ESAB AristoMig U400 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PT
Valid for serial no. 322--xxx--xxxx, 334--xxx--xxxx,
347--xxx--xxxx, 445--xxx--xxxx, 524--xxx--xxxx
0459 419 001 PT 060228
AristoMig U400
Manual de instruções
-- 2 --
TOCp
Reservamo--nos o di reito de alterar as especificações sem aviso prévio.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURANÇA 3......................................................
3 INTRODUÇÃO 4.....................................................
3.1 Equipamento 5.............................................................
4 DADOS TÉCNICOS 5.................................................
5 INSTALAÇÃO 6......................................................
5.1 Instruções de elevação 6.....................................................
5.2 Colocação 7................................................................
5.3 Fonte de alimentação da rede 7...............................................
5.4 Resistência de terminação 7..................................................
6 FUNCIONAMENTO 8.................................................
6.1 Ligações e dispositivos de controlo 8..........................................
6.2 Ligar a fonte de alimentação 9................................................
6.3 Controlo do ventilador 9......................................................
6.4 Protecção contra o sobreaquecimento 9........................................
6.5 Unidade de refrigeração 9....................................................
6.6 Unidade de comando à distância 10............................................
7 MANUTENÇÃO 10....................................................
7.1 Limpar o filtro de ar 11........................................................
7.2 Atestar com refrigerante 11....................................................
8 DETECÇÃO DE AVARIAS 11...........................................
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES 12.........................
ESQUEMA 14...........................................................
NÚMEROS DE REFERÊNCIA 17..........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 18..................................
ACESSÓRIOS 19........................................................
-- 3 --
bu20d1pa
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suécia, garante sob responsabilidade de própria que
a fonte de corrente para soldadura AristoMig U400 a partir do número de série 322 está em confor-
midade com a norma IEC/EN 60974--1 segundo os requisitos da directiva (73/23/CEE) com o suple-
mento (93/68/CEE) e com a norma EN 50199 segundo os requisitos da directiva (89/336/CEE) com o
suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2003--06--24
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém está desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 4 --
bu20d1pa
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO FORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a si próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
A ESAB pode fornecer--lhe toda a protecção e acessórios de soldadura
necessários.
AVISO!
Leia e compreenda o manual de instruções antes de instalar
ou utilizar a unidade.
Não utilizar a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
AVISO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco eléctrico.
PT
-- 5 --
bu20d1pa
o elimine equipamento eléctrico juntamente com o lixo normal!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE relativa a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e respectiva implementação de acordo com
a lei nacional, o equipamento eléctrico que atingiu o fim da sua vida útil deve ser
recolhido separadamente e entregue em instalações de reciclagem ambientalmente
compatíveis. Na qualidade de proprietário do equipamento, deve obter informações
sobre sistemas de recolha aprovados junto do seu representante local.
Ao aplicar esta Directiva Europeia estará a melhorar o ambienteeasaúde humana!
3 INTRODUÇÃO
A AristoMig U400 é uma fonte de a limentação para soldadura MIG/MAG/ TIG, que
também pode ser utilizada para soldadur a MMA.
A fonte de alimentação destina--se a ser utilizada com os a limentadores de fio
AristoFeed 30--4 ou AristoFeed 48--4.
Todas as definições são feitas a partir da unidade de alimentação do fio ou da caixa
de controlo Aristo Pendant U8.
Ver página 19 para os pormenores dos acessórios ESAB para o produto.
3.1 Equipamento
A fonte de alimentação AristoMig U400 é fornecida completa com uma resistência
de terminação, 5m cabo de retorno e um manual de instruções.
4 DADOS TÉCNICOS
AristoMig U400
Tensão da rede 400V, ±10%, 3 50 Hz
Corrente primária
I
máx
MIG/MAG
I
máx
MMA
I
máx
TIG
36 A
38 A
29 A
Pedido de potência sem carga quando se encontra no mo-
do de poupança de energia, 6,5 min. após a soldadura
60 W
Gama de tensões/corrente
MIG/MAG
MIG/MAG, M2
MMA
TIG
8-- 60 V / 16--400 A
8-- 42 A
16-- 400 A
4 -- 400 A
Carga permitida a MIG/MAG
35% do ciclo de trabalho
60 % do ciclo de trabalho
100% do ciclo de trabalho
400 A / 34 V
320 A / 30 V
250 A / 27 V
Carga permitida a MMA
35% do ciclo de trabalho
60 % do ciclo de trabalho
100% do ciclo de trabalho
400 A / 36 V
320 A / 33 V
250 A / 30 V
Carga permitida a TIG
35% do ciclo de trabalho
60 % do ciclo de trabalho
100% do ciclo de trabalho
400 A / 26 V
320 A / 23 V
250 A / 20 V
Factor de potência à corrente máxima 0,65
PT
-- 6 --
bu20d1pa
AristoMig U400
Eficiência à corrente máxima 85 %
Tensão em circuito aberto
MIG/MAG
MMA
TIG
55 -- 70 V
78 -- 90 V
78 -- 90 V
Temperatura de funcionamento --10 até +40˚C
Pressão sonora contínua ponderada em A <70 db
Dimensões, cxlxa
com unidade de refrigeração
625 x 394 x 496 mm
625 x 394 x 776 mm
Peso
com unidade de refrigeração
61 kg
81 kg
Classe de isolamento H
Classe de blindagem IP 23
Classe de aplicação
Unidade de refrigeração
Potência de refrigeração 2500 W a 40˚C de diferença de temp. com um
fluxode1,5l/min
Líquido de refrigeração 50 % de água/50% de glicol
Quantidade de líquido de refrigeração 5,5 l
Máximo fluxo de água 2,0 l/min
Número máximo de pistolas/maçaricos de soldar
refrigerados a água que podem estar ligados
duas pistolas de soldar MIG ou
um maçarico TIG e uma pistola de soldar MIG
Factor de intermitência
O factor de intermitência especifica o tempo como uma percentagem de um período de dez minutos
durante o qual pode soldar com uma carga específica.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe do revestimento, isto é, o grau de protecção contra a penetração de ob-
jectos sólidos ou de água. O equipamento marcado IP 23 foi concebido para ser utilizado no interior
enoexterior.
Classe de aplicação
O símbolo indica que a fonte de alimentação foi concebida para ser utilizada em áreas com gran-
des perigos eléctricos.
5INSTALAÇÃO
A in stalação deve ser efectuada por u m profissional.
AVISO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos este produto
pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do utilizador tomar as precauções
adequadas.
Nota!
Ligar a fonte de alimentação à rede de alimentação eléctrica com uma impedância de rede de 0.200 ohm
ou inferior. Se a impedância de rede for mais elevada, existe o risco de os dispositivos de iluminação
tremeluzirem.
PT
-- 7 --
bu20d1pa
5.1 Instruções de elevação
Com fonte de alimentação Com carrinho e fonte de ali -
mentação
Comcarrinho2efontedeali-
mentação
5.2 Colocação
Posicione a fonte de alimentação da soldadura de forma a que as entradas e saídas
do ar de refrigeração não fiquem obstruídas.
5.3 Fonte de alimentação da rede
Verificar se a unidade está ligada à tensão correcta da fonte de
alimentação da rede e se está protegida pelos tamanhos
correctos de fusíveis. É necessário efectuar uma ligação de
protecção à terra, de acordo com os regulamentos.
Chapa sinalética com os dados de ligação da alimentação
Tamanhos de fusíveis recomendados e áreas nimas de cabos
AristoMig U400 400 V 3µ 50 Hz
Tensão da rede 400 V
Área de cabos da rede, mm
2
4G4
Corrente de fase, I RMS 22 A
Fusível
Contra a sobretensão momentânea
Tipo C MCB
25 A
32 A
Nota:
As áreas de cabos da rede e os tamanhos dos fusíveis ilustrados acima estão de acordo com as
normas suecas. Podem não se aplicar noutros países: certifique--se de que a área dos cabos e os
tamanhos dos fusíveis obedecem às normas nacionais relevantes.
PT
-- 8 --
bu20d1pa
5.4 Resistência de terminação
Para evitar interferências de comunicação, as
extremidades do “bus” CAN devem ser dotadas de
resistências de terminação.
Uma extremidade do “bus” CAN encontra--se no painel de
controlo, que tem uma resistência de terminação integral. A outra
extremidade na fonte de alimentação deve ser equipada com uma
resistência de terminação, como se ilustra à direita.
6 FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais d e seg u rança p ara o manuseamento do equipamento
encontram- se na página 3. L eia- os com aten ção antes d e começar a utilizar
o equipamento!
6.1 Ligações e dispositivos de controlo
1 Ligação para a água de refrigeração vinda
da tocha TIG -- VERMELHO
10 Luz indicadora branca -- Fonte de ali-
mentação ligada
2 Ligação com ELP* para a água de refrige-
ração para a tocha TIG -- AZUL
11 Luz indicadora laranja -- Sobreaqueci-
mento
3 Enchimento da água de refrigeração 12 Fusível 4 AT
4 Ligação para o cabo da corrente de solda-
dura (+) na soldadura MMA ou para cabo
de retorno na soldadura TIG
13 Ligação para o cabo de controlo para o
alimentador de fio ou a resistência de ter-
minação
5 Ligação para o adaptador de comando à
distância
14 Ligação para a mangueira do gás
6 Ligação para cabo de retorno (--) ou para
cabo da corrente de soldadura na solda-
dura TIG
15 Ligação para a corrente de soldadura para
o alimentador de fio
7 Ligação para o sinal de arranque vindo da
tocha.
16 Ligação para a água de refrigeração para
o alimentador de fio -- AZUL
8 Ligação para o gás para a tocha TIG 17 Ligação para a água de refrigeração vinda
do alimentador de fio -- VERMELHO
9 Interruptor da fonte de alimentação da re-
de,0/1/START
* ELP = Bomba Lógica ESAB, ver ponto 6.5
PT
-- 9 --
bu20d1pa
6.2 Ligar a fonte de alimentação
Ligue a corrente da rede colocando o interruptor (7) na posição ”START”. Solte o
interruptor e este regressará à posição ”1”.
Se for necessário interromper a fonte de alimentação da rede enquanto a soldadura
estiver em curso e depois repô--la, a fonte de alimentação manter--se--á sem
energia até o interruptor voltar a ser colocado manualmente na posição ”START”.
Desligue a unidade colocando o interruptor na posição ”0”.
Tanto no caso de faltar energia como no caso de se desligar a corrente da forma
normal, os dados de soldadura são memorizados pelo que estão disponíveis da
próxima vez que se ligar a unidade.
6.3 Controlo do ventilador
Os ventiladores da fonte de energia continuam a funcionar durante 6,5 minutos após
a soldadura ter parado e a unidade passa para o modo de poupança de energia.
Começam de novo quando se reinicia a soldadura.
Os ventiladores funcionam a uma velocidade reduzida para as correntes de
soldadura até 144 A, e à velocidade máxima para as correntes mais elevadas.
6.4 Protecção contra o sobreaquecimento
A fonte de alimentação possui dois mecanismos de disparo de sobrecarga térmica
que funcionam se a temperatura interna se tornar demasiado alta, interrompendo a
corrente de soldadura e acendendo a luz indicadora laranja na parte da frente da
unidade. Estes mecanismos reiniciam--se automaticamente quando a temperatura
baixa.
6.5 Unidade de refrigeração
Ligação d e água (so ld ad ura TIG)
A unidade de refrigeração está equipada com um sistema de detecção ELP (Bomba
Lógica ESAB) que verifica se as mangueiras de água estão ligadas.
O interruptor de ligar/desligar (On/Off) da fonte de alimentação deve estar na
posição ”0” (Off) quando se está a ligar uma tocha T IG a rrefecida a água.
Se for ligada uma tocha TIG arrefecida a água, a bomba de água começa
automaticamente quando se coloca o interruptor principal de ligar/desligar em
”START” e/ou quando se inicia a soldadura. Após a soldadura, a bomba continua a
funcionar durante 6,5 minutos, passando então para o modo de poupança de
energia.
PT
-- 1 0 --
bu20d1pa
Função quando se está a soldar
Para iniciar a soldadura, o soldador carrega no interruptor de disparo da tocha de
soldar. A fonte de alimentação é ligada e por sua vez liga alimentação do fio e a
bomba de água de refrigeração.
Para parar a soldadura, o soldador solta o interruptor de disparo da tocha de soldar.
A soldadura é interrompida, mas a bomba de água de refrigeração continua a
funcionar durante 6,5 minutos, findos os quais a unidade passa para o modo de
poupança de energia.
Protecção do flu xo de águ a
A protecção do fluxo de água interrompe a corrente de soldadura no caso de perda
de refrigerante e apresenta uma mensagem de erro no painel de controlo. A
protecção do fluxo de água é um acessório.
6.6 Unidade de comando à distância
A versão do programa no AristoPendant U8 deve ser 1.20 ou superior. As máquinas
Aristo com painéis de controlo integrais devem possuir uma versão 1.21 ou superior
do programa para que o comando à distância funcione correctamente.
Quando a unidade do comando à distância está ligada, a fonte de alimentação e o
alimentador de fio estão no modo de comando à distância; os botões de premir e os
de rodar estão bloqueados. As funções podem ser ajustadas através da unidade
à distância.
Se a unidade de comando à distância não for utilizada, dever á ser desligada da
fonte de alimentação / alimentador de fio, uma vez que caso contrário permanecerá
no modo de comando à distância.
Quando for utilizada uma unidade de comando à distância para definir a tensão, a
função será alterada para a definição de corrente durante a soldadura MMA.
Para mais informações sobre o funcionamento da unidade de comando à distância,
ver as instruções de funcionamento do painel de controlo.
7 MANUTENÇÃO
A manutenção regular é importante para o funcionamento seguro e fiável.
A manutenção deve ser efectuada por um profissional.
as pessoas com conhecimentos eléctricos adequados (pessoal autorizado) é que
podem retirar as placas de segurança.
Nota!
Todas as condições de garantia do fornecedor deixam de se aplicar se o cliente
tentar realizar ele próprio qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia por forma a rectificar quaisquer avarias.
PT
-- 1 1 --
bu20d1pa
7.1 Limpar o filtro de ar
S Solte a chapa de cobertura com o
filtro anti--poeira (1).
S Abra a chapa de cobertura para fora
(2).
S Retire o filtro anti--poeira (3).
S Limpe--o com ar comprimido a uma
pressão reduzida.
S Volte a colocar o filtro com a malha
mais fina do lado da chapa de
cobertura (2).
S Volte a colocar a chapa de cobertura
com o filtro.
7.2 Atestar com refrigerante
Recomendamos uma m istura 50/50 % de água e etileno
glicol.
Atestar com refrigerante até atingir o nível do orifício de
enchimento.
8 DETECÇÃO DE AVARIAS
Tente estas verificações e inspecções recomendadas antes de chamar um técnico
de assistência autorizado.
Tipo de avaria Acção
Nãoháarco. S Verificar se o interruptor da fonte de alimentação da rede
está ligado.
S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se es definido o valor correcto da corrente.
S Verificar se o fusíveis disparou.
A corrente de soldadura é inter-
rompida durante a soldadura.
S Verificar se os mecanismos de disparo de sobrecarga
térmica funcionaram (indicado pela luz laranja na parte da
frente do painel).
S Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
Os mecanismos de disparo de
sobrecarga térmica funcionam
frequentemente.
S Verificar se os filtros de ar estão obstruídos.
S Certificar--se de que não está a exceder os dados
especificados para a fonte de alimentação (isto é, que a
unidade não está a ser sobrecarregada).
Maus resultados de soldadura. S Verificar se os cabos de alimentação e de retorno da
corrente de soldadura estão correctamente ligados.
S Verificar se es definido o valor correcto da corrente.
S Verificar se estão a ser utilizados os eléctrodos correctos.
S Verificar os fusíveis da fonte de alimentação da rede.
PT
-- 1 2 --
bu20d1pa
9 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
Os AristoMig U400 foram construídas e testados conforme os padrões europeus e in -
ternacionais IEC/EN 60974--1 e EN 50199. Depois de efectuado o serviço ou reparação
é obrigação da entidade reparadora assegurar--se de que o produto não difere do stan-
dard referido.
Os trabalhos de reparação e eléctricos deverão ser efectuados por um técnico
autorizado ESAB.
Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB.
As peças sobresselentes podem ser encomendadas através do seu concessionário
mais próximo da ESAB, consulte a última página desta publicação.
PT
-- 1 3 --
p
Esquema
-- 1 4 --
bu20e11a
-- 1 5 --
bu20e11a
-- 1 6 --
bu20e11a
Cooling unit
AristoMig U400
Edition 060228
Números de referência
-- 1 7 --
bu20o11a
1.
Ordering no. Denomination Type Notes
0458 625 885 Welding power source AristoMig U400 with cooling unit
0458 625 884 Welding power source AristoMig U400 without cooling unit
0459 419 990 Spare part list AristoMig U400
The spare parts list is available on the Internet at www .esab.com
Under ”Products” and ”Welding & cutting equipment”, you will find a link to the page where you can
both search for and download instruction manuals and spare parts lists.
AristoMig U400
Edition 060228
Lista de p eças so b ressalentes
-- 1 8 --
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
AristoMig U400
Edition 060228
Acessórios
-- 1 9 --
ba37a11a
Trolley forAristoMig...................... 0458 530 880
Trolley 2 for AristoMig (for feeder with
counterbalance device and/or 2 gas bottles) .
0458 603 880
Guidepin............................... 0458 731 880
Autotransformer TUA2 ................... 0459 145 880
Handle (1 piece) with mounting screws . . 0459 307 881
AristoMig U400
Edition 060228
-- 2 0 --
ba37a11a
Feeder stand ............................ 0458 522 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN .........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB AristoMig U400 Manual do usuário

Categoria
Sistema de Soldagem
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para