Roland FA-66 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Antes de usar a FA-66, leia cuidadosamente as seções intituladas: “USANDO O
EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA e “NOTAS IMPORTANTES” (g. 3 6). Estas
sões fornecem informações importantes a respeito da operação apropriada deste
equipamento. Além disso, para assegurar que você tenha adquirido um bom
conhecimento de todos os recursos fornecidos pelo seu novo equipamento, o
MANUAL DO PROPRIETÁRIO deve ser lido por inteiro. O manual deve ser
conservado e mantido sempre em mãos para futuras consultas.
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, sejam
quais forem os meios, sem autorização por escrito da ROLAND CORPORATION.
2
Antes de usar esteequipamento
, certifique-se de
ler as instrões abaixo, e o Manual do
Proprietário.
..................................................................................................................
Não abra ou realize qualquer mudaa interna
no equipamento ou na sua fonte de alimentação.
Use somente a fonte de alimentação fornecida
com este equipamento.
Nunca use esta fonte
de alimentação em outros equipamentos.
..................................................................................................................
Não torça ou dobre excessivamente o cabo de
alimentação, nem coloque objetos pesados
sobre o mesmo.Fazer isto pode causar danos ao
cabo, podendo produzir curtos-circuitos. Cabos
danificados podem causar fogo e choques elétricos!
..................................................................................................................
Este equipamento, sozinho ou em combinação
com um amplificador e um fone de ouvido ou
alto-falantes, pode produzir um nível sonoro
capaz de provocar a perda permanente da audição.
Não o opere por um longo período de tempo com um
alto nível de volume, ou a um vel que seja
desconforvel. Se vo sentir qualquer perda de
audão ou zumbido nos ouvidos, vo deve parar de
usar o equipamento imediatamente, e consultar um
médico.
..................................................................................................................
Não permita que qualquer objeto (ex., material
inflamável, moedas, pinos); ou quidos de
qualquer espécie (água, refrigerante, etc.)
penetrem no equipamento.
...................................................................................................................
Não tente consertar o equipamento, ou substituir
partes dentro dele (exceto quando este manual
fornecer instruções específicas para vo fazer
isto). Para qualquer tipo de manuteão, consulte o seu
o seu revendedor, a Central de Servos Roland mais
pxima ou um distribuidor autorizado Roland, listado
na gina “Informações
.
...................................................................................................................
Nunca use/guarde o equipamento em locais:
Sujeitos a temperaturas extremas (ex: veículo
fechado recebendo luz solar diretamente, perto
de um duto de aquecimento, ou em cima de
um equipamento que gere calor);
Molhados (ex., banheiros, assoalhos molhados, etc.);
Úmidos;
Expostos a chuva;
Empoeirados;
Sujeitos a altos níveis de vibração.
...................................................................................................................
Certifique-se de sempre deixar o equipamento
em um lugar nivelado para garantir
estabilidade. Nunca coloque-o sobre superfícies
que poderiam balançar
, ou em superfícies inclinadas.
..................................................................................................................
Use somente a fonte de alimentação fornecida junto
com este equipamento. Também, tenha certeza de
que a tensão da rede elétrica seja a mesma que es
especificada na fonte de alimentação da FA-66. Outras fontes
de alimentação podem usar diferentes polaridades, ou terem
sido projetadas para diferentes tensões, e portantoo uso dessas
fontes poderia causar danos, mau funcionamento, ou choque
elétrico.
...................................................................................................................
..................................................................................................................
Ocorrerem fuma ou odores incomuns;
Crem objetos dentro do equipamento, ouforem
derramados líquidos sobre ele;
O equipamentotenha sido exposto à chuva
(ou tenha sido molhado de outra forma);
O equipamento não estiver operando
normalmenteou exibir uma alteração de
desempenho.
..................................................................................................................
3
O símbolo
alerta ousuário para coisas que devem ser feitas. O
significado específico do símbolo é determinado pelo desenho contido
dentro do rculo. O símbolo à esquerda significa que o cabo de
alimentação deve ser desconectado da tomada.
Usado para as mensagens que pretendem
alertar o usuário sobre o risco de morte ou
ferimento grave se o equipamento for usado
de maneira inadequada.
Usada nas instruções que têm a intenção
de alertar o usuário sobre o risco de
ferimentos ou danos materiais se a unidade
for usada impropriamente.
*
Danos materiais referem-se a danos ou
outros efeitos adversos causados no
domicílio e todas as suas dependências,
bem como animais domésticos
.
Usando o equipamento com segurança
Sobre as notas e
Sobre os símbolos
O triângulo alerta o usrio para instruções e avisos importantes. O
significado específico do mbolo é determinado pelo desenho contido
dentro do triângulo. No caso do símbolo a esquerda, ele é usado para
cuidados, avisosou alertas à perigos.
O círculo cortado alerta o usuário sobre procedimentos que nunca
devem ser realizados (são proibidos). O procedimento que não
deve ser realizado é indicado pelo desenho dentro do círculo. O
símbolo a esquerda, significa que o equipamento nunca deve ser
desmontado.
INSTRUÇÕES PARA PREVENÇÃO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO E ACIDENTES PESSOAIS
A FA-66 e o seu cabo de alimentação devem ficar
em locais e posições que não interfiram em sua
ventilação.
..................................................................................................................
Para inserir/retirar o cabo de alimentação na tomada
ou neste equipamento segure-o sempre pelo plugue.
..................................................................................................................
Vodeve desconectar o cabo de alimentação e
limpar a FA-66 regularmente, usando um pano
seco para remover toda poeira e outros resíduos.
Também desconecte o cabo de alimentação da tomada
sempre que o equipamento ficar fora de uso por longos
peodos de tempo. Qualquer acúmulo de poeira entre o
plugue de alimentação e a tomada de energia pode gerar
uma falha no isolamento, com risco de incêndio.
..................................................................................................................
Tente não deixar os fios e cabos embaraçados.
Am disso, todos os fios e cabos devem ser
colocados fora do alcance das crianças.
..............................................................................................
Nunca suba em cima do equipamento, nem
coloque objetos pesados sobre o mesmo.
Em casas com crianças pequenas, um
adulto deverá supervisioná-las até que as
mesmas sejam capazes de seguir todos os
procedimentos para a operação segura do
equipamento.
...................................................................................................................
Proteja o equipamento de impactos
fortes. Não a deixe cair!
...................................................................................................................
Não ligue o equipamento em uma tomada que
já esteja sendo usada por um certo número de
equipamentos. Seja extremamente cuidadoso ao
usar extensões de energia a potência total usada por
todos os equipamentos não deve exceder a potência
especificada (watts/amperés) pela extensão. O excesso
de carga pode causar falha no isolamento da extensão
podendo derretê-la completamente, oferecendo grande
perigo!
...................................................................................................................
Antes de usar o equipamento em outro país,
consulte o seu
revendedor, a Central de
Serviços Roland mais próxima ou um
distribuidor autorizado Roland, listado na
página “Informações”
.
...................................................................................................................
NÃO tente reproduzir o CD-ROM em um
aparelho de CD convencional. O som
resultante poderá ter um nível suficiente
para causar perda permanente da audição.
Também podem ocorrer danos aos alto-
falantes ou outros componentes do
sistema.
...................................................................................................................
..................................................................................................................
Nunca manuseie o cabo de alimentação nem
conecte-o ou desconecte-o da tomada da rede ou
do equipamento com as mãos molhadas.
..................................................................................................................
Antes de mover o equipamento, desconecte
todos os cabos vindos dos dispositivos
externos.
................................................................................................
Desconecte todos os cabos vindos de outros
equipamentos antes de mover a FA-66.
..................................................................................................................
Antes de limpar o equipamento, desligue-o
e desconecte o plugue de alimentação.
..................................................................................................................
• Sempre que você suspeitar de relâmpagos na sua
região, desconecte o cabo de alimentação da
tomada.
..................................................................................................................
Se você remover o parafuso do terminal de terra,
guarde-o em um lugar fora do alcance de crianças,
para que não haja a possibilidade de que alguma
possa engoli-lo acidentalmente.
..................................................................................................................
Sempre desligue a alimentãophantom quando
conectar quaisquer outros dispositivos que não
sejam microfones condensadores que exijam
alimentaçãophantom. Poderá haver danos se a
alimentaçãophantom for fornecida a microfones
dinâmicos, aparelhos de som, ou outros dispositivos
que não necessitam de alimentação. Certifique-se de
checar as especificações
de qualquer microfone que
você tenha intenção de usar.
Para isso consulte o
manual que acompanha o
mesmo.
(A alimentação phantom fornecida pelo
equipamento é de 48 V DC, máximo de 20 mA)
..................................................................................................................
4
NOTAS IMPORTANTES
Além dos itens listados em “USANDO O EQUIPAMENTO COM SEGURANÇA” na página 3,
por favor, leia e observe o seguinte:
Alimentação elétrica
Não conecte este equipamento na mesma tomada
que esteja sendo usada por um dispositivo elétrico
que é controlado por um inversor ou que contenham
um motor (como uma geladeira, máquina de lavar,
forno de microondas ou um aparelho de ar
condicionado). Dependendo da rede elétrica que o
dispositivo está sendo usado, podem ser geradas
interferências que podem causar mau
funcionamento e ruídos. Se não é possível usar uma
tomada separada, conecte um filtro de linha entre a
FA-66 e a tomada elétrica.
A fonte de alimentação irá começar a gerar calor
depois de algumas horas consecutivas de uso. Isto é
normal, e não é motivo para preocupação.
Antes de conectar esteequipamento a outros
dispositivos, desligue todos eles. Isto
ajudará a prevenir mau funcionamento e
/ou
danos
aos alto-falantes ou outros dispositivos.
Ao mudar o equipamento de um lugar para outro
onde a temperatura e/ou umidade for muito
diferente, poderão formar-se gotas de água
(condensação) dentro do equipamento. Se você
tentar usar o equipamento nessas condições pode
haver danos ou mau funcionamento.
Conseqüentemente, antes de usar o equipamento,
você deve esperar por várias horas, até que a
condensação evapore completamente.
Manutenção
Para limpeza diária, passe levemente sobre o
equipamento um pano suave e seco ou levemente
umedecido. Para a limpeza de sujeiras mais
difíceis de remover, passe suavemente um pano
com detergente não abrasivo. Em seguida,
enxugue a
unidade com um pano suave e seco.
Nunca use benzina, thinner, álcool ou solventes de
qualquer espécie, para evitar a possibilidade de
descoloração e/ou deformação.
Localização
Ao utilizar o equipamento próximo de
amplificadores de potência (ou outros equipamentos
que contêm grandes transformadores de potência)
pode ser induzido ruído do tipo “hum. Para
minimizar o problema, mude a orientação do
equipamento; ou posicione-o mais distante da fonte
de interferência.
Esteequipamento pode interferir na recepção de
rádio e televisão. Não use-o nas vizinhanças de tais
receptores.
Poderão ocorrer rdos se houver dispositivos de
comunicação sem fio, tais como telefones celulares,
operando nas vizinhanças do equipamento. Tais ruídos
podem ocorrer quando recebe-se ou inicia-se uma
ligação, ou durante uma conversação. Se vocêperceber
tais problemas, deve mover esses dispositivos sem fio
para uma distância maior deste equipamento, ou então
desligá-los.
Precauções adicionais
Manuseie os botões, sliders, ou outros controles do
equipamento com cuidado, assim como os
conectores. O manuseio descuidado pode conduzir
a mau funcionamento.
Quando conectar / desconectar os cabos, segure pelo
conector nunca pelo cabo. Desta maneira vo
irá evitar curtos-circuitos, ou danos aos
componentes internos dos cabos.
Durante a operação normal, uma pequena quantidade
de calor irradia do equipamento.
Para evitar problemas com seus vizinhos, tente
utilizar o equipamento em um vel de volume
razoável. Vo pode preferir utilizar o fone de
ouvido, assim você o precisa se preocupar com as
pessoas à sua volta (especialmente quando for
tarde da noite).
5
NOTAS
IMPORTANTES
Copyright
É proibido por lei efetuar gravação, distribuição,
venda, empréstimo, execuçãoblica ou situações
semelhantes, total ou parcialmente, de um trabalho
(composição musical, vídeo, espetáculo, ou
similares) que possua copyright pertencente a
terceiros,sem autorização.
Ao transferir sinais de áudio através da conexão
digital com um dispositivo externo, este
equipamento pode executar a gravação sem estar
sujeito a algumas limitações do Serial Copy
Management System (SCMS). Isto porque o
equipamento foi concebido com o intuito de ser
usado unicamente para produção musical, e foi
projetado para não estar sujeito a restrições, contanto
que seja usado para gravar trabalhos que não
infrinjam direitos autorais de outros (como as suas
próprias composições). O SCMS tem como
característica a proibição de cópia de segunda
geração e posterior, através de conexão digital. Isto é
implementado dentro de gravadores MD e outros
equipamentos de áudio digital para uso doméstico
como uma forma de proteção aos direitos autorais.
Não utilize este equipamento para propósitos que
possam infringir os direitos autorais pertencentes a
terceiros. Nós não assumimos qualquer
responsabilidade com relação a infrações de direitos
autorais de terceiros, quevenham a ser levantadas em
razão do uso deste equipamento
.
Quando você precisar transportar o equipamento, se
possível guarde-o na caixa na qual ele veio
(inclusive os apoios internos). Do contrário, será
preciso usar materiais similares para o
empacotamento.
Use um cabo da Roland para fazer a coneo. Se
estiver usando outros cabos para fazer a conexão,
por favor tome as seguintes precauções.
Alguns cabos de conexão contêm resistores.
Não use cabos que contêm resistores para fazer
conexões com este equipamento. O uso destes
cabos pode fazer com que o nível de volume fique
extremamente baixo, ou impossível de ouvir. Para
informações sobre especificações dos cabos, entre
em contato com o fabricante dos cabos.
Manipulando
CD-ROMs
Evite tocar ou riscar o lado de baixo (lado brilhante)
do disco, pois é onde estão codificados os dados.
Danos ou sujeiras no CD-ROM podem prejudicar a
leitura do mesmo. Mantenha seus discos limpos
usando um limpador de CD.
*
*
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation.
As telas mostradas neste documento são usadas de acordo com as orientações da
Microsoft Corporation.
Windows
®
é conhecido oficialmente como: “sistema operacional Microsoft
®
Windows
®
”.
Apple e Macintosh são marcas registradas da Apple Computer, Inc.
Mac OS é uma marca registrada da Apple Computer, Inc.
Todos os nomes de produtos mencionados neste documento são marcas ou marcas registradas
de
seus respectivos donos.
*
*
*
*
6
Índice
Conteúdo da embalagem ........................................................................... 8
Painel frontal e traseiro..............................................................................10
Painel frontal...................................................................................................................... 10
Painel traseiro
.................................................................................................................... 14
Antes de você usar a FA-66 com seu Macintosh
(Usuários Mac OS X)................................................................................. 18
Configurações de áudio e MIDI......................................................................................... 19
Configuração do software.................................................................................................. 23
Instalando o driver (Windows) ..................................................................24
Dando prioridade para os serviços em segundo plano........................................................ 29
Configuração do driver...................................................................................................... 30
Conexões e configurações básicas .........................................................35
Conexões básicas .............................................................................................................. 35
Gravando um microfone ou uma guitarra........................................................................... 36
Gravando um sinal digital ................................................................................................. 38
Conectando vários tipos de equipamentos.......................................................................... 39
Configurações dos softwares....................................................................40
SONAR 4 .......................................................................................................................... 40
Digital Performer .............................................................................................................. 43
Logic ................................................................................................................................. 44
Cubase SX/SL ................................................................................................................... 45
O quadro FA-66 Driver Settings (Windows)...................................................................... 46
Soluções de problemas............................................................................. 48
Problemas relacionados ao driver (Windows).................................................................... 48
Nenhum som é produzido.................................................................................................. 51
Ruídos ou estalos são ouvidos ao realizar gravações/reproduções ao computador .................... 55
Ruídos ou distoão ocorrem quando a FA-66 não está conectada ao computador.......................
59
O som sai muito fraco........................................................................................................ 59
Outros ............................................................................................................................... 61
Especificações .......................................................................................... 62
Índice remissivo......................................................................................... 64
7
Conteúdo da embalagem
FA-66
Fonte de alimentação
É uma fonte de alimentação específica para a FA-66. Use somente esta com a
FA-66.
Cabos
FireWire
(IEEE
1394)
(um cabo 6-pinos 6-pinos, um cabo 6-pinos 4-pinos)
Use um destes cabos para conectar a FA-66 ao conector IEEE 1394
(conector FireWire, conector iLink, conector DV) do seu computador.
O
cabo 6-pinos 4-pinos
não pode fornecer alimentação pelo barramento.
* Use somente cabos FireWire (IEEE 1394). Se o cabo FireWire (IEEE 1394) fornecido
for
danificado ou perdido e você precisar substituí-lo, por favor contate o Centro de Serviço Roland
mais próximo, ou um distribuidor autorizado Roland, conforme listado na página
“Informações”.
Manual do proprietário
Este é o manual que vo está lendo. Por favor, mantenha este manual sempre a o para futuras consultas.
CD-ROM
O CD-ROM contém os drivers da FA-66 para Windows e músicas de demonstração.
* Seja cuidados,o não toque nem risquea superfície gravada do disco(superfície o impressa). Fazer
isto pode inutilizar o CD-ROM. Se o disco estiver sujo, use um limpador de CD disponível
comercialmente para limpa-lo.
Não tente reproduzir o CD-ROM em um aparelho de som
convencional
. Fazer isto pode produzir um som com volume
muito alto que pode causar danos a sua audição e/ou aos seus
alto-falantes.
8
Conteúdo
da embalagem
Caberá a você providenciar os seguintes itens:
Não estão incluídos: amplificador externo, caixas acústicas, fone de ouvido e microfone.
Parapoder ouvir o som proveniente da sda da FA-66 vo precisará de um amplificador externo, caixas
asticas ou fone de ouvido bem como os cabos para interligar estes equipamentos. Estes itens o estão
incluídos. Tamm não está incluído o microfone, que vo precisará conectar na FA-66 para poder captar o
áudio. Caberá a você providenciar esses itens.
Também não estão incluídos: MD ou gravador DAT e cabos digitais entrada/saída
Você pode usar um MD ou um gravador digital DAT para gravar, mas os cabos necessários
para conectar esses equipamentos à FA-66 não estão incluídos. Cabe a você providenciar esses
itens tamm.
9
Painel frontal e
traseiro
1
3 4
5
6 9 10
12
2
7 8 11
13
1.
Conectores de entrada
- tipo combo
Estes são conectores de entrada analógica, com pré-amplificador de
microfone. Eles aceitam tanto plugues XLR como plugues TRS, permitindo
que você conecte uma grande variedade de equipamentos. Podem ser
conectados sinais balanceados ou o balanceados. A conexão XLR pode
fornecer alimentaçãophantom (48 V), permitindo que vo conecte
microfones condensadores que necessitem de alimentaçãophantom. Neste
caso, ligue a chave
PHANTOM
+48V
(19)
localizada no painel
traseiro.
Plugue XLR
* Este equipamento possui
conectores
de entrada balanceados do tipo
(XLR/TRS).Os diagramas destes
conectores são mostrados à direita.
Somente faça as conexões depois de
conferir os diagramas dos outros
equipamentos que você deseja
conectar.
GND(SLEEVE)
1:GND
2:HOT
3:COLD
HOT(TIP)
COLD(RING)
Botões de sensibilidade de entrada
Ajustam o nível dos sinais que chegam aos conectores de entrada - tipo combo
(1)
no painel frontal.
Tecla Hi-z (seleção de impedância)
Esta tecla modifica a impedância da entrada
INPUT
2/R
(
TRS)
para alta impedância
(Hi-Z) ou baixa impedância (Lo-Z) conforme o tipo de dispositivo conectado à mesma. Se
você tiver conectado uma guitarra ou um baixo, ajuste a tecla para alta impedância (Hi-Z);
sevocê tiver conectado um microfone, ajuste a tecla para baixa impedância (Lo-Z).
* O conector tipo combo da entrada INPUT 1 possui impedância baixa (Lo-Z).
2.
3.
10
Plugue TRS
(balanceado)
Plugue TS
(não balanceado)
Painel frontal
Painel frontal e traseiro
4.
Indicador
Peak/Limiter
Indica se o sinal que está entrando pelos conectores de entrada - tipo combo
(1)
está distorcendo ou se o limitador está operando.
5.
Indicador
PWR
Acende quando a FA-66 estiver ligada.
Indicador
OUT
Acenderá em verde se estiver sendo enviado sinal do computador para as saídas de
áudio 1 e 2 (OUT
1/2).
(veja diagrama em blocos
na
capa)
TeclaDIGITAL
IN
6.
7.
Se você quiser gravar um sinal pela entrada digital, acione esta tecla (
tecla para dentro
).
Ela permite que a FA-66 faça a sincronização com um dispositivo externo conectado ao
conector
de entrada
digital
(25)
.
8.
Indicador
SYNC
Quando a tecla
DIGITAL
IN
(7)
está acionada, este indicador mostra o estado da
sincronização com o dispositivo digital conectado ao
conector
de entrada
digital
(25)
(modo de sincronização externa).
11
Aceso
Sincronizado corretamente.
Piscando
Não sincronizado. Confira se o seu equipamento digital escorretamente conectado
ao conector de entrada digital.
Também tenha certeza que o equipamento digital conectado está configurado
para a mesma a freqüência de amostragem selecionada na chave
SAMPLE
RATE
(18)
da FA-66.
Chave LIMITER
Estado
Limitador ligado
O indicador irá mostrar quando o limitador estiver atuando. Quando o sinal
de entrada exceder um determinado nível, o limitador i atuar e o
indicador irá acender em verde.
Limitador desligado
O indicador irá mostrar quando o sinal estiver distorcendo. Use o botão de
sensibilidade de cada um dos conectores de entrada para ajustar o nível do
sinal de maneira que o indicador não acenda em vermelho. Se o sinal
estiver distorcendo o LED vermelho acenderá.
MONITOR
Painel frontal e traseiro
1
3 4
5
6 9 10 12
2
7 8 11 13
9.
Tecla MONO
(seção de monitoração direta
)
Seleciona se o sinal de entrada semonitorado em estéreo ou em mono. Acione esta tecla
(
tecla para dentro
)
se você quiser fazer a monitoração em mono.
Por exemplo, se você tivesse conectado somente uma guitarra na entrada INPUT
2/R
,
você usaria a configuração mono ( tecla para dentro).Mesmo com a FA-66 configurada
em mono,o sinal de áudio que está sendo enviado pelo cabo FireWire (IEEE 1394) para o
computador será estéreo.
10.
Tecla SOFT CONTROL (
seção de mixagem da monitoração direta)
Acione esta tecla (
tecla para dentro) se você quiser controlar a mixagem da monitoração
diretamente pelo seu software compatível com ASIO 2.0 (
veja diagrama em blocos
na
capa deste manual
).
Se esta tecla estiver acionada, o seu
software será capaz de controlar o volume da
monitoração, o controle dopan e o estado ligado
/desligado
de cada conector de entrada.
Se esta tecla não estiver acionada
, todas as configurações de mixagem da monitoração
direta serão ignoradas
(
bypass), permitindo que você monitore ossinais de todos os
conectores de entrada. Isto é conveniente se você quiser conferiras conexões enquanto ignora
temporariamente as configurações dosoftware.
* Esta função está disponível somente no Windows.
11.
Botão DIRECT MONITOR
(seção de monitoração direta
)
Volume
Este botão ajusta a mixagem da monitorão.
Ao girar este botão para a esquerda
(OUT1/2)
o nível do som que está entrando
pelos conectores de entrada irá diminuir.
Ao
girar este botão para a direita
(MONITOR)
o nível do som que está vindo do
computador irá diminuir. Quando na
posição central, o som que está vindo do
computador e o som que está entrando pelos
conectores de entrada serão ambos
monitorados com 100% de seus níveis.
100%
0%
100%
0%
12
MONITOR
OUT 1/2
Painel frontal e traseiro
12.
Botão OUTPUT (
volume de saída)
Ajusta o volume da sdaPHONES
conector de fone de ouvido
(13)
e dos
conectores de saída principal 1e 2
(22)
.
13.
Conector PHONES (fone de ouvido)
Este conector envia para o fone de ouvido o sinal mixado (misturado) do som
proveniente dos conectores de entrada da FA-66 e do som vindo do computador (WAVE
OUT
1/2
(no caso de WDM, EDIROL FA-66 Out 1; veja pág. 31)). O balanço entre
estes dois sons é ajustado pelo botão DIRECT MONITOR
(11)
.
Mesmo que tenha um fone de ouvido conectado, continuará saindo som pelosconectores de
saída principal
(22)
.
13
Painel frontal e traseiro
14
15
18 19 20
21
22
16 17
23
24
25
26 27
14.
Terminal de terra
Dependendo das circunstâncias de uma configuração em particular, você pode experimentar uma sensão
desconfortável, ou sentir os seus dedosformigarem levemente ao tocar as superfícies do equipamento,
microfones conectados ao mesmo, ou partes metálicas de outros objetos, como guitarras. Isto se dá devido a
uma carga elétrica infinitamente pequena, que é absolutamente inofensiva. Entretanto, se vo estiver
preocupado com isto, conecte o terminal de terra (veja figura) em um ponto de aterramento externo. Quando o
equipamento está aterrado, um pequeno ruído de hum pode ocorrer, dependendo de particularidades da sua
instalação. Se você está inseguro a respeito do todo de conexão, contate o Centro de Serviço Roland mais
pximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na página Informações”.
Locais impróprios para conexão:
Tubulações de água (pode provocar choque ou eletrocussão)
Tubulações gás (pode provocar incêndio ou explosão)
Terra da linha telefônica ou pára-raios (pode ser perigoso no caso de raios)
15.
Chave de alimentação
Usada para escolher se a FA-66 será alimentada por uma fonte externa (modo DC IN) ou
pelo pprio cabo FireWire (modo BUSS), e tamm para desligar a interface (OFF).
BUS
A FA-66 pode ser alimentada pelo próprio cabo FireWire se estiver conectada ao
computador por um cabo de 6-pinos6-pinos FireWire (IEEE 1394). Neste caso, o
computador alimenta a FA-66 através do cabo FireWire (IEEE 1394). Se você quiser
usar a alimentação pelo cabo FireWire, deixe esta chave na posição BUS.
Cabo de6 pinos
Você pode usar a FA-66 no modo BUS se seu computador tiver um conector IEEE 1394
de 6 pinos
(conector FireWire, conector iLink, conector DV).
* Em alguns computadores, a FA-66 pode não operar alimentada pelo cabo FireWire. Se isso
acontecer, conecte a FA-66 à tomada da rede etrica usando a fonte de alimentão inclusa.
Neste caso, coloque a chave de alimentão na posição DC IN.
Cabo de 4pinos
Se o seucomputador possui um conector de4 pinosFireWire(IEEE 1394), vocêo pode
alimentar a FA-66 através do cabo FireWire. Conecte a FA-66 à tomada da rede etrica usando
a fonte de alimentão inclusa. Neste caso, coloque a chave de alimentação na posão DC IN.
14
Painel traseiro
Painel frontal e traseiro
16.
Conector DC IN
Conecte a este conector a fonte de alimentação fornecida com a interface.
* Use somente a fonte de alimentação fornecida com a FA-66, usar outra fonte pode causar
mau funcionamento.
17.
Conectores
FireWire
(IEEE
1394)
Use um cabo FireWire (IEEE 1394) para conectar ao computador.
Nós recomendamos que você use um cabo de 6 pinos para conectar a FA-66 ao
computador e um cabo de 4 pinos para conectar a FA-66 a um outro equipamento
periférico que você possa estar usando.
Conector de6 pinos
Se o conector IEEE 1394 (conector FireWire, conectoriLink, conector DV) do seu
computador é de 6 pinos, use o cabo de 6 pinos 6 pinos fornecido. Desta maneira, a
FA-66 será capaz de operar alimentada pelo computador. Normalmente você deve usar
este método de conexão.
Se o conector IEEE 1394 (conector FireWire, conector iLink, conector DV) do seu
computador é de 4 pinos, use o cabo de 6 pinos 4 pinos fornecido. Entretanto, neste
caso, a FA-66 não poderá operar alimentada pelo computador.
Conector de4 pinos
Normalmente, o conector de4 pinos éusado quando você deseja conectar aFA-66 a algum outro
dispositivo periféricoexterno.
18.
Chave SAMPLE RATE
Esta chave especifica a freqüência de amostragem com a qual os dados de áudio serão
gravados e reproduzidos. Para que a mudança de configuração desta chave tenha efeito,
você deve fechar todos os seus softwares, desligar a FA-66 (colocar a chave POWER
na posição OFF) e então ligá-la novamente (colocar a chave POWER na posição
anterior).
* Se você estiver usando um Macintosh e quiser mudar a freqüência de amostragem,
você deve primeiro desligar a FA-66. Em seguida, acesse o System Preferences -
Sound do Mac OS e verifique se a indicação EDIROL FA-66 desapareceu dos
painéis Input e Output. Então, mude a chave SAMPLE RATE de posição, e ligue
novamente a FA-66. Para obter informações de como acessar o Mac OS System
Preferences - Sound, veja “Configurações de Áudio” (pág. 19).
Você deve configurar a chave SAMPLE RATE para a mesma freqüência de amostragem
selecionada no software que você está usando. Se você estiver usando o modo de
sincronização externa (chave DIGITAL IN acionada), a freqüência de amostragem do
dispositivo externo também deve ser a mesma.
[ Limitações quando estiver usando a FA-66 em 192 kHz ]
Você não poderá usar o conector de entrada digital ou o conector de saída digital.
15
Painel frontal e traseiro
14
15
18 19 20
21
22
16 17
19.
Chave PHANTOM
23
24
25
26 27
Esta chave liga/desliga a alimentação phantom dos conectores de entrada tipo
combo
(1)
(conectores XLR)
no painel frontal.
* Você deve desligar a alimentação phantom(chave posicionada para direita),a
menos que tenha conectado à entrada XLR um microfone condensador que necessite
de alimentaçãophantom.Poderá haver mau funcionamento se a alimentação phantom
for fornecidaa um microfone dinâmico ou a outros equipamentos de áudio. Para
detalhes sobre as exigências do seu microfone, veja o manual do mesmo.
(A alimentação phantom da FA-66 pode fornecer: 48
V
CC
,
20 mA máximo)
20.
Chave
LIMITER
Esta chave liga/desliga o limitador de nível da FA-66
.
Seocorrer um som repentino com alto volumenas entradas combo
INPUT 1/Le
2/R
(1)
, o
limitadoraplica uma leve compressão paraevitar a saturão no conversor AD.
* Se o sinal de entrada exceder a capacidade do limitador, será ouvidoum ruído de saturação.
21.
Conectores de saída 3, 4 (nível nominal de saída: +4 dBu)
Estes conectores são saídas de áudio analógicas e são balanceadas.
22.
Conectores das saídas principais 1, 2 (nível nominal de saída: +4 dBu)
Estes conectores misturam o sons vindos dos conectores de entradacom osdo computador. Vo pode
usar o botão
OUTPUT
(12)
para ajustar o volume destes conectores.
23.
Conectores MIDI IN/OUT
Você pode conectar estes conectores aos conectores de seu equipamentoMIDI para enviar e
receber mensagens MIDI.
24.
Conector
DIGITAL OUT
(óptico)
Use-oquando voquiser conectar digitalmente um dispositivo de áudio, como umMDou um
gravadorDAT.
Os sinais enviados para as saídas
5
e
6
(ou EDIROL FA-66 OUT 3, se você estiver
usando WDM; veja pág. 31) vão para o
conector
DIGITAL OUT.
16
Painel frontal e traseiro
25.
Conector
DIGITAL
IN (óptico)
Use-oquando voquiserentrar com um sinal de áudio digital de um
CD/MD/DAT
ou
equipamento similar.
Os sinais que chegam pelas entradas
5
e
6
(ou EDIROL FA-66 IN 3, se você estiver
usando WDM; veja pág. 31) vem através do
conector
DIGITAL IN.
Se você quiser gravar este sinal de entrada digital, acione a tecla DIGITAL IN
(7)
( tecla para dentro).
Você deve entrar com um sinal com a mesma freência de amostragem que está
selecionada pela chave SAMPLE RATE
(18)
.
26.
Conectores de entrada
3-4
Os conectores de entrada
3
e
4
possuem um alto ganho para quevocê possa conectar
dispositivos de áudio que possuam um baixovel de saída, como aparelhos de CD ou
dulos de somMIDI. Se você conectar estas entradas a um dispositivo que possua um alto nível
de sda, como ummixer, use o
botão de ajuste do nível de entrada
(27)
para
ajustar o nível.
Se não houver qualquer dispositivo conectado aos
conectores de
entrada
3
e
4
, deixe o
botão de ajuste de nível do
entrada
(27)
todo para a esquerda.
27.
Botão de ajuste do nível de entrada
(27)
Ajusta o nível do som que está entrando pelos
conectores de entrada
3-4
(26)
.
17
Antes de vo comar a usar a FA -66 com
seu Macintosh
(usuários de Mac OS X)
18
Se você estiver usando a FA-66 com Windows, por favor leia
“Instalando o driver (Windows)” (pág. 24).
Se você estiver usando a FA-66 comMac OSX, não precisa
instalar um driver.
Simplesmente conecte a FA-66 ao seu Macintosh, como
descrito abaixo.
1
Com a FA-66 desconectada, inicie seu Macintosh.
2
Use um cabo FireWire (IEEE 1394) para conectar a FA-66 ao
seu Macintosh.
1.
Com a FA-66 desligada, conecte o cabo de alimentação na
FA-66.
2.
Conecte a fonte de alimentação à tomada da rede elétrica.
3.
Use um cabo FireWire (IEEE 1394) para conectar a FA-66
em seu Macintosh.
3
Ligue a chave de alimentação da FA-66.
O driver será instalado automaticamente.
Em seguida, você precisará fazer a configuração dos
dispositivos de áudio e MIDI.
Uma vez que as conexões tenham
sido
completadas, ligue os outros
dispositivos que você possui, na
ordem especificada. Se você ligar
os dispositivos
na ordem errada
,
há o risco de mau funcionamento
e
/ou
danos aos alto-falantes e
outros dispositivos.
Este equipamento possui um
circuito de proteção. É necessário
esperar alguns segundos depois
de ligar a FA-66 para só então
utilizá-la normalmente
.
Antes de você comar a usar a FA-66 com seu Macintosh (usuários de Mac OS X)
Cuidados ao usar
Antes de usar seu software com a FA-66, por favor observe o seguinte:
Antes de executar seu software, use um cabo FireWire (IEEE)
para conectar a FA-66 ao seu computador, e então ligue a chave de alimentação.
Não desconecte o cabo FireWire (IEEE 1394) ou desligue a chave
de alimentação da FA-66 enquanto seu software estiver rodando.
Feche seu software antes de desligar a chave de alimentação da FA-66.
Desative a função Sleep do seu Macintosh.
A FA-66 não funciona no ambiente clássico do Mac OS X. Use-a
somente quando não estiver operando no ambiente clássico.
Desative os recursos de economia de energia do seu Macintosh.
Se o painel Options das preferências do Energy Saver que você possui
tem uma
configuração Processor Performance, escolha a configuração “Highest”.
19
Configurações de Áudio
e
MIDI
Se você quiser usar a FA-66 com o software iTunes incluso
com seu Macintosh, especifique os dispositivos de
entrada/saída como descrito a seguir.
O procedimento para fazer a configuração do dispositivo irá
diferir dependendo do software que voesta usando. Para
detalhes, veja omanual do seu software.
1
No menu
Apple”, escolha o quadro
System Preferences”
,
clique em “Sound
.
2
Clique na aba Sound Effects, configure
“Play alerts and sound
effects through” para
EDIROL FA-66”
.
3
Clique na aba Output , configure
“Choose a device for sound
output” para
EDIROL FA-66”
.
4
Se a aba Input for mostrada, configure
“Choose a device for sound
input” para
EDIROL FA-66”
.
Se você quiser que o som seja
reproduzido pelos alto-falantes
internos do seu Macintosh,
escolha “Internal speakers”
na aba Output. Se você não
quiser que os alertas toquem
pela FA-66, mas sim pelos alto-
falantes internos do seu
Macintosh, escolha “Internal
Speakers” em Play alerts
and sound effects through.
Configurações de Áudio
Antes de você comar a usar a FA-66 com seu Macintosh (usuários de Mac OS X)
20
* Dependendo do modelo doMacintosh que você estiver usando,
iniciar o computador com a FA-66 já conectada pode tornar a
operação instável. Neste caso, inicie o Macintosh e só então
conecte a FA-66.
* Se você quiser mudar a freqüência de amostragem da FA-66,
primeiro desligue-a, mude a chave SAMPLE RATE para o
valor desejado, e então ligue a FA-66 novamente. Se, no Mac
OS System Preferences - Sound - Output, não for
mostrado EDIROL FA-66 em “Choose a device for
sound output”, isto significa que a FA-66 está
completamente
sem alimentação.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Roland FA-66 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário