Roland HandSonic HPD-20 Manual do usuário

Categoria
Instrumentos musicais
Tipo
Manual do usuário
2
Cambio de conjunto de sonidos (kit) ..................16
Cambio de sonido (instrumento) ......................17
Ajuste de instrumentos (QUICK EDIT) .................18
Uso del metrónomo ..................................19
Grabación de su interpretación (QUICK REC) ...........20
Operaciones de menú ................................22
Edición de sonidos ...................................23
Posibilidades del HandSonic ........................... 5
Descripción del panel .................................6
Panel superior ....................................... 6
Panel trasero (conexiones) ........................... 8
Encendido y apagado ................................10
Montaje en un soporte ...............................11
Contenido
Información básica del HandSonic ....................12
Pads y kits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instrumentos y capas ............................... 12
Efectos .............................................13
Estructura del HandSonic ........................... 13
Interpretación .......................................14
Pads ...............................................14
D-BEAM ............................................ 15
Dial de modicación en tiempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Asignación de sonidos a pads (Inst) .................23
Superposición de sonidos (Layer) ...................24
Ajuste del sonido (Edit) .............................25
Uso de efectos para modicar el sonido (FX) ........26
Multiefectos (MFX1–3) ........................ 26
Ambiente ....................................28
EQ ...........................................30
Ajustes generales de un kit ...........................31
Ajuste del volumen del kit ..........................31
Ajuste de la sensibilidad de los pads ..........31
Asignación de nombre a un kit .....................31
Copia de un kit .....................................32
Restauración de ajustes de fábrica de un kit ...32
Cadena de kits (Kit Chain) ............................33
Undo ................................................33
User Inst .............................................34
Importación .......................................34
Gestión de instrumentos de usuario ................35
Ajustes de bucles .............................36
Eliminación ..................................37
Cambio de nombre ...........................37
Copia de seguridad en una unidad ash USB ..........38
Cómo hacer una copia de seguridad ................38
Cómo cargar una copia de seguridad ...............39
Conexión de pedales o pads externos de expansión ...40
Uso de un pad externo de expansión (TRIG IN) ......40
Uso de un conmutador de pedal (FOOT SW) ........42
Uso de un pedal de control del charles (HH CTRL) ...43
Conexión del HandSonic a un ordenador ..............44
¿Qué es el HandSonic?
Este apartado describe el HandSonic y explica cómo
empezar a usarlo.
Guía rápida
Lea esta guía rápida para empezar a tocar con el HandSonic. Aquí se explican claramente las técnicas interpretativas y
los procedimientos básicos.
Funciones de uso frecuente
Este apartado explica las funciones que le ayudarán a sacar el máximo partido al HandSonic.
Contenido
3
MENÚS ..............................................45
INST .................................................46
Asignación de un instrumento (Inst) ..........46
Ajuste del volumen (Volume) .................46
Ajuste del tono (Tuning) ......................46
Modicación del tono (Sweep) ................46
Ajuste de duración del sonido (Muing) ......46
Ajuste del carácter sonoro (Color) .............46
Ajuste de la posición izquierda/derecha del
sonido (Pan). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aplicación de efectos .........................46
Especicación de cómo suena el instrumento
B (Layer, Fader Point) .........................47
Especicación de cómo se produce el sonido
(Trigger Mode) ...............................47
Fijación de dinámica del sonido (Fixed Velocity) 47
Cómo evitar que los sonidos suenen juntos
(Mute Group, Mono/Poly) .....................47
KIT ..................................................48
PAD CTRL ..........................................48
Modicación del sonido manteniendo
presionado un pad ...........................48
Especicación de cómo cambiará el sonido
cuando presione un pad ......................48
Asignación del dial de modicación en
tiempo real (PITCH) ........................... 48
Ajuste de la velocidad de redoble (Roll Speed) 49
KIT PRM ............................................49
Ajuste del volumen del kit entero (Kit Volume) 49
Ajuste del volumen del pedal de control del
charles (Pedal Hi-Hat Volume) .................49
Ajuste de la sensibilidad de los pads
(Pad Sensitivity) ..............................49
Ajustes del dial de modicación en tiempo real 49
Cambio de nombre del kit (Kit Name) .........50
MIDI ...............................................50
Especicación del número de nota de cada
pad (Note#) ..................................50
Especicación del tiempo de puerta de cada
pad (Gate) ...................................50
FX ...................................................51
MULTI-FX ..........................................51
Selección del tipo de multiefectos (MULTI-FX
Type) ........................................51
Ajuste del multiefectos (MULTI-FX Edit) .......51
Aplicación de multiefectos a cada pad
(MULTI-FX Assign) ............................51
AMBIENCE .........................................52
Especicación del tipo de ambiente
(Ambience Type) .............................52
Ajuste del ambiente (Ambience Edit) ..........52
Aplicación de ambiente a cada pad
(Ambience Send Pad) ......................... 52
Aplicación de ambiente al sonido de cada
multiefectos (Ambience Send MFX) ...........53
EQ .................................................53
Aplicación de EQ al kit (EQ) ...................53
USER INST ...........................................54
IMPORT ............................................54
Importación de un instrumento de usuario
(Import) ...................................... 54
LIST ................................................54
Consulta de una lista de instrumentos de
usuario (USER INST–LIST) .....................54
Creación de un bucle a partir de un
instrumento de usuario (Loop) ................54
Consulta de información sobre instrumentos
de usuario (Function) .........................54
Eliminación de un instrumento de usuario
(Delete) ......................................54
Cambio de nombre de un instrumento de
usuario (User Inst Name) ...................... 55
UTIL ...............................................55
Reasignación de números de instrumentos de
usuario (Renumber) ..........................55
Optimización del área de instrumentos de
usuario (Memory Optimize) ...................55
Elimine todos los instrumentos de usuario
(All Delete) ...................................56
TOOLS ...............................................57
PAD COPY ..........................................57
Guía de parámetros (cosas que puede hacer)
Este apartado explica las funciones y ajustes de las pantallas del HandSonic. La información está organizada de
acuerdo con la estructura de los menús. Puede consultar los temas según las pantallas o lo que quiera conseguir.
Consulte las instrucciones correspondientes en “Operaciones de menú” (p. 22).“Operaciones de menú” (p. 22)..
Contenido
4
Copia de un pad (Pad Copy) ..................57
Intercambio de sonidos de pads (Pad Exchange) 57
KIT COPY ...........................................57
Copia de un kit (Kit Copy) .....................57
Intercambio de kits (Kit Exchange) ............57
Restauración de ajustes de fábrica de un kit ...57
Creación de un kit vacío ......................57
CHAIN .............................................58
Edición de una cadena de kits (Chain) .........58
Especicación del orden de los kits (Chain Edit) 58
SYS ..................................................59
Metronome ........................................59
Especicación del tipo de compás del
metrónomo ..................................59
Especicación del sonido y volumen del
metrónomo ..................................59
USB Memory .......................................59
Copia de seguridad en una unidad ash USB
(Save Backup) ................................59
Carga de una copia de seguridad desde una
unidad ash USB (Load Backup) ...............60
Eliminación de una copia de seguridad desde
una unidad ash USB (Delete Backup) ......... 60
Consulta de información sobre la unidad ash
USB (USB Memory Information) ...............60
Cómo formatear una unidad ash USB
(Format USB Memory) ........................60
Pad Settings .......................................61
Ajuste de la sensibilidad y otros parámetros
de cada pad ..................................61
Ajuste de la sensibilidad a la presión del pad ..61
Ajuste de la respuesta del sonido a la posición
de golpeo ....................................62
D-BEAM Settings ...................................62
Calibración del D-BEAM ......................62
ExtTrig Settings ....................................62
Especicación del tipo de pad de expansión
externo ......................................62
Ajuste del pad de expansión externo ..........63
Denición de ajustes detallados para el pad
de expansión externo ........................63
Denición de ajustes para el aro de un pad de
expansión externo ...........................63
Reducción de la diafonía con un pad de
expansión externo ...........................64
HHPedal Setting ...................................64
Sensibilidad del pedal de control del charles ..64
FootSw Control ....................................64
Asignaciones de funciones de conmutador de
pedal ........................................64
Ajustes de polaridad del conmutador de pedal 65
Options ............................................65
Ajustes generales del HandSonic. . . . . . . . . . . . . . 65
MIDI ...............................................66
Ajustes relacionados con MIDI ................66
Ajustes de Visual Control .....................66
Information ........................................67
Consulta de información de versión del
HandSonic ...................................67
System Reset .......................................67
Inicialización de parámetros del sistema ......67
Mensajes de error ..................................68
Atajos ..............................................68
Solución de problemas .............................69
Especicaciones .................................... 73
USO SEGURO DEL APARATO ........................74
NOTAS IMPORTANTES ..............................75
Índice ...............................................79
Apéndice
El apéndice contiene material que le ayudará si tiene
algún problema o se producen errores.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y
uso. Use el HandSonic de forma segura.
Guía de parámetros (continuación)
Antes de usar este equipo, lea detenidamente las secciones “USO SEGURO DEL APARATO” y “NOTAS IMPORTANTES” (p. 74; p. 75). Estas secciones
contienen información importante para el buen funcionamiento del aparato. Además, para tener la certeza de conocer todas sus prestaciones, le
recomendamos que lea el manual de usuario en su totalidad. Conserve este manual y téngalo a mano como referencia.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación en formato alguno sin el permiso por escrito de ROLAND
CORPORATION.
¿Qué es el HandSonic? Guía rápida Funciones de uso frecuente Guía de parámetros Apéndice
5
El HandSonic es un instrumento electrónico de percusión que se puede tocar con las manos y los dedos. El sonido puede
variar en función de la posición del golpe, la presión y la interacción entre los pads. Con sonidos integrados y la posibilidad de
usar sonidos propios, es un instrumento único que se adapta a cualquier estilo musical.
¿Qué es el HandSonic?
Posibilidades del HandSonic
Toque con las manos y los dedos
Desde potentes golpes con la palma hasta sutiles ritmos
con la punta de los dedos, disfrutará de la completa
gama de expresividad dinámica de un instrumento de
percusión. También puede usar el D-BEAM para controlar
el sonido sin tocar el instrumento.
Toque combinaciones de sonidos
La supercie de golpeo se
divide en 13 secciones, y puede
elegir entre más de 800 sonidos
instrumentales y efectos de
sonido para cada sección. Puede
almacenar 200 de estos conjuntos
de asignaciones y activarlos al
instante mientras toca.
Edite los sonidos de forma individual
Puede hacer ajustes individuales a cada sonido. Por
ejemplo, puede ajustar el volumen, subir o bajar el tono,
acortar la caída o dar más brillo al sonido.
Use efectos para modicar el sonido
Los efectos integrados le permiten modicar el sonido
de varias formas. Por ejemplo, aplique distorsión o
añada reverb. También puede controlar los efectos
mientras toca. Disfrute de un mundo de posibilidades
inalcanzables con un instrumento acústico de percusión.
Añada sus propios sonidos
Puede añadir sus propios sonidos originales a los
integrados en el HandSonic.
Grabe y reproduzca
Grabar su interpretación es fácil. Escucharse de forma
objetiva es muy útil para mejorar la técnica. También
puede exportar su interpretación como archivo de
audio.
Metrónomo
El equipo incluye un metrónomo, muy útil para practicar
el ritmo o calentar antes de una actuación.
Compatible con su ordenador
Conecte el HandSonic al ordenador
vía USB para intercambiar datos de
audio y MIDI. Como el HandSonic
no requiere baquetas, es ideal
para diseñar sonidos o tocar con el
ordenador.
Añada pads de expansión
Puede ampliar su
sistema añadiendo
un pad de bombo,
conmutador de pedal
o pedal de control
del charles, lo que le
permitirá tocar con los
pies. También puede
añadir un pad de barra
o un pad de plato, que
se tocan con baquetas,
y convertir el HandSonic
en un set de percusión.
El motor de sonido SuperNATURAL del HandSonic
Este motor de sonido de percusión recoge perfectamente todos los matices de su percusión
manual (dinámica, posición, enmudecimiento, etc.) y los reeja en el sonido resultante. Disfrutará de una sensación de
presencia, un tacto cómodo y un sonido expresivo y natural.
6
Descripción del panel
Panel superior
M1 M2
M3
S1 S8
S2 S7
S3 S6
S4 S5
M4
M5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
¿Qué es el HandSonic? Guía rápida Funciones de uso frecuente Guía de parámetros Apéndice
Descripción del panel
7
Número Nombre Explicación Página
1
Dial [PHONES] Ajusta el volumen de los auriculares conectados al jack PHONES.
p. 10
2
Dial [VOLUME] Ajusta el volumen de los jacks OUTPUT.
p. 10
3
Botón [KIT]
Muestra la pantalla del kit (la pantalla que se usa para tocar).
Mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse el botón [KIT] para deshacer (UNDO)
una acción.
p. 33
4
Botón [QUICK REC]
Muestra la pantalla QUICK REC, donde puede grabar y reproducir su interpretación.
p. 20
Mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse el botón [QUICK REC] para activar o
desactivar el metrónomo.
p. 19
5
Pantalla
Indica el número y el nombre del kit seleccionado.
También se muestran las pantallas de menús, que le permiten editar diversos ajustes.
6
D-BEAM
Esta es el área del sensor del D-BEAM. Coloque la mano sobre este sensor para tocar o
modicar sonidos.
p. 15
7
Botón [D-BEAM] Activa/desactiva el D-BEAM. El botón está iluminado si la función está activada.
8
Botón [MENU] Accede a la pantalla Menu.
p. 45
9
Botones de cursor
[ ] [ ] [ ] [ ]
Mueva el cursor (el elemento seleccionado) arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha.
p. 22
10
Dial de valores
Gire este dial para cambiar de número de kit o editar valores de parámetros.
El dial tiene la misma función que los botones [-][+].
Si lo activa mientras mantiene presionado el botón [SHIFT], el valor cambiará en
intervalos más altos.
p. 22
11
Botón [ ]
Enciende/apaga el HandSonic.
p. 10
12
Botones de función
[F1] [F2] [F3]
La función de estos botones varía según la pantalla activa. Los nombres de las
funciones actuales se muestran en la parte inferior de la pantalla. Empezando por la
izquierda, los botones se llaman [F1], [F2] y [F3].
p. 22
13
Botón [ROLL]
Activa o desactiva la función Roll. El botón está iluminado cuando su función está
activada, y sonará un redoble si presiona el pad.
p. 14
14
Botón [PITCH]
Botón [EFFECT]
Seleccione qué se controla con el dial de modicación en tiempo real.
[PITCH]: Se controlará el tono.
[EFFECT]: Se controlará el multiefectos.
p. 15
15
Dial de modicación en
tiempo real
Gire este dial para modicar el sonido temporalmente.
16
Botón [ENTER] Conrma una selección (en un menú, por ejemplo).
p. 22
17
Botón [EXIT] Vuelve a la pantalla anterior.
18
Botones [-] [+]
Modican el número de kit o valores de parámetros. Tienen la misma función que el dial
de valores.
Si usa los botones [-] [+] mientras mantiene presionado el botón [SHIFT], el valor
cambiará en intervalos más altos.
p. 22
19
Botón [SHIFT]
Puede acceder a diversas funciones usando este botón en combinación con otros
botones.
p. 68
20
Pads
Golpee estas supercies (pads) para tocar. Modique la fuerza y presión del golpeo
para obtener distintas expresiones interpretativas.
Estos pads se denominan M1–5 (principales) y S1–8 (subpads).
p. 14
Pantalla
Al encender el equipo, se muestra la
pantalla del kit (ver a la derecha).
Número del kit
Tempo
Nombre del kit
Fuerza de golpeo de pad
Indica la función de los
botones [F1]–[F3]
Acceda a la pantalla
TEMPO.
Acceda a la
pantalla Q.EDIT.
Cadena de kits ON/
OFF
p. 18
p. 19
p. 19
p. 33
* Las explicaciones de este manual incluyen
grácos que muestran el contenido
correspondiente de la pantalla. No obstante,
tenga en cuenta que su equipo puede incorporar
una versión más reciente y mejorada del sistema
(por ejemplo, con nuevos sonidos), por lo que el
contenido real de su pantalla puede diferir del
contenido que aparece en este manual.
Descripción del panel
8
Panel trasero (conexiones)
Conectores MIDI
Conecte aquí un módulo de sonido
u otro equipo MIDI externo. También
puede controlar un equipo de vídeo
externo.
Puerto USB MEMORY
Conecte aquí una unidad ash USB
(no incluida). Puede guardar los
ajustes del HandSonic en una unidad
ash USB. También puede usar
una unidad ash USB para cargar
instrumentos de usuario.
Puerto USB COMPUTER
Use un cable USB para conectar el
HandSonic al ordenador. Puede usar
software DAW del ordenador para grabar
la interpretación en el HandSonic como
audio o MIDI.
NOTA
* Nunca inserte ni extraiga una unidad ash USB con el equipo encendido. Si lo hace, puede dañar los datos del aparato o
de la propia unidad ash USB.
* Inserte con cuidado y por completo la unidad ash USB hasta que quede rmemente en posición.
* Utilice una unidad ash USB de Roland. No podemos garantizar el correcto funcionamiento de otros productos.
p. 50p. 44p. 34p. 38
* Esta conexión es obligatoria.
Jack DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA incluido.
Para evitar la interrupción
súbita de la alimentación
del equipo (si se tira del
cable accidentalmente), y
con el n de evitar daños en
el jack DC IN, ancle el cable
de corriente mediante el
gancho facilitado, como se
muestra en la ilustración.
Coloque el adaptador de CA de modo
que el lado del indicador (ver ilustración)
esté orientado hacia arriba y el lado con
el texto informativo hacia abajo.
Cuando conecte el adaptador de CA a la
toma eléctrica, el indicador se iluminará.
¿Qué es el HandSonic? Guía rápida Funciones de uso frecuente Guía de parámetros Apéndice
Descripción del panel
9
Jack PHONES
Conecte aquí los auriculares (no
incluidos).
El sonido seguirá emitiéndose
por los jacks OUTPUT aunque
conecte auriculares.
Jack HH CTRL
Conecte aquí un pedal de
control del charles (no incluido).
Puede usar el pie para abrir/
cerrar el charles, o para modicar
un sonido.
Jacks OUTPUT
Estos jacks emiten la señal del sonido.
Conéctelos a altavoces amplicados,
etc. (no incluidos). Si emplea una señal
mono, conecte solo el jack L/MONO.
Jack TRIG IN
Conecte aquí un pad de expansión externo (no incluido).
Puede conectar un pedal de bombo y tocar con el pie, o
añadir un pad de disparo de barra.
Jack MIX IN (estéreo)
Conecte aquí un reproductor de audio
digital u otra fuente de audio para
tocar el HandSonic mientras escucha
una canción.
El sonido entrante por este jack saldrá
por los jacks OUTPUT y PHONES.
Jack FOOT SW
Conecte aquí un conmutador de pedal
(no incluido). Puede controlar diversas
funciones con el pie.
* Debe establecer al menos una de estas conexiones para que haya
sonido.
Ranura de seguridad ( )
http://www.kensington.com/
* Para evitar averías y fallos, baje siempre el volumen de todos los equipos antes de establecer las conexiones.
p. 43p. 40p. 42
o bien
10
Encendido y apagado
NOTA
* Una vez realizadas todas las conexiones, (p. 8), asegúrese de seguir este procedimiento para encender el equipo. Si lo
hace en el orden incorrecto, puede provocar daños o averías.
* Antes de encender o apagar el equipo, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, es posible
que oiga algún ruido al encender o apagar el equipo. Esto es normal y no indica ninguna avería.
Cómo encender el equipo
1. Baje el volumen al mínimo girando los diales
[VOLUME] y [PHONES] hasta el tope izquierdo.
2. Baje al mínimo el volumen de los altavoces
amplicados conectados a los jacks OUTPUT.
3. Pulse el botón [ ].
El HandSonic se encenderá.
* Este aparato está equipado con un circuito de
protección. Deben transcurrir varios segundos
después de encenderlo para poder empezar a usarlo.
4. Encienda los altavoces amplicados y ajuste su
volumen adecuadamente.
5. Gire los diales [VOLUME] y [PHONES] hacia la
derecha para ajustar el volumen.
Cómo apagar el equipo
1. Baje el volumen del HandSonic y de los altavoces
amplicados.
2. Apague los altavoces amplicados.
3. Mantenga pulsado el botón [ ] del HandSonic.
Se muestra la pantalla SHUTDOWN.
4. Use los botones de cursor [ ] [ ] para seleccionar
“YES” y después pulse el botón [ENTER].
5. Compruebe que la pantalla se ha apagado.
El HandSonic estará apagado.
Acerca de la función Auto O
Este equipo se apagará automáticamente transcurrido un tiempo predeterminado de inactividad (función Auto O).
Si no desea que el equipo se apague automáticamente, desactive la función Auto O (p. 65).
Si quiere seguir usando el equipo, vuelva a encenderlo.
¿Qué es el HandSonic? Guía rápida Funciones de uso frecuente Guía de parámetros Apéndice
11
Montaje en un soporte
Si quiere tocar el HandSonic con un soporte, use un soporte de pad (PDS-10, no incluido).
* Use los tornillos del panel inferior del HandSonic. El uso de otros tornillos puede provocar daños.
* Al dar la vuelta al equipo, tenga cuidado para no dañar los botones y diales. Asimismo, manípulelo con cuidado para evitar
caídas.
1. Use los botones del panel inferior del HandSonic para acoplarlo a la plancha de montaje del PDS-10.
* No use los tornillos incluidos con el soporte de pad.
2. Acople el HandSonic al soporte de pad.
Si desea información sobre cómo montar el soporte de pad y usar la plancha
de montaje, consulte el manual de usuario del soporte.
Para facilitar la interpretación,
incline el HandSonic
ligeramente hacia delante.
12
Guía rápida
Información básica del HandSonic
Pads y kits
Pads
El HandSonic tiene 13 supercies de golpeo que se pueden tocar con las
manos y los dedos. Cada una de estas supercies es un “pad”.
Puede asignar un sonido distinto a cada pad.
También puede asignar un sonido al D-BEAM.
Por lo tanto, el HandSonic le permite tocar una amplia variedad de
sonidos instrumentales simultáneamente y alternar entre los sonidos de
las distintas técnicas interpretativas.
Kits
El conjunto de sonidos asignados a los pads recibe el nombre de “kit”.
El HandSonic puede almacenar 200 kits, y puede cambiar de kit al
instante.
Puede editar el tono, la duración y el carácter del sonido asignado a
cada pad. Los sonidos editados se guardan automáticamente en el kit y se aplican la próxima vez que seleccione ese
kit.
El HandSonic incluye más de 100 kits que cubren una amplia gama de estilos
musicales.
Al encender el HandSonic, se muestran el número y el nombre del kit
seleccionado. Se trata de la “pantalla del kit”.
Kit
Pads
Pantalla del kit
Instrumentos y capas
Instrumentos
El HandSonic ofrece más de 800 sonidos. Cada sonido es un instrumento” (abreviado como “inst”). Puede tocar los
instrumentos asignados a un pad.
Capas
Puede asignar dos instrumentos a cada pad. Estas dos
asignaciones se llaman capas”. Los instrumentos (Inst A y Inst
B) asignados a las dos capas pueden sonar juntos, o bien puede
alternar entre ellos en función de la fuerza del golpeo.
Fuerza de
golpeo
Volumen
Inst A
Este apartado explica los términos básicos y la estructura del HandSonic.
“Cambio de conjunto de sonidos (kit)” (p. 16)
“Superposición de sonidos (Layer)” (p. 24)
“Cambio de sonido (instrumento)” (p. 17)
Guía rápida
¿Qué es el HandSonic? Guía rápida Funciones de uso frecuente Guía de parámetros Apéndice
13
Efectos
Además de la edición de instrumentos, el HandSonic le ofrece otras formas de modicar el sonido: los efectos (o “FX”).
Si quiere modicar el sonido de un instrumento, además de editarlo también puede aplicarle un efecto especial.
El HandSonic contiene los siguientes procesadores de efectos.
Multiefectos
(MFX1–3)
Proporcionan distintos tipos de efectos que le permiten distorsionar el sonido, añadir
profundidad o aplicar una modulación cíclica. Puede usar tres procesadores de efectos
(MFX1–3) simultáneamente.
p. 26
Ambiente
Añade reverberación al sonido. Le permite crear la sensación de estar tocando en un
auditorio o un estudio.
p. 28
EQ
Le permite realzar o cortar el volumen de las regiones de frecuencias graves, medias y
agudas del sonido. Puede usar el ecualizador para conseguir un sonido más potente
realzando los graves, o más brillante subiendo los agudos.
p. 30
Estructura del HandSonic
El siguiente gráco muestra la estructura de los kits, pads, capas y FX.
Kit 200
Ajustes generales del HandSonic
(SYSTEM)
Kit 001
Ajustes de kits (KIT)
M1
S1
EXT HEAD
M2
S2
EXT RIM
M3
S3
HH PEDAL
M4
S4
M5
S5
S6
S7
D-BEAM
S8
Pads FX
MFX 1
MFX 2
MFX 3
AMBIENTE
EQ
Inst A
Inst B
Ajustes de pad
14
Guía rápida
Interpretación
Veamos cómo usar los pads del HandSonic y el D-BEAM para ejecutar diversas técnicas interpretativas.
Pads
Golpear
Golpee un pad con la palma o los dedos (entre uno y tres). El sonido escuchado dependerá de la fuerza del golpeo.
Para los dos pads más cercanos a usted (M1 y M2), el carácter sonoro dependerá de la posición del golpe.
El cambio tímbrico o el efecto dependen del instrumento.
Presionar
Puede presionar los pads con la mano o el codo. Presione un pad al tiempo que golpea otro distinto para enmudecer
el sonido o subir el tono. El cambio tímbrico o el efecto dependen del kit.
Puede especicar el enmudecimiento o cambio de tono de cada pad.
Redoble
Pulse el botón [ROLL] (se ilumina) y golpee un pad para que el sonido se repita. La presión aplicada afecta al volumen
o carácter sonoro.
Para especicar la velocidad del redoble, mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse el botón [ROLL].
Golpee con
los dedos
Golpee con
la palma
El sonido de los pads
M1 y M2 depende de
la posición del golpe.
Use la palma o los dedos
para golpear los pads
principales (M1–M5).
El pad M5 también se
puede golpear con
el puño.
Use los dedos para golpear
los subpads (S1-S8).
M1 M2
M5
M3
S1
S2 S7
S3 S6
S4 S5
S8
M4
¡Golpee!
Mientras presiona...
1
2
3
¡Presione!
2
“Modicación del sonido manteniendo presionado un pad” (p. 48)
Ajuste de la velocidad de redoble (Roll Speed)” (p. 49)
¿Qué es el HandSonic? Guía rápida Funciones de uso frecuente Guía de parámetros Apéndice
15
D-BEAM
Para usar el D-BEAM, pulse el botón [D-BEAM] (se ilumina).
Cómo tocar sonidos
Coloque la palma de la mano sobre el sensor del D-BEAM para producir sonido.
El volumen cambia en función de la altura de la mano. Cuanto más cerca del sensor,
más volumen. Para repetir el sonido, aleje la mano del D-BEAM y vuelva a acercarla.
* No habrá sonido si no ha asignado un instrumento al D-BEAM.
Modicación del sonido
Coloque la mano sobre el sensor del D-BEAM para modicar el tono u otro aspecto del
sonido de forma proporcional a la distancia entre la mano y el sensor.
Mientras golpea repetidamente un pad, mueva la palma de la mano arriba y abajo
sobre el sensor del D-BEAM y escuche el cambio.
* En función de los ajustes, es posible que no se produzca ningún cambio.
* El rayo de luz del gráco se
muestra con nes explicativos.
Dial de modicación en tiempo real
Modicación del tono (PITCH)
Pulse el botón [PITCH] (se ilumina).
Mientras toca, gire el dial de modicación en tiempo real. El tono cambiará, y el nivel
de cambio se mostrará en la pantalla.
Pulse el botón [PITCH] de nuevo para apagarlo. El sonido volverá al tono original.
* Puede especicar si desea cambiar el tono de cada pad.
Control de un efecto (EFFECT)
Pulse el botón [EFFECT] (se ilumina).
Mientras toca, gire el dial de modicación en tiempo real. Ajustará temporalmente
un parámetro de multiefectos, y el sonido cambiará.
El multiefectos controlado aparece en pantalla.
Pulse el botón [EFFECT] de nuevo para apagarlo. Se cancelará el efecto.
* No se aplicará ningún efecto a los kits o pads que no lo tengan activado.
CONSEJO
• Puede activar los dos botones [PITCH] y [EFFECT]. Use los botones [F2] y [F3] para
seleccionar qué se controla con el dial de modicación en tiempo real.
• También puede hacer que el sonido cambie al pulsar los botones [PITCH] o [EFFECT].
• Puede cambiar los ajustes de modicación en tiempo real manteniendo presionado el botón [SHIFT] y pulsando el
botón [PITCH] o [EFFECT].
1
2
3
2
“Modicación del sonido manteniendo presionado un pad” (p. 48)
Ajustes del dial de modicación en tiempo real” (p. 49)
16
Guía rápida
Cambio de conjunto de sonidos (kit)
Al cambiar de kit, los sonidos de todos los pads cambian simultáneamente.
El HandSonic incluye más de 100 kits. Veamos cómo seleccionarlos y tocarlos.
1.
Pulse el botón [KIT] para acceder a la pantalla del kit.
La pantalla muestra el número y el nombre del kit seleccionado.
* Esta pantalla se muestra al encender el HandSonic.
3.
Use los botones [-] [+] o el dial de valores para recorrer los kits.
El número de kit y el nombre cambian en la pantalla, y accede al instante al
contenido almacenado.
CONSEJO
Pulse el botón [ENTER] para acceder a una lista de kits y seleccionar uno. Pulse
el botón [ENTER] para cerrar la lista.
* Use los botones de cursor [ ] [ ] para recorrer las páginas.
3.
Golpee los pads para tocarlos.
Ya puede tocar los sonidos del kit seleccionado.
2
Número del kit
Nombre del kit
2
Comprobación de sonidos (instrumentos)
Mantenga presionado el botón [SHIFT] y golpee un pad para que se
muestre en la pantalla el instrumento asignado al pad.
(icono de instrumento de usuario)
Si un kit contiene instrumentos de usuario, su nombre lleva este icono. Puede utilizar instrumentos de
usuario para tocar sus frases de audio favoritas o sus propios sonidos originales.
Si desea más detalles, consulte “User Inst”.
“User Inst” (p. 34)
¿Qué es el HandSonic? Guía rápida Funciones de uso frecuente Guía de parámetros Apéndice
17
Cambio de sonido (instrumento)
Puede cambiar de forma individual el instrumento asignado a cada pad de cada kit. Los cambios se guardan automáticamente
en el kit, y los instrumentos seleccionados se activarán la próxima vez que acceda al kit.
1.
Golpee el pad cuyo instrumento quiere cambiar.
A modo de ejemplo, vamos a cambiar el instrumento asignado al pad S1.
CONSEJO
También puede cambiar el instrumento asignado al D-BEAM o a un pad de
expansión externo.
3.
Pulse el botón [MENU].
Se mostrará la pantalla de menús.
3.
Use los botones de cursor [ ] [ ] [ ] [ ] para seleccionar “INST.
5.
Pulse el botón [ENTER].
Accederá al menú “INST”.
7.
Pulse el botón [F1] (INST) para seleccionar la pestaña “INST”.
Se mostrará la pantalla INST.
9.
Use los botones [-] [+] o el dial de valores para cambiar de instrumento.
Use el botón de cursor [ ] [ ] para seleccionar el instrumento A o B.
También puede cambiar de grupo de instrumentos.
CONSEJO
• Pulse el botón [ENTER] para consultar la lista de instrumentos.
• Golpee el pad S1 para escuchar el sonido.
Si golpea un pad diferente, podrá cambiar el instrumento de ese pad.
• Si quiere oír solo el instrumento A, pulse el botón [F3] (SETUP) y desactive (OFF) el parámetro “Layer” (p. 24).
11.
Para volver a la pantalla del kit, pulse el botón [KIT].
Sus cambios se guardarán automáticamente.
CONSEJO
Puede restaurar la conguración de fábrica de los kits modicados.
Golpear
2
2
Seleccionar
4
6
8
Grupo de instrumentos
Pad cuyo
instrumento va a
cambiar
Instrumento A
Instrumento B
10
Asignación de sonidos a pads (Inst)” (p. 23)
“Restauración de ajustes de fábrica de un kit (p. 32)
18
Guía rápida
Ajuste de instrumentos (QUICK EDIT)
Use QUICK EDIT para editar de forma rápida y sencilla el tono o la caída de un instrumento.
Si desea hacer una edición más detallada, consulte Ajuste del sonido (Edit)”.
1.
Golpee el pad cuyo instrumento quiere ajustar.
CONSEJO
También puede ajustar el instrumento asignado al D-BEAM o a un pad de
expansión externo.
3.
En la pantalla del kit, pulse el botón [F2] (Q.EDIT).
Se mostrará la pantalla QUICK EDIT.
5.
Use los botones [F1] – [F3] para seleccionar el parámetro.
Botón Parámetro Explicación
[F1] (VOLUME) Volume Ajusta el volumen.
[F2] (TUNING) Tuning
Ajusta el tono.
Los ajustes positivos (+) suben el tono. Los negativos (–) lo bajan.
[F3] (MUFFLING) Muing
Ajusta la caída del sonido.
Los valores más altos reducen la caída, marcando más el ataque.
6.
Use los botones de cursor [ ] [ ] para seleccionar el instrumento A o “B”.
7.
Use los botones [-] [+] o el dial de valores para ajustar el valor.
9.
Golpee otro pad que desee editar.
Repita los pasos 3–6.
10.
Para volver a la pantalla del kit, pulse el botón [KIT].
Sus cambios se guardarán automáticamente.
Golpear
2
4
8
Ajuste del sonido (Edit)” (p. 25)
¿Qué es el HandSonic? Guía rápida Funciones de uso frecuente Guía de parámetros Apéndice
19
Uso del metrónomo
El HandSonic ofrece una función de metrónomo. Puede usarla para practicar su sentido del ritmo o calentar antes de una
actuación.
Inicio/parada del metrónomo
1.
Mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse el botón [QUICK REC].
El metrónomo sonará.
La pantalla del kit mostrará el tempo.
2.
Una vez más, mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse el botón
[QUICK REC].
El metrónomo parará.
Modicación del tempo
1.
En la pantalla del kit, pulse el botón [F3] (TEMPO).
Se mostrará la pantalla TEMPO.
2.
Use los botones [-] [+] o el dial de valores para cambiar el tempo.
Cambiará el tempo del metrónomo.
4.
Para volver a la pantalla del kit, pulse el botón [KIT].
Mientras presiona
Pulse
Tempo
3
3
Tap tempo
Puede especicar el tempo pulsando un botón siguiendo el tempo deseado. Resulta útil para averiguar el
tempo de una canción.
1.
En la pantalla del kit, pulse el botón [F3] (TEMPO).
Se mostrará la pantalla TEMPO.
2.
Pulse el botón [F3] (TAP) al menos tres veces al compás de la canción.
Se cambiará el tempo.
“Especicación del tipo de compás del metrónomo (p. 59)
20
Guía rápida
Grabación de su interpretación (QUICK REC)
Grabar su interpretación con el HandSonic es fácil. Las grabaciones se pueden reproducir o exportar a una unidad ash USB en
formato de archivo de audio.
Escuchar una interpretación de forma objetiva es una buena forma de mejorar la técnica. También puede usar sus grabaciones
como pistas de ritmo.
Grabación
1.
Pulse el botón [QUICK REC].
Se mostrará la pantalla QUICK REC.
3.
Pulse el botón [F2] (REC).
Se mostrará la pantalla STANDBY.
Puede activar el metrónomo manteniendo pulsado el botón [SHIFT] y
presionando el botón [QUICK REC].
Use el dial de valores para ajustar el tempo.
5.
Empiece a tocar.
Comenzará la grabación.
* También puede iniciar la grabación pulsando el botón [F1] (START).
* Si el botón [F2] (HIT PAD) está desactivado, la grabación no se iniciará
cuando empiece a tocar.
6.
Pulse el botón [F1] (STOP) para detener la grabación.
Reproducción
8.
Pulse el botón [F1] (PLAY).
Se reproducirá la interpretación grabada.
Pulse el botón [F2] (REPEAT) para repetir la reproducción.
* La reproducción usará los sonidos del kit seleccionado.
* Si usa el metrónomo, puede utilizar el dial de valores para ajustar el tempo.
10.
Pulse el botón [F1] (STOP) para detener la reproducción.
La reproducción parará automáticamente cuando llegue al nal de la
interpretación grabada.
* La interpretación grabada será eliminada cuando apague el HandSonic.
2
4
7
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Roland HandSonic HPD-20 Manual do usuário

Categoria
Instrumentos musicais
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas