Teka TNF 450 EU SS Manual do usuário

Categoria
Geladeiras
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

TNF 450 INOX
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REFRIGERADOR
ESPELIGROSOQUEPERSONALNOAUTORIZADOREALICEREPARACIONESENESTE
APARATO.
PARAEVITARACCIDENTESCONRIESGODEDESCARGAELECTRICAPORFAVORNOHACER
REPARACIONESUSTEDMISMO.
la estructura en la que esté integrado.
descongelación que no sean los recomendados por elfabricante.
3).ATENCIÓN: Asegúrese de no dañar el circuito del líquido refrigerante.
que sea bajo supervisión o siguiendo indicaciones sobre su uso por parte de la persona
responsable de su seguridad. Los niños deberán estar bajo supervisión para asegurarse de
que no jueguencon el horno.
su serviciotécnico autorizado paraevitar cualquier riesgo.
niños puedan quedarseatrapados en él.
11)No almacene en este aparato sustanciase vastalescomo aerosoles ya que corren
riesgo de in rse.
*Porfavor, lea las instrucciones de seguridad antes de su uso.
*Conserve este manual después de leerlo.
*Aviso no nos hacemosr caciones en el producto posteriores a
e manual.
atención:
Por favor, lea atentamente este manual antes de usar el aparato.
Gracias por comprar nuestros productos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD:
1
la edición de est
Panelde
control
display
bandeja
bandeja
bandeja
Cajónverdulero
Cajónverdulero
botellero
botellero
rizador de sellado
botellero
п®¿ «² ½±®®»½¬± «-± ¼»´ ¿°¿®¿¬±
advertencia
Configuración principal:
Todas las imágenes del Manual de Instrucciones son solo indicaciones, puede que algunos
de los elementos que componen el refrigerador no correspondan con las ilustraciones, para
el equipamiento de este debe consultarcon el listado de componentes del equipo.
otros medios pararealizar la descongelación
El frig co está provisto de refrigerante R600 y materiales de ciclopentano
, y ambos son materiales in refrigeradores sin uso no se pueden poner
2
U liceunenchufede3tomasdecorrienteyquelatomadealimentaciónnocompartacon
otroaparato.Elcabledealimentacióndebeestarbienencontactoconlatomaopuede
provocarunincendio.Asegúresedequeelelectrodo erraolatomadealimentaciónestá
equipadoconunatoma erracon able.
Noinvierta,presioneoagiteelrefrigerador.Almoverelrefrigerador,el ángulode
inclinaciónnodeberá sermayorde45 °.
Cuandosemueve,nohagademasiadapresiónsobrelapuertaolacubiertasuperior,delo
contrarioseproducirá deformación.
Ligeramenteinclineelrefrigeradorsobrelaspatastraserasmenosde20º,paradesplazarlo
endistanciascortas.
Coloqueelrefrigeradorenunlugarven lado,lejosdefuentesdecalorydirectode
laluzdelsol.Conel ndeevitarqueseoxidenoreducirelefectoaislante,porfavor,nolo
coloqueenlugarhúmedoyregado.
elespaciosuperiorparaelrefrigeradornodeberá serinferiora30cm.Distanciacontrados
ladosnopodrá serinferiora10cm,ladistanciafrentealaparednodeberáexcederde75mm,
proporcionandomayorcomodidadparaabrirycerrarlapuertaydispersarelcalor.
Coloqueelrefrigeradorenunpisoplanoysólido.(sinoesestable,sepuedenregularlas
patas)
transporte.
Transporte y ubicación del refrigerador.
Refrigerador nuevo
Ubicación.
Asegúrese de que la línea eléctrica no está siendo presionada por el refrigerador u otros
tensión es el adecuado con el de la fuente de alimentación del refrigerador.
Atención.
solución suave de bicarbonato sódico. Aclarecon agua templada y con un paño. Lave
las estanterías y cajonescon jabón y agua caliente y séquelos completamente. Lave el
exteriorcon un trapo húmedo.
Asegúrese de que el refrigerador esté colocado correctamente y de forma estable. Esté al
tanto de todos los asuntos de seguridad que requierenatención.
Después de conectarlo a la electricidad, estecomenzará a funcionar hasta obtener la
alimentos en el refrigerador, para mantener la frescura de estos.
2.Colocar los alimentos en el refrigerador
Uso correcto del refrigerador.
1. Conéctelo a la electricidad
3
FUNCIONAMIENTO
1 2 3
Encendidoporprimeravez:todobrilladurantetressegundosconrepiquedela
campanadeinicio.Pordefectolatemperaturadelacámaradeenfriamientoesde5 .
Indicadordefuncionamientonormal:
Regióndevisualizacióndetemperatura:cuandoseproduceunfallo,semostrará
códigosdefalloporturnoenunordendeprioridad; sinfallo,semostrará la
temperaturaestablecida.
FiguraaltaHumedad:brillacuandoelsistemaestá enelMododealtahumedad.
ControldePantalla:
1,bajoelpatrónnormal,novaabrillarmásquedespuésdetreintasegundossinabrir
yoperacióndetecla.
2,cuandolapuertaestá enestadoabierto,lapantallabrillatodoel empoydejará de
brillartreintasegundosdespuésdequelapuertasecierre.
3,cuandoocurreunfalloyesdentrode"códigodeerror",lapantallabrillará durante
un empoyparará debrillardespuésdetreintaminutos(sielsonidodelacampana
persistedurantemucho empo,pulsecualquierteclaparacancelarelsonido).
Nota: si la temperatura es alterada o un alimento nuevo se pone en el refrigerador,
se determina por el grado de alteración de la temperatura, la temperatura del entorno
1.Teclas
A. Alto nivel de humedad: Modo de humedad alto
B. Encendido / Apagado: poner en marcha o apagar el sistema
C. /\: incremento de temperatura en la cámara de enfriamiento
D. \/:descenso de temperatura en la cámara de enfriamiento.
2.Descripción de las funciones del display de la pantalla.
1.Figura del modo de humedad alta.
2.Grados de temperatura
3.Medición de la temperatura.
3.Control del display
4
Enelmododepuestaenmarcha,mantengapulsadalateclaON/OFF(teclaB)durantetres
segundos,lacampanadeiniciosonará yelsistemasecerrará inmediatamente;
Enelmododeapagado,presioneysostengalateclaON/OFF(teclaB)durantetressegundos,
lacampanadeiniciosonará yelsistemaseiniciará inmediatamente.
PulselateclaON/OFFdurantetressegundosparaapagarelsistemayla
pantallanomostrará
más.ExceptolateclaON/OFF(teclaB),otrasteclasdejará deresponder,yelcompresor,
lámparadelapuertayotrascargassecerraráninmediatamente;
PulselateclaON/OFFdurantetressegundosparaponerenmarchaelsistema.Antesde
comenzar,sielsistemaestá enmododealtahumedad,la guraaltahumedadbrillará,delo
contrarioelsistemasólobrillará latemperaturaprogramadaytodaslascargasseejecutarán
enelmodoquesehayaajustadoantesdelaparada.
Cuandoelsistemanoestá enmododealtahumedad,mantengapulsadalatecladealta
humedad(teclaA)durantetressegundosparainiciarestemodoyla guradealta
humedadseiluminará.ParasalirdeestemodovuelvaapulsarlatecladealtaHumedad
(teclaA)durantetressegundosynobrillará más.
Aliniciarelmododealtahumedad,lacámaraderefrigeraciónfuncionará enestadode
altahumedadparamejorarlahumedadrela vadelairededentrodelacámarade
refrigeración.
Cuandoestáabiertalapuertadelacámaradeenfriamiento,lalámparaqueiluminala
cámaradeenfriamientobrillará.Cuandocierrelapuertadelacámaradeenfriamiento,
lalámparaqueiluminalacámaradeenfriamientoseapagará.
Silapuertadelrefrigeradorhaestadoabiertadurante120segundos,sonará una
alarmayestasonará cadadossegundoshastaquelapuertanoesté cerrada.Presione
cualquierteclaparacancelarelavisodepuertaabierta.
4.Funcionamiento.
Puesta en marcha y apagado
Todas las funciones siguientes se deben trabajar bajo estado de inicio
Modo alta humedad.
Ajuste la temperatura de la cámara de refrigeración.
Pulse las teclas de regulación de la temperatura (tecla c) y (tecla D)
para ajustar la temperatura dentro de la cámara y la temperatura programada
brillará. El rango de ajuste está entre 2 a 8 (no regulación de la temperatura
periódica); le sacará del sistema en cinco segundos y la con ración tendrá
efecto. (dentro de los cinco segundos después de terminar el ajuste, pulse una
tecla A o B paraa stado de ajuste de forma manual y realizar el ajusteválido.)
5.Control de luz de alumbrado
6.Apertura de puerta y alarma de apertura de puerta.
5
Cuandoapareceuncortedelsuministro,elrefrigeradorseponeenmodode
memoriaydelestadoantesdeformaautomá ca;Cuandosevuelveaencender,se
recuperará alestadoantesdelainterrupciónyejecutaelmodoquesehayaajustado
antesdelainterrupción.
Estadodelencendidoinicial:latemperaturaestablecidadecámaradeenfriamiento
esde+5 yelsistemanoestá enmododealtahumedad.
Memoria:incluyeajustedelatemperaturadelacámaraderefrigeración,elmodo
"AltaHumedad"ylashorasdetrabajoacumuladasdecompresor.
Porejemplo,sielsistema eneunafalladeenergíabajoelestadodealtahumedad,
secon nuará trabajandoenelmodode"altahumedad"despuésdelarecuperación.
Cuandolatemperaturadelacámaradeenfriamientohaestadoporencimade15
duranteseishoras,el mbredeadvertenciadetemperaturasonará.El mbresonará
diezvecesporsegundoyluegodiezvecescadatreintaminutosyenlapantallael
indicadordetemperaturamostraráncódigodeerror(E9);el mbresede enecuando
latemperaturadelacámaradeenfriamientoestá pordebajode10 .Pulsecualquier
teclaparacancelarel mbredeaviso(paraelsonidodespu ésde30minutos).El
estadodevisualizacióndecódigodeerrornosecancela,hastaquesesolucioneel
fallo.
C
ó
d
i
g
o
s
d
e
e
r
r
o
r
F
a
l
l
o
C
ó
d
i
g
o
s
d
e
e
r
r
o
r
F
a
l
l
o
E
1
F
a
l
l
o
e
n
e
l
s
e
n
s
o
r
deenfriamiento
E
6
F
a
l
l
o
e
n
l
a
comunicación
E
4
F
a
l
l
o
e
n
e
l
s
e
n
s
o
r
dedescongelación
E
9
T
e
m
p
e
r
a
t
u
r
a
a
l
t
a
enelrefrigerador
E
7
F
a
l
l
o
e
n
e
l
s
e
n
s
o
r
detemperatura
ambiente
E
C
E
E
P
R
O
M
f
a
l
l
o
e
n
e
l
circuito
Nota:cuandoseproduceunfallo,elsistemamostrará loscódigosdetodoslosfallos
delamáquina'porturno.
Laadvertenciasecancelará automá camentedespuésdelarecuperacióndelfalloo
pulsecualquierteclaparacancelarlaalerta.Cuandoelfalloocurre,semuestraenla
7.Memoria interrupción de suministro eléctrico y el estado de encendido inicial
8.Advertencia de alta temperatura de la cámara de enfriamiento
9.Códigos de error.
pantalla el código de error, desapareciendo la temperatura de ajuste y el estado de
alta humedad hasta que el estado de error se recupere.
encontactocon el personal de postventa o con el serviciotécnico.
6
10. Modo descongelación
Mantenga pulsado teclas "regulación de la temperatura"tecla y durante tres segundos
para entrar en modo descongelación. En la alta posición de la región de la temperatura
del LED muestra siempre "3" sin mostrar la posición baja. Al entrar en el modo de descongelación,
elcompresor se detendrá inmediatamente. Cuando se trabaja en Modo de descongelación o se
realiza esta acción, presione y mantenga las teclas "regulación de la temperatura" y durante
tres segundos para salir del modo de descongelación.
Hechos que necesitan atención
No desmonte o repare usted mismo
el aparato. Elija los talleres de reparación
designados por el fabricante para
reemplazar los accesorios.
Use un enchufecon en tr
buena. evitar un incendio,
del refrigerador
Paraevitar provocar incendios y
otrosaccidentes, por favor no
ponga nada in explosivo,
elrefrigerador.
evitar la congelación,
larotura y otras pérdidas, por favor,
no ponga las botellascon líquidos o
precintar envases en la caja de
refrigeración.
evitar un daño
accidentalcausado porque
un niño se quede encerrado
en el interior o que el
refrigerador se pueda volcar,
no permita que los niños
entren o se suban en el
refrigerador.
No pongacosas pesadas
en el refrigerador, si no
será fácil que se puedan
caer y producir lesiones.
No introduzca demasiados
alimentos en el refrigerador.
No abra la puerta y cajones
frecuentemente, de lo contrario
debilitará la e
incrementará el funcionamiento
delcompresor.
7
atención:
talescomo guardar la sangre, drogas, productos biológicos, etc.
Mantenimiento del refrigerador
Limpieza
Las huellas digitalesfácilmente se quedan marcadas en su exterior. Use una
toalla seca para limpiar el aparato. Periódicamente limpiar el polvotanto en la
parte posterior de y bajo el refrigerador.
Frig co interior debe limpiarsecon frecuencia paraevitar olores extraños.
Después de desenchufar el refrigerador, use una toalla suave y un detergente
neutro para limpiar con agua limpia.
No utilice los siguientes productos para limpiar el interior del refrigerador:
Jabón en polvo, bencina, acetato de amilo, el alcohol, etc .; (puede destruirlos
Si el aceite o condimentos paracocinar mancha en el exterior del refrigerador
componentes se agrieten).
Cambio de lámpara
Si la luz de alumbrado origina fallos, por favor póngase en contactocon el servicio técnico.
No utilizar el refrigerador durante un largo período de tiempo:Porfavor, desconecte
la alimentación paraevitar una descarga eléctrica o fuego debido al envejecimiento de la línea
de alimentación; limpiar interior del refrigerador; abrir la puerta a la vez y cerrarla después de
que el interior estecompletamente seco.
atención:
Corte de energía :Reducir las horas de apertura al mayor número posible; intente no poner
los alimentos frescos en el interior, si ocurre esto.
Deshacerse: Cuando deseche el refrigerador sin usar, la junta de la puerta debe ser
desmontada, de modo que los niños no se puedan quedar encerrados en el refrigerador
por accidente.
Cambio de puertas
(abrir la puerta hacia la derecha)
8
2.Quitarcomponentesdedecoracióndelzócalo.
3.Re relosdostornillos josconbisagras, redelasbisagrasfueradeunladoy
desmantelarlapuertaalmismo empo.Como úl mo,tomelasbisagrasfueradelapuerta.
4.Volveramontarelejedelabisagrainferior:desmontarelejedear culaciónoriginaley
montarenlaposicióngrá ca.
P
l
a
c
a
de
l
a
c
ub
i
e
r
t
a
i
z
qu
i
e
r
d
a
T
apa
de
t
ue
r
c
a
P
l
a
c
a
de
l
a
c
ub
i
e
r
t
a
de
r
e
c
h
a
Z
o
c
a
l
o
s
upe
r
i
o
r
Z
o
c
a
l
o
s
upe
r
i
o
r
Zocalosuperior
c
ab
l
ead
o
D
o
s
pe
r
no
s
b
i
s
ag
r
a
9
5.Volveramontarelejedelasbisagrassuperiores: desmontarelejedear culaciónymontar
girándolodesdeelotroextremodelori ciodeltornillo.
6.Instalelabisagrasuperior ja(delaizquierda)enelladoderecho.
7.Instalarlabisagrainferiorenelladoderechodelanevera.
B
i
s
ag
r
a
i
n
f
e
r
i
o
r
10
8.Primeroinstalelasbisagrassuperioresenlosori ciosdelejedeladerecha(enlapuerta),
luegocoloquelapuertaenlasbisagrasinferiores,introduzcalasbisagras
9.Instaleelzócalodecora vo,así comolostaponesytuercasdelasplacasdelacubiertadelas
bisagras.
GUIAPARAUNIRELCONGELADORYELREFRIGERADOR.
11
PASO 1: Ponga los dos aparatos juntoscon
sólo 10mm de hueco.Fije la bisagra que
conecta al lugarcomo se muestra en la imagen.
PASO 2: Coloque la bisagra inferior de
conexión en la parte inferior de los dos
aparatos.
Paso 3: Coloque la barra dentro de la
brecha entre los dos aparatos .La conexión
12
N
o
e
s
t
a
e
n
c
h
u
f
a
d
o
o
e
l
c
a
b
l
e
n
o
h
a
c
e
c
o
n
e
x
i
ó
n
b
i
e
n
Potenciabaja
Temperaturademasiadoalta
Demasiadacomida
Comidacaliente
Aperturaconstantedelaspuertas
Puertanoestá biencerrada
Proximidadaunafuentedecalor
S
u
e
l
o
i
r
r
e
g
u
l
a
r
c
o
l
o
c
a
c
i
ó
n
i
n
e
s
t
a
b
l
e
Colocaciónincorrectadelosaccesorios
E
n
v
o
l
t
u
r
a
d
e
l
o
s
a
l
i
m
e
n
t
o
s
n
o
e
s
t
a
b
i
e
n
s
e
l
l
a
d
a
Alimentos ácidos
Suciedadenelinterior
Silasituaciónsigueexis endodespuésdecomprobartodaslascues onesanteriores,por
favorpóngaseencontactoconnuestroserviciotécnico.
Elcabledealimentacióndañadodebeserreemplazadoporelpersonaldemantenimiento
nombradospornuestraempresaparaelbiendesuseguridad.
Dentrodelostuboscapilaresel uidorefrigerante uyemuyrápidoavecesllevaalgunas
burbujasdeairelascualespodríancausarruidosirregularesenlaentrada.
Cuandolahumedaddelaireesrela vamentealtalaszonasdealrededordelapuertapueden
generarhumedadestassepuedenlimpiarconunpañoseco.
Eliminacióncorrectadeesteproducto
Estesímboloindicaqueesteproductonodebedesecharsejuntoconotrosresiduosdomés cosentoda
laUE.Paraevitarcualquierposibledañoalmedioambienteoalasaluddelaspersonasporuna
eliminaciónincontrolada,recíclelodeformaresponsableparafomentarlareu lizaciónsosteniblede
lasmateriasprimas.Sideseadevolveresteproducto,u licelossistemasdedevoluciónyrecogidao
póngaseencontactoconelcomerciodondeloadquirió.Ellospodránllevaresteproductoaunas
instalacionesadecuadasparaunreciclajeseguro.
13
Antes de la revisión por favor, lea cuidadosamente el siguiente contenido
Posibles razones y motivos que necesitan revisarse
Solución de problemas.
No funciona
causa
Alimentos no se
conservan bien
Ruido alto
Malos olores
No son fallos:
Manual de Instruções
FRIGORIFICO
TNF 450 INOX
nítidas selagem
í
Ю»°¿®¿9=± ¿²¬»- ¼» «-¿®
ߪ·-±
±« ±«¬®±- ³»·±- °¿®¿ ¿½»´»®¿® ±
°®±½»--± ¼» ¼»±²¹»´¿9ô »¨½»°¬± ¿- -±´«9+»- ®»½±³»²¼¿¼¿- °»´±
º¿¾®·½¿²¬»ò
®»½±³»²¼¿¼±- °»´± º¿¾®·½¿²¬»ò
Ñ- ¹¿-»- Îêðð » ± ½·½´±°»²¬¿²± «¬·´·¦¿¼± ¿--·³ ½±³± ±- ³¿¬»®·¿·- ¯«»
½±³°+»³ ± º®·¹±®3º·½± -=± ·²º´¿³?ª»· Ñ- ¿°¿®»´¸±- ª»´¸±- ¼»ª»³ -»®
·-±´¿¼±- ¼± º±¹± » ²=± °±¼»³ -»® ¯«»·³¿¼±-ò
Ú®·¹±®3º·½± ²±ª±
·²º»®·±® ¼±- -«°±®¬»- ¼» »-º»®±ª·¬» » ½¿®¬=± ¼± ·²¬»®·±® ¼± ¿°¿®»´¸±å
«³ °¿²±³¿½·± » ¸&³·¼± °¿®¿ ´·³°¿® ± ·²¬»®·±® » »¨¬»®·±® ¼± º®·¹±®3º·½±
ø¿¼·½·±²» «³ °±«½± ¼» ¼»¬»®¹»²¬» ²¿ ?¹«¿ ³±®²¿ » ¼»°±·- «¬·´·¦» ?¹«¿ ´·³°¿
°¿®¿ ´·³°¿®÷å
ß ¬±³¿¼¿ ¼»ª» -»® ½±³ ´·¹¿9=± @ ¬»®®¿ò Ñ º·± ¬»®®¿ » ± º·± ²»«¬®± ¼»ª»³ -»®
¼··²¹«·¼±- » ²=± ¼»ª»³ -»® ´·¹¿¼±- »²¬®» -·ò Ò=± «¬·´·¦» ¬±³¿¼¿- ³&´¬·°´¿-
½±³ ±«¬®±- ¿°¿®»´¸±- »´7½¬®·½±-ò
Ì®¿²-°±®¬» » ·²-¬¿´¿9=± ¼± º®·¹±®3º·½±
Ì®¿²-°±®¬»
ò ß± ³±ª»®ô ± >²¹«´± ¼» ·²½´·²¿9=± ²=±
¼»ª» »¨½»¼»® ±- ìëpò
½±²¬®?®·± °±¼» ¼»º±®³¿®ò
ߺ¿-¬» ´·¹»·®¿³»²¬» ¿ °¿®¬» ¼» ¬®?- ¼± º®·¹±®3º·½± ø³»²±- ¼» îðp÷ °¿®¿
³¿²¬»® «³¿ ½«®¬¿ ¼·½·¿ ¼¿ °¿®»¼»ò
ײ-¬¿´¿9=±
± º®·¹±®3º·½± Ñ®·³¿ ²«³ ´±½¿´ ª»²¬·´¿¼±ô º±®¿ ¼± ¿´½¿²½» ¼» º±²¬»-
¼» ½¿´±® » ¼¿ ´«¦ -±´¿® ¼·®»½¬¿ò п®¿ »ª·¬¿® ¿ ±¨·¼¿9=± ±« ¿ ¼¿²·º·½¿9=± ¼±
·-±´¿³»²¬±ô ²=± ± ½±´±¯«» »³ ´±½¿·- ¸&³·¼±- » ³±´¸¿¼±
º®·¹±®3º·½± ²=± ¼»ª» »¿® ¿ ³»²±- ¼» íð½³ ¼± ¿®³·±ò ß
¼·>²½·¿ »²¬®» ±- ´¿¼±- ²=± ¼»ª» -»® ·²º»®·±® ¿ ïð½³ô » ¿ ¼·-¬>²½·¿ ½±²¬®¿ ¿
°¿®»¼» ²=± ¼»ª» »¨½»¼»® ±- éôë½³ô °®±°±®½·±²¿²¼± ½±³±¼·¼¿¼» °¿®¿ ¿¾®·® »
º»½¸¿® ¿ °±®¬¿ » ¼·-°»®-¿® ± ½¿´±®ò
³ -±´± ´·-± » º·®³» ø-» ²=± º±® »-¬?ª»´ô °±¼» ®»¹«´¿®
±- °7-÷ò
߬»²9=±
Ý»®¬·º·¯«»ó-» ¼» ¯«» ± ½¿¾± ²=± »-¬? ¼»¾¿·¨± ¼± º®·¹±®3º·½± ±« ¼»±«¬®±-
¿®¬·¹±-ò
ß²¬»- ¼» ´·¹¿® ± ½¿¾±ô ª»®·º·¯«» -» ¿ ª±´¬¿¹»³ ½±®®»-°±²¼» @ ¼± ¿°¿®»´¸±ò
ì
ˬ·´·¦¿9=± ½±®®»¬¿ ¼± º®·¹±®3º·½±
Ý»®¬·º·¯«»ó-» ¼» ¯«» ± º®·¹±®3º·½± »? ·²¿´¿¼± ½±®®»½¬¿³»²¬» » ¼» º±®³¿
»-¬?ª»´ò
Û»¿ ¿¬»²¬± ¿ ¬±¼¿- ¿- ¯«»+»- ¼» -»¹«®¿²9¿ò
ïò Ô·¹«» @ ¬±³¿¼¿ò
Ü»°±·- ¼» ´·¹¿® @ »´»½¬®·½·¼¿¼»ô »²¬®¿ »³ º«²½·±²¿³»²¬±ò
îò ݱ´±¯«» ±- ¿´·³»²¬±- ²± º®·¹±®3º·½±
Í«¹»=±æ ¼»°±·- ¼» º«²½·±²¿® ¼«®¿²¬» ¿´¹«³ ¬»³°±ô ± º®·¹±®3º·½± ¿¬·²¹» ¿
¬»³°»®¿¬«®¿ ¼» ¿®³¿¦»²¿³»²¬± ±« ¿°-- ¿ °®·³»·®¿ °¿®¿¹»³ ¼± ½±³°®»--±®ô
½±´±¯«» ¿ ½±³·¼¿ °¿®¿ ³¿²¬»® ¿ º®»«®¿ ¼±- ¿´·³»²¬±-ò
Ò±¬¿æ ¿´¬»®¿® ¿ ¬»³°»®¿¬«®¿ ±« ½±´±½¿® ²±ª±- ¿´·³»²¬±-ô ¿
¬»³°»®¿¬«®¿ ²± ·²¬»®·±® ¼¿- ¹¿ª»¬¿- ¿´½¿²9¿ ± »¯«·´3¾®·± ¿°-- ¿´¹«³
¬»³°±ô ¼»¬»®³·²¿¼± °»´± ¹®¿« ¼» ¿´¬»®¿9=± ¼» ¬»³°»®¿¬«®¿ô °»´¿
¬»³°»®¿¬«®¿ ¿³¾·»²¬»ô ¿ º®»¯«6²½·¿ ¼» ¿¾»®¬«®¿ ¼¿ °±®¬¿ô ¿ ¯«¿²¬·¼¿¼»
¼» ¿´·³»²¬± »²¬®» ±«¬®±- º¿½¬±®»-ò
ײ¬®±¼«9=± ¼» º«²9+»-
ïò Þ±¬+»-
ßò Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿æ Ó±¼± ¼» Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿
Þò Ô·¹¿®ñÜ»-´·¹¿®æ ´·¹¿® ±« ¼»-´·¹¿® ± º®·¹±®3º·½±
Ýò æ¿«³»²¬¿® ¿ ¬»³°»®¿¬«®¿
Üò æ ¼·³·²«·® ¿ ¬»³°»®¿¬«®¿
îò Ü»-·¹²¿9=± ¼¿- º«²9+»- ¼± ª·-±®
ï ײ¼·½¿¼±® ¼» ¸«³·¼¿¼» ¿´¬¿
î Ü3¹·¬±- ·²¼·½¿¼±®»- ¼¿ ¬»³°»®¿¬«®¿
í Ì»³°»®¿¬«®¿ øfÝ÷
íò Ê·-±®
¬±¼±- ±- ·²¼·½¿¼±®»- ¿½»²¼»³ ¼«®¿²¬» ¬®6-
-»¹«²¼± » -±¿ ± ¿´¿®³» ¼» ·²·±ò ß ¬»³°»®¿¬«®¿ °¿¼®=± °®7󼻺·²·¼¿ 7 ¼»
ë
ëfÝò
Ô±½¿´ ¼± ·²¼·½¿¼±® ¼» ¬»³°»®¿¬«®¿æ ¯«¿²¼± ¸? «³¿ º¿´¸¿ô ³±®¿ ±- ½-¼·¹±-
¼» »®®± °±® ¬«®²± ²«³¿ ±®¼»³ ¼» °®·±®·¼¿¼»å -» ²=± ¸±«ª»® »®®± ³±-¬®¿ ¿
¬»³°»®¿¬«®¿ ¿«¿¼¿ò
ײ¼·½¿¼±® ¼» Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿æ ¿½»²¼» ¯«¿²¼± ± -·-¬»³¿ »-¬? ²± Ó±¼±
Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿ò
ïò Ò«³¿ -·¬«¿9 ²±®³¿´ô ² ¿½»²¼» ³¿·- ¿°-- ¬®·²¬¿ -»¹«²¼±- -»³
¿¾»®¬«®¿ ¼¿ °±®¬¿ ±« -»³ ¿½½·±²¿® ±- ¾±¬- ¼» º«²½·±²¿³»²¬±å
î Ï«¿²¼± ¿ °±®¬¿ »? ¿¾»®¬¿ô ± ª·-±® »? -»³°®» ´·¹¿¼± » ¼»-´·¹¿ ¬®·²¬¿
-»¹«²¼±- ¼»°±·- ¼» º»½¸¿® ¿ °±®¬¿ò
í Ï«¿²¼± ¸? «³¿ º¿´¸¿ » ¿°¿®»½» þÝ-¼·¹± ¼» º¿´¸¿þô ± ª·-±® ¿½»²¼» °±® «³
¬»³°± » ¼»°±·- ¼»-´·¹¿ ¿°-- ¬®·²¬¿ -»¹«²¼±- ø-» ± ¿´¿®³» ¬±½¿® °±® «³ ´±²¹±
°»®3±¼± ¼» ¬»³°±ô °®»--·±²» ¯«¿´¯«»® ¬»½´¿ °¿®¿ ½¿²½»´¿® ± ¿´¿®³»÷å
ìò Ú«²½·±²¿³»²¬±
ͱ¾ ± ³±¼± ·²·½·¿®ô °®»--·±²» » -»¹«®» ± ¾±¬=± ´·¹¿®ñ¼»-´·¹¿® ø¾±¬=± Þ÷
¼«®¿²¬» ¬®6- -»¹«²¼± ¬±½¿ ± ¿´¿®³» ¼» ·²3½·± » ± -·»³¿ ¼»-´·¹¿
·³»¼·¿¬¿³»²¬»å
ͱ¾ ± ³±¼± ¼»-´·¹¿®ô °®»--·±²» » -»¹«®» ± ¾±¬=± ´·¹¿®ñ¼»-´·¹¿® ø¾±¬ Þ÷
¼«®¿²¬» ¬®6- -»¹«²¼± ¬±½¿ ± ¿´¿®³» ¼» ·²3½·± » ± -·»³¿ ´·¹¿
·³»¼·¿¬¿³»²¬»å
Ю»--·±²» ± ¾±¬=± ´·¹¿®ñ¼»-´·¹¿® ¼«®¿²¬» ¬®6- -»¹«²¼±- °¿®¿ ¼»-´·¹¿® ±
-·»³¿ » ± ª·-±® ¼»-´·¹¿ò Í¿´ª± ± ¾±¬=± ´·¹¿®ñ¼»-´·¹¿® ø¾±¬=± Þ÷ô ¿- ±«¬®¿-
¬»½´¿- ² ®»-°±²¼»³ô » ± ½±³°®»--±®ô ¿¯«»½»¼±® ¼» ¼»±²¹»´¿9=±ô ¿ ´«¦
¼¿ °±®¬¿ » ±«¬®¿- ½¿®¹¿- °¿®¿³ ·³»¼·¿¬¿³»²¬»å Ю»--·±²» ¿ ¬»½´¿
´·¹¿®ñ¼»-´·¹¿® ¼«®¿²¬» ¬®6- -»¹«²¼±- °¿®¿ ·²·½·¿® ± -·-¬»³¿ò ß²¬»- ¼» ½±³»9¿®ô
-» ± -·»³¿ »·ª»® ²± ³±¼± ¼» Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿ô ± ·²¼·½¿¼±® ¼» Ø«³·¼¿¼»
ß´¬¿ ¿½»²¼»ô ±«ô ½¿-± ½±²¬®?®·±ô ±ª·-±® ·²¼·½¿ ¿ ¬»³°»®¿¬«®¿ ²± ·²¬»®·±® ¼±
º®·¹±®3º·½± ø³¿®½¿¼¿ ¼¿ &´¬·³¿ ª»¦÷ » ¬±¼¿- ¿- ½¿®¹¿- -»®=± »¨»½«¬¿¼¿- ¼»
¿½±®¼± ½±³ ¿- ¼»º·²·9+»- ¿²¬»- ¼» ¼»-´·¹¿®ò
̱¼¿- ¿- º«²9+»- ¿ -»¹«·® ¼»ª»³ -»® »¨»½«¬¿¼¿- ²± »-¬¿¼± ´·¹¿¼±ò
Ó±¼±Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿
Ï«¿²¼± ± -·»³¿ ²=± »·ª»® ²± ³±¼± Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿ô °®»--·±²» » -»¹«®» ±
¾±¬ Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿ ø¾±¬ ß÷ ¼«®¿²¬» ¬®6- -»¹«²¼±- °¿®¿ ·²·½·¿® »-¬¿ º«²9=±
» ¿½»²¼» ± ·²¼·½¿¼±® ´«³·²±-±ò
Ï«¿²¼± ± -·»³¿ »-¬·ª»® ²± ³±¼± Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿ô °®»--·±²» » -»¹«®» ±
¾±¬ Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿ ø¾±¬=± ß÷ ¼«®¿²¬» ¬®6- -»¹«²¼±- °¿®¿ -¿·® ¼»¿ º«²9=±
»¼»-´·¹¿ ± ·²¼·½¿¼±® ´«³·²±-±ò
ß± ·²·½·¿® ± ³±¼± ¼» Ø«³·¼¿¼» ß´¬¿ô± º®·¹±®3º·½± º«²½·±²¿ -±¾ »» »¿¼±
°¿®¿ ³»´¸±®¿® ¿ ¸«³·¼¿¼» ®»´¿¬·ª¿ ¼± ¿® ²± ·²¬»®·±® ¼± ³»-³±ò
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Teka TNF 450 EU SS Manual do usuário

Categoria
Geladeiras
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para