STIHL AR 2000 L, 3000 L Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Tradução do manual de
instruções original
Impresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-820-9921-A. VA5.L19.
0000008638_004_P
0458-820-9921-A
português
253
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
Índice
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
254
2 Informações relativas a este manual de
instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
254
2.1 Documentos legais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
254
2.2 Identificação das advertências no texto
. . . . . . . . . . . .
255
2.3 Símbolos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
255
3 Vista geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
255
3.1 Bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
255
3.2 Sistema de suporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
256
3.3 Linha de conexão e adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . . . .
256
3.4 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
256
4 Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
257
4.1 Símbolos de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
257
4.2 Utilização prevista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
257
4.3 Requisitos dos utilizadores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
258
4.4 Local de trabalho e meio circundante
. . . . . . . . . . . . . .
258
4.5 Estado de acordo com as exigências de
segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
259
4.6 Trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
260
4.7 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261
4.8 Armazenamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
261
4.9 Limpeza, manutenção e reparação
. . . . . . . . . . . . . . . .
261
5 Tornar a bateria operacional
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
5.1 Tornar a bateria operacional
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
5.2 Conectar a bateria com a STIHL App
. . . . . . . . . . . . . .
262
6 Carregar a bateria, LEDs e sinais sonoros
. . . . . . . . .
262
6.1 Carregar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
262
6.2 Indicação do nível de carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
6.3 LEDs e sinais sonoros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
263
7 Ativar e desativar a interface sem fios Bluetooth®
. .
263
7.1 Ativar a interface sem fios Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . .
263
7.2 Desativar a interface sem fios Bluetooth
®
. . . . . . . . .
264
8 Montar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
8.1 Incorporar a linha de conexão
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
8.2 Incorporar e desmontar a bateria e a linha de
conexão no sistema de suporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
264
9 Ajustar a bateria ao utilizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
9.1 Ajustar o sistema de suporte ao tamanho do
utilizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
265
9.2 Assentar e ajustar a linha de conexão
. . . . . . . . . . . . .
266
9.3 Colocar e tirar o cinto de suporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
266
10 Verificar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
10.1 Verificar LEDs e sinais sonoros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
11 Trabalhar com a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
11.1 Trabalhar com a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
268
12 Conectar e desconectar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . .
269
12.1 Ligar a bateria a um produto a bateria da STIHL
com tomada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
12.2 Usar a bateria com um produto a bateria da
STIHL com um compartimento da bateria para
baterias STIHL AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
12.3 Conectar a bateria a um produto a bateria STIHL
para baterias STIHL AR L
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
12.4 Desconectar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
13 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
13.1 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
269
14 Conectar e carregar o aparelho USB
. . . . . . . . . . . . . .
270
14.1 Conectar e carregar o aparelho USB
. . . . . . . . . . . . . .
270
15 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
15.1 Transportar a bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
16 Armazenamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
16.1 Armazenamento da bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
270
16.2 Guardar o sistema de suporte, a linha de
conexão e o adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
17 Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
17.1 Limpar a bateria, o sistema de suporte, a linha de
conexão e o adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
0458-820-9921-A
254
português
1 Prefácio
Estimados clientes,
ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a
STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos
com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades
dos nossos clientes. Por isso, os produtos oferecem uma
elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço
extremo.
Também na assistência a STIHL é uma marca de
excelência. O nosso revendedor autorizado garante
aconselhamento e formação competente, e um
acompanhamento técnico aprofundado.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o
seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA
UTILIZAÇÃO.
2.1 Documentos legais
São válidas as indicações de segurança locais.
Além deste manual de instruções, devem ser lidos,
compreendidos e guardados os seguintes documentos:
Manual de instruções do produto a bateria STIHL usado
Manual de instruções dos carregadores STIHL AL 300,
500
17.2 Limpar as superfícies de contacto da linha de
conexão
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
271
18 Manutenção e reparação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
18.1 Efetuar a manutenção e a reparação da bateria,
do sistema de suporte, da linha de conexão nem
do adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
19 Eliminação de avarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
273
19.1 Eliminar avarias da bateria ou do produto a
bateria
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
273
19.2 Assistência pós-venda e apoio na aplicação
. . . . . . .
274
20 Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
20.1 Bateria STIHL AR 2000 L, 3000 L
. . . . . . . . . . . . . . . . .
275
20.2 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
21 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
21.1 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . .
275
22 Eliminar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
22.1 Eliminar a bateria, o sistema de suporte, a linha
de conexão e o adaptador AP
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
23 Declaração de conformidade CE
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
275
23.1 Bateria STIHL AR 2000 L, AR 3000 L
. . . . . . . . . . . . .
275
1Prefácio
2 Informações relativas a este manual
de instruções
0458-820-9921-A
255
português
3 Vista geral
Informação relativa à segurança para baterias e
produtos com bateria incorporada da STIHL:
www.stihl.com/safety-data-sheets
Para mais informações sobre o STIHL connected, produtos
compatíveis e FAQs consulte a página
https://connect.stihl.com/ ou um revendedor especializado
da STIHL.
A marca nominativa e o símbolo (logotipos) Bluetooth
®
são
marcas registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
Qualquer utilização desta marca nominativa/símbolo pela
STIHL realiza-se sob licença.
A bateria está equipada com uma interface sem fios
Bluetooth
®
. Devem ser consideradas as restrições
operacionais de certos locais (por exemplo em aviões ou
hospitais).
2.2 Identificação das advertências no texto
ATENÇÃO
A indicação chama a atenção para perigos que podem
provocar ferimentos graves ou a morte.
As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves
ou a morte.
AVISO
A indicação chama a atenção para perigos que podem
provocar danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
2.3 Símbolos no texto
3.1 Bateria
1 Bateria
A bateria fornece energia a um produto a bateria STIHL.
2Cabo
O cabo serve para segurar a bateria.
3 Tomada
A tomada destina-se ao encaixe da ficha.
4Bujão
O bujão cobre a porta USB.
5 Porta USB
A porta USB destina-se à ligação de um cabo USB ou de
um adaptador USB.
6 Tecla de pressão
A tecla de pressão ativa os LEDs e o sinal sonoro na
bateria. A tecla de pressão ativa e desativa a interface
sem fios Bluetooth®.
7LEDs
Os LEDs mostram o estado de carga da bateria, avarias,
assim como a ativação e desativação da interface sem
fios Bluetooth®.
# Placa de identificação com número da máquina
Este símbolo faz referência a um capítulo deste
manual de instruções.
Encontra-se disponível um vídeo sobre este
capítulo.
3 Vista geral
#
1
7
6
5
4
2
3
0000-GXX-8331-A0
0458-820-9921-A
256
português
3 Vista geral
3.2 Sistema de suporte
O sistema de suporte não está incluído na bateria.
1 Sistema de suporte
O sistema de suporte distribui o peso da bateria pelo
corpo e segura a linha de conexão.
2Guia
A guia mantem a linha de conexão no sistema de
suporte.
3Argola
A argola mantém a ficha da linha de conexão no sistema
de suporte.
4 Alavanca
A alavanca fixa a bateria no sistema de suporte.
5 Calha
A calha permite o ajuste ao tamanho do utilizador.
6Fivela
A fivela mantem a linha de conexão no sistema de
suporte.
3.3 Linha de conexão e adaptador AP
A linha de conexão e o adaptador AP não estão incluídos
com a bateria.
1 Linha de conexão
A linha de conexão liga a bateria a um produto a bateria
da STIHL com tomada ou adaptador AP.
2Ficha
A ficha liga a linha de conexão à bateria.
3 Ficha da linha de conexão
A ficha da linha de conexão liga a linha de conexão a um
produto a bateria da STIHL com tomada ou ao adaptador
AP.
4 Adaptador AP
O adaptador AP conecta a bateria a um produto a bateria
da STIHL com um compartimento da bateria para
baterias STIHL AP.
3.4 Símbolos
Os símbolos podem estar presentes na bateria têm o
seguinte significado:
1
2 3
6
4
5
0000-GXX-9336-A0
1 LED está aceso a vermelho. A bateria está
demasiado quente ou demasiado fria.
4 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha.
Existe uma avaria na bateria.
1
3
4
2
0000-GXX-9337-A0
0458-820-9921-A
257
português
4 Indicações de segurança
4.1 Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso presentes na bateria têm o seguinte
significado:
4.2 Utilização prevista
Uma bateria STIHL AR L alimenta os seguintes produtos a
bateria STIHL:
Produto a bateria com tomada.
Produto a bateria com compartimento da bateria para
baterias STIHL AP.
Produto a bateria com suporte da bateria para baterias
STIHL AR L.
A bateria pode ser usada à chuva.
A bateria só pode ser usada em trabalhos no solo ou em
cima de uma plataforma de trabalho elevada.
A bateria só pode ser usada para aparadores a bateria com
um compartimento da bateria para baterias STIHL AP.
Durante o trabalho, a bateria é transportada às costas no
sistema de suporte ou conectada a um produto a bateria, tal
como descrito no manual de instruções do produto a bateria.
A bateria é carregada com um carregador STIHL AL 300 ou
AL 500.
A bateria, juntamente com a STIHL App, permite a
personalização e a transmissão de informações sobre a
bateria com base na tecnologia Bluetooth
®
.
A bateria tem uma interface sem fios Bluetooth®
e pode ser ligada a uma STIHL App.
A indicação ao lado do símbolo chama a atenção
para o conteúdo energético da bateria de acordo com
a especificação do fabricante das células. O
conteúdo energético disponível durante a utilização é
menor.
Não eliminar o produto no lixo doméstico
indiferenciado.
4 Indicações de segurança
Respeitar as indicações de segurança e as
medidas a tomar.
Ler, compreender e guardar o manual de
instruções.
Proteger a bateria do calor e do fogo.
Não mergulhar a bateria em líquidos.
Respeitar a gama de temperaturas permitida da
bateria.
0458-820-9921-A
258
português
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Produtos e carregadores não autorizados pela STIHL
para a bateria podem provocar acidentes, incêndios e
explosões. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais
em pessoas e danos materiais.
Usar a bateria apenas com os seguintes produtos a
bateria STIHL:
Produto a bateria com tomada.
Produto a bateria com compartimento da bateria para
baterias STIHL AP.
Produto a bateria com suporte da bateria para
baterias STIHL AR L.
Carregar a bateria com um carregador STIHL AL 300
ou AL 500.
Caso a bateria não seja usada conforme o previsto,
podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas
e danos materiais.
Usar a bateria apenas da forma descrita neste manual
de instruções, na STIHL App e em
https://connect.stihl.com/.
4.3 Requisitos dos utilizadores
ATENÇÃO
Utilizadores sem formação não conseguem identificar
nem avaliar os perigos da bateria, do sistema de suporte,
da linha de conexão e do adaptador AP. O utilizador ou
outras pessoas podem ferir-se com gravidade ou perder a
vida.
Se a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão
ou o adaptador AP seja entregue a uma outra pessoa:
entregar o manual de instruções.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
Certificar-se de que o utilizador cumpre os seguintes
requisitos:
O utilizador não está cansado.
O utilizador está fisicamente, mentalmente e
psicologicamente apto para operar e trabalhar com a
bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP. Caso o utilizador não esteja
fisicamente, mentalmente ou psicologicamente apto,
apenas deverá trabalhar sob vigilância ou seguindo
as instruções de uma pessoa responsável.
O utilizador consegue identificar e avaliar os riscos da
a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e
o adaptador AP.
O utilizador é maior de idade ou o utilizador está a
receber formação na sua função sob supervisão de
acordo com os regulamentos nacionais.
O utilizador recebeu uma formação de um
revendedor especializado da STIHL ou de uma
pessoa tecnicamente competente, antes de usar a
bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP pela primeira vez.
O utilizador não está sob a influência de álcool,
medicamentos ou drogas.
4.4 Local de trabalho e meio circundante
ATENÇÃO
Pessoas não envolvidas, crianças e animais não
conseguem identificar nem avaliar os perigos da bateria,
do sistema de suporte, da linha de conexão e do
adaptador AP. Pessoas não envolvidas, crianças e
animais podem ferir-se com gravidade.
Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais
afastados.
Não deixar a bateria sem supervisão.
Ler, compreender e guardar o manual de
instruções.
0458-820-9921-A
259
português
4 Indicações de segurança
Assegurar que as crianças não conseguem brincar com
a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP.
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. A bateria pode incendiar-se ou explodir caso
seja sujeita a determinadas influências ambientais.
Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos
materiais.
Manter a bateria afastada de objetos metálicos.
Não sujeitar a bateria a uma pressão elevada.
Não expor a bateria a micro-ondas.
Proteger a bateria de produtos químicos e sais.
4.5 Estado de acordo com as exigências de
segurança
A bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP são seguros caso estejam satisfeitas as
seguintes condições:
A bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP não estão danificados.
A bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP estão limpos e secos.
A bateria funciona e não foi alterada.
O sistema de suporte, a linha de conexão e o adaptador
AP não estão alterados.
Apenas estão incorporados acessórios originais da STIHL
para esta bateria e este sistema de suporte.
O acessório está incorporado corretamente.
ATENÇÃO
Num estado que não cumpra as exigências de segurança,
a bateria pode deixar de funcionar em segurança. Podem
ocorrer ferimentos graves em pessoas.
Trabalhar com uma bateria funcional e não danificada.
Não carregar uma bateria danificada ou com defeito.
Trabalhar com um sistema de suporte, uma linha de
conexão e um adaptador AP não danificados.
Se a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão
e o adaptador AP estiverem sujos ou húmidos: Limpar
a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP e deixar secar.
Não alterar a bateria, o sistema de suporte, a linha de
conexão nem o adaptador AP.
Não introduzir objetos nas aberturas da bateria ou do
adaptador AP.
Não ligar nem curto-circuitar os contactos elétricos da
bateria ou do adaptador AP a objetos metálicos.
Não abrir a bateria.
Usar apenas acessórios originais da STIHL para esta
bateria e este sistema de suporte.
Incorporar os acessórios tal como descrito neste
manual de instruções ou no manual de instruções do
acessório.
Uma bateria danificada pode derramar líquido. Se o
líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos,
pode causar irritações nestas zonas.
Evitar o contacto com o líquido.
Caso tenha havido contacto com a pele: Lavar as partes
afetadas da pele com bastante água e sabão.
Proteger a bateria do calor e do fogo.
Não atirar a bateria para o fogo.
Utilizar e guardar a bateria numa gama de
temperaturas entre - 10 °C e + 50 °C.
Não mergulhar a bateria em líquidos.
0458-820-9921-A
260
português
4 Indicações de segurança
Caso tenha havido contacto com os olhos: Lavar os
olhos com muita água durante, pelo menos, 15 minutos
e consultar um médico.
Uma bateria danificada ou defeituosa pode apresentar um
odor incomum, fumo ou incêndio. Podem ocorrer
ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos
materiais.
Caso a bateria apresente um odor ou fumo fora do
comum: Tirar a bateria das costas, não usar a bateria e
mantê-la afastada de materiais combustíveis.
Caso a bateria se incendeie: Tente apagar o fogo da
bateria com um extintor ou água.
O contacto com componentes sob tensão pode ocorrer
devido às seguintes causas:
A linha de conexão está danificada.
A ficha da linha de conexão ou da ficha de ligação para a
bateria são danificadas.
O adaptador AP está danificado.
ATENÇÃO
O contacto com componentes sob tensão pode provocar
um choque elétrico. O utilizador pode ser ferido com
gravidade ou perder a vida.
Assegurar que a linha de coneo, a ficha da linha de
conexão, a ficha de ligação para a bateria e o adaptador
AP não estão danificadas.
Uma linha de conexão mal instalada pode ficar
danificada. Podem ocorrer ferimentos em pessoas e
danos na linha de conexão.
Assentar a linha de conexão de forma que a ferramenta
do produto a bateria não consiga tocar na linha de
conexão.
Assentar a linha de conexão de forma a não ser
dobrada nem danificada.
Caso a linha de conexão esteja entrelaçada:
Desenredar a linha de conexão.
4.6 Trabalho
ATENÇÃO
Em determinadas situações, o utilizador poderá perder a
concentração. O utilizador pode tropeçar, cair e ferir-se
com gravidade.
Trabalhar com calma e concentração.
Caso as condições de luz e de visibilidade não sejam
boas: Não trabalhar com a bateria.
Prestar atenção aos obstáculos.
Trabalhar em pé no solo e manter o equilíbrio. Em
trabalhos em altura necessita de: Usar uma plataforma
de trabalho elevada.
Se começarem a surgir sinais de cansaço: Fazer uma
pausa no trabalho.
Se a bateria sofrer alterações durante o trabalho, se tiver
um comportamento anormal ou se soarem sinais sonoros
breves e rápidos, a bateria poderá não estar a cumprir as
exigências de segurança. Podem ocorrer ferimentos
graves em pessoas e danos materiais.
Terminar o trabalho, tirar a bateria das costas e
consultar um revendedor especializado da STIHL.
Caso a bateria apresente um odor ou fumo fora do
comum: Tirar a bateria das costas, o usar a bateria e
mantê-la afastada de materiais combustíveis.
Numa situação de perigo, o utilizador pode entrar em
pânico e não pousar o sistema de suporte. O utilizador
pode ser ferido com gravidade.
Ensaiar a forma como pousar o sistema de suporte.
0458-820-9921-A
261
português
4 Indicações de segurança
4.7 Transporte
ATENÇÃO
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. A bateria pode danificar-se e podem ocorrer
danos materiais caso seja sujeita a determinadas
influências ambientais.
Não transportar uma bateria danificada.
Transportar a bateria numa embalagem que não seja
eletricamente condutora.
Durante o transporte, a bateria pode tombar ou mover-se.
Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais.
Colocar a bateria na embalagem, de forma que não se
possa mover.
Prender a embalagem de forma que não se possa
mover.
4.8 Armazenamento
ATENÇÃO
As crianças não conseguem identificar nem avaliar os
perigos da bateria. As crianças podem ferir-se com
gravidade.
Guardar a bateria fora do alcance de crianças.
A bateria não está protegida contra todas as influências
ambientais. A bateria pode danificar-se caso seja sujeita
a determinadas influências ambientais.
Guardar a bateria limpa e seca.
Guardar a bateria num local fechado.
Guardar a bateria separada do produto e do
carregador.
Guardar a bateria numa embalagem que não seja
eletricamente condutora.
Guardar a bateria numa gama de temperaturas entre -
10 °C e + 50 °C.
A linha de conexão não está prevista para o transporte e
suspensão da bateria. A linha de conexão e a bateria
podem ficar danificadas.
Enrolar a linha de conexão numa argola e prender na
bateria.
4.9 Limpeza, manutenção e reparação
ATENÇÃO
Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de
água ou objetos afiados podem danificar a bateria, o
sistema de suporte, a linha de conexão e o adaptador AP.
Caso a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão
ou o adaptador AP não sejam limpos corretamente,
poderá haver componentes que deixarão de funcionar
corretamente e equipamentos de segurança que ficarão
fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves em
pessoas.
Utilizar a bateria, o sistema de suporte, a linha de
conexão e o adaptador AP tal como descrito neste
manual de instruções.
Caso a manutenção ou a reparação da bateria, do
sistema de suporte, da linha de conexão ou do adaptador
AP não sejam feitas corretamente, poderá haver
componentes que deixarão de funcionar corretamente e
equipamentos de segurança que ficarão fora de serviço.
Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.
Não efetuar a manutenção ou a reparação da bateria,
do sistema de suporte, da linha de conexão nem do
adaptador AP por conta própria.
Se a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão
ou o adaptador AP necessitarem de manutenção ou
reparação: Consultar um revendedor especializado
da STIHL.
0458-820-9921-A
262
português
5 Tornar a bateria operacional
5.1 Tornar a bateria operacional
Antes do início do trabalho é necessário executar os
seguintes passos:
Verificar LEDs e sinais sonoros, @ 6.3
Caso 4 LEDs emitam uma luz intermitente a vermelho e
soem sinais sonoros breves e rápidos: Não utilizar a
bateria, não transportar a bateria e consultar um
revendedor especializado da STIHL.
Existe uma avaria na bateria.
Carregar totalmente a bateria, @ 6.1
Limpar a bateria, @ 17.1
Se for usada a linha de conexão:
Limpar as superfícies de contacto da linha de conexão,
@ 17.2
Incorporar a linha de conexão ou a bateria e incorporar
a linha de conexão no sistema de suporte, @ 8
Certificar-se de que a bateria se encontra num estado
seguro, @ 4.5.
Se for usado o sistema de suporte, a linha de conexão e
o adaptador AP: Garantir que o sistema de suporte, a
linha de conexão e o adaptador AP cumprem as
exigências de segurança, @ 4.5.
Caso os passos o possam ser executados: Não utilizar
a bateria e consultar um revendedor especializado
da STIHL.
5.2 Conectar a bateria com a STIHL App
Ativar a interface sem fios Bluetooth® no dispositivo
móvel.
Ativar a interface sem fios Bluetooth® na bateria, @ 7.1.
Descarregar a STIHL App da App Store para o dispositivo
móvel e criar uma conta.
Abrir a STIHL App e iniciar sessão.
Adicionar a bateria na STIHL App e seguir as instruções
que são exibidas no ecrã.
Encontrará formas de contacto e outras informações em
https://support.stihl.com ou na aplicação.
A função relativa ao STIHL connected está disponível na
STIHL App mas pode variar conforme o mercado.
6.1 Carregar a bateria
O tempo de carregamento depende de diferentes fatores,
por ex. da temperatura da bateria ou da temperatura
ambiente. O tempo de carregamento real pode divergir do
tempo de carregamento indicado. O tempo de carregamento
está indicado em www.stihl.com/charging-times.
O processo de carregamento começa automaticamente
quando a ficha de rede estiver encaixada na tomada e o
adaptador AP estiver inserido no carregador. O carregador
desliga-se automaticamente quando a bateria estiver
totalmente carregada.
A bateria e o carregador aquecem durante o carregamento.
Os carregadores STIHL AL 300 e AL 500 possuem um
ventilador incorporado, que se liga e desliga
automaticamente durante o carregamento.
Desmontar a linha de conexão ou a bateria e incorporar a
linha de conexão no sistema de suporte
5 Tornar a bateria operacional
6 Carregar a bateria, LEDs e sinais
sonoros
3
4
3
7
2
1
8
6
5
0000-GXX-2742-A0
0458-820-9921-A
263
português
7 Ativar e desativar a interface sem fios Bluetooth®
Inserir a ficha de rede (7) numa tomada de fácil acesso
(8).
O carregador (5) executa um teste automático. O LED (4)
acende-se durante aprox. 1 segundo a verde e durante
aprox. 1 segundo a vermelho.
Instalar a linha de conexão (6).
Encaixar a ficha (1) da linha de conexão na bateria na
tomada (2) do adaptador AP (3).
Inserir o adaptador AP (3) nas guias do carregador (5) e
pressionar até encostar.
O LED (4) está aceso a verde. Os LEDs na bateria
acendem-se a verde e a bateria é carregada.
Caso o LED (4) e os LEDs na bateria deixem de estar
acesos: A bateria está totalmente carregada e o
adaptador AP (3) pode ser removido do carregador (5).
6.2 Indicação do nível de carga
Premir a tecla de pressão (1).
Os LEDs acendem a verde durante aprox. 5 segundos e
indicam o nível de carga. Soa um sinal sonoro curto.
Caso o LED direito emita uma luz intermitente verde e
soem seis sinais sonoros prolongados: Carregar a
bateria.
6.3 LEDs e sinais sonoros
Os LEDs e os sinais sonoros podem indicar as seguintes
informações sobre a bateria:
Estado de carga
Ativação e desativação da interface sem fios Bluetooth®
–Avarias
Os LEDs podem estar acesos ou emitir uma luz intermitente
verde ou vermelha. O LED direito pode ainda estar a aceso
ou emitir uma luz intermitente a azul. Os sinais sonoros
podem ser curtos ou prolongados.
Caso os LEDs estejam acesos ou emitam uma luz
intermitente verde e soe um sinal sonoro curto, o nível de
carga é indicado.
Caso o LED direito na bateria emita uma luz intermitente
verde e soem seis sinais sonoros prolongados: Carregar
a bateria.
Caso os LEDs estejam acesos ou emitam uma luz
intermitente vermelha e não soe nenhum sinal sonoro:
Eliminar avarias,@ 19.1
Há uma avaria no produto a bateria ou na bateria.
Caso ainda quatro LEDs direitos na bateria emitam uma
luz intermitente a vermelho e soem sinais sonoros breves
e rápidos: Eliminar avarias, @ 19.1.
Existe uma avaria na bateria.
Caso o LED direito na bateria fique aceso a azul e soem três
sinais sonoros breves: A interface sem fios Bluetooth® na
bateria é ativada, @ 7.1.
Caso o LED direito na bateria emita um sinal intermitente a
azul e soem três sinais sonoros breves: A interface sem fios
Bluetooth® na bateria é desativada, @ 7.2.
7.1 Ativar a interface sem fios Bluetooth
®
Premir a tecla de pressão e manter premido durante
aprox. 3 segundos.
O LED direito acende a azul durante aprox. 3 segundos.
Soam três sinais sonoros breves. A interface sem fios
Bluetooth® na bateria está ativada.
0000-GXX-2673-A0
100 % 0 %
7 Ativar e desativar a interface sem fios
Bluetoot
0458-820-9921-A
264
português
8 Montar a bateria
7.2 Desativar a interface sem fios Bluetooth
®
Premir a tecla de pressão e manter premido durante
aprox. 3 segundos.
O LED direito pisca seis vezes a azul. Soam três sinais
sonoros breves.
8.1 Incorporar a linha de conexão
Alinhar a ficha (1) de forma que a linha de conexão esteja
virada para cima.
Encaixar a ficha (1) no casquilho (2).
8.2 Incorporar e desmontar a bateria e a linha de
conexão no sistema de suporte
8.2.1 Incorporar a bateria e a linha de conexão no sistema
de suporte
Inserir a ficha (1).
Colocar a bateria (2) no sistema de suporte (3) de forma
que as guias encaixem no sistema de suporte (3) nos
entalhes na bateria (2).
8 Montar a bateria
1
2
0000-GXX-9359-A0
1
0000-GXX-9361-A0
32
0000-GXX-9360-A0
0458-820-9921-A
265
português
9 Ajustar a bateria ao utilizador
Posicionar a alavanca (4) e manter nessa posição.
Pressionar o sistema de suporte (3) na bateria (2) até a
ficha (1) estar na tomada (5).
Pressionar a alavanca (4) para baixo até encaixar de
forma audível.
8.2.2 Desmontar a bateria e a linha de conexão do sistema
de suporte
Levantar a alavanca.
Remover a bateria.
Retirar a ficha.
9.1 Ajustar o sistema de suporte ao tamanho do
utilizador
O sistema de suporte pode ser ajustado ao utilizador nos
tamanhos S, M ou L.
Pressionar o entalhe (1) e empurrar no sentido da seta.
Retirar a guia (2).
Alinhar a marcação (3) com a marcação (4) de forma a
ficarem alinhadas.
Inserir a guia (2).
Puxar a guia (2) no sentido contrário da seta.
A guia (2) encaixa com um clique.
Ajustar a guia (2) no mesmo nível no cinto para os ombros
do lado esquerda e direito.
3
4
5
2
1
0000-GXX-9362-A0
4
0000-GXX-9357-A0
9 Ajustar a bateria ao utilizador
1
2
2
0000-GXX-A271-A0
S
M
L
4
3
2
2
2
0000-GXX-A272-A1
0458-820-9921-A
266
português
9 Ajustar a bateria ao utilizador
9.2 Assentar e ajustar a linha de conexão
A linha de conexão pode ser assente e ajustada em função
da altura do utilizador, dos diferentes produtos a bateria e
da aplicação.
A linha de conexão pode ser fixada pelo guia (1) no cinto de
suporte e pelas fivelas (2) ou de lado na placa traseira com
as fivelas (2).
O comprimento da linha de conexão pode ser ajustado
através de uma argola na bateria (3) ou de uma argola
lateral (4).
Colocar a linha de conexão de forma a ficar o mais curta
possível, sem dobrar e não dificultar o trabalho.
9.3 Colocar e tirar o cinto de suporte
9.3.1 Colocar e ajustar o sistema de suporte
Colocar a bateria às costas.
Fechar o fecho (2) do cinto para a anca.
Fechar o fecho (1) do cinto para o peito.
Apertar os cintos até o cinto para a anca ficar justo à anca
e o estofo para as costas assentar nas costas.
Passar a extremidade do cinto para a anca pelas fivelas
(3 e 4).
9.3.2 Pousar o sistema de suporte
Soltar os cintos.
Abrir o fecho no cinto para o peito e no cinto para as
ancas.
Tirar a bateria das costas.
1
2
2
2
2
0000-GXX-A273-A0
3
4
0000-GXX-A274-A0
1
2
0000-GXX-A275-A0
3
4
0000-GXX-A276-A0
0458-820-9921-A
267
português
10 Verificar a bateria
10.1 Verificar LEDs e sinais sonoros
Premir a tecla de pressão na bateria.
Os LEDs acendem-se a verde e soa um sinal sonoro
curto. O nível de carga é indicado.
Caso o LED direito emita uma luz intermitente verde e
soem seis sinais sonoros prolongados: Carregar a
bateria.
Caso os LEDs não estejam acesos nem emitam uma luz
intermitente ou caso não soe nenhum sinal sonoro: Não
utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado
da STIHL.
Existe uma avaria na bateria.
10 Verificar a bateria
0458-820-9921-A
268
português
11 Trabalhar com a bateria
11.1 Trabalhar com a bateria
A: Se um produto a bateria tiver de ser alimentado com a
tomada (1):
Usar a bateria (5), o sistema de suporte (6) e a linha de
conexão (7). A bateria é transportada às costas no sistema
de suporte.
B: Se um produto a bateria tiver de ser alimentado com o
compartimento da bateria para baterias STIHL AP (2):
Usar a bateria (5), o sistema de suporte (6), a linha de
conexão (7) e o adaptador AP (8). A bateria é transportada
às costas no sistema de suporte.
C: Se um produto a bateria para baterias STIHL AR L (3)
tiver de ser alimentado:
Usar a bateria (5). A bateria é inserida diretamente no
produto a bateria.
11 Trabalhar com a bateria
A
B
C
D
1
2
3
4
5
5
5
5
6
6
7
7
7
8
8
0000-GXX-A270-A1
0458-820-9921-A
269
português
12 Conectar e desconectar a bateria
D: Se a bateria tiver de ser carregada com um carregador
(4):
Usar a bateria (5), a linha de conexão (7) e o adaptador AP
(8). O adaptador AP é inserido no carregador.
12.1 Ligar a bateria a um produto a bateria da STIHL
com tomada
Conectar a bateria tal como descrito no manual de
instruções do produto a bateria.
12.2 Usar a bateria com um produto a bateria da
STIHL com um compartimento da bateria para
baterias STIHL AP
Alinhar a ficha (1) da linha de conexão de forma que a
seta na ficha (1) da linha de conexão fique virada para a
seta na tomada (2) do adaptador AP (3).
Encaixar a ficha (1) da linha de conexão na tomada (2) no
adaptador AP (3).
Encaixar o adaptador AP (3) no compartimento de
baterias (4).
12.3 Conectar a bateria a um produto a bateria
STIHL para baterias STIHL AR L
Conectar a bateria tal como descrito no manual de
instruções do produto a bateria.
12.4 Desconectar a bateria
Desligar o produto a bateria.
Caso seja usado um produto a bateria com tomada:
Desconectar a bateria tal como descrito no manual de
instruções do produto a bateria
Caso seja usado o adaptador AP: Remover o adaptador
AP do compartimento da bateria.
Se for usado um produto a bateria para baterias STIHL
AR L: Desconectar a bateria tal como descrito no manual
de instruções do produto a bateria.
13.1 Após o trabalho
Desligar o produto a bateria.
Desconectar a bateria.
Se a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão ou
o adaptador AP estiverem húmidos: Deixar secar a
bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP.
Limpar a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão
e o adaptador AP.
12 Conectar e desconectar a bateria
3
0000-GXX-2830-A0
3
1
2
13 Após o trabalho
0458-820-9921-A
270
português
14 Conectar e carregar o aparelho USB
14.1 Conectar e carregar o aparelho USB
Retirar o bujão (1).
Encaixar a ficha (2) do cabo USB na tomada USB (3).
Premir a tecla de pressão (4).
O aparelho USB está a ser carregado. Se o aparelho USB
não for carregado, a corrente de carga disponibilizada
pela bateria é demasiado baixa, @ 20.1. O aparelho USB
não pode ser carregado.
O cabo USB tem de ser desengatado antes do início do
trabalho. O bujão (1) protege a tomada USB (3) contra a
humidade e sujidade.
15.1 Transportar a bateria
Desligar o produto a bateria.
Desconectar a bateria.
Certificar-se de que a bateria se encontra num estado
seguro.
Transportar a bateria nas costas ou pelo cabo.
Caso a bateria seja transportada num veículo: Segurar a
bateria de forma a que não se possa mover.
Caso a bateria seja embalada: Embalar a bateria de forma
a cumprir as seguintes condições:
A embalagem não é eletricamente condutora.
A bateria não se move dentro da embalagem.
Prender a embalagem de forma que não se possa
mover.
A bateria está sujeita às exigências relativas ao transporte
de mercadorias perigosas. A bateria está classificada como
UN 3480 (baterias de iões de lítio) e foi verificada de acordo
com o Manual de Ensaios e Critérios da ONU, Parte III,
subsecção 38.3.
Os regulamentos de transporte estão indicados em
www.stihl.com/safety-data-sheets.
16.1 Armazenamento da bateria
A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um
nível de carga entre 30 % e 45 % (2 LEDs acesos a verde).
Guardar a bateria de forma a cumprir as seguintes
condições:
A bateria está fora do alcance de crianças.
A bateria está limpa e seca.
14 Conectar e carregar o aparelho USB
15 Transporte
4
3
1
2
0000-GXX-A277-A0
16 Armazenamento
0000-GXX-A278-A0
0458-820-9921-A
271
português
17 Limpeza
A bateria está num local fechado.
A bateria está separada do produto e do carregador.
A bateria está numa embalagem que não é
eletricamente condutora.
A bateria está numa gama de temperaturas entre -
10 °C e + 50 °C.
16.2 Guardar o sistema de suporte, a linha de
conexão e o adaptador AP
Guardar o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP de forma a cumprir as seguintes condições:
O sistema de suporte, a linha de conexão e o adaptador
AP estão fora do alcance de crianças.
O sistema de suporte, a linha de conexão e o adaptador
AP estão limpos e secos.
A bateria, o sistema de suporte ou a adaptador AP não
estão pendurados na linha de conexão.
17.1 Limpar a bateria, o sistema de suporte, a linha
de conexão e o adaptador AP
Limpar a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão
e o adaptador AP com um pano húmido.
17.2 Limpar as superfícies de contacto da linha de
conexão
Tirar a ficha da linha de conexão da tomada ou remover o
adaptador AP.
Limpar as superfícies de contacto (1) com um pano seco.
Se for visível uma descoloração (seta) nas superfícies de
contacto: Lixar a descoloração com um papel abrasivo
fino P 600 até as superfícies de contacto voltarem a
brilhar.
17 Limpeza
Encontra-se disponível um vídeo sobre este
capítulo.
www.stihl.com/sxwjNw
1
1
1
0000-GXX-6041-A0 0000-GXX-6245-A0
0458-820-9921-A
272
português
18 Manutenção e reparação
18.1 Efetuar a manutenção e a reparação da bateria,
do sistema de suporte, da linha de conexão
nem do adaptador AP
A bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão e o
adaptador AP não necessitam de manutenção e não podem
ser reparadores pelo utilizador.
Se a bateria, o sistema de suporte, a linha de conexão ou
o adaptador AP estiverem danificados ou com defeito:
Não usar a bateria, o sistema de suporte, a linha de
conexão nem o adaptador AP e consultar um revendedor
especializado da STIHL.
18 Manutenção e reparação
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400

STIHL AR 2000 L, 3000 L Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário