Roland V-HI-HAT VH-11 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Manual de usuario
Deseamos agradecerle su confianza por la compra del V-Hi-Hat VH-11 de Roland.
fig.Structure
* El soporte del charles se vende por separado.
Si desea información sobre soportes compatibles, consulte la p. 9.
202
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta
publicación en formato alguno sin el permiso por escrito de ROLAND CORPORATION.
Cuando use el VH-11, deberá definir los ajustes del módulo de sonido.
Consulte la p. 6 o la p. 8.
201a
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones "USO SEGURO DEL
APARATO" (p. 2) y "NOTAS IMPORTANTES" (p. 3). Estas secciones contienen
información importante para el buen funcionamiento del aparato. Además, para tener
la certeza de conocer todas sus prestaciones, le recomendamos que lea el manual de
usuario en su totalidad. Conserve el manual y téngalo a mano como referencia.
2
USO SEGURO DEL APARATO
001
Antes de usar este aparato, cerciórese de leer las
siguientes instrucciones y el manual de usuario.
................................................................................................
002a
No abra el aparato ni realice modificaciones
internas en él.
................................................................................................
003
No intente reparar el aparato ni sustituir piezas de
su interior (excepto donde este manual ofrezca
instrucciones en ese sentido). Para cualquier
reparación, acuda a su distribuidor, a un centro de
servicios de Roland o a un distribuidor autorizado
de Roland. Encontrará sus datos en la página
"Información".
................................................................................................
004
Nunca use ni almacene este aparato en lugares:
Sometidos a temperaturas extremas (vehículos
cerrados al sol, cerca o encima de fuentes de
calor);
Húmedos (baños, lavabos, suelos mojados);
Con gran humedad ambiente;
Expuestos a la lluvia;
Polvorientos;
Sujetos a vibraciones intensas.
007
Asegúrese de colocar siempre el aparato en
superficies niveladas y con garantías de estabilidad.
No emplee soportes tambaleantes ni superficies
inclinadas.
................................................................................................
011
No permita la introducción de objetos (como
material inflamable, monedas o chinchetas) ni
líquidos de ningún tipo (agua, refrescos, etc.).
................................................................................................
013
En casas con niños de corta edad, un adulto debe
supervisar el uso infantil hasta que el niño sea
capaz de entender y respetar todas las normas
básicas de uso seguro del aparato.
................................................................................................
014
Evite que el aparato reciba golpes fuertes.
(¡No lo deje caer!)
................................................................................................
104
Procure evitar que los cables se enreden. Asimismo,
coloque todos los cables fuera del alcance de los
niños.
................................................................................................
106
No se suba encima del aparato ni coloque objetos
pesados sobre él.
................................................................................................
115b(modified)
Instale este producto exclusivamente en un soporte
de charles que cumpla las especificaciones descritas
en la p. 9.
................................................................................................
118a
En caso de extraer tornillos, guárdelos en un lugar
seguro fuera del alcance y de la vista de los niños
para evitar cualquier posibilidad de que se los
traguen accidentalmente.
................................................................................................
Añade
Proceda con cautela para evitar que sus manos o
dedos queden atrapados entre el charles y el sensor
de movimiento.
................................................................................................
Se emplea en instrucciones que avisan al
usuario de riesgo de daños personales o
materiales en caso de uso incorrecto del
equipo.
* Daños materiales son daños u otros
perjuicios provocados en objetos
domésticos y mobiliario, así como en
animales domésticos y mascotas.
Se emplea en instrucciones que avisan al
usuario de riesgo mortal o de lesiones
graves en caso de uso incorrecto del
equipo.
El símbolo indica acciones que se deben realizar. El
gráfico insertado indica el objeto de la instrucción. En el
caso del símbolo mostrado a la izquierda, indica que se
debe desenchufar el cable de corriente de la toma.
El símbolo avisa al usuario sobre la importancia de
una instrucción o aviso. Su significado concreto depende
del gráfico insertado en el triángulo. En el caso del
símbolo mostrado a la izquierda, se emplea para avisos y
alertas de carácter general.
El símbolo indica al usuario acciones prohibidas. El
gráfico insertado en el círculo indica el objeto de la
prohibición. En el caso del símbolo mostrado a la
izquierda, indica que está prohibido desmontar este
equipo.
Acerca de AVISO y PRECAUCIÓN
Acerca de los símbolos
INSTRUCCIONES SOBRE RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES
RESPETE ESTAS INSTRUCCIONES EN TODO MOMENTO
USO SEGURO DEL APARATO
AVISO
PRECAUCIÓN
AVISO
AVISO
PRECAUCIÓN
3
Este producto cumple los requisitos de la directiva europea 89/336/CEE.
Unión Europea
NOTAS IMPORTANTES
291a
Además de lo mencionado en "USO SEGURO DEL APARATO" en la página 2, lea y respete lo siguiente:
Colocación
354a
No deje este aparato expuesto a la luz solar, cerca de
aparatos que generen calor ni en vehículos cerrados o
lugares con temperaturas extremas. El calor excesivo
puede deformar o decolorar el equipo.
355b
Al mover este aparato entre lugares con diferencias
extremas de temperatura o humedad, se pueden formar en
su interior pequeñas gotas de agua por condensación. Si
intenta usar el equipo en estas circunstancias, pueden
producirse daños o averías. Por lo tanto, antes de
encenderlo, déjelo reposar varias horas hasta que la
condensación se haya evaporado por completo.
356
No deje objetos de goma, vinilo ni materiales similares
sobre el aparato durante espacios prolongados de tiempo.
Estos objetos pueden decolorar o deteriorar de otro modo
el acabado.
Mantenimiento
401a
Para la limpieza diaria, use un paño suave y seco, o
ligeramente humedecido con agua. En caso de suciedad
resistente, use un paño impregnado con un detergente
suave y no abrasivo. A continuación, asegúrese de pasar un
paño suave y seco por toda la superficie del aparato.
402
No emplee bajo ningún concepto bencina, diluyentes,
alcohol ni disolventes de ningún tipo. Estos productos
pueden producir decoloración y/o deformación.
Precauciones adicionales
553
Manipule con el debido cuidado los botones, deslizadores,
controles, jacks y conectores del aparato. Un uso brusco
puede producir averías.
556
Al conectar y desconectar cables, sujételos por el conector.
Nunca tire del cable. Así evitará provocar cortocircuitos o
dañar los elementos internos del cable.
558a
Procure usar un volumen razonable para evitar molestar a
sus vecinos. Si lo desea, puede usar auriculares para no
tener este tipo de preocupación (especialmente a altas
horas de la noche).
558d
Este instrumento está diseñado para minimizar el ruido
parásito que produce cuando se toca. No obstante, como
las vibraciones acústicas pueden transmitirse por el suelo y
las paredes en mayor medida de la prevista, procure que
estos sonidos no molesten a sus vecinos, especialmente
cuando toque durante la noche y cuando use auriculares.
559a
Si necesita transportar el aparato, procure usar el embalaje
y el acolchado originales. Si no los conserva, procure
utilizar materiales de embalaje equivalentes.
add
El soporte del charles se sostiene sobre un trípode. Cuando
instale el charles, asegúrese de que las patas del trípode
estén lo bastante abiertas como para evitar la caída del
equipo.
add
Es posible que la superficie de goma del charles se vuelva
de color blanco. Esto no afecta a su funcionamiento.
add
No retire ni desmonte el embrague especial del VH-11.
add
Cuando no vaya a usar el charles durante periodos de
tiempo prolongados, guarde el charles en posición abierta
para que el sensor de movimiento no esté sometido a
presión.
add
La flecha de la imagen de la izquierda indica la posición de
sensores de movimiento de alta precisión. Evite que esta
zona sufra golpes fuertes y que objetos extraños se
introduzcan en los huecos.
fig.SensorNote
add
Las flechas de la figura mostrada arriba a la derecha
indican las partes del sensor de movimiento que entran en
contacto con el charles (el amortiguador) y que pueden
desgastarse después de un uso prolongado.
Dicho desgaste puede impedir el ajuste correcto del rango
de apertura y puede provocar que el charles se balancee de
forma poco natural. En tal caso, sustituya el amortiguador.
Si desea más información sobre la sustitución del
amortiguador, póngase en contacto con un centro de
servicios de Roland.
add
La parte de goma de la superficie de golpeo se ha tratado
con un material conservante para su conservación. Con el
tiempo, este conservante puede verse en la superficie como
una mancha blanca o pueden aflorar marcas de los golpes
realizados durante las pruebas del producto. Esto no afecta
al rendimiento ni a las funciones del producto, y puede
seguir usándolo con total tranquilidad.
Motion Sensor Unit
4
Primeros pasos
Tacto y sensaciones similares a un
charles acústico
El VH-11 está fabricado con un plato flotante, de modo que es
compatible con soportes estándar de charles y transmite las
mismas sensaciones que un charles acústico, incluido el rebote
de la baqueta, el movimiento del plato cuando lo golpea y su
acción vertical cuando pisa y suelta el pedal.
Transición fluida entre sonidos
abiertos y cerrados
Cuando golpea el pad mientras abre gradualmente el pedal, el
sonido se abre de forma fluida en respuesta al grado de
apertura del pedal.
Compatible con la técnica de foot
splash
Pise el pedal y ábralo de golpe para ejecutar la técnica de foot
splash.
Cambios de sonido con apertura
rápida
Si conecta el VH-11 a un módulo de sonido TD-20/12, puede
obtener cambios de sonido realistas golpeando el charles
cerrado y abriéndolo de inmediato.
Disparador dual
Los sensores ubicados en la parte superior y el borde permiten
obtener sonidos diferentes golpeando el arco (superficie
superior) y el borde (p. 9).
Acción natural
Ajuste la presión ejercida sobre el pedal y la tensión del muelle
del soporte del charles para obtener el tacto de pedal deseado.
¡Silencioso!
La goma utilizada en la superficie de golpeo tiene un efecto
amortiguador.
Compatible con soportes estándar de
charles (p. 9)
Completamente compatible: El sonido cambia de forma más
natural de abierto a cerrado.
Compatible: Aunque puede controlar la apertura
y el cierre, la expresión del charles
medio abierto difiere de la que se
consigue con los módulos de sonido
TD-20/12, que son completamente
compatibles.
fig.Contents.e
Funciones Acerca de la compatibilidad
del VH-11
Módulo de sonido Compatibilidad
TD-20 Completamente compatible
TD-12 Completamente compatible
TD-10 + TDW-1 Compatible
TD-8 Compatible
TD-6V, TD-6 Compatible
Contenido de la caja
Charles
Sensor de movimiento
Placa aislante
Sujetacables
Llave de anación
5
Montaje del soporte del charles
1. Retire el embrague incluido con el soporte del
charles de la barra del plato.
* El embrague incluido con el soporte del charles no se utiliza.
* No es necesario retirar el pad de fieltro (o goma) del soporte del
charles, que sirve de apoyo del plato inferior.
2. Compruebe que la barra del plato está bien
fijada.
Si desea más detalles sobre cómo apretar la barra del
plato, consulte el manual de usuario del soporte de plato.
* Si la barra del plato está floja, el charles superior puede
presentar inestabilidad, en cuyo caso puede temblar o girarse, y
no funcionará correctamente.
3. Coloque la placa aislante en el soporte del
charles; la barra del plato debe pasar por el
orificio de dicha placa.
Coloque la placa aislante con el lado de la esponja hacia
arriba.
4. Coloque el sensor de movimiento sobre la
placa aislante; la barra del plato debe pasar por
el orificio de dicho sensor.
Coloque el jack CONTROL OUT en el lado opuesto al
intérprete.
5. Afloje el tornillo del embrague y coloque el
charles sobre el sensor de movimiento; la barra
del plato debe pasar por el orificio del charles.
Coloque el logotipo de Roland en el lado opuesto al
intérprete.
fig.Assy.e
Barra de plato
Placa aislante
Esponja hacia arriba
Charles
Logotipo de “Roland”
en lado opuesto
Sensor de movimiento
Jack CONTROL OUT
en el lado opuesto
Tornillo de embrague
6
Conexión y ajuste
921
* Con el fin de evitar desperfectos en los altavoces y en otros
dispositivos, baje siempre el volumen y apague todos los
dispositivos antes de realizar conexiones.
1. Conecte el jack TRIGGER OUT del VH-11 al jack
TRIGGER INPUT HI-HAT del módulo de sonido,
y el jack CONTROL OUT del VH-11 al jack HH
CTRL del módulo de sonido.
fig.Connect.e
* Use cables estéreo (TRS) para realizar las conexiones. Si utiliza
cables monoaurales, no podrá ejecutar golpes de borde.
2. Pase los cables por el sujetacables, pero no los
deje demasiado tirantes.
fig.CableTie.e
El rango de apertura del VH-11 debe ajustarse para obtener la
expresión adecuada de apertura y cierre del charles. Realice
este ajuste con el módulo de sonido conectado.
Este apartado describe el procedimiento de ajuste para usar el
VH-11 con un TD-12.
Consulte la p. 8 si utiliza otro módulo de sonido.
1. Compruebe la conexión del VH-11 y el TD-12.
2. Una vez establecidos los ajustes del charles,
levante el pie del pedal y, sin volver a pisarlo,
encienda el TD-12.
* El rango de apertura no se puede ajustar correctamente si el
charles está en contacto con el sensor de movimiento cuando se
enciende el equipo.
3. Afloje el tornillo del embrague y deje que el
charles repose por sí mismo sobre la unidad
del sensor de movimiento.
4. Pulse el botón [TRIGGER] del TD-12 y después
pulse el botón [F1 (BANK)].
Se muestra la pantalla ""TRIGGER BANK".
5. Use los botones [CURSOR] para mover el
cursor hasta el tipo de disparador para
TRIGGER INPUT 6.
6. Use los botones [+/-] o el dial [VALUE] para
seleccionar "VH11".
fig.TrigBank-12
Conexión a un módulo de
sonido
Apriételo para que
no se escurra
Dé una
vuelta al
sujetacables
Dele la vuelta
para jar los cables
No deje los
cables muy
tirantes
Ajuste del módulo de sonido
TD-12 y del rango de
apertura del VH-11
Uso del TD-12
7
Conexión y ajuste
7. Pulse el botón [F3 (HI-HAT)].
Se muestra la pantalla "TRIGGER HI-HAT".
fig.TrigHH-12
8. Compruebe los ajustes del TD-12.
9. Consulte el medidor mostrado en la parte
derecha de la pantalla del TD-12 mientras ajusta
el rango de apertura con el tornillo de ajuste del
VH-11.
Ajuste el rango de apertura de modo que el indicador
negro se muestre en el medidor.
fig.TrigHH-OK
fig.Offset.e
1. Ajuste el hueco entre la parte metálica del
centro del charles inferior y la punta central del
sensor con una distancia aproximada de 3
milímetros, y después apriete el tornillo del
embrague.
fig.HH-Adjust.e
* Aunque se puede emplear una distancia que facilite tocar el
charles, si la distancia es demasiado grande o pequeña, el equipo
puede funcionar incorrectamente y es posible que el charles no
produzca el sonido deseado. Emplee una distancia de 3 mm
para tocar el VH-11 con el tacto más natural.
2. Ajuste el soporte del charles para modificar la
tensión del muelle.
Si desea más detalles sobre cómo ajustar la tensión,
consulte el manual de usuario del soporte del charles.
* Algunos soportes no permiten ajustar la tensión.
A
Cuando toque la batería, asegúrese de que el logotipo de
Roland del charles esté en el lado opuesto al pedal del
charles (p. 5).
Parámetro Valor
Hi-Hat Type VH11/FD
CC Max 90
CC Resolution NORMAL
Tornillo
ajuste rango
apertura VH
ABRIR
CERRAR
Ajuste de rango de apertura
Si resulta difícil producir sonidos de charles cerrado, gire
el tornillo de ajuste de rango de apertura del VH hacia
"CLOSE".
Si resulta difícil producir sonidos de charles abierto, gire
el tornillo hacia "OPEN".
A
Si el sonido se corta cuando golpea el charles con
fuerza, gire el tornillo de ajuste hacia "OPEN".
Ajuste del charles
3 mm
8
Ajuste de otro módulo de sonido y del
rango de apertura del VH-11
* Si "VH11" está disponible como Trigger Type en su TD-20,
siga las instrucciones incluidas en Uso del TD-12 (p. 6) para
configurar el TD-20 y ajustar el rango de apertura del VH-11.
1. Compruebe la conexión del VH-11 y el TD-20.
2. Una vez configurado el charles, levante el pedal
y, sin volver a pisarlo, encienda el TD-20.
* El rango no se ajusta correctamente si el charles está en contacto
con el sensor de movimiento cuando se enciende el equipo.
3. Afloje el tornillo del embrague y deje que el
charles repose por sí mismo sobre la unidad
del sensor de movimiento.
4. Pulse el botón [TRIGGER] del TD-20.
5. Pulse los botones [F1 (BANK)], [F2 (BASIC)] y
[F3 (HI-HAT)], y configure el TD-20.
Si desea más detalles, consulte el manual del TD-20.
6. Gire el tornillo de ajuste del rango de apertura
del VH VH-11. Consulte la columna de abajo.
fig.Offset.e
1. Compruebe la conexión del VH-11 y el módulo
de sonido.
2. Una vez establecidos los ajustes del charles,
levante el pie del pedal y, sin volver a pisarlo,
encienda el módulo de sonido.
* El rango no se ajusta correctamente si el charles está en contacto
con el sensor de movimiento cuando se enciende el equipo.
3. Afloje el tornillo del embrague y deje que el
charles repose por sí mismo sobre la unidad
del sensor de movimiento.
4. Configure el módulo de sonido.
Si desea más detalles, consulte el manual de usuario del
módulo de sonido.
5. Gire el tornillo de ajuste del rango de apertura
del VH-11. Consulte la columna de abajo.
Notas sobre el uso del
TD-10+TDW-1, TD-8 y TD-6V/6
No encienda el módulo de sonido con el charles en posición
cerrada, ya que puede provocar un funcionamiento incorrecto.
Asegúrese de encender el módulo con el charles abierto.
Uso del TD-20
Botón Parámetro Valor
[F1 (BANK)] Trigger Type VH12
[F2 (BASIC)]
Sensitivity 10
Threshold 6
[F3 (HI-HAT)]
Hi-Hat Ctrl Type FD
CC Max 90
CC Resolution NORMAL
Tornillo
ajuste rango
apertura VH
ABRIR
CERRAR
Uso del TD-10+TDW-1/
TD-8/TD-6V/TD-6
Parámetro
Valor
TD-10 + TDW-1 TD-8 TD-6V/6
Trigger Type HH CY1/PD7 CY Type
Sensitivity 6 10 10
Threshold 6 4 4
Curve Linear LINEAR LINEAR
Scan Time 2 2.5 2.5
Retrigger Cancel 4 8 8
Mask Time 8 8 8
Xtalk Cancel 20 20 20
Mount Type CymMount
Cómo ajustar el rango de apertura del VH
Ajuste el rango de modo que esté satisfecho con la
apertura y cierre del charles y el cambio en el sonido.
Si resulta difícil producir sonidos de charles cerrado,
gire el tornillo de ajuste de rango de apertura del VH
hacia "CLOSE".
Si resulta difícil producir sonidos de charles abierto,
gire el tornillo hacia "OPEN".
A
Si el sonido se corta cuando golpea el charles con
fuerza, gire el tornillo de ajuste de rango de apertura
del VH hacia "OPEN".
9
Técnicas de interpretación
El sonido del charles cambia suave y gradualmente de abierto
a cerrado en respuesta al grado de presión ejercida sobre el
pedal.
También puede tocar el sonido de pedal pisado a fondo, así
como la técnica de foot splash (pedal pisado a fondo y
levantado de golpe).
Esta técnica de interpretación se realiza golpeando la zona
central del charles. Corresponde al sonido del "parche-borde"
de la entrada del disparador conectado.
fig.Play-01
Esta técnica de interpretación se realiza golpeando el borde
del charles con el lado de la baqueta. Cuando se toca como se
indica en el gráfico, se lanza el sonido "aro-borde" de la
entrada del disparador conectado.
fig.Play-02.e
A
Coloque el logotipo de Roland en el lado opuesto al
intérprete (p. 5).
Abierto/cerrado
Golpe de arco
Golpe de borde
Sensor de borde
Especificaciones
Tamaño: 12 pulgadas
Disparador: 2 (arco, borde)
Conectores: Jack TRIGGER OUT
Jack CONTROL OUT
Dimensiones: 314 (ancho) x 314 (fondo) x 154 (alto) mm
Peso: 1,7 kg
962a
* En aras de la mejora del producto, las especificaciones y el
diseño exterior están sujetos a cambios sin previo aviso.
Soporte compatible
Diámetro: 6–7 mm
Diámetro: 11,7 mm máx.
10
Solución de problemas
¿Está el jack TRIGGER OUT conectado
al jack HH CTRL del módulo?
Conecte el jack TRIGGER OUT del VH-11 al jack HI-HAT del
módulo de sonido, y el jack CONTROL OUT del VH-11 al jack
HH CTRL del módulo de sonido (p. 6).
¿Está usando un cable monoaural?
Si usa un cable monoaural, el sonido no cambia al tocar un
golpe de borde.
Use un cable estéreo (TRS).
¿Está golpeando la zona donde está
el sensor de borde?
El sensor de borde del VH-11 está en la zona más cercana a
usted (p. 9).
Coloque el logotipo de Roland en el lado opuesto al intérprete
(p. 5).
Si usa un módulo de sonido TD-12/20, ajuste el valor de Foot
Splash Sens.
Si usa un TD-10/8/6V/6 u otro módulo de sonido, ajuste el
rango de apertura del VH-11, el soporte, el hueco del charles
y/o la tensión del muelle del pedal hasta que le resulte fácil
obtener el sonido de foot splash.
¿Ha ajustado el rango de apertura del
VH-11?
Gire el tornillo de ajuste del VH-11 (p. 7, p. 8).
Los sonidos se pueden cortar si golpea el charles con
fuerza y la posición del tornillo está demasiado cerca de
"CLOSE".
El rango de apertura puede variar ligeramente mientras
se toca.
Es posible que su soporte requiera un ajuste más preciso.
¿Ha ajustado el rango de apertura del
VH-11?
Gire el tornillo de ajuste VH-11 (p. 7, p. 8).
El rango de apertura del VH-11 debe ajustarse para
obtener la expresión adecuada de apertura y cierre del
charles. Ajuste el rango de modo que esté satisfecho con la
correspondencia entre la acción de apertura y cierre del
charles y el cambio en el sonido.
El rango de apertura puede variar ligeramente mientras
se toca.
Es posible que su soporte requiera un ajuste más preciso.
¿Ha configurado correctamente el
módulo de sonido?
Si usa un TD-12 o un TD-20, compruebe su configuración.
Si ha conectado el módulo de sonido TD-12 p. 7
Si ha conectado el módulo de sonido TD-20 p. 8
¿Ha encendido el módulo con el
charles abierto?
Si usa el TD-10+TDW-1, TD-8 o TD-6V/6, encender el módulo
con el charles cerrado puede provocar un funcionamiento
incorrecto.
¿Ha configurado correctamente el tipo
de disparador?
Defina los ajustes de los parámetros de disparador para su
módulo de sonido (p. 6, p. 8).
¿Está el charles bien orientado?
Coloque el logotipo de Roland en el lado opuesto al intérprete
(p. 5).
¿Está utilizando el embrague especial
del VH-11?
Los embragues incluidos en otros soportes de charles no
tienen la misma forma que el embrague especial del VH-11.
Dichos embragues impiden el correcto funcionamiento de los
sensores del VH-11. Utilice el embrague especial del VH-11.
No se oye ningún sonido
El sonido no cambia cuando toco un
golpe de borde
Resulta difícil ejecutar la técnica de
foot splash
Los sonidos se cortan
Imposible controlar la apertura y el
cierre
Los sonidos no se disparan
correctamente
11
Si se ha separado el embrague del charles
Si ha retirado por error el embrague del charles, use este
procedimiento para volver a montarlo.
A
El embrague incluido con el soporte del charles tiene una
forma diferente, así que no se puede usar con el VH-11.
Use el embrague especial del VH-11.
fig.HH-Assy1.e
* Oriente el tope (superior) de forma que coincida con la
hendidura del charles.
fig.HH-Assy2.e
fig.HH-Assy3.e
Parte superior de embrague
Tornillo de ajuste de
rango de apertura del VH
Arandela de plástico
Arandela de goma
Tope (superior)
Muelle
Tope (inferior)
Tornillo mirando al frente
Dirección correcta.
Monte estas dos
piezas en esta
dirección.
Intérprete
Montaje correcto del charles
Intérprete
Tornillo en esta
dirección
Tornillo de ajuste de
rango de apertura del
VH apretado a fondo
Se puede ver el extremo
superior del tubo del
tornillo del tope
3–4 mm
Se
a trava se separar
do
chimbau
!"#$#%&$'$#("#(")$&$&#*+#,-./0$12#1%.3.4"#+#("51.6%"#)&+,"((+#
)$&$#&"/+6%$&#$#%&$'$
7#
8#%&$'$#.6,319*$#,+/#$#/:;1.6$#*"#,-./0$1#6<+#)+*"#
("&#1($*$#,+/#+#=>?@@#*"'.*+#:#*.A"&"6B$#*"#A+&/$%+(
7#
C%.3.4"#$#%&$'$#"()",.$3#*+#=>?@@7#
Lado do músico
O parafuso ficando
nesta direção
!"#"$%&$'(&)&
$
*&(&+,-"$%.$&/,-'.-$01$"++-.'
$
$
2((,.3&$%.$#34-'56"
$$
2((,.3&$%.$7"((&68&
$$
Lado do músico
2%&#'&%"(
$
9
:,#.(5"
(
;
Oriente
corretamente.
<"3&
$
Monte estas
duas partes
para encaixar
nessas direções
this direction
A parte superior
do
adaptador pode ser
visualizada
Posicione o parafuso
para que fique voltado
para frente.
2%&#'&%"(
$
9
=>+.(5
"(
;
O parafuso de ajuste
de offset deve estar
completamente
apertado
3–4 mm
!
#
"#$%&%#'()*)+,*-*).$/0(,%#,1)2()3#2#)4/()&#35%'()&#3)
*)%'6(,%#,
7
11
Montagem apropriada do chimbau
Incapaz de controlar abertura e
fechamento
Problemascnicos
O
TRIGGER
OUT
está conectado ao
HH
CTRL do modulo de som
?
!"#$%&$'"'()*++,)'-.('/"'01233'4"'%"#$%&"5'1*216('/"'
7"/89"'/$':"7;'$'"'!-<()-='-.('4"'11'!()='/"'
7"/89"'/$':"7'>?@AB'CDB'
Você ajustou o
VH
-
11
offset?
6E8:&$'"'"FF:$&'AG54#/"'"'?454F8 :"'/$'4E8:&$ '01'"FF:$&'/"'012
33'>?@AB'H;'?@AB'IDB'
!
''
"#$%%&'(#)$#*+,--#)'.'#&'/#012&(0)$#30/0#0&&'42/0/#0#
'53/'&&6$#03/$3/70)0#)0#08'/(2/0#'#%'9:0;'<($=#>12&('#0(?#
@2
'#'&('10#&0(7&%'7($#9$;#0#9$//'&3$<)A<970#'<(/'#0#08'/(2/0#
'#%'9:0;'<($#)$#9:7;802#'#0&#;2)0<B0&#)'#($;=
'
J''-'"FF:$&'?"/$'78/45'87'?"8%"'4"'&"%45B'
J''K84'7@ L8G#4'/$'%MG7N48'?"/$'?5$%G:45'/$'74G:'
4E8:&$:B'
Você está usando um cabo monoaural?
K$'O"%P'$:&GO$5'8:4#/"'87'%4N"'7"#"48549;'"':"7'#Q"'G5@'
78/45'L84#/"'O"%P'A"9?$45'"'%4#&"'/"'%MG7N48B'
.:$'87'%4N"':&$5$"'>()KDB'
O módulo de som está configurado?
K$'O"%P'$:&GO$5'8:4#/"'4'(R23S'"8'(R2ST;'%"#FG57$'4:'
%"#FGA854UV$:'/"'7W/89"'/$':"7'/$'?$5%8::Q"'
J''K$'O" %P'&GO$5'87'7W/89"'(R23S'%"#$%&4/"' ?B'H'
J''K$'O"%P'&GO$5'87'7W/89"'(R2ST'%"#$%&4/"' ?B'I'
Você es
tocando
o local onde o
sensor está localizado?
-'01233'%"#&X7'87':$#:"5'/$'N"5/4'4?$#4:'#4'@5$4'74G:'
?5WYG74'/$'O"%P;'Z'F5$#&$'>?@AB'[DB'
\":G%G"#$'"'9"A"&G?"'])"94#/^'OG54/"'?454'"'94/"'%"#&5@5G"'4'
O"%P'>?@AB'_DB'
O chimbau fica aberto ao ligar a potência?
!
`84#/"'$:&GO$5'8:4#/"'4'
!"#$%&!"'#$(
'(R2I;'$'
!"#$%&$'
'
9GA45'"'7W/89"'%"7'" '%MG7N48'F$%M4/"'?"/$'%48:45'F49M4:'# 4'
"?$54UQ"B'
K$'O"%P'$:&GO$5'8:4#/"'"'7"/89"
'
(R
2
3SaST;'4E8:&$'"']b""&'
K?94:M'K$#:^B
'
T
rigger type está configurado
corretamente?
b4U4'4:'%"#FGA854UV$:'/":'?45c7$&5":'/$':$8'7W/89"'/$' :"7'
>?B'C;'?B'IDB
'
K$'O"%P'$:&GO$5'
L
84#/"'":'7W/89":'(R
2
3TaIaC0aC'"8'"8&5"'
7"/89"'/$':"7;'4E8:&$'
"'01233d:'"FF:$&;'4'$:&4#&$;'"'MG2M4&'
%9$45 4#%$'
!"#$%&%'!()*#%+&%,#-&%+#%.!+&-%&'/%0$!%1#23%
2#()45&%6&24-4'&7%)!$)%6##'%).-&)8!)
B'
A direção do chimbau está certa?
\":G%G"#$'"'9"A"&G?"'])"94#/^'OG54/"'?454'"'94/"'%"#&5@5G"' 4'
O"%P'>?B'_DB'
Você
ajustou
o offset do
VH
-
11
?
6E8:&$'"'"FF:$&'AG54#/"'"'?454F8:"'/$'4E8:&$:'01'"FF:$&':%5$e'
>?@AB'H;'?@AB'IDB'
J''K"#:'?"/$ 7':$5'%"5&4/":'L84#/"'"'?454F8:"'$:&GO$5'
78G&"'4?$5&4/"'#4'/G5$UQ"']!=-K,^B'
J''-'"FF:$&'?"/$'78/45'87'?"8%"'4"'&"%45B'
J''K84'7@ L8G#4'/$'%MG7N48'?"/$'#$%$::G&45'
4G#/4'74G:'4E8:&$:B'
Você es usando a trava especial do
VH-11?
(54O4:'G#%98f/4:'%"7'4:'7@L8G#4:'/$'%MG7N48':Q"'/GF$5$#&$:'
/4:'&54O4:'$:?$%G4G:'?454'01233;'$'&4G:'&54O4:'?5$OG#$7'4'
F8#UQ"'4?5"?5G4/4'/":':$#:"5$:'/"'01233B'!$5&GFGL8$2:$'/$ '
8:45'4'&54O4'$:?$%G497$#&$' /$:$#M4/4'?454'"'01233B'
10
O som é interrompido
Os sons não disparam corretamente
É dicil de realizar foot splashes
O som não muda quando toco a borda
do chimbau.
Nenhum som é emitido
Métodos de golpe
!"#$%"&$"'()%*+,"%,&+"-,+
./%/0#/"/"&/"%$&$"'$0#)0,$"
&/"+*/1#$"+"2/'(+&$"/%"1/-3$-#+"4"5,+0#$"$"3/ &+6"7"
31/--)$0+&$8"9$':"#+%*7%"3$&/"#$'+1"$"'()%*+,"
#$#+6%/0#/"2/'(+&$;"/"+36)'+1"2$$#"-36+-(/-"<31/--)$0+0&$"$"
3/&+6"/")0-#+0#+0/+%/0#/"+*1)0&$=$
>8"
?-#+"#7'0)'+"/0.$6./"
#$'+1"
0
+"*$1&
+
"
&$"'()%*+,"'$%"$"'$13$"
&+"*+5,/#+8"@,+0&$"#$'+&$"'$%$"%$-#1+"+"2)A,1+;"$"-$%"&/"
B1)%=-)&/C"0$"#1)AA/1")03,#"'$0/'#+&$"7"+#).+&$8
"
?-#+"#7'0)'+"/0.$6./"$"
#$'+1"-$*1/"+"-,3/12D')/
"
&$"'()%*+,
8"
E$11/-3$0&/"+$"-$%"&/"B(/+&=-)&/C"&$"#1)AA/1")03,#"
'$0/'#+&$8
"
Sensor de Borda
F$-)')$0/"$"6$A$#)3$"BG$6+0&C".$6#+&$"3+1+"$"6+&$"
"
$3$-#$"+$"&$"*+#/1)-#+
"<3HA8"I>8"
Máquina de chimbau compatível
Stand
J+%+0($K
"
J1)AA/1K"
E$0/'#$1/-K
"
LM"3$6/A+&+-
"
M"
!"#$%&'()*
"
JGNOO?G"!PJ"Q+'R"
E!SJG!T"!PJ"Q+'R"
ULV"<W>"X"ULV"<Y>"X"LIV"<Z>"%%"
!
L8["RA""
\+0,+6"&$"31$31)/#H1)$;"'+*$"&/"'$0/X]$;"
31/-)6(+;"+11,/6+"
Diâmetro:
6.0
7.0 mm
(0.236"–0.276")
Y)%/0-^/-K
"
F/-$K
"
!3_^/-K
"
Diâmetro:
11.7 mm (1/2") Max.
!""
"
#$"%&'()(**("+(",(-.$)/)"$"0)$+1'$2"/*"(*0(3%4%3/56(*"(7$1"
/0/)8&3%/"0$+(,",1+/)"*(,"/9%*$"0):9%$
;"
9
Especificações
Bow
Shot
Edge
Shot
Aberto/Fechado
Ajustando o módulo de
som e o outro
VH-11
Offset
!
!
"#$%$
!"#$$%
$
#&'()#*$+(&,%-.)#/$0%1%$21$3*(44#*$35,#$-
%
$
36789$:2#$)%0;$#&'()#*$2&<-+%=$&(4<$<&$(-&'*2>?#&$#1$
Usando o TD-12 @,A4BCD$,<*<$+#E(-(*$#$<F2&'<*$%$
"#&$$
$
%EE&#'B
!
Certifique-se de que o VH-11 esteja
conectado ao TD-20.
Depois de feitos os ajustes do chimbau, retire o seu
pé do pedal e mantenha-o desta maneira enquanto
liga seu módulo de som.
G&$0%-E(42*<>?#& $-H%$&#*H%$<F2&'<+<&$<,*%,*(<+<1#-'#$&#$%$
0I(1J<2$ #&'()#*$ #1$ 0%-'<'%$ 0%1$ %$ &#-&%*$ +#$ 1%)(1#-'%$
:2<-+%$<$,%';-0(<$E%*$/(4<+<B!
Solte a trava e deixe com que o chimbau descanse
naturalmente sobre o sensor de movimento.
Pressione o botão [TRIGGER].
Pressione [F1 (BANK)], [F2 (BASIC)] e
[F3 (HI-HAT)] e faça ajustes no TD-20.
"#$#!%&'#()&*+!(&,#!-!.#/0#(!%-!.-%0(-!123456!
1.
Certifique
-
se d
e que o VH
-
11 esteja
conectado ao seu módulo de som.
Depois de feitos os ajustes do chimbau, retire o seu
pé do pedal e mantenha-o desta maneira enquanto
liga seu módulo de som.
G&$ 0%-E(42*<>?#&$ -H%$ &#*H%$ <F2&'<+<&$ <,*%,*(<+<1#-'#$ &#$ %$
0I(1J<2$ #&'()#*$ #1$ 0%-'<'%$ 0%1$ %$ &#-&%*$ +#$ 1%)(1#-'%$
:2<-+%$<$,%';-0(<$E%*$/(4<+<B!
!
Solte a trava e deixe com que o chimbau descanse
naturalmente sobre o sensor de movimento.
Faça as configurações do módulo de som.
"#$#!%&'#()&*+!7&8#!-!.#/ 0#(!%-!0*09$,-!:-$/&;,%-!;-.!
*&0!.<%0(-!%&!*-.6!
1.
2.
2.
!
!
!
!
3.
3.
4.
4.
5.
6.
Ajuste o offset girando o parafuso VH
-
11
offset. Veja abaixo.
5.
Ajuste o offset girando o parafuso
VH
-
11
offset. Veja abaixo.
Parafuso
de ajuste
VH Offset
Notas
a observar quando estiver usando
TD-10+TDW-1,
TD-8
e
TD-6V/6
=>-! (,?0&! #! @-'A/;,#! %-! .<%0(-! %&! *-.! ;-.! -! ;),.B#0!
:&;)#%-6! C*'-! @-%&$9! ;#0*#$! .#0! :0/;,-/#.&/'-6! D&$',:,E0&
3
*&!%&!E 0&!-!;),.B#0!&*'&8#!#B&$'-6!
ABERTO
FECHADO
Como ajustar o
VH
Offset
F!!G80*'&!#'H!-B'&$!#!;-$$&*@-/%A/;,#!%&*&8#%#!&/'$&!#!
#B&$'0$ #!&!:&;)#.&/'-!%-*!@$#'-*!&!#!.0%#/I#!%&!'-.
!
F!!J&!-!*-.!%&!;),.B#0!:&;)#%-!H!%,:K;,(!%&!-B'&$+!?,$&!-!
@#$#:0*-!%&!#80*'&!%&!LM!-::*&'!@#$#!#!@- *,I>-!
NDOPJQ6R!J&!-!*-.!%&!;),.B#0!#B&$'-!H!%,:K;,(!%&!*&!
-B'&$+!?,$&!-!@#$#:0*-!@#$#!NP"Q=6R!
J&!-!*-.!;-$'#$!#-!B#'&$!;-.!:-$I#!/-!;),.B#0+!
?,$&!-!@#$#:0*-!LM !- ::*& '!@#$#!NP"Q=6R
!
8
Botão Parâmetro Valor
STU!VWG=XYZ! 1$,??&$!1[@&! LMU4!
ST4!VWGJCDYZ!
J&/*,',7,'[! U5!
1)$&*)-(%! \!
ST]!VMC3MG1YZ!
!
M,3M#'!D'$(!1[@&! T2!
DD!^#_! `5!
DD!a&*-(0',- /! =Pa^GO!
Parâmetro
Valor
TD-10 + TDW-1 TD-8 TD-6V/6
!"#$$%"&!'(%
&
))
&
!"#$%&'
&
*+&!'(%
&
,%-.#/#0#/'& 1& 23& 23&
!4"%.4567& 1& 8& 8&
*9"0%& :#-%;"& :<=>?@& :<=>?@&
,A;-&!#B%& CD3& CDE& CDE&
@%/"#$$%"&*;-A%6& 8& F& F&
G;.H&!#B%& F& F& F&
I/;6H&*;-A%6& C3& C3& C3&
G59-/&!'(%& *'BG59-/& J& J&
Usando
TD-10+TDW-1/
TD-8/TD-6V/TD-6
Usando o TD-20
7.
Pressione o botão [F3 (HI
-
HAT)]
.
!"#$%&"'()*++,)"-*.-!(/"&0&1$2$134"
1.
Ajuste o
espaço entre a porção de metal n
o
centro da parte inferior do chimbau e a porção
central do sensor para aproximadamente 3mm,
depois aperte a trava.
8.
Confirme as configurões da TD
-
12
9.
Enquanto o lê o indicador de barras mostrado no
lado direito da tela do módulo TD-
12, ajuste o offset
com o parafuso de offset do VH-11
3 mm
!567#$"8"8997$#":$";&<$=1&">6$"
"
&0&1$?&"&8"%&:8":&7"@&11&74
"
&0&1$?&
"
!
"
"#$%&'(%()*+',%(+%**'(*)&('-.*/'0%(+'&'(.#'(+%*1,2%(3.)(%(4','(
*)5/1&6*)(#'1*(7%54%&/89):;(0)1<'&(%()*+',%(#.1/%(=&'50)(%.(
#.1/%(7.&/%(+%0)&8(7'.*'&(4.5,>)*(15'+&%+&1'0'*()(+&)9)51&(
3.)(('(.510'0)(+&%0.?'(%(*%#(0)*)-'0%@(A)1<'&(%()*+',%(7%#(
B##(4%&5)7)('(*)5*1$1:10'0)(#'1*(5'/.&':('%(/%7'&(%(CD6EE
!"
"
!
Mude a tensão da mola ajustando sua
quina
de chimbau.
A&1&"=<7#16?B$7"78@1$"28;8"&567#&1"&"#$<7C8":&";8%&D"
E$5&"8";&<6&%":8"01801=$#31=8":$"76&"; 3>6=<&":$"
2F=;@&64"
F(/)5*2%(+%0)(52%(*)&('-.*/89):()#(':=.#'*(#83.15'*@"
Parafuso
de ajuste
VH Offset
2.
Aberto
Fechado
!
"
!8"#82&1D"2$1#=9=>6$
.
7$":$"> 6$"8"%8G8#=08"')8%&<:/"$7#$5&
"
E=1&:8"0&1&"8"%&:8"8 087#8":8"@&#$1=7#&
"H03G4"IJ4"
Pontos de ajuste de VH
Offset
K$"9=2&1":=9L2=%":$"2 8<7$G6=1"6;"78;":$"2F=;@&6"
9$2F&:8D"D"G=1$"8"0&1&9678":$"&567#$ "M-"8997$#"$;"
:=1$?C8"N""'O,P-!QR/4"K$"9=2&1":=9L2=%"28<7$G6=1"6;"
78;":$"2F=;@&6"&@$1#8D"G=1$"8"0&1&9678"$;":=1$?C8"N"
'!S,)(R/4"
K$"8"78;"981"281#&:8"&8"@&#$1"28;"981?&"<8"
2F=;@&6D"
G=1$"8"0&1&9678":$"&567#$"M-"8997$#"
0&1&"'!S,)(R/4"
7
Parâmetro Valor
-=.-&#"(T0$"
!"##$%&
"
PP"U&V" WX"
PP")$78%6#=8<" YR)U!Z"
Ajustando o chimbau
Conectando e ajustando
Conectando e ajustando
!"#$$%&'"(#")*
+
,,
"
-.&/0%1"%&."123%'1(#"-1.1"41.15'0."1"
&6-.&%%7#"1-.#-.01(1"(1"18&.'3.1"&"$&/91:&5'#"(#"
/90:813
;"<&1=0>&"&%'&%"123%'&%"&5?315
'#"#":#(3=#"(&"%#:"@""
/#5&/'1( #;"
!""
"
#$%$"&%'(')*%"+$,"-,).*/)$+')0/1"'2/,"3$)/4"$/4"$50/
6
-$5$)0'4"/,"/,0%/4"3*4&/4*0*(/41"4'+& % '"3*+*),$"/"(/5,+'"'"
3'45*7,'"0/3/4"/4"3*4&/4*0*(/4"$)0'4"3'"-$8'%"9,$*49,'%"./)':;'4
<
"
!
1.
Conecte o TRIGGER OUT do VH-11 ao
TRIGGER INPUT HI-HAT, e o CONTROL OUT
do VH-11 ao HH CRTL do módulo.
A%'1"%&B7#"(&%/.&C&"#"-.#/&(0:&5'#"(&"123%'&
"
?315(#"#"
)*+,,"@"3%1(#"235'1:&5'&"D"EF+,G
;"
)&21"1"-H4;"I"%&"&%'0C&."3'0=
0
>15(#"3:":J(3=#"(&"%#:"
(0$&.&5'&;
"
!
Certifique-se de que o VH-11 esteja
conectado à TD-12.
Depois de feitos os ajustes do
chimbau, retire o
seu pé do pedal e mantenha-o desta maneira
enquanto liga seu módulo de som.
=4" ./)-*7,%$>;'4" )?/" 4'%?/" $@,40$3$4" $&%/&%*$3$+')0'" 4'" /"
.A*+B$," '40*('%" '+" ./)0$0/" ./+" /" 4')4/%" 3'" +/(*+')0/"
9,$)3/"$"&/0C).*$"-/%"5*7$3$<"
!
Solte a trava e deixe com que o chimbau
descanse naturalmente sobre o sensor de
movimento.
Pressione o botão [TRIGGER] da TD-12,
então pressione o botão [F1 (BANK)].
K"'&=1"LE<MNNA<"OKPQR"1-1.&/&.H;"
!
Pressione os botões [CURSOR] para mover o
cursor até o trigger type TRIGGER INPUT 6.
Utilize os botões [+/-] ou os números
[VALUE] para selecionar “VH11.
1.
2.
!
"
TRIGGER OUT
CONTROL OUT
3.
para
TRIGGER INPUT
HI-HAT do
módulo de som
para o
HH CTRL do
Modulo de som
HH CTRL ja
c
k
4.
!""
"
D4'".$B/4"40'%'/4"EFGHI"&$%$"%'$5*8$ %"$4"./)':;'4<"
H'".$B/4"
+/)/$,%$*4"-/%'+",0*5*8$3/41"/4"'37'"4A/04"E0/9,'4"3'"B/%3$I"
)?/"4'%?/"3*4&$%$3/4
<"
!
2.
Prenda os cabos com a presilha, deixando
alguma sobra nos cabos.
5.
6.
Deixe
alguma
sobra nos
nos cabos.
Enrole-o
uma vez
Aperte para
o
escorregar
6
Usando a TD-12
Ajustando o módulo de som
TD-12
e
VH-11
Conectado à um módulo de
som
Montando o VH
-
11 na máquina
1.
Remova a trava inclda no pacote da quina
de chimbau.
!""#$%&#'#$()*+&(,#-$./)$"+&0$1"#2#3!
4/)$5$.+(+""0&,)$&+*)'+&$)$6+-%&)$7)1$8)&&#(9#:$2+$"1#$*0;
1,.#$
2+$(9,*8#1$1"#2)$<#&#$"1<)&%#&$)$<&#%)$,.6+&,)&3!
!
Certifique-se de que o eixo da máquina esteja
bem preso.
"#$#!%&'($)*+,'!'-.$,!/-0-!#1,$(#$!-!,%2-!3#!045)%&#!6!
7,8#!-!0#&)#9!3,!')#!045)%&#!3,!/:%0.#);;!
=
!
=
!
Trava
Chimbau
!"#"$%&"'()"*+,-.'/%0+-"'
&+0+'"'*+-"'1",$020%"'+"'
3+$40%5$+
'
2.
S
e
nsor de movimento
6",41$"0'6789)7!'7:9',"'
*+-"';+%5'+<+5$+-"'
Eixo
Arruela
=>&40<?1%4'
45&",@"5+'&+0+'
1%;+
'
=
!
>+$)$+,?)$+"%,'+&$6&)1?)@$
)
$
(9,*8#1$<)2+$6,(#&$,."%0'+-
@
$
6#A+.2)
B)$%&+*+&$)1$C,&#&$+$<)2+&0$./)$61.(,).#&$2+$$
*#.+,&#$#2+;1#2#
3!
3.
Posicione
a
arruela
no eixo da máquina.
<-9-5),!#!#$$),9#!/-0!#!1#$(,!,'1-&8-'#!7%$#3#!1#$#!
/%0#;!
4.
Coloque o sensor de movimento sobre
a
arruela com o eixo passando por dentro do
buraco do sensor de movimento.
"-'%/%-&,!-!/-&,/(-$!<=>?@=A!=B?!7%$#3-!1#$#!-!
9#3-!0#%'!#C#'(#3-6!3-!1-&(-!3,!7%'(#!3-!.#(,$%'(# ;!
5.
Afrouxe a borbole
t
a da trava e coloque o
chimbau sobre o sensor de movimento com o
eixo da máquina passando por dentro do
buraco do chimbau.
"-'%/%-&,!-!9-D-(%1-!E@-9#&3F!7%$#3-!1#$#!-!9#3-!
/-&($4$%-
6!3-!1-&(-!3,!7%'(#!3-!.#(,$%'(#
;
!
5
Começando
Toque e sensi
bilidade similares à um
chimbau acústico
!"#$%&&"'"()*+,-./0)"()1".1"2-3,)"45.,.3*,67"4386*0)%)"
()123,/965"()1"1:;.<*3+" 06"(=<1>3."()16-(<3<+"6"2-)93*0)"
,6-".13"+6*+<><5<0306"1.<,)"2-?@<13"A"06".1"(=<1>3."
3(B+,<()7"<*(5.<*0)")"-6>),6"03">3;.6,37")"1)9<16*,)"0)"
2-3,)"3)"+6-"3,<*C<0)7"6"3"3DE)"96-,<(35"0)"2-3,)"3)"2-6++<)*3-"
)"26035"03"1:;.<*3F"
Totalmente
compatível
:
G)*+"1.031 "13<+"*3,.-3516*,6"
"
""""""""""06"+)*+"3>6-,)+"23-3"+)*+"46(=30)+
F"
Transição suave entre tons de
chimbau fechado e aberto
H.3*0)"9)(I"C)5263-")"(=<1>3."
6*;.3*,)"C-30.3516*,6"3>-6 "
)"260357")",)1",31>'1"3>-6"+.39616*,6"61"-6+2)+,3"A"
;.3*,<0306"06"3>6-,.-3"-635<8303"*)"26035F"
Compatível:
J1>)-3"9)(I"()*+<C3"()*,-)53-"3"
)+(<53DE)"03".*<03067"3"6@2-6++E)"
06"+61<%3>6-,.-3"0)"(=<1>3."
0<46-6%+6"03; .653")>,<03"()1")".+)"
06"1?0.5)+"GK"LMN&L
!
"
Permite
Foot
Splashes
#)(I"2)06"-6 35<8 3-"4)),"+253+=6+"2-6++<)*3*0)")"26035"6"
<*+,3*,3*6316*,6"3>-<*0)%)F"
Mudanças de tom “Abertura rápida”
O)1" )" #$%&&" ()*6(,30)" A" .1" 1)0.5)" 06" +)1"
!"#$%&'$
"
7"
9)(I" () *+6C.<
-:" 1.03*D3+" ,)*3<+" -635/+,<(3+" +6" C)5263-" )"
(=<1>3."46(=30)"6"<160<3,316*,6"3>-<%5)F"
Chimba
l
Capacidade
de Dual Trigger
P6*+)-6+"*3+"2)-DQ6+"03"+.26-4/(<6"6">)-03", )-*31"
2)++/965"
()*+6C.<-"0<46-6*,6+"+)*+",)(3*0)%)+"R2:CF"STF"
"
Sensor de movimento
Ação
de sensibilidade natural
#)(I" 2)06" ()*+6C.<-" 6@3,316*,
6" )" 4665<*C" 06" 26035"
06+6U30)7"
3U.+,3*0)" 3" 2-6++E)"*)" 26035"6" 3",6*+E)" 03"1)53"
03"1:;.<*3"06"(=<1>3.F"
Arruela
São silenciosos!
V,<5<831)+">)--3(=3"*3"+.26-4/(<6"06"()*,3,)"23-3"-60.8<-"
-./0)F"
Presil
ha
Chave de afinação
Compatível com máquinas de
chimbau comerciais
(pág.
9)
4
Conteúdo do pacote
Módulo de som Compatibilidade
GK%LM" G),3516*,6"()12 3,/965"
GK%&L" G),3516*,6"()12 3,/965"
GK%&M"
!
"GKW%&" O)123,/965"
GK%X" O)123,/965"
GK%Y#7"GK%Y" O)123,/965"
Sobre a compatibilidade do
VH-11
Características
NOTAS IMPORTA
NTES
Em adição aos itens listados sobre “USANDO A UNIDADE DE MODO SEGURO” na página 2, por favor
,
leia e observe o seguinte:
Posicionamento
!
"
#$%&" '($%)*+&(%," -,'" .&$&(/0.," 10)0" +'('+ '20)" $,($"
&3%&)(,$" 1),.*2'.,$" 0," %,4*&5" 6," &(%0(%,7" 89" 4*&" 0$"
:';)0<
=&$" 1,.&+" $&)" %)0($+'%'.0$" 0%)0:>$" .," ?/@," &"
10)&.&" &+" (A:&'$" +0',)&$" .," 4*&" ,$" &$1&)0.,$7" ?*'.0.,"
10)0" 4*&" &$$&$" $,($" (@," '(?,+,.&+" ,$" :'2'(/,$7"
&$1&?'0B+&(%&" 0,"%,?0)"%0).&" .0" (,'%&"&" *$0(.,"-,(&$" .&"
,*:'.,5"
C*0(.," 1)&?'$0)" %)0($1,)%0)" 0" *('.0.&7" D*0).&E
0" (0"
&+;0B0D&+" ,)'D'(0B7" $&" 1,$$A:&B5" F*" :,?G" %&)9" 4*&" *$0)"
0BD*+",*%),"%'1,"&4*':0B&(%&".&"&+;0B0D&+5
"
H"+94*'(0".&"?/'+;0*">"$*1,)%0.0"1,)"%)'1>5"H,"'($%0B0)"
,"?/'+;0*7"?&)%'-'4*&E$&".&"0$"1&)(0$"&$%&80+"
$*-'?'&(%&+&(%&"0;&)%0$"10)0"&:'%0)"4*&"0"*('.0.&"?0'05"
!
H"$*1&)-A?'&".,"?/'+;0*"1,.&"-'?0)"*+"1,*?,";)0(?07""
+0$"(@,"/0:&)9"(&(/*+"&-&'%,"$,;)&"0"-*(?',(0 B'.0.&"., "
?/'+;0*5"
6@,")&+,:0"0"%)0:0"IJEKK"&$1&?'0B".,"?/'+;0*"(&+"
.&$+,(%&"0"%)0:05"
C*0(.,"(@,"-,)"*$0)","?/'+;0*"1,)"B,(D,$"1&)A,.,$7"
&:'%&".&'39EB,"0;&)%,"10)0"1)&:&(')"4*0B4*&)"&$%)&$$&"
$,;) &","$&($,)".&"+,:'+&(%,
5
"
L&($,)&$".&"0B%0"1)&?'$@,"&$%@,"B,?0B'20.,$"(0"1,)<@,".0"
*('.0.&"$&($,)0".&"+,:'+&(%,7"'(.'?0.,"1&B0"$&%07"(0"
-'D*)0".0"&$4*&).0"M0;0'3,N5"O*'.&"10)0"(@,"$*8&'%0)"&$%0"
9)&0"0"'+10?%,$"&3%)&+,$"&"(@,"1&)+ '%0"4*&"(&(/*+""
,;8&%,"&$%)0(/,"&(%)&"(,$":@, $5"
!
"
6@,"&31,(/0"0"*('.0.&"P"B*2"$,B0)".')&%07"(@,"1,$'?',(&"
1)Q3'+0"0"&4*'10+&(%,$"4*&"'))0.'&+"?0B,)7"(@,".&'3&"0"
*('.0.&".&(%),".&":&A?* B,$"-&?/0.,$7 "(@,"$*8&'%&"0"
%&+1&)0%*)0$"&3%)&+0$5"O0B,)"&3?&$$':,"1,.&".&-,) +0)",*"
.&$?,B,)')"0"*('.0.&5"
H,"+,:&)"0"*('.0.&".&"*+"B,?0B"10) 0",*%),",(.&"0"
%&+1&)0%*)0"&R,*"*+'.0.&"$@,"+*'%,".'-&)&(%&$7 "D,%A?*B0$"
.&"9D*0"M?,(.&($0<@,N"1,.&+"$&"-,)+0)".&(%),".0"
*('.0.&5"S$0)"0"*('.0.&"(&$%0$"?,(.'<=&$"1,.&")&$*B%0)"
&+".0(,$"&"+0B"-*(?',(0+&(%,5"T,)%0(%,7"0(%&$".&"*$0)"0"
*('.0.&7".&'3&"4*&"&B0"-'4*&"10)0.0"1,)"0BD*+0$"/,)0$"
10)0"4*&"0"?,(.&($0<@,"&:01,)&"1,)"?,+1B&%,5"
!
6@,".&'3&"4*&";,))0?/07":'('B7",*"+0%&)'0'$"$'+'B0)&$"
-'4*&+"$,;)&"0"*('.0.&"1,)"+*'%,"%&+1,5"U0'$",;8&%,$"
1,.&+".&$?,B,)')",*"0-&%0)".&"+,.,".0(,$,"0,"
0?0;0+&(%,".0"*('.0.&5 "
!
"
!
"
!
"
!
"
!
"
!
"
Manutenção
!"""T0)0"B'+1&20".'9)'07"*$&"*+"10(,"$&?,"&"$*0:&",*""
*+"10(,"B&:&+&(%&"V+'.,5"T0)0")&+,:&)"W$*8&')0$"
%&'+,$0$X" *%'B'2&"*+"10(,"B&:&+&(%&"'+1)&D(0.,"?,+"
.&%&)D&(%&"(@,"0;)0$':,5"Y&1,'$7"(@,"$&"&$4*&<0".&"$&?0)""
0"*('.0.&"?,+1B&%0+&(%&"?,+"*+"10(, "$*0:&"&"$&?,5"
"6*(?0"*$&";&(2'(07"%A(&)7"9B?,,B",*"4*0'$4*&)"%'1,$".&"""""""""
$,B:&(%&7"10)0"&:'%0)"0"1,$$';'B'.0.&".&".&$?,B,)0<@,"&R,*"
.&-,)+0<@,5"
!
"
!
"
Precaões Adicionais
!
"
U,+&"+*'%,"?*'.0.,"0,"*$0)",$";,%=&$7"$B'.&)$7"&",*%),$"
?,(%),B&$".0"*('.0.&Z"&"0,"*$0)"$&*$"?,(&?%,)&$5"
[,:'+&(%,$";)*$?,$"1,.&+"B&:0)"0,"+0*"-*(?',(0+&(%,5
"
C*0(.,"?,(&?%0(.,"&".&$?,(&?%0(.,"%,.,$",$"?0;,$7"
0D0))&","?,(&?%,)"\"(*(?0"1*3&"1&B,"?0;,5"Y&$%&"+,.,"
:,?G"&:'%0)9".0(,$"0,$"?,+1,(&(%&$"'(%&)(,$"., "?0;,5"
T0)0"(@,"1&)%*);0)",$":'2'(/,$7".&'3&",":,B*+&".0"*('.0.&"
&+"(A:&'$";0'3,$5"I,?G"1,.&"1)&-&)')","*$,".&"-,(&$".&"
,*:'.,7".&"+,.,"0"(@,"%&)".&"$&"1)&,?*10)"?,+"04*&B&$"0"
$*0":,B%0"M&$1&?'0B+&(%&"4* 0(.,">"%0).&".0"(,'%&N5"
!
"
!
"
O,+","
10$$
0
)".,"%&+1,7"0"1,)<@,".,"$&($,)".&"+,:'+&(%,"
4*&"&(%)0"&+"?,(%0%,"?,+","?/'+;0*"M0+,)%&?&.,)N"1,.&"
$&".&$D0$%0)"(0$"9)&0$"'(.'?0.0$"1&B0$"$&%0$"(0"-'D*)0".0"
.')&'%0"0?'+05"U0B".&$D0$%&"
1,.&"'(%&)-&)')"(,"08*$%&"?,))&%,"
.,",--$&%"&"1,.&"?0*$0)"+,: '+ &(%,$"(@,"(0%*)0'$".,"
?/'+;0*5"L&"'$%,",?,))&)7"$*;$%'%*0","0+,)%&?&.,)5"T0)0"
%0(%,7"&(%)&"&+"?,(%0%,"?,+"*+0"0$$'$%5"%>?('?0"0*%,)'20.0"
],B0(.5
"
!
"
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Roland V-HI-HAT VH-11 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas