revendedor quanto aos pontos
de recolha dos aparelhos usados mais próximos da sua
habitação.
— Obrigado pela sua colaboração na protecção do meio-
ambiente.
Informações destinadas
ao utilizador
Atenção
A instalação é reservada aos instaladores e
técnicos habilitados.
Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas europeias:
- Directiva Baixa Tensão 73/23/CEE alterada pela
directiva 93/68/CEE para a colocação da marca CE.
- Directiva Compatibilidade Electromagnética
89/336/CEE alterada pela directiva 93/68/CEE para a
colocação da marca CE.
- Regulamento CE n° 1935/2004 relativos aos
materiais e objectos destinados a entrar em
contacto com os géneros alimentícios.
Ligação
e utilização
Manter os botões – e + premidos permite correr
rapidamente as listas ou os valores definidos.
Cada vez que o liga, o forno está definido no Menu
CRIAÇÃO.
Iluminação do forno
Quando o forno está desligado, a luz acende quando abre a
porta.
Primeira ligação
Após a ligação do aparelho à electricidade e a sua primeira
colocação em serviço, ligue o painel de comandos,
premindo o botão .
A lista dos idiomas disponíveis é apresentada no menu.
Seleccione o idioma pretendido com os botões .
Prima “OK” para confirmar. Uma vez a sua escolha
efectuada, aparecem os seguintes parâmetros:
TEMPORIZADOR Acerto do temporizador
IDIOMA Selecção da língua
HORA Acerto da hora
SOM Volume dos botões
SAÍDA Saída do menu
Após a selecção do idioma no menu, se não for efectuada
qualquer operação nos 60 segundos seguintes, o ecrã
passa para o menu CRIAÇÃO.
Acertar o relógio
Para acertar o relógio, prima primeiro o botão para ligar
o forno; prima depois o botão “MENU” e siga as instruções
apresentadas.
1. Seleccionar HORA e premir “OK” para alterar;
2. Acerte com os botões e +.
3. Prima “OK” para confirmar.
Acertar o temporizador
O temporizador pode ser acertado tanto com o forno ligado
ou desligado.
Quando o forno está desligado:
1. Prima o botão “MENU”.
2. Acerte com os botões – e +.
3. Prima “OK” para confirmar.
Quando o forno está ligado:
1. Prima o botão “MENU”.
2. Seleccione TEMPORIZADOR e prima “OK” para alterar.
3. Acerte com os botões – e +.
4. Prima “OK” para confirmar.
5. Uma vez acertado, pode desligar o forno.
O temporizador é apresentado: uma vez decorrido o tempo,
o forno emite um sinal sonoro que pára depois de um
minuto ou depois de premir qualquer um dos ícones.
O temporizador não controla a ligação nem a paragem
do forno.
Dispositivo de segurança para crianças
A função do dispositivo de segurança para crianças permite
bloquear os botões do forno.
Para o activar, prima o botão , seleccione ACTIVAR e
prima finalmente “OK” para confirmar. Para o desactivar,
proceda do mesmo modo, mas seleccionando NÃO
ACTIVAR. O dispositivo de segurança para crianças pode
ser activado durante o funcionamento do forno ou quando
este estiver desligado. O dispositivo de segurança para
crianças pode ser desactivado quando a cozedura do forno
estiver terminada e em todos os casos apresentados
anteriormente.
9
PT
10
PT
Cada vez que o liga, o forno está definido no Menu
CRIAÇÃO.
Para voltar à apresentação principal do menu de selecção
dos programas, prima o botão “
1. Prima o botão para ligar o painel de comandos.
2. O ecrã apresenta:
CRIAÇÃO
SUCESSO
Com a primeira selecção (escrito a preto em fundo branco)
3. Proceda à selecção pretendida com os botões e
prima “OK” para confirmar. O ecrão passa para “cozer a
vapor”.
4. Prima “OK” para confirmar.
5. Prima o botão “START/STOP” para iniciar a cozedura.
6. O forno coloca-se em pré-aquecimento.
7. Um sinal sonoro seguido da ligação de todos os
indicadores de pré-aquecimento assinala o fim do pré-
aquecimento.
8. Durante a cozedura, é possível alterar a temperatura a
qualquer momento, premindo o botão “°C”, defina-a com os
botões – ou + e prima “OK” para confirmar (só para
cozeduras CRIAÇÃO):
- programar o tempo de uma cozedura;
- parar a cozedura premindo o botão”START/STOP”;
- acertar o temporizador ;
- desligar o forno, premindo o botão .
9. Em caso de falha eléctrica, se a temperatura do forno não
tiver baixado, um dispositivo especial reinicia o programa a
partir do momento em que tiver sido interrompido. As
programações em espera para serem iniciadas não são
restabelecidas e devem ser reprogramadas quando a
electricidade voltar.
Programas de cozedura CRIAÇÃO
O programa CRIAÇÃO é um modo de cozedura manual.
No modo CRIAÇÃO é possível definir o tempo bem como a
temperatura (de 100° à 50°)
Programa de cozedura SUCESSO
Em modo SUCESSO, só é possível definir o tempo.
Descongelação automática
São-lhe propostos 2 modos de descongelação:
Carne:
60°C, Tempo pré-programado: 30min
Tempo mín: 5min, máx: 60min
Descongelação de carnes antes de serem grelhadas
(ex: salsichas)
Legumes:
55°C, Tempo pré-programado: 30min
Tempo mín: 5min, máx: 60min
Descongelação de filetes de peixe antes de serem
panados.
Frutos silvestres que devem permanecer frios (para tartes
e molhos de fruta)
Aquecer
95°C, Tempo pré-programado: 30min
Tempo mín: 5min, máx: 60min
Patés, fígados de aves. Aquecimento de pratos
cozinhados
Filete de peixe
75°C, Tempo pré-programado: 15min
Tempo mín: 5min, máx: 60min
Cozinhar peixes delicados (filetes de sardinhas, salmonetes)
Peixe inteiro 85°C, Tempo pré-programado: 15min
Tempo mín: 5min, máx: 60min
Para cozinhar alimentos delicados .
Peixes inteiros (trutas)
Pudim
90°C, Tempo pré-programado: 20min
Tempo mín: 5min, máx: 60min
Ovos assados ; boa apresentação dos tomates recheados.
Tacinhas, cremes...
Chocolate
80°C, Tempo pré-programado: 15min
Tempo mín: 5min, máx: 60min
Chocolate derretido, manteiga.
Fruta aquecida muito levemente para consumo imediato.
Ligação
e utilização
Encha IMPERATIVAMENTE o depósito de
água até ao nível máximo antes de cozer.
Coloque o depósito de novo no seu lugar,
inserindo-o COMPLETAMENTE até sentir que
está ENGATADO.
O aparelho fica quente durante a cozedura.
Quando a porta do forno é aberta, o vapor
quente sai. Afaste as crianças.
Como efectuar uma
cozedura diferida
Modificação da temperatura de
cozedura
A temperatura só pode ser alterada em modo ?Criação.
Prima o botão °C.
Altere, premindo os botões + ou –.
Valide a sua escolha, premindo o botão OK.
Modificação do tempo de cozedura
Durante a cozedura, pode alterar o tempo de cozedura,
premindo e os botões + ou –.
Valide a sua escolha, premindo o botão OK.
Prima o botão START para iniciar a cozedura.
Interrupção da cozedura
Para parar a cozedura a qualquer momento, basta premir
START/STOP (pressão longa de cerca de 1 segundo).
Se a formação de vapor ainda não tiver tido início (cerca
de 1 minuto), o forno pára de imediato e o tempo
desaparece.
Se a formação de vapor já tiver tido início, o tempo passa
para 3 minutos e começa a contagem decrescente. O
vapor é evacuado antes da abertura.
Como efectuar uma cozedura diferida
Defina o modo de cozedura pretendido e ajuste
eventualmente a temperatura,
Exemplo: posição Criação > Cozedura a Vapor
Temperatura a 85°C.
Prima o botão seleccione o tempo com os botões
et + por exemplo 30min.
Por exemplo, são 12h30.
Programou uma cozedura de 30 min.
A hora indicada para o fim da cozedura é 13h00.
Com os botões seleccione Fim de cozedura, a
hora de fim da cozedura aparece no visor.
Defina a hora de fim da cozedura, premindo os botões
–e+.
Exemplo 14h00
Valide, premindo OK e START para iniciar o programa.
Após estes procedimentos, o início do aquecimento do
forno é diferido, de modo a que a cozedura termine às
14 h.
No fim da cozedura, uma série de bips sonoros é
emitida durante uns minutos.
Para parar os sinais sonoros, prima o botão
START/STOP durante 1 segundo.
Esvazie OBRIGATORIAMENTE o depósito.
Para garantir uma boa fiabilidade do forno,
o ventilador continua a funcionar durante
algum tempo após o fim da cozedura.
No fim da cozedura
Em caso de problemas relacionados com o circuito de água
quando o forno está a cozer, o símbolo “ausência de água”
aparece, é emitido um sinal
sonoro e a mensagem “Encha o
depósito com água” aparece no
visor.
Esta falha deve-se especialmente ao facto de o depósito estar:
- vazio.
- mal encaixado.
Depois de verificar estas duas hipóteses, feche a porta e prima
START o forno reinicia.
Gestão da água
11
PT
12
PT
Precauções
e conselhos
FUNÇÕES
Temperatura
°C
COZEDURA EXEMPLOS DE COZEDURAS
100
Cozedura a vapor mais
utilizada
Legumes e carnes
85
Para cozinhar alimentos
delicados
Peixes delicados inteiros (trutas)
75
A carne permanece
nacarada e o colagénio
não aparece
Cozinhar peixes delicados (filetes de
sardinhas, salmonetes)
90
Para cozinhar alimentos
delicados, fruta e purés de
fruta
Ovos assados ; boa apresentação dos
tomates recheados.
Tacinhas, cremes...
95
Patés, fígados de aves.
Aquecimento de pratos cozinhados
80
Aquecer lentamente
Chocolate derretido, manteiga.
Fruta aquecida muito levemente para
consumo imediato
55
Descongelação lenta
sem risco de cozer os
alimentos
Descongelação de filetes de peixe antes
de serem panados.
Frutos silvestres que devem permanecer
frios (para tartes e molhos de fruta)
60
Descongelação de carne antes de ser
grelhada (ex.: salsichas)
Tabela de cozedura
13
PT
Alimentos °C Tempo Preparações Observações
Alcachofras (pequenas)
100 40 a 45 min. dispostas ao contrário no recipiente • Os tempos indicados variam
em função da natureza, da
espessura e da frescura dos
legumes. Siga as indicações
dadas na coluna
“Preparações”.
O tempo de cozedura é o
mesmo, seja qual for a
quantidade a cozinhar.
Exemplo : 1 ou 4 alcachofras
têm o mesmo tempo de
cozedura.
Para controlar o grau de
cozedura, pique a parte mais
espessa do legume ; se estiver
cozido, não haverá resistência.
Espargos
100 35 a 40 min. para as pontas, reduzir o tempo
Brócolos
100 18 min. em raminhos
Cenouras
100 20 a 22 min. em rodelas finas
Aipo-rábano
100 25 a 30 min. em fatias finas
Abóbora
100 15 a 20 min. em cubos
Cogumelos
100 15 min. em lascas finas
Couve
100 30 a 35 min. Bruxelas
100 30 a 35 min. Flor, em ramos finos
Courgetes
100 10 a 15 min. às rodelas
Espinafres
100 20 min. (frescos) mexer durante a cozedura
100 35 min. (congelados) mexer durante a cozedura
Endívias
100 30 min. talo retirado e cortadas ao meio ao comprido
Funcho
100 22 min. cortados ao meio
Feijão verde
100 30 a 35 min
Nabos
100 15 a 20 min. em cubos
Ervilhas frescas
100 20-25 min.
Alho francês
100 25 min. cortados ao meio
Batatas
100 25 min. cortadas às rodelas
100 40 a 45 min. inteiras
Vieiras 90 10 a 12 min. com especiarias ou ervas aromáticas
• Coloque o marisco na grelha
do tabuleiro de vidro e tempere
com ervas aromáticas.
Disponha o marisco sobre uma
camada de algas.
Mexilhão/burrié 95 20 a 25 min. com especiarias ou ervas aromáticas
Caranguejo/Sapateira 95 25 min.
Lavagante 95 30 a 35 min. consoante o peso
Maçãs/pêssegos/pêras
90 10 a 15 min. inteiros, descascados • Tempo conforme a maturidade
da fruta.
Puré de fruta
95 25 min. fruta em fatias finas
Cremes
90 10 min. em tacinhas
Bacalhau fresco/Pescada
85 13 a 15 min. postas (180 g)*
*Postas: Fatias redondas de
peixe com 2 a 3 cm de
espessura (180/200 g) por
pessoa.
Exija produtos extremamente
frescos.
Coloque peixes inteiros
directamente no recipiente ou
sobre folhas de louro, funcho ou
outras ervas aromáticas.
No fim da cozedura, retire a
pele, que se descolará com
muita facilidade.
Dourada
85 20 a 25 min. inteira (1kg)
Arenque
85 20 min. inteiro (200g)
Garoupa (preta & branca)
80 15 a 20 min. postas (180 g)
Tamboril
85 15 min. conforme a grossura
Cavala
75 20 min. inteiro (250g)
Marmota/Bacalhau
80 15 min. filetes
Raia
80 25 a 30 min.
Salmonete
85 15 min. inteiro (200g)
Pata-roxa
85 20 min. postas grandes (6 a 10 cm de comprimento)
Salmão
75 15 a 20 min. postas (180/200 g)
Solha
100 10 a 12 min filetes
Atum
100 20 a 25 min. postas (180/200 g)
Truta inteira (1kg)
100 20 a 25 min. inteira(200 g) 13 a 15 min.
?Vaca
100 15 a 30 min.
Lombo 800 g.: 55 a 60 min.
Coxas de frango: 35 a 40 min.
Rolo de peru: 50 a 60 min.
Depois leve a alourar no
grelhador, dentro de outro
recipiente.
Porco (lombo)
100 25 min.
Carne de aves (brancas)
(Rolinhos)
100 20 a 25 min.
95 25 min.
Salsichas
90 20 min. Tipo “Morteau” 400 g 400 g
Com ovos muito frescos
conservados a
temperatura ambiente.
100 7 min. Quentes: colocados directamente em cima da grelha.
Estrelados: partidos para um prato individual colocado na grelha e cobertos
com película aderente.
Assados: ver receitas detalhadas.
100 5 a 6 min.
100 8 min.
100 10 a 12 min.
Arroz, massa e sêmola
Coloque directamente num recipiente, cubra com água ou leite. De facto, o vapor não é suficiente
para saturar este tipo de alimentos que aumentam de volume. Coloque uma folha de alumínio por
cima do recipiente para evitar a queda de gotas de água.
Arroz doce 100 30 min.
100 g de arroz lavado - 20 cl. de leite
2 colheres de sopa de açúcar
• Separe os grãos com um garfo
no fim da cozedura.
Sêmola
100 25 min. 200 g (1/4 litro de água)
14
PT
Limpeza e
Manutenção
Limpeza
Cavidade (após cada cozedura)
Limpar a cavidade com um pano seco depois de o gerador de
vapor ter arrefecido ou então deixar secar a cavidade,
mantendo a porta entreaberta.
Tubo de chegada deágua
Retire o tubo de chegada de água, desapertando-o.
Remova o tártaro eventualmente depositado no interior (com
um objecto fino e bicudo, do tipo espeto fino ou agulha de
tricotar).
Gerador de vapor
Deite 1/2 copo de vinagre branco de álcool sobre o gerador.
Deixe agir durante alguns minutos, limpe e enxagúe com
água.
Não use esponjas, detergentes abrasivos em pó ou produtos
para o tártaro das máquinas de café.
Limpeza da goteira
Desmonte a goteira puxando-a para cima, seque-a com um
pano e volte a colocá-la, encaixando-a nos três encaixes
previstos para o efeito.
A limpeza do forno não deve ser efectuada com aparelhos de limpar a vapor. Não utilize produtos
de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos duros para limpar a porta do forno, de modo a não
riscar a superfície e dar origem à ruptura do vidro.
15
PT
Limpeza e
Manutenção
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR
Para limpar a janela do programador electrónico, bem como
a porta do forno, utilize um pano macio, embebido de
detergente para a limpeza de vidros.
Não utilize cremes abrasivos nem o esfregão das esponjas.
Como substituir a
lâmpada
- Rode a janela para a esquerda, dando um quarto de volta.
- Desenrosque a lâmpada no mesmo sentido.
Características da lâmpada:
- 15 W - 220-240 V
- 300°C - casquilho E 14
- Mude a lâmpada e depois volte a montar a janela, tendo o
cuidado de deixar as juntas devidamente posicionadas.
- Ligue novamente o forno.
A lâmpada está situada à direita, na parte
de trás da cavidade do forno.
Para evitar choques eléctricos, desligue o
forno da corrente eléctrica antes de
efectuar qualquer tipo de intervenção na
lâmpada.
16
PT
O que fazer em caso
de anomalias
O QUE SE DEVE
FAZER?
CAUSAS
POSSÍVEIS
O visor não se acende.
A lâmpada já não
funciona.
Há fugas de água ou de
vapor ao nível da porta
durante a cozedura.
Defeito de alimentação
do forno.
Cartão electrónico não
funciona.
- Verificar a alimentação
(fusível da sua
instalação eléctrica).
- Contacte o Serviço
Pós-Venda.
- Mudar a lâmpada.
- Ligar o forno.
- Mudar o fusível da sua
instalação eléctrica.
A lâmpada está
fundida.
O forno não está
ligado.
O fusível da sua
instalação eléctrica
está fundido.
A porta está mal
fechada.
A junta da porta está
defeituosa.
- Contacte o Serviço
Pós-Venda.
PROBLEMA
CONSTATADO
Em qualquer dos casos, se a sua intervenção não for
suficiente, contacte imediatamente o Serviço Pós-V
enda.
INTERVENÇÕES
As eventuais intervenções no seu aparelho devem ser
efectuadas por um profissional qualificado que trabalhe
para a marca. Durante o seu telefonema, indique a
referência completa do seu aparelho (modelo, tipo, número
de série). Estas informações constam da placa sinalética
(fig. 1).
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig. 1
CZ5700007_PT 10/09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Scholtes SST2 Manual do usuário

Categoria
Microondas
Tipo
Manual do usuário