KTM 390 Duke Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MANUAL DE INSTRUÇÕES 2023
390 DUKE
N° de art. 3214790pt-br
PREZADO CLIENTE KTM
*3214790pt-br*
3214790pt-br
09.03.2023
PREZADO CLIENTE KTM
Gostaríamos de felicitar você pela sua decisão de comprar uma moto KTM. Você é agora o proprietário de um veí-
culo moderno e esportivo que, com uma conservação adequada, irá proporcionar muita alegria a você.
Desejamos a você uma viagem sempre segura e agradável!
Favor inserir abaixo o número de série de seu veículo.
Número de identificação do veículo ( S. 13) Carimbo da concessionária
Número do motor ( S. 13)
Número da chave ( S. 13)
Na altura da publicação, o manual de instruções correspondia à última atualização desta série. No entanto,
podem ocorrer pequenas diferenças decorrentes do desenvolvimento da fabricação das motos.
Todos os dados apresentados aqui não são vinculativos. A KTM Sportmotorcycle GmbH se reserva o direito de efe-
tuar alterações ou de abolir indicações técnicas, preços, cores, formas, materiais, serviços e assistências, constru-
ções, equipamentos e semelhantes sem aviso prévio e sem ter que dar qualquer justificação. Também se reserva
o direito de adaptar todas as situações acima às condições locais e ainda de cessar o fabrico de um determinado
modelo sem aviso prévio. A KTM não assume qualquer responsabilidade pelas possibilidades de entrega, diferen-
ças em relação às ilustrações e descrições, como também defeitos de impressão e erros. Os modelos ilustrados
contêm, por vezes, algum equipamento especial que não pertence ao equipamento de série fornecido.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Áustria
Todos os direitos reservados
A reimpressão, mesmo de excertos, assim como a reprodução de qualquer tipo só pode ser realizada com autori-
zação escrita do autor.
ISO 9001(12 100 6061)
Na acepção da norma de sistema de gestão da qualidade internacional ISO 9001, a KTM usa pro-
cessos de garantia de qualidade que proporcionam produtos da mais elevada qualidade.
Apresentado por: TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Áustria
Esse documento é válido para os seguintes modelos:
390 DUKE EU (F4303W3, F4303W4)
390 DUKE B.D. EU (F4303W3L, F4303W4L)
390 DUKE B.D. 2 EU (F4303W9, F4303WA)
390 DUKE B.D. 3 EU (F4303W9L, F4303WAL)
390 DUKE AR (F4342W1, F4342W2)
390 DUKE ASEAN (F4388W1, F4388W2)
390 DUKE BR (F4340W1, F4340W3)
390 DUKE CN (F4387W1, F4387W2)
390 DUKE CO (F4341W1, F4341W2)
390 DUKE PH (F4382W1, F4382W2)
390 DUKE 2 PH (F4382W3, F4382W4)
ÍNDICE
2
ÍNDICE
1 MODOS DE APRESENTAÇÃO ......................... 5
1.1 Símbolos utilizados ............................ 5
1.2 Formatações utilizadas ....................... 5
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA....................... 6
2.1 Definição de utilização ....................... 6
2.2 Uso incorreto..................................... 6
2.3 Indicações de segurança..................... 6
2.4 Níveis de perigo e símbolos................. 6
2.5 Advertência contra manipulações ........ 7
2.6 Funcionamento seguro........................ 7
2.7 Vestuário de proteção ......................... 8
2.8 Regras de trabalho ............................. 8
2.9 Meio ambiente................................... 8
2.10 Manual de instruções ......................... 9
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES ....................... 10
3.1 Garantia do fabricante, prestação de
garantia .......................................... 10
3.2 Combustíveis, fluidos de serviço........ 10
3.3 Peças de reposição, acessórios
técnicos .......................................... 10
3.4 Serviço ........................................... 10
3.5 Ilustrações ...................................... 10
3.6 Serviço ao cliente............................. 10
4 VISÃO GERAL DO VEÍCULO ......................... 11
4.1 Visão geral do veículo do lado
esquerdo dianteiro (apresentação
simbólica) ....................................... 11
4.2 Visão geral do veículo do lado direito
traseiro (apresentação simbólica)....... 12
5 NÚMEROS DE SÉRIE.................................. 13
5.1 Número de identificação do veículo ... 13
5.2 Plaqueta de identificação ................. 13
5.3 Número do motor............................. 13
5.4 Número da chave............................. 13
6 COMANDOS................................................ 14
6.1 Manete da embreagem ..................... 14
6.2 Manete de freio ............................... 14
6.3 Manopla do acelerador ..................... 14
6.4 Interruptor esquerdo no guidão.......... 14
6.4.1 Interruptor combinado.................. 14
6.4.2 Interruptor da luz......................... 15
6.4.3 Teclas do menu ........................... 15
6.4.4 Interruptor das luzes indicadoras
de direção................................... 15
6.4.5 Botão da buzina........................... 15
6.5 Interruptor direito no guidão ............. 16
6.5.1 Interruptor de parada de
emergência ................................. 16
6.5.2 Botão de partida.......................... 16
6.6 Trava da ignição e direção................. 16
6.7 Trancar a direção ............................. 16
6.8 Destrancar a direção......................... 17
6.9 Abrir a tampa do tanque de
combustível..................................... 17
6.10 Fechar a tampa do tanque de
combustível..................................... 18
6.11 Fechadura do banco......................... 18
6.12 Estojo de ferramentas....................... 19
6.13 Alças .............................................. 19
6.14 Pedaleiras do carona ........................ 19
6.15 Pedal de câmbio .............................. 19
6.16 Pedal de freio .................................. 20
6.17 Pedal de descanso ........................... 20
7 PAINEL DE INSTRUMENTOS....................... 21
7.1 Painel de instrumentos..................... 21
7.2 Ativação e teste ............................... 21
7.3 Modo diurno-noturno........................ 21
7.4 Avisos............................................. 22
7.5 Luzes de controle............................. 22
7.6 Display ........................................... 23
7.7 Velocidade de rotação....................... 24
7.8 Luz de aviso de troca de marcha........ 24
7.9 Velocidade ...................................... 25
7.10 Indicação ODO ................................ 25
7.11 Indicação da temperatura do fluido
refrigerante ..................................... 25
7.12 Indicação de nível de combustível ..... 26
7.13 Hora ............................................... 26
7.14 Indicação Favourites ........................ 26
7.15 Indicação Quick Selector 1 ............... 27
7.16 Indicação Quick Selector 2 ............... 27
7.17 Menu.............................................. 27
7.17.1 KTM MY RIDE (opcional).............. 27
7.17.2 Trips/Data ................................... 28
7.17.3 Motorcycle .................................. 28
7.17.4 Settings ...................................... 28
7.17.5 Pairing (opcional) ........................ 28
7.17.6 Phone (opcional).......................... 29
7.17.7 Headset (opcional)....................... 30
7.17.8 Audio (opcional) .......................... 31
7.17.9 Telefonia (opcional) ..................... 32
7.17.10 General Info ................................ 32
7.17.11 Trip 1 ......................................... 33
7.17.12 Trip 2 ......................................... 33
7.17.13 Warning ...................................... 33
7.17.14 ABS............................................ 34
7.17.15 Quick Shift+ (opcional) ................ 34
7.17.16 Favourites ................................... 34
7.17.17 Quick Selector 1.......................... 35
7.17.18 Quick Selector 2.......................... 35
7.17.19 Bluetooth (opcional)..................... 35
7.17.20 Display Theme............................. 36
ÍNDICE
3
7.17.21 Shift Light .................................. 36
7.17.22 Definir a hora e data .................... 36
7.17.23 Distance ..................................... 37
7.17.24 Temperature................................ 38
7.17.25 Consumption............................... 38
7.17.26 Language .................................... 38
7.17.27 Service ....................................... 38
7.17.28 Extra Functions ........................... 39
8 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO............. 40
8.1 Indicações para a primeira colocação
em funcionamento ........................... 40
8.2 Amaciar o motor .............................. 41
8.3 Colocação de carga no veículo........... 41
9 INSTRUÇÕES DE CONDUÇÃO...................... 42
9.1 Trabalhos de controle e conservação
antes de cada colocação em
funcionamento................................. 42
9.2 Procedimento de partida................... 42
9.3 Partida............................................ 43
9.4 Quickshifter+ (opcional) ................... 44
9.5 Trocar as marchas, dirigir ................. 44
9.6 Desacelerar ..................................... 47
9.7 Parar, estacionar.............................. 48
9.8 Transporte....................................... 49
9.9 Rebocar em caso de avaria................ 49
9.10 Abastecer combustível...................... 50
10 PLANO DE SERVIÇO ................................... 52
10.1 Informações adicionais..................... 52
10.2 Trabalhos de serviço......................... 52
11 AFINAR O CHASSI ...................................... 54
11.1 Regular a pré-tensão da mola do
amortecedor ................................. 54
11.2 Regular o pedal de câmbio................ 54
12 TRABALHOS DE SERVIÇO NO CHASSI ......... 56
12.1 Levantar a traseira da moto com o
cavalete de suspensão...................... 56
12.2 Tirar a traseira da moto do cavalete
de suspensão................................... 56
12.3 Levantar a dianteira da moto com o
cavalete de suspensão...................... 56
12.4 Tirar a dianteira da moto do cavalete
de suspensão................................... 57
12.5 Limpar as sanfonas das bengalas....... 57
12.6 Remover o banco do carona .............. 58
12.7 Montar a garupa............................... 58
12.8 Desmontar o banco do condutor ........ 59
12.9 Montar o banco do condutor.............. 59
12.10 Conferir a sujeira na corrente ............ 59
12.11 Limpar a corrente............................. 59
12.12 Conferir a tensão da corrente............. 60
12.13 Regular a tensão da corrente............. 61
12.14 Conferir a corrente, a coroa e o
pinhão do motor............................... 62
12.15 Regular a posição inicial do manete
da embreagem................................. 63
12.16 Desmontar o spoiler ......................... 64
12.17 Montar o spoiler............................... 65
13 SISTEMA DE FREIOS .................................. 66
13.1 Sistema de freios à prova de
travamento (ABS)............................. 66
13.2 Regular a posição inicial do manete
de freio ........................................... 67
13.3 Conferir os discos de freio................. 67
13.4 Conferir o nível do fluido do freio da
roda dianteira .................................. 68
13.5 Completar o fluido do freio da roda
dianteira ...................................... 68
13.6 Conferir as pastilhas de freio e o
retentor da pastilha do freio da roda
dianteira ......................................... 69
13.7 Conferir o curso livre no pedal de
freio ............................................... 70
13.8 Regular o curso livre do pedal de
freio ............................................ 71
13.9 Conferir o nível do fluido do freio da
roda traseira .................................... 71
13.10 Completar o fluido do freio da roda
traseira ........................................ 72
13.11 Conferir as pastilhas de freio e o
retentor da pastilha do freio da roda
traseira ........................................... 73
14 RODAS, PNEUS.......................................... 75
14.1 Desmontar a roda dianteira ............ 75
14.2 Montar a roda dianteira ................. 75
14.3 Desmontar a roda traseira .............. 76
14.4 Montar a roda traseira ................... 77
14.5 Conferir as borrachas de
amortecimento do cubo da roda
traseira ........................................ 79
14.6 Conferir o estado dos pneus .............. 79
14.7 Conferir a pressão de ar nos pneus .... 81
15 SISTEMA ELÉTRICO ................................... 82
15.1 Desmontar a bateria de 12 V ......... 82
15.2 Montar a bateria de 12 V .............. 83
15.3 Carregar a bateria de 12 V ............. 83
15.4 Trocar os fusíveis do ABS ................. 85
15.5 Trocar os fusíveis dos consumidores
elétricos individuais ......................... 86
15.6 Conferir a regulação do farol ............. 87
15.7 Regular o alcance da luz do farol....... 87
15.8 Conector de diagnóstico.................... 88
15.9 ACC1 e ACC2 na frente .................... 88
15.10 ACC2 traseiro .................................. 88
ÍNDICE
4
16 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO...................... 89
16.1 Sistema de refrigeração .................... 89
16.2 Conferir o anticongelante e o nível
do fluido refrigerante........................ 89
16.3 Conferir o nível do fluido
refrigerante ..................................... 91
16.4 Drenar o fluido refrigerante ............ 92
16.5 Encher/purgar o sistema de
refrigeração ................................. 93
16.6 Trocar o fluido refrigerante ............ 94
17 AFINAR O MOTOR ...................................... 96
17.1 Conferir a folga do manete da
embreagem ..................................... 96
17.2 Regular a folga do manete da
embreagem .................................. 96
18 TRABALHOS DE SERVIÇO NO MOTOR.......... 97
18.1 Conferir o nível do óleo do motor ....... 97
18.2 Trocar o óleo do motor e o filtro de
óleo, limpar as peneiras de óleo ..... 97
18.3 Completar o óleo do motor ................ 99
19 LIMPEZA, MANUTENÇÃO.......................... 101
19.1 Limpar a moto ............................... 101
19.2 Trabalhos de controle e de
conservação para a operação no
inverno ......................................... 102
20 ARMAZENAMENTO ................................... 104
20.1 Armazenamento............................. 104
20.2 Colocação em funcionamento após
o armazenamento........................... 105
21 PROCURA DE FALHAS .............................. 106
22 DADOS TÉCNICOS .................................... 108
22.1 Motor............................................ 108
22.2 Torques de aperto do motor............. 109
22.3 Quantidades de enchimento............ 111
22.3.1 Óleo do motor............................ 111
22.3.2 Fluido refrigerante ..................... 111
22.3.3 Combustível .............................. 111
22.4 Chassi........................................... 111
22.5 Sistema elétrico............................. 112
22.6 Pneus ........................................... 113
22.7 Suspensão dianteira ....................... 113
22.8 Amortecedor.................................. 113
22.9 Torques de aperto do chassi............ 113
23 DECLARAÇÕES DE CONFORMIDADE.......... 117
23.1 Declarações de conformidade.......... 117
24 COMBUSTÍVEIS........................................ 118
25 MATERIAIS AUXILIARES........................... 120
26 NORMAS.................................................. 121
27 ÍNDICE DE TERMOS TÉCNICOS................. 122
28 ÍNDICE DE ABREVIATURAS....................... 123
29 ÍNDICE DE SÍMBOLOS .............................. 124
29.1 Símbolos vermelhos ....................... 124
29.2 Símbolos amarelos e laranja............ 124
29.3 Símbolos verde e azuis ................... 124
ÍNDICE REMISSIVO.......................................... 125
MODOS DE APRESENTAÇÃO 1
5
1.1 Símbolos utilizados
A seguir iremos descrever a utilização de determinados símbolos.
Assinala uma reação esperada (por exemplo, de uma etapa de trabalho ou de uma função).
Assinala uma reação inesperada (por exemplo, de uma etapa de trabalho ou de uma função).
Identifica trabalhos que requerem conhecimento especializado e compreensão técnica. Para
sua própria segurança, deixar esses trabalhos para uma oficina KTM autorizada. Na oficina,
sua moto é tratada de forma ideal por técnicos com treinamento especial e com as ferramentas
especiais necessárias.
Assinala uma referência cruzada (as informações restantes devem ser consultadas na página
indicada).
Assinala uma indicação com informações detalhadas ou sugestões.
Assinala o resultado de uma etapa de verificação.
Assinala o final de uma atividade, incluindo eventuais retificações.
1.2 Formatações utilizadas
A seguir iremos descrever as formatações dos caracteres utilizados.
Nome próprio Assinala um nome próprio.
Nome®Assinala um nome protegido.
Marca™ Assinala uma marca comercial.
Termos sublinhados Alertam para detalhes técnicos do veículo ou assinalam termos técnicos
que estão descritos no índice de termos técnicos.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
6
2.1 Definição de utilização
As motos da KTM estão concebidas e construídas de forma a corresponderem às exigências habituais de uma uti-
lização regular na malha viária, mas não para uso em pistas de corrida e em condições off-road.
Info
A moto está autorizada para circular apenas em rodovias públicas na versão homologada.
2.2 Uso incorreto
Utilizar o veículo apenas de forma adequada.
O uso incorreto pode resultar em riscos para pessoas, material e meio-ambiente.
Qualquer uso do veículo que extrapole o uso apropriado e a definição de utilização caracteriza uso incorreto.
O uso incorreto abrange, além disso, o uso de combustíveis e fluidos de serviço que não atendam as especifica-
ções exigidas para o respectivo uso.
2.3 Indicações de segurança
Para um manuseamento seguro do produto descrito, é necessário respeitar algumas indicações de segurança. Por
isso, ler atentamente este manual e todas as outras instruções fornecidas. As indicações de segurança estão real-
çadas oticamente ao longo do texto e possuem hiperligações em locais relevantes.
Info
Em locais bem visíveis do produto descrito estão fixados diversos autocolantes com instruções e indica-
ções de aviso. Não remover os autocolantes com instruções ou indicações de aviso. Se estes faltarem, você
e outras pessoas não conseguem reconhecer os perigos e, por isso, podem sofrer ferimentos.
2.4 Níveis de perigo e símbolos
Perigo
Alerta para um perigo que leva diretamente e seguramente à morte ou a ferimentos permanentes graves
se as medidas correspondentes não forem observadas.
Aviso
Alerta para um perigo que leva provavelmente à morte ou a ferimentos graves se as medidas correspon-
dentes não forem observadas.
Cuidado
Alerta para um perigo que leva eventualmente à morte ou a ferimentos ligeiros se as medidas correspon-
dentes não forem observadas.
Nota
Alerta para um perigo que pode causar danos materiais e danos na máquina graves se as medidas corresponden-
tes não forem observadas.
Nota
Alerta para um perigo que leva a danos ambientais se as medidas correspondentes não forem observadas.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
7
2.5 Advertência contra manipulações
É proibido efetuar alterações nos componentes da atenuação de ruído. As seguintes medidas ou os seguintes
estados são legalmente proibidos:
1 Remoção ou desativação de qualquer dispositivo ou componente da atenuação de ruído de um veículo novo
antes de sua venda ou entrega ao cliente final ou durante a utilização do veículo com outros objetivos além do
serviço, reparo ou substituição, como também
2 utilização do veículo após a remoção ou desativação de um dispositivo ou componente desse tipo.
Exemplos de manipulação ilegal:
1 Remoção ou perfuração dos silenciadores, defletores, coletores de escape ou outros componentes que condu-
zem os gases de escape.
2 Remoção ou perfuração de peças do sistema de admissão.
3 Utilização em estado de manutenção incorreto.
4 Substituição de peças móveis do veículo ou de peças do escape ou do sistema de admissão por peças não
liberadas pelo fabricante.
2.6 Funcionamento seguro
Perigo
Perigo de acidenteO piloto inapto pode colocar a si e a terceiros em perigo.
Não colocar o veículo em funcionamento se estiver inapto devido a álcool, drogas ou medicamentos.
Não colocar o veículo em funcionamento se não estiver em condições físicas ou psicológicas para
isso.
Perigo
Perigo de intoxicaçãoOs gases de escape são tóxicos e podem induzir a perda de consciência e a morte.
Durante o funcionamento do motor, garantir sempre uma ventilação suficiente.
Utilizar um sistema de aspiração adequado se colocar o motor em funcionamento em um local
fechado.
Aviso
Perigo de queimadurasAlguns componentes do veículo ficam quentes durante o funcionamento do veí-
culo.
Não tocar nas peças do escapamento, do radiador, do motor, do amortecedor ou do sistema de freios
antes que as mesmas estejam frias.
Deixar resfriar as peças do veículo antes de realizar trabalhos.
O veículo só deve ser utilizado em estado técnico impecável e com consciência dos regulamentos, da segurança e
do meio ambiente.
Para circular em rodovias públicas é necessária uma respectiva autorização.
As falhas que comprometem a segurança devem ser imediatamente eliminadas por uma oficina KTM autorizada.
Observar os adesivos de indicação/aviso afixados no veículo.
2 INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
8
2.7 Vestuário de proteção
Aviso
Perigo de ferimentosA falta de vestuário de proteção ou vestuário de proteção inadequado representa um
maior risco para a segurança.
Durante todas as viagens, usar vestuário de proteção adequado como, capacete, botas, luvas, assim
como calças e casaco com protetores.
Usar sempre vestuário de proteção que esteja em estado impecável e corresponda à legislação legal.
No interesse da sua segurança pessoal, a KTM recomenda que use sempre vestuário de proteção adequado ao
operar o veículo.
2.8 Regras de trabalho
Salvo indicação em contrário, a ignição tem de estar desligada durante todos os trabalhos (modelos com trava da
ignição, modelos com chave de comando remoto) ou o motor desligado (modelos sem trava da ignição ou chave
de comando remoto).
Ferramentas especiais são necessárias para alguns trabalhos. Estas ferramentas não são componentes do veí-
culo, mas podem ser solicitadas por meio do número indicado entre parênteses. Exemplo: extrator de rolamentos
(15112017000)
Salvo indicação em contrário, as condições normais se aplicam a todos os trabalhos e descrições.
Temperatura ambiente 20 °C
Pressão do ar ambiente 1.013 mbar
Umidade relativa 60 ± 5 %
Durante a montagem, substitua as peças que não podem ser reutilizadas (por exemplo, parafusos e porcas auto-
travantes, parafusos de expansão, vedações, anéis de vedação, anéis O-ring, pinos de divisão, placas de trava-
mento) por peças novas.
É necessário utilizar um fixador de parafusos (por exemplo,Loctite®) para alguns casos de aparafusamento. Obser-
var as instruções específicas do fabricante durante o uso.
Se, sobre uma peça nova já há um fixador de parafusos (por exemplo, Precote®), não aplicar um fixador de para-
fusos adicional.
Limpar e verificar se peças que serão reutilizadas após a desmontagem possuem danos e desgastes. Substituir as
peças danificadas ou desgastadas.
Após o término de uma reparação ou manutenção, garantir a segurança operacional do veículo.
2.9 Meio ambiente
O uso responsável da sua moto evita a ocorrência de problemas e conflitos. Para assegurar o futuro do motoci-
clismo, certifique-se de que você utiliza sua moto dentro dos parâmetros legais, demonstre atitude consciente em
relação ao meio ambiente e respeite os direitos dos que estão à sua volta.
Ao eliminar óleo usado, outros combustíveis e meios auxiliares, bem como peças usadas, observe as respectivas
leis e determinações em vigor no respectivo país.
Visto que as motos não estão sujeitas à diretiva da UE relativa à eliminação de veículos em fim de vida útil, não
existe qualquer regulamentação legal para a eliminação de uma moto em fim de vida útil. Seu revendedor autori-
zado da KTM terá prazer em ajudá-lo.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA 2
9
2.10 Manual de instruções
Ler cuidadosamente este manual de instruções antes de dirigir pela primeira vez a moto. O manual de instruções
contém muitas informações e sugestões que facilitam a utilização, o manuseio e o serviço. Só assim é que você
fica conhecendo o veículo, suas afinações e como você pode se proteger contra ferimentos.
Sugestão
Salve este manual de instruções no seu dispositivo para que possa lê-lo a qualquer momento, sempre que
houver necessidade.
Se desejar saber mais sobre o veículo ou se você tiver dúvidas ou perguntas durante a leitura, entre em contato
com um concessionário KTM autorizado.
O manual de instruções é um componente importante do veículo. Ao vender a moto, o manual de instruções tem
de ser novamente baixado pelo novo proprietário.
O manual de instruções pode ser baixado várias vezes através do código QR ou o link existente no certificado de
entrega.
O manual de instruções também está à disposição para download na página da KTM e do concessionário KTM
autorizado. Também existe a possibilidade de solicitar um exemplar impresso ao seu concessionário KTM autori-
zado.
Site internacional da KTM: KTM.COM
3 INDICAÇÕES IMPORTANTES
10
3.1 Garantia do fabricante, prestação de garantia
Os trabalhos obrigatórios do plano de serviço devem ser realizados exclusivamente por uma oficina KTM auto-
rizada e confirmados no KTM Dealer.net, pois, caso contrário, excluímos qualquer tipo de garantia. No caso de
danos e danos consequentes resultantes de manipulações e/ou alterações no veículo, o fabricante não concede
qualquer tipo de garantia.
3.2 Combustíveis, fluidos de serviço
Nota
Perigo para o meio ambienteUm manuseio inadequado do combustível coloca o ambiente em perigo.
Não deixar o combustível penetrar nas águas subterrâneas, no solo ou na canalização.
Usar os combustíveis e fluidos de serviço conforme o manual de instruções e as especificações.
3.3 Peças de reposição, acessórios técnicos
Para sua própria segurança, utilizar apenas peças de reposição e acessórios que foram liberados e/ou recomen-
dados pela KTM e instalar os mesmo em uma oficina KTM autorizada. A KTM não se responsabiliza por outros
produtos e por danos resultantes dos mesmos.
Algumas peças de reposição e acessórios estão indicados em parênteses junto das respectivas descrições. Seu
concessionário KTM autorizado tem todo o prazer em aconselhar você.
As KTM PowerParts atuais para seu veículo podem ser consultadas no site KTM.
Site internacional da KTM: KTM.COM
3.4 Serviço
O requisito para o funcionamento perfeito e para evitar o desgaste prematuro é manter-se em conformidade com
as instruções do manual para manutenção, cuidado e reparo do motor e suspensões. Um ajuste mal-feito das sus-
pensões pode causar danos e a quebra de componentes do sistema de suspensão.
A utilização do veículo em condições difíceis como, por exemplo, ambiente empoeirado, sob forte chuva, calor
intenso ou com excesso de peso pode levar diretamente a um maior desgaste de componentes, como transmissão,
sistema de freios ou componentes de amortecimento. Por isso, pode ser necessário um controle ou substituição
de peças antes que o próximo intervalo de manutenção seja alcançado.
Certifique-se de observar os tempos quilometragem de revisão e intervalos de manutenção prescritos. A conformi-
dade precisa com esses tempos é essencial para a vida útil prolongada da motocicleta.
Em intervalos de potência e de tempo, o primeiro intervalo ocorrido é determinante.
3.5 Ilustrações
As ilustrações apresentadas no manual de instruções contêm em parte acessórios especiais.
Para uma melhor apresentação e explicação, é possível que algumas peças tenham sido desmontadas ou não apa-
recem na ilustração. Uma desmontagem para a respectiva descrição nem sempre é obrigatoriamente necessária.
Observe as indicações no texto.
3.6 Serviço ao cliente
Para perguntas sobre seu veículo e sobre a KTM, entre em contato com seu concessionário KTM autorizado.
A lista de concessionários KTM autorizados pode ser consultada no site KTM.
Site internacional da KTM: KTM.COM
VISÃO GERAL DO VEÍCULO 4
11
4.1 Visão geral do veículo do lado esquerdo dianteiro (apresentação simbólica)
S04740-10
1Painel de instrumentos
2Manete da embreagem ( S. 14)
3Banco do condutor
4Garupa
5Alças ( S. 19)
6Fechadura do banco ( S. 18)
7Pedal de descanso ( S. 20)
8Pedal de câmbio ( S. 19)
4 VISÃO GERAL DO VEÍCULO
12
4.2 Visão geral do veículo do lado direito traseiro (apresentação simbólica)
S04741-10
1Estojo de ferramentas ( S. 19)
2Interruptor da luz ( S. 15)
2Teclas do menu ( S. 15)
2Interruptor das luzes indicadoras de direção ( S. 15)
2Botão da buzina ( S. 15)
3Trava da ignição e direção ( S. 16)
4Interruptor de parada de emergência ( S. 16)
4Botão de partida ( S. 16)
5Manopla do acelerador ( S. 14)
6Manete de freio ( S. 14)
7Número de identificação do veículo ( S. 13)
7Plaqueta de identificação ( S. 13)
8Pedal de freio ( S. 20)
9Pedaleiras do carona ( S. 19)
NÚMEROS DE SÉRIE 5
13
5.1 Número de identificação do veículo
402408-10
O número de identificação do veículo 1está gravado no lado
direito da cabeça de direção.
5.2 Plaqueta de identificação
402174-10
A plaqueta de identificação 1se encontra no chassi, à direita,
atrás da cabeça de direção.
5.3 Número do motor
402486-10
O número do motor 1está gravado do lado esquerdo do motor,
por baixo do pinhão do motor.
5.4 Número da chave
402245-10
O número da chave 1está indicado no KEYCODECARD.
Info
Para pedir uma chave de substituição, é necessário o
número da chave. KEYCODECARD armazenar em um local
seguro.
Se ainda existir, pelo menos, uma chave de ignição, é pos-
sível fabricar uma chave de substituição. Se não existir
mais nenhuma chave de ignição, é necessário trocar todo
o sistema de travas.
6 COMANDOS
14
6.1 Manete da embreagem
F00783-10
O manete da embreagem 1está colocado no lado esquerdo do
guidão.
6.2 Manete de freio
F00784-10
O manete de freio 1está colocado no lado direito do guidão.
O manete de freio aciona o freio da roda dianteira.
6.3 Manopla do acelerador
F00784-11
A manopla do acelerador 1está colocada no lado direito do gui-
dão.
6.4 Interruptor esquerdo no guidão
6.4.1 Interruptor combinado
O interruptor combinado está colocado no lado esquerdo do gui-
dão.
F00785-10
Visão geral do interruptor combinado
1Interruptor da luz ( S. 15)
2Teclas do menu ( S. 15)
3Interruptor das luzes indicadoras de direção ( S. 15)
4Botão da buzina ( S. 15)
COMANDOS 6
15
6.4.2 Interruptor da luz
F00786-10
O interruptor da luz 1está colocado no lado esquerdo do guidão.
Estados possíveis
Luz baixa ligada Interruptor da luz na posição A.
Nessa posição, a luz baixa e a lanterna traseira ficam
acesas.
Luz alta ligada Interruptor da luz pressionado na
posição B. Nessa posição, a luz alta e a lanterna
traseira ficam acesas.
Sinal de luz Puxar o interruptor da luz na
posição C.
6.4.3 Teclas do menu
F00787-10
As teclas de menu estão instaladas de forma central no interruptor
combinado esquerdo.
O display no painel de instrumentos é controlado com as teclas do
menu.
A tecla 1é a tecla UP.
A tecla 2é a tecla DOWN.
A tecla 3é a tecla SET.
A tecla 4é a tecla BACK.
6.4.4 Interruptor das luzes indicadoras de direção
F00787-11
O interruptor das luzes indicadoras de direção 1está colocado
no lado esquerdo do guidão.
Estados possíveis
Luz indicadora de direção desligada Interruptor das
luzes indicadoras de direção pressionado no sentido
da caixa do interruptor.
Luz indicadora de direção esquerda ligada O inter-
ruptor das luzes indicadoras de direção apertado para
a esquerda. Depois de pressionado, o interruptor das
luzes indicadoras de direção volta à posição central.
Luz indicadora de direção direita ligada O interrup-
tor das luzes indicadoras de direção apertado para a
direita. Depois de pressionado, o interruptor das luzes
indicadoras de direção volta à posição central.
6.4.5 Botão da buzina
F00787-12
O botão da buzina 1está colocado no lado esquerdo do guidão.
Estados possíveis
Botão da buzina na posição inicial
Botão da buzina pressionado nessa posição, a buzina é
acionada.
6 COMANDOS
16
6.5 Interruptor direito no guidão
6.5.1 Interruptor de parada de emergência
F00784-12
O interruptor de parada de emergência 1está colocado no lado
direito do guidão.
Estados possíveis
Interruptor de parada de emergência desligado
Nessa posição, o circuito da corrente de ignição está
interrompido, o motor em funcionamento desliga e
não pode ser iniciado.
Interruptor de parada de emergência ligado Essa
posição é necessária para o funcionamento, o circuito
da corrente de ignição está fechado.
6.5.2 Botão de partida
F00789-10
O botão de partida 1está colocado no lado direito do guidão.
Estados possíveis
Botão de partida na posição inicial
Botão de partida pressionado Nessa posição, o motor de
partida é acionado.
6.6 Trava da ignição e direção
F00788-01
A trava da ignição e direção se encontra na frente da mesa supe-
rior.
Estados possíveis
Ignição desligada OFF Nessa posição, o circuito da
corrente de ignição está interrompido, o motor em
funcionamento desliga, o motor parado não liga. A
chave da ignição pode ser removida.
Ignição ligada ON Nessa posição, o circuito da cor-
rente de ignição está fechado, o motor pode ser colo-
cado em funcionamento.
Direção bloqueada LOCK Nessa posição, o circuito
de ignição é interrompido e a direção está bloqueada.
A chave da ignição pode ser removida.
6.7 Trancar a direção
Nota
Perigo de danosO veículo estacionado pode rolar e tombar.
Estacionar o veículo sobre uma superfície sólida e plana.
COMANDOS 6
17
400732-01
Estacionar o veículo.
Virar o guidão totalmente para a esquerda.
Inserir a chave na trava da ignição e direção, pressionar e girar
para a esquerda. Remover a chave da ignição.
Não é mais possível mover a direção.
6.8 Destrancar a direção
400731-01
Inserir a chave na trava da ignição e direção, pressionar e girar
para a direita. Remover a chave da ignição.
É possível virar novamente a direção.
6.9 Abrir a tampa do tanque de combustível
Perigo
Perigo de incêndioO combustível é facilmente inflamável.
O combustível no tanque dilata com o aquecimento e pode transbordar no caso de sobreenchimento.
Não reabastecer o veículo junto de chamas ou cigarros acesos.
Parar o motor durante o abastecimento de combustível.
Certificar-se para não derramar combustível, especialmente sobre peças quentes do veículo.
Limpar imediatamente eventual combustível derramado.
Observar as indicações para o abastecimento de combustível.
Aviso
Perigo de intoxicaçãoO combustível é nocivo para a saúde.
Não deixar o combustível entrar em contato com a pele, os olhos ou o vestuário.
Consultar imediatamente um médico se ingerir combustível.
Não inalar vapores de combustível.
No caso de contato com a pele, lavar imediatamente o respectivo local com muita água.
Lavar cuidadosamente os olhos com água e consultar imediatamente um médico se penetrar combus-
tível nos olhos.
Trocar o vestuário, caso entre em contato com o combustível.
Guardar o combustível em um recipiente adequado e fora do alcance das crianças.
Nota
Perigo para o meio ambienteUm manuseio inadequado do combustível coloca o ambiente em perigo.
Não deixar o combustível penetrar nas águas subterrâneas, no solo ou na canalização.
6 COMANDOS
18
F00858-10
Abrir a cobertura 1na tampa do tanque de combustível e
colocar a chave da ignição na fechadura.
Indicação
Perigo de danosA chave de ignição pode se quebrar com uso
de força.
As chaves de ignição danificadas devem ser trocadas.
Pressionar a tampa do tanque de combustível para liberar
a chave de ignição.
Girar a chave de ignição 90° no sentido horário.
Abrir a tampa do tanque de combustível.
6.10 Fechar a tampa do tanque de combustível
F00859-01
Aviso
Perigo de incêndioO combustível é altamente infla-
mável e nocivo para a saúde.
Conferir o fechamento e a correta fixação da tampa
do tanque de combustível.
Trocar o vestuário, caso entre em contato com o
combustível.
No caso de contato com a pele, lavar imediata-
mente o respectivo local com muita água.
Baixar a tampa do tanque de combustível.
Girar a chave de ignição 90° no sentido horário.
Pressionar a tampa do tanque de combustível para baixo e
virar a chave de ignição no sentido anti-horário até que a
fechadura do tanque de combustível trave.
Retirar a chave de ignição e descer a cobertura.
6.11 Fechadura do banco
F00790-10
A fechadura do banco 1se encontra à esquerda do banco.
A fechadura do banco pode ser aberta com a chave da ignição.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

KTM 390 Duke Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário