NDS ZEROWIRE G2 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
ZEROWIRE® G2
Advanced Wireless HD-Video Transmission System
60A0738
Instruções de utilização
PORTUGUESE
pt © 2022 NDS Surgical Imaging, LLC. Todos os direitos reservados.
Embora se tenha verificado atentamente a exatidão das informações contidas neste documento, não é
possível garantir que o conteúdo esteja correto. Este documento está sujeito a alterações sem aviso prévio.
A NDS fornece estas informações apenas a título de referência. A referência a produtos de outros
fornecedores não implica qualquer recomendação ou apoio.
Este documento contém informações proprietárias protegidas por direitos de autor. Nenhuma parte deste
manual pode ser reproduzida por qualquer meio mecânico, eletrónico ou de outro tipo, seja qual for o
formato, sem a autorização prévia por escrito da NDS.
Todas as marcas comerciais pertencem aos respetivos proprietários.
Símbolos
Símbolos
Observar as instruções
de utilização (imagem
branca em fundo azul)
Consulte as instruções
de utilização.
As instruções de
utilização e cópias
traduzidas estão
publicadas no website
da NDS em:
www.ndssi.com/user-
manuals/
Aviso geral
Aviso: eletricidade
Representante
autorizado na
Comunidade Europeia
Dispositivo médico
Autorizado para venda
ou uso apenas por
médico
Atenção
Fabricante
Data de fabrico (AAAA-
MM-DD)
N.° de catálogo
Número de série
Código do lote
Limite de pressão
atmosférica
Limite de humidade
Limite de temperatura
Eliminação
Frágil
Proteger da humidade
Em cima/em baixo
Em conformidade com a
norma IEC60601-1,
nomeadamente com as
versões específicas em
vigor para os EUA e o
Canadá
A marca de certificação
da Canadian Standards
Association (CSA)
representa a aprovação
de segurança da
Canadian Standards
Association para o
Canadá e os Estados
Unidos.
A marca de
conformidade EurAsian
Conformity (EAC)
representa a aprovação
de segurança dos países
da União Aduaneira:
Arménia, Bielorrússia,
Cazaquistão,
Quirguistão e Rússia.
Marca de certificação
China Compulsory
Certificate (CCC) para
Equipamento de
Tecnologia da
Informação (ITE).
Símbolo da Federal
Communications
Commission (FCC) dos
Estados Unidos, indica
conformidade EMC de
acordo com as normas
da FCC.
Nenhuma substância
perigosa contida no
dispositivo
Contém substâncias
restritas. O número do
símbolo refere em anos
o Período de Utilização
para Proteção
Ambiental (PUPA)
durante o qual o
produto pode ser
utilizado em segurança
e após o qual deverá ser
imediatamente
reciclado.
Ligação equipotencial
Comutador fechado
(ligado).
Comutador aberto
(desligado).
Terra de proteção;
massa de proteção
Corrente alternada
Radiação
eletromagnética não-
ionizante
Símbolos
Índice
1 Notas importantes para o utilizador......................................................................................................... 7
2 Informações de segurança......................................................................................................................... 8
2.1 Avisos e chamadas de atenção.................................................................................................................................... 8
2.2 Cabo de alimentação.....................................................................................................................................................10
2.3 Reciclagem........................................................................................................................................................................10
3 Informações gerais...................................................................................................................................11
3.1 Acerca deste manual .....................................................................................................................................................11
3.2 Utilização prevista e contraindicações....................................................................................................................11
3.3 Visão geral .........................................................................................................................................................................12
3.4 Distância de não interferência ...................................................................................................................................12
4 Configuração e instalação .......................................................................................................................13
4.1 Painel de conectores .....................................................................................................................................................13
4.2 Instalação...........................................................................................................................................................................14
4.3 Opções de alimentação................................................................................................................................................16
4.4 Diagramas de ligações..................................................................................................................................................18
4.5 Raio de curvatura dos cabos.......................................................................................................................................19
4.6 Configuração....................................................................................................................................................................19
4.7 Instalação típica...............................................................................................................................................................21
4.8 Desempenho....................................................................................................................................................................22
4.9 Posicionamento e orientação.....................................................................................................................................22
4.10 Funcionamento sem linha de visão .........................................................................................................................25
4.11 Evitar interferências co-canais ...................................................................................................................................26
4.12 Utilização de canais........................................................................................................................................................27
4.13 Instalação multissistemas............................................................................................................................................27
4.14 Intensidade do sinal e mensagens de diagnóstico OSD ..................................................................................27
5 Resolução de problemas do ZEROWIRE® G2 .........................................................................................29
6 Especificações...........................................................................................................................................31
6.1 Especificações do ZEROWIRE® G2 ..........................................................................................................................31
6.2 Potência de saída EIPR máxima da frequência de teste ...................................................................................32
6.3 Modos de vídeo suportados.......................................................................................................................................32
6.4 Kits de acessórios ZEROWIRE® G2 por ecrã ........................................................................................................33
6.5 Instruções de limpeza e desinfeção.........................................................................................................................34
7 Tabelas de compatibilidade eletromagnética .......................................................................................35
7.1 Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas...........................................................35
7.2 Orientação e declaração do fabricante - imunidade de interferência eletromagnética.......................36
7.3 Orientação e declaração do fabricante – Distâncias recomendadas de separação ...............................37
8 Termos e condições.................................................................................................................................. 38
8.1 Declarações de conformidade ...................................................................................................................................38
8.2 Declaração legal..............................................................................................................................................................39
7 / 42
Notas importantes para o utilizador | 7
1 Notas importantes para o utilizador
Leia atentamente as instruções de utilização e familiarize-se com a utilização e o funcionamento do
dispositivo e dos acessórios antes de os utilizar durante procedimentos cirúrgicos. O não cumprimento das
instruções indicadas neste manual pode originar
lesões potencialmente fatais do paciente,
lesões graves da equipa cirúrgica, enfermeiros ou pessoal da assistência técnica
ou danos ou avaria do dispositivo e/ou acessórios.
O fabricante reserva-se o direito de modificar o aspeto, gráficos e dados técnicos do produto através do
desenvolvimento contínuo dos seus produtos.
Tenha em atenção: os parágrafos marcados com as palavras AVISO, CUIDADO e NOTA têm significados
especiais. As secções assinaladas com estas palavras devem ser objeto de atenção especial.
PERIGO!
A segurança do paciente, do utilizador ou de terceiros está em risco. Tenha este aviso em
atenção, a fim de evitar ferimentos no paciente, no utilizador ou em terceiros.
ATENÇÃO!
Estes parágrafos contêm informações para que o operador use o aparelho e os respetivos
acessórios de acordo com o fim a que se destinam.
AVISO!
Estes parágrafos contêm informações para explicar as instruções ou disponibilizam mais
informações úteis.
8 / 42
8 | Informações de segurança
2 Informações de segurança
2.1 Avisos e chamadas de atenção
Este símbolo alerta o utilizador para informações importantes sobre a instalação e/ou utilização
deste equipamento. As informações precedidas por este símbolo devem ser lidas atentamente.
Este símbolo alerta o utilizador de que o manual do utilizador e cópias traduzidas se encontram
disponíveis no website da NDS: www.ndssi.com/user-manuals/
Este símbolo avisa o utilizador de que a tensão não isolada contida na unidade pode ser suficiente
para causar um choque elétrico. Não toque em nenhuma peça no interior da unidade. A fim de
reduzir o risco de choque elétrico, NÃO retire a tampa ou a parte de trás.
Este símbolo alerta o utilizador para que as informações precedidas por este símbolo sejam lidas
com atenção para evitar danos no equipamento.
Este símbolo indica o fabricante.
Este símbolo indica o representante do fabricante na Comunidade Europeia.
Este símbolo indica que o dispositivo é um dispositivo médico. Este produto destina-se a ser
utilizado apenas por profissionais de saúde em ambientes de cuidados profissionais de saúde.
Este produto conta com a aprovação da T.U.V. relativamente a perigos de choque elétrico,
incêndio e mecânicos apenas de acordo com as normas CAN/CSA C22.2 N.º 60601-1 e ANSI/AAMI
ES60601-1.
Este produto cumpre os requisitos da norma EN60601-1 em conformidade com o Regulamento
2017/745 relativo a dispositivos médicos da União Europeia.
ATENÇÃO!
Em caso de incidente grave
Todos os incidentes graves ocorridos relacionados com o aparelho devem ser comunicados
ao fabricante e às autoridades competentes do Estado em que o utilizador e/ou o doente
esteja estabelecido.
ATENÇÃO!
Este produto é um dispositivo médico de Classe I de acordo com a Diretiva relativa aos
Dispositivos Médicos na Europa. Não são permitidas modificações.
9 / 42
Informações de segurança | 9
ATENÇÃO!
Este produto é um dispositivo médico de Classe II nos Estados Unidos e no Canadá. Não são
permitidas modificações.
AVISO!
Este equipamento/sistema destina-se a ser utilizado apenas por profissionais de saúde.
AVISO!
Não contém componentes passíveis de reparação pelo utilizador. Dirija-se a técnicos de
assistência qualificados para quaisquer reparações.
PERIGO!
Perigo de incêndio e choques
Não exponha este produto a chuva ou humidade.
PERIGO!
Não utilize a ficha polarizada desta unidade com uma extensão elétrica ou outras tomadas
se não for possível inserir totalmente os pinos.
AVISO!
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de segurança médica para um
dispositivo utilizado na proximidade de doentes.
Pelo presente, a NDS Surgical Imaging, LLC, declara que este sistema ZEROWIRE® G2 está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da
Declaração UE de conformidade está disponível mediante pedido.
A lei federal (EUA) restringe a venda deste produto a médicos ou mediante prescrição médica.
Aprovação para rádio:
Este dispositivo cumpre os requisitos do Projeto EN302 567 V2.0.24 e está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE relativa a Equipamentos de Rádio (RED).
Identificação FCC: UK2-SII-SK63102, UK2-SII-SK63101 ou 2ASUJ-SII-SK63102, 2ASUJ-SII-SK63101
Industry Canada: 6705A-SIISK63102, 6705A-SIISK63101 ou 25001-SIISK63102, 25001-SIISK63101
Este produto cumpre as normas de segurança acima apenas quando utilizado com uma fonte de alimentação
de grau médico fornecida pela NDS.
Modelo ZEROWIRE® G2
Fonte de alimentação GlobTek GTM91120-3024-T3A
Entrada CA 100 a 240volts, 50 a 60Hz
Saída CC 24volts a 1,25A
10 / 42
10 | Informações de segurança
2.2 Cabo de alimentação
Utilize o cabo de alimentação de grau hospitalar fornecido com a ficha correta para a fonte de alimentação.
O cabo de alimentação é o único dispositivo de desconexão reconhecido para este produto. Para desligar
o produto, desligue o cabo de alimentação da alimentação de CA.
Se o dispositivo estiver montado na parede, desligue o adaptador de alimentação da montagem na
parede para desligar o produto.
O produto e outros equipamentos médicos devem ser posicionados de modo a que seja fácil aceder ao
cabo de alimentação e à ligação da alimentação de CA.
Se for necessário utilizar um cabo de extensão ou uma tomada múltipla para ligar este produto à
alimentação de CA, certifique-se de que a ficha do cabo de alimentação pode ser ligada, em segurança, ao
cabo ou à tomada múltipla.
Este produto deve ser ligado a partir de um circuito de tomada central quando utilizado nos EUA a tensões
superiores a 120volts.
2.3 Reciclagem
Siga os regulamentos e planos de reciclagem locais relativos à reciclagem ou eliminação deste
equipamento.
11 / 42
Informações gerais | 11
3 Informações gerais
3.1 Acerca deste manual
Este manual destina-se a auxiliar o utilizador na instalação, configuração e utilização do sistema de vídeo sem
fios ZEROWIRE® G2.
As descrições funcionais neste manual são representativas de:
1. Recetor ZEROWIRE® G2
2. Transmissor ZEROWIRE® G2 (entrada: DVI e 3G-SDI)
Consulte Kits de acessórios ZEROWIRE® G2 por ecrã [}33] para as referências dos produtos e acessórios.
3.2 Utilização prevista e contraindicações
Utilização prevista
O NDS ZEROWIRE® G2 é um sistema de transmissor e recetor emparelhados sem fios para comunicação por
vídeo que se destina a enviar sinais de vídeo de uma fonte, como uma câmara/processador endoscópico ou
outras fontes de vídeo, através de uma ligação de radiofrequência, para um recetor ZEROWIRE® G2 de forma
a apresentar imagens durante procedimentos de endoscopia e cirurgia geral.
O sistema de vídeo sem fios ZEROWIRE® G2 é um dispositivo reutilizável não estéril, pelo que não se destina a
ser utilizado no campo estéril.
Contraindicações
1. Estas unidades são dispositivos reutilizáveis não estéreis e não se destinam a ser utilizadas num campo
estéril.
2. Este equipamento não pode ser utilizado na presença de misturas anestésicas inflamáveis com ar,
oxigénio ou óxido nitroso.
Não utilize em ambientes de RM.
PERIGO!
Nenhuma parte deste produto pode entrar em contacto com um paciente. Nunca toque no
produto e num paciente ao mesmo tempo. Deve manter-se sempre uma separação mínima
de 20 cm entre o dispositivo em funcionamento e o utilizador ou paciente.
PERIGO!
Em aplicações essenciais para a finalidade, recomendamos vivamente a disponibilidade
imediata de um par transmissor/recetor ZEROWIRE® G2 e de um cabo DVI de substituição.
Além disso, recomendamos a disponibilidade imediata de um ecrã que esteja diretamente
ligado à fonte de vídeo sempre que estiver em curso um procedimento cirúrgico.
Consulte Instalação típica [}21].
12 / 42
12 | Informações gerais
3.3 Visão geral
O sistema ZEROWIRE® G2 permite enviar sinais de vídeo sem fios a partir da saída DVI ou 3G-SDI de uma
câmara/processador endoscópico ou outra fonte de vídeo para a entrada DVI de um ecrã de vídeo.
Funciona como um sistema HD sem fios de 60 GHz em conformidade com as normas FCC (Parte 15) que
regem a banda não licenciada de 57 64 GHz situada na parte de ondas milimétricas (mmW) do espetro
eletromagnético.
Um sistema é composto por um par transmissor/recetor. O transmissor e o recetor foram concebidos para
serem montados na extremidade posterior superior de um ecrã.
O transmissor pode obter o seu sinal de vídeo de entrada a partir de uma câmara/processador endoscópico ou
das saídas DVI ou SDI RE-DRIVE do ecrã.
A saída do recetor está ligada a uma entrada DVI do ecrã. As unidades são alimentadas a partir de uma fonte
de alimentação NDS de 24VCC ou através de um cabo adaptadorem Y.
AVISO!
Os cabos do adaptador em Y destinam-se a ser utilizados apenas com os ecrãs NDS que são
alimentados por uma fonte de alimentação NDS de 24VCC.
Para obter informações sobre o adaptadorem Y, consulte Opções de alimentação [} 16]. Para uma
configuração típica, consulte Instalação típica [}21].
3.4 Distância de não interferência
Os dispositivos listados na tabela seguinte foram testados a fim de demonstrar as distâncias mínimas de
segurança para que o ZEROWIRE® G2 funcione sem interferência mútua.
Sempre que se considere que o ZEROWIRE® G2 possa estar a causar ou a receber interferência desses
dispositivos, afaste-os e mantenha pelo menos as separações especificadas na tabela.
Equipamento testado Distância do transmissor Distância do recetor
Eletrocautério > 61cm (2ft) > 30cm (1ft)
RFID > 1cm > 1cm
Ponto de acesso sem fios de
2,4GHz > 15,24cm (6in) > 15,24cm (6in)
Ponto de acesso sem fios de
5,8GHz > 15,24cm (6in) > 15,24cm (6in)
Telemóvel > 1cm > 1cm
Dispositivo Bluetooth > 1cm > 1cm
13 / 42
Configuração e instalação | 13
4 Configuração e instalação
4.1 Painel de conectores
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6) (7) (8)
Painéis de conectores do transmissor/recetor ZEROWIRE® G2
(1) Transmissor ZEROWIRE® G2 (5) Entrada DVI
(2) Recetor ZEROWIRE® G2 (6) Saída DVI
(3) Comutador para ligar/desligar (7) Entrada 3G-SDI
(4) Conector de alimentação (8) Portas USB (para atualizações de firmware)
AVISO!
As portas USB são utilizadas para instalar atualizações para o firmware do transmissor/
recetor e não para utilização como porta de E/S geral.
14 / 42
14 | Configuração e instalação
(1)(2) (3) (4)
(1)(2)
LED de estado e ligação do transmissor/recetor
(1) LED de ligação
(2) Botão de ligação
(3) LED de estado do transmissor
(4) LED de estado do recetor
O botão LINK (Ligar) é utilizado para ligar um transmissor a um recetor.
No recetor, o botão LINK (Ligar) também é utilizado para ativar o gráfico de barras Signal Strength
(Intensidade do sinal) descrito na secção Intensidade do sinal e mensagens de diagnóstico OSD [}27].
4.2 Instalação
Suportes de montagem
Consulte Kits de acessórios ZEROWIRE® G2 por ecrã [}33].
Instalação (ecrãs montados)
AVISO!
Esta instalação requer duas pessoas: uma para suportar o ecrã e outra para efetuar a
instalação.
Substitua os parafusos de montagem do lado esquerdo por dois dos parafusos de montagem de maior
comprimento fornecidos. Consulte A no gráfico Vista traseira da instalação – parafusos de montagem [}15].
Aperte os parafusos do lado esquerdo fornecidos apenas 2 a 3voltas.
Remova os dois parafusos do lado direito do suporte VESA. Consulte B no gráfico Vista traseira da instalação
parafusos de montagem [}15].
15 / 42
Configuração e instalação | 15
AB
Vista traseira da instalação – parafusos de montagem
Com a lâmina de montagem virada para a parte frontal do ecrã, deslize o suporte entre
o suporte VESA e a parte posterior do ecrã até os entalhes etiquetados para o ecrã com
que está a trabalhar encaixem sobre os dois parafusos do lado esquerdo. Consulte C no
gráfico Vista traseira da instalação – suporte e módulos [}16].
Substitua os parafusos de montagem do lado direito pelos parafusos fornecidos.
Aperte todos os parafusos.
16 / 42
16 | Configuração e instalação
C D
Vista traseira da instalação – suporte e módulos
Com a traseira do módulo do transmissor/recetor ZEROWIRE® G2 virada para a frente do ecrã, alinhe a
ranhura na parte inferior do módulo com a lâmina de montagem e empurre o módulo na lâmina de
montagem até o módulo estar firmemente encaixado. Consulte D no gráfico Vista traseira da instalação
suporte e módulos [}16].
4.3 Opções de alimentação
Os transmissores e os recetores ZEROWIRE® G2 utilizados com um ecrã suportado de 81cm (32'') ou ecrã da
NDS mais pequeno podem utilizar um cabo adaptador em Y opcional para fornecer alimentação à unidade
ZEROWIRE® G2. Os dois tipos de cabos adaptadores em Y são apresentados abaixo.
Quando aplicável, o cabo em Y adequado está incluído no kit de acessórios (consulte Kits de acessórios
ZEROWIRE® G2 por ecrã [}33] para determinar o kit de acessórios correto para o ecrã da NDS que está a ser
utilizado).
As unidades de transmissor e recetor ZEROWIRE® G2 também podem receber alimentação direta com a fonte
de alimentação de 24VCC incluída.
Cabo adaptador em Y SwitchCraft (35X0096)
17 / 42
Configuração e instalação | 17
Cabo adaptador em Y XLR (35X0097)
(1) (2)
(1) Números de modelos de fontes de alimentação 24V CC
(2) O cabo J3 do adaptador em Y ou o cabo da fonte de alimentação de 24 V CC liga-se
aqui
GlobTek GTM91120-3024-T3A
Quando utilizar a fonte de alimentação, selecione e instale o adaptador de ficha correspondente ao requisito
elétrico.
18 / 42
18 | Configuração e instalação
4.4 Diagramas de ligações
Ligação do transmissor ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Fonte de vídeo DVI
(2) Saída DVI (cabo DVI)
(3) Saída SDI (cabo opcional 3G-SDI)
(4) Alimentação para o ecrã (24VCC)
(5) Alimentação para o transmissor (24VCC)
19 / 42
Configuração e instalação | 19
Ligação do recetor ZEROWIRE® G2
(1)
(2)
(3)
Ligação do recetor
(1) Entrada DVI (cabo DVI)
(2) Alimentação para o transmissor (24VCC)
(3) Alimentação para o ecrã (24VCC)
4.5 Raio de curvatura dos cabos
ATENÇÃO!
Degradação do sinal de vídeo
Recomendamos que o raio de curvatura dos cabos metálicos não seja inferior a 63 mm (2,5
polegadas) ou 7 vezes o diâmetro do cabo, o que for superior. Curvaturas mais acentuadas
podem danificar o cabo e/ou degradar o sinal de vídeo.
4.6 Configuração
Emparelhamento do transmissor e do recetor
Antes de colocar o sistema ZEROWIRE® G2 em funcionamento, o par transmissor/recetor tem de estar
emparelhado.
Assim que um par transmissor/recetor estiver emparelhado, permanece emparelhado até que o transmissor
seja explicitamente emparelhado com outro recetor ou o recetor seja explicitamente emparelhado com outro
transmissor.
AVISO!
Se um par emparelhado for desligado, este estabelece uma ligação automática quando é
novamente ligado.
20 / 42
20 | Configuração e instalação
Procedimento de emparelhamento:
1. Ligue uma fonte de vídeo DVI ou SDI à unidade do transmissor (2) e um ecrã à saída DVI da unidade do
recetor (3).
2. Prima e mantenha premido o botão LINK (Ligar) (6) na unidade do recetor (3) até o LED de ligação (5)
começar a piscar rapidamente a azul e, em seguida, solte. Nesta altura, o utilizador tem 60segundos para
se deslocar para a outra unidade e premir o botão LINK (Ligar) nesse dispositivo (2).
3. Prima e mantenha premido o botão LINK (Ligar) (6) na unidade do transmissor (2) até o LED de ligação
(5) começar a piscar rapidamente a azul e, em seguida, solte.
4. Quando as unidades de transmissor e recetor se identificarem uma à outra e iniciarem o emparelhamento,
os LED de estado (7)/(8) e o LED de ligação (5) em ambas as unidades começam a piscar rapidamente
durante vários segundos. Uma vez estabelecida a ligação, o LED de ligação de cada unidade desliga-se.
(5) (6)
(2)
(7)
(3)
(8)
(1) (2) (3) (4)
Procedimento de ligação
(1) Sinal DVI ou SDI
(2) Transmissor
(3) Recetor
(4) Saída DVI para o ecrã
(5) LED de ligação
(6) Botão de ligação do transmissor/recetor (prima para iniciar a ligação)
(7) LED de estado do transmissor
(8) LED de estado do recetor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

NDS ZEROWIRE G2 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário