Panasonic CSE18DTEW Instruções de operação

Categoria
Condicionadores de ar de sistema split
Tipo
Instruções de operação
34
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
DEFINIÇÃO
Entrada
Entrada
de ar
de ar
Saída
Saída
de ar
de ar
Entrada
Entrada
de ar
de ar
Entrada
Entrada
de ar
de ar
Saída
Saída
de ar
de ar
Cuidado
Aviso
Controlo Remoto
Durante o funcionamento
Não utilize pilhas recarregáveis
(Ni-Cd).
Não deixe as crianças brincar
com o controlo remoto
para impedir que engulam
acidentalmente as pilhas.
Remova as pilhas da unidade
se não a pretender utilizar
durante um período de tempo
prolongado.
Introduza pilhas novas do
mesmo tipo seguindo as
indicações de polaridade
indicadas para evitar a avaria
do controlo remoto.
Unidade Interior
Durante a instalação
Não instale, remova nem
reinstale a unidade. Uma
instalação incorrecta pode
causar fugas, choque
eléctrico ou incêndio.
Consulte um revendedor
autorizado ou um técnico
especializado para efectuar
a instalação.
Durante o funcionamento
Não coloque os dedos nem
outros objectos na unidade
interior ou exterior.
Não tente reparar a unidade.
Unidade Interior
Durante a instalação
Não instale a unidade num ambiente com
risco elevado de explosão.
• Certi que-se de que o tubo de drenagem
foi ligado correctamente. Caso contrário,
podem surgir fugas.
Durante o funcionamento
Não lave a unidade com água, benzina,
diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Não utilize a unidade para outros ns,
como, por exemplo, a conservação de
alimentos.
Não coloque qualquer equipamento de
combustão em frente da saída de ar.
Não se exponha directamente ao ar
frio durante um período de tempo
prolongado.
Areje regularmente a sala.
Fonte de alimentação
Durante o funcionamento
Desligue a unidade antes de efectuar a
limpeza ou a reparação.
Desligue a unidade se não pretender
utilizá-la durante um período de tempo
prolongado.
Este ar condicionado está equipado com
um dispositivo protector de sobretensão
integrado. No entanto, de maneira a
proteger o ar condicionado de trovoadas
anormalmente fortes, deverá desligá-
lo da alimentação. Não toque no ar
condicionado durante as trovoadas, pois
pode originar um choque eléctrico.
Unidade Exterior
Durante a instalação
• Certi que-se de que o tubo de drenagem
foi ligado correctamente. Caso contrário,
podem surgir fugas.
Durante o funcionamento
Não coloque nada sobre a unidade
interior ou exterior.
Após períodos de utilização prolongados,
certi que-se de que o suporte de
instalação não está dani cado.
Fonte de alimentação
Durante a instalação
Este equipamento tem de ser ligado à
terra e instalado com disjuntor de fuga.
Caso contrário, pode causar choque
eléctrico ou incêndio em caso de avaria.
Durante o funcionamento
Não partilhe a tomada eléctrica com outro
equipamento.
• Não modi que os cabos de alimentação.
Não utilize extensões eléctricas.
Não utilize com mãos molhadas.
• Utilize o cabo de alimentação especi cado.
Se o cabo de alimentação estiver
dani cado, terá de ser substituído pelo
fabricante, agente de assistência ou
técnico quali cado para evitar situações
de perigo.
Em caso de emergência ou condições
anormais (cheiro a queimado, etc.), retire
a cha da tomada eléctrica e consulte o
seu fornecedor mais próximo.
Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não dani car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo.
A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classi cada da seguinte
forma:
Aviso
Este símbolo indica perigo de morte
ou ferimento grave.
Cuidado
Este símbolo indica perigo de
ferimento ou danos de bens.
As instruções a seguir são classi cadas com os seguintes símbolos:
Este símbolo indica uma acção PROIBIDA.
Estes símbolos indicam acções
OBRIGATÓRIAS.
35
PORTUGUÊSENGLISHPORTUGUÊSENGLISH
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
34
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
35
COMO UTILIZAR
(Para unidades interiores da série GK)
36~39
COMO UTILIZAR
(Para unidades interiores da série DB, DD, DT e GF)
40~41
APARELHO DE AR CONDICIONADO
COM FUNÇÃO MULTI
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série DD)
42
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série GK)
43~44
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série DB)
45
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série DT)
46
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série GF)
47
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
48~49
GUIA RÁPIDO
Tampa traseira
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
A unidade não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas debilitadas sem
supervisão. As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com a
unidade.
REQUISITOS AMBIENTAIS
Eliminação das pilhas
As pilhas devem ser recicladas ou eliminadas adequadamente.
ELIMINAÇÃO NO FIM DO PERÍODO DE VIDA
ÚTIL
“Instruções para o utilizador nal” do ar condicionado:
Este ar condicionado contém a marca acima que indica que um
equipamento eléctrico não deve ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico comum. Os países da Comunidade Europeia (*) devem dispor de
um sistema de recolha dedicado para estes produtos. Não tente desmontar
o sistema pois tal pode prejudicar a sua saúde e o ambiente devido ao
manuseamento incorrecto dos resíduos. A desmontagem e a eliminação do
líquido de refrigeração, do óleo e de outras peças devem ser efectuadas
por um técnico de instalação quali cado de acordo com os regulamentos
locais e nacionais relevantes. O ar condicionado deve ser processado
numa instalação de processamento especializada para ns de reutilização,
reciclagem e recuperação, não devendo ser eliminado no sistema municipal
de processamento de resíduos. Contacte o técnico de instalação, o
revendedor ou a autoridade local para obter mais informações. Nos termos
da legislação nacional, podem também ser aplicadas sanções decorrentes
da eliminação incorrecta de resíduos.
*nos termos da lei nacional de cada Estado-membro
Informações de eliminação para outros países fora da União Europeia
Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretender eliminar
este produto, contacte o técnico de instalação, o revendedor ou a autoridade
local e solicite informações sobre o método correcto de eliminação.
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura.
Temperatura (°C)
Interior Exterior
*DBT: Temperatura de bolbo Seco
*WBT: Temperatura de bolbo Húmido
*DBT *WBT *DBT *WBT
ARREFECIMENTO
Máximo
32 23 43 26
Mínimo
16 11 16 11
AQUECIMENTO
Máximo
30 24 18
Mínimo
16 -10 -11
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
ÍNDICE
Nota:
As ilustrações deste manual têm apenas
um carácter explicativo e podem diferir da
unidade real. Estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio para ns de melhoramento
futuro.
Obrigado por adquirir o Ar
Condicionado da
36
0!42/,
3%.3/2
INDICADOR
INDICADOR
INDICADOR
INDICADOR
COMO UTILIZAR
(Para unidades interiores da série GK)
CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW,
CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW
No modo de aquecimento, a unidade demora algum tempo
a aquecer. O indicador de alimentação ca intermitente
quando a unidade está a funcionar neste modo.
Visor do
Controlo
Remoto
MODO AUTOMÁTICO - PARA SUA
CONVENIÊNCIA
MODO DE AQUECIMENTO - PARA
DESFRUTAR DE AR QUENTE
Distância máxima : 8m
Feche
Introduza pilhas
AAA ou R03
Retire
Introduzir as pilhas
As pilhas podem ser utilizadas durante cerca de 1
ano. Substituir as pilhas quando o controlo remoto não
funcionar ou o sinal de transmissão car fraco.
De nir a hora actual
MODO DE ARREFECIMENTO - PARA
DESFRUTAR DE AR FRESCO
Durante o modo suave para desumidi car, o ventilador
funciona a uma velocidade baixa para um funcionamento
de arrefecimento suave.
A amplitude da temperatura disponível para selecção
é de 16°C ~ 30°C.
Funcionar com a unidade dentro da temperatura
recomendada poderá poupar energia.
MODO DE AQUECIMENTO : 20°C ~ 24°C.
MODO DE ARREFECIMENTO : 26°C ~ 28°C.
MODO SECO : 1°C ~ 2°C abaixo da
temperatura ambiente.
MODO SECO - PARA DESUMIDIFICAR
O AMBIENTE
Seleccionar Ligar Ajustar a
temperatura
Con gurar a
hora
Con rmar
Prima
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
REMOTO
REMOTO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
REMOTO
REMOTO
AUTO HEAT
DRY COOL
A unidade selecciona o modo de funcionamento de
acordo com a programação da temperatura e as
temperaturas exterior e ambiente.
O modo de funcionamento é re-seleccionado a cada 3
horas. Durante a selecção do modo de funcionamento o
indicador de potência pisca.
Nota:
• Prima RESET para repor a prede nição do controlo
remoto.
Em condições normais de funcionamento, os botões de
reprogramação
e RESET não podem ser utilizados.
Quando se estiver a usar o controlo remoto, certi que-
se que aparece a indicação OFF no visor do controlo
remoto de forma a prevenir que a unidade ligue / desligue
impropriamente.
PATROL funciona automaticamente quando a unidade é
ligada com o botão
.
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
TRANSMISSOR DO CONTROLO REMOTO
Para utilizar com unidades interiores da série GK.
• Certi que-se de que não existem obstáculos.
• Determinadas luzes uorescentes podem interferir com a
transmissão do sinal. Consulte o revendedor local.
37
PORTUGUÊSENGLISHPORTUGUÊSENGLISH
4)-%2
As operações , , e encontram-se
disponíveis em todos os modos e podem ser cancelados premindo o
respectivo botão de novo.
Os modos
e ou e não podem ser
activados em simultâneo.
As operações
e podem ser activadas mesmo quando
a unidade de ar condicionado se encontra desligada. Nesta condição,
depois do indicador de iões estar ligado (ON), a unidade funciona com a
velocidade de ventilação e oscilação do ar do modo automático (AUTO).
No entanto, a operação
não pode ser activada se outra unidade
interior tiver o modo aquecimento activo.
• Quando con gure o temporizador de activação (ON),
a unidade pode começar a funcionar mais cedo (até
35 minutos) antes da hora de nida de facto com vista
a alcançar a temperatura desejada.
Os temporizadores programados são activados
diariamente.
Se ocorrer uma falha de corrente, pode repor a
programação anterior (assim que a corrente seja
reposta) premindo o botão .
Se o temporizador for cancelado, prima
para
repor a programação anterior.
O temporizador baseia-se na hora de nida no
controlo remoto.
Pode programar a hora preferida para as
funções ON e OFF dos temporizadores.
Seleccione
a função ON
ou OFF do
temporizador.
Programe
a hora
pretendida.
Con rme a
programação.
Sugestão
Uma programação de temperatura com mais 1°C no
modo de arrefecimento ou com menos 2°C no modo
de aquecimento em relação à temperatura pretendida
resulta numa poupança de energia de 10%.
Para reduzir o consumo de energia durante o modo de
arrefecimento, feche as cortinas para impedir a entrada
de luz solar e de calor.
Para desactivar o funcionamento PATROL durante o
arranque da unidade com
, pressione
ininterruptamente
durante 5 segundos, e depois
liberte o botão.
Para reinicializar a unidade, pressione
novamente
durante 5 segundos e depois liberte o botão.
Prima sem soltar
durante cerca de 5 segundos
para programar o formato de hora de 12 horas (am/pm)
ou de 24 horas.
Para reduzir a luminosidade do visor do indicador:
Prima sem soltar durante 5 segundos.
Para reinicializar, prima
de novo durante 5
segundos.
Para alternar a temperatura entre °C ou °F, prima
sem soltar durante aproximadamente 10 segundos.
Para cancelar a função ON ou OFF do
temporizador, prima
ou e,
em seguida, prima
.
Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF)
automaticamente a unidade de ar condicionado a
uma hora prede nida.
COMO CONFIGURAR O
TEMPORIZADOR
CONFIGURAÇÃO DO
CONFIGURAÇÃO DO
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
Pressione para desligar a unidade de ar
condicionado.
CONFIGURAÇÃO DO
CONFIGURAÇÃO DO
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE
DO VENTILADOR
Para além do modo automático, existem
5 velocidades de ventilação*.
* Na velocidade de ventilação
automática, a velocidade do ventilador
interior é ajustada automaticamente de
acordo com o modo de funcionamento.
PARA ALCANÇAR A TEMPERATURA
RAPIDAMENTE
Esta programação permite atingir rapidamente
a temperatura programada.
PARA DESFRUTAR DE UM AMBIENTE
SILENCIOSO
Esta programação fornece um ambiente
silencioso.
PARA DESFRUTAR DE AR LIMPO
Esta programação fornece um efeito de ar limpo
através da produção de iões negativos para
atrair a poeira, que é então capturada nos ltros
de iões carregados positivamente.
PARA MONITORIZAR A QUALIDADE
DO AR
• Esta de nição permite ao sensor de
vigilância detectar automaticamente a
qualidade do ar.
Quando a qualidade do ar não é
satisfatória, o funcionamento com iões irá
começar automaticamente.
PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO
FLUXO DE AR
Mantém a ventilação da sala.
Existem 5 opções para a direcção vertical
do uxo de ar.
Se tiver programado a direcção vertical
automática do uxo de ar, as placas oscilam
para cima e para baixo automaticamente.
No modo de aquecimento, o ar sair em
sentido horizontal durante algum tempo,
começando depois a sair para baixo.
Não ajuste manualmente as placas verticais
da direcção do uxo de ar.
A direcção das placas horizontais do uxo
de ar é ajustável manualmente.
38
COMO UTILIZAR
(Para unidades interiores da série GK)
CS-E18GKDW, CS-E18GKEW
No modo de aquecimento, a unidade demora algum tempo
a aquecer. O indicador de alimentação ca intermitente
quando a unidade está a funcionar neste modo.
MODO AUTOMÁTICO - PARA SUA
CONVENIÊNCIA
MODO DE AQUECIMENTO - PARA
DESFRUTAR DE AR QUENTE
Feche
Introduza pilhas
AAA ou R03
Retire
Introduzir as pilhas
As pilhas podem ser utilizadas durante cerca de 1
ano. Substituir as pilhas quando o controlo remoto não
funcionar ou o sinal de transmissão car fraco.
De nir a hora actual
MODO DE ARREFECIMENTO - PARA
DESFRUTAR DE AR FRESCO
Durante o modo suave para desumidi car, o ventilador
funciona a uma velocidade baixa para um funcionamento
de arrefecimento suave.
A amplitude da temperatura disponível para selecção
é de 16°C ~ 30°C.
Funcionar com a unidade dentro da temperatura
recomendada poderá poupar energia.
MODO DE AQUECIMENTO : 20°C ~ 24°C.
MODO DE ARREFECIMENTO : 26°C ~ 28°C.
MODO SECO : 1°C ~ 2°C abaixo da
temperatura ambiente.
MODO SECO - PARA DESUMIDIFICAR
O AMBIENTE
Seleccionar Ligar Ajustar a
temperatura
Con gurar a
hora
Con rmar
Prima
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
REMOTO
REMOTO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
REMOTO
REMOTO
AUTO HEAT
DRY COOL
A unidade selecciona o modo de funcionamento de
acordo com a programação da temperatura e as
temperaturas exterior e ambiente.
O modo de funcionamento é re-seleccionado a cada 3
horas. Durante a selecção do modo de funcionamento o
indicador de potência pisca.
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
Visor do
Controlo
Remoto
Distância máxima : 8m
TRANSMISSOR DO CONTROLO REMOTO
Para utilizar com unidades interiores da série GK.
• Certi que-se de que não existem obstáculos.
• Determinadas luzes uorescentes podem interferir com a
transmissão do sinal. Consulte o revendedor local.
Nota:
• Prima
RESET para repor a prede nição do controlo
remoto.
Em condições normais de funcionamento, os botões de
reprogramação
e RESET não podem ser utilizados.
Quando se estiver a usar o controlo remoto, certi que-
se que aparece a indicação OFF no visor do controlo
remoto de forma a prevenir que a unidade ligue / desligue
impropriamente.
PATROL funciona automaticamente quando a unidade é
ligada com o botão
.
INDICADOR
INDICADOR
INDICADOR
INDICADOR
39
PORTUGUÊSENGLISHPORTUGUÊSENGLISH
4)-%2
PARA AJUSTAR A
DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR
Mantém a ventilação da sala.
Existem 5 opções para a direcção
vertical/horizontal do uxo de ar.
Não ajuste manualmente as placas
verticais e horizontais.
Se tiver programado a direcção horizontal/vertical automática
do uxo de ar, as placas oscilam para cima e para baixo
automaticamente.
No modo de aquecimento, o ar ui horizontalmente durante
algum tempo e, em seguida, começa a uir para baixo, eas
placas do uxo de ar começam a oscilar para a esquerda/direita
após o aumento de temperatura.
As operações , , e encontram-se
disponíveis em todos os modos e podem ser cancelados premindo o
respectivo botão de novo.
Os modos
e ou e não podem ser
activados em simultâneo.
As operações
e podem ser activadas mesmo quando
a unidade de ar condicionado se encontra desligada. Nesta condição,
depois do indicador de iões estar ligado (ON), a unidade funciona com a
velocidade de ventilação e oscilação do ar do modo automático (AUTO).
No entanto, a operação
não pode ser activada se outra unidade
interior tiver o modo aquecimento activo.
• Quando con gure o temporizador de activação (ON),
a unidade pode começar a funcionar mais cedo (até
35 minutos) antes da hora de nida de facto com vista
a alcançar a temperatura desejada.
Os temporizadores programados são activados
diariamente.
Se ocorrer uma falha de corrente, pode repor a
programação anterior (assim que a corrente seja
reposta) premindo o botão .
Se o temporizador for cancelado, prima
para
repor a programação anterior.
O temporizador baseia-se na hora de nida no
controlo remoto.
Pode programar a hora preferida para as
funções ON e OFF dos temporizadores.
Seleccione
a função ON
ou OFF do
temporizador.
Programe
a hora
pretendida.
Con rme a
programação.
Sugestão
Uma programação de temperatura com mais 1°C no
modo de arrefecimento ou com menos 2°C no modo
de aquecimento em relação à temperatura pretendida
resulta numa poupança de energia de 10%.
Para reduzir o consumo de energia durante o modo de
arrefecimento, feche as cortinas para impedir a entrada
de luz solar e de calor.
Para desactivar o funcionamento PATROL durante o
arranque da unidade com
, pressione
ininterruptamente
durante 5 segundos, e depois
liberte o botão.
Para reinicializar a unidade, pressione
novamente
durante 5 segundos e depois liberte o botão.
Prima sem soltar
durante cerca de 5 segundos
para programar o formato de hora de 12 horas (am/pm)
ou de 24 horas.
Para reduzir a luminosidade do visor do indicador:
Prima sem soltar durante 5 segundos.
Para reinicializar, prima
de novo durante 5
segundos.
Para alternar a temperatura entre °C ou °F, prima
sem soltar durante aproximadamente 10 segundos.
Para cancelar a função ON ou OFF do
temporizador, prima
ou e,
em seguida, prima
.
Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF)
automaticamente a unidade de ar condicionado a
uma hora prede nida.
COMO CONFIGURAR O
TEMPORIZADOR
CONFIGURAÇÃO DO
CONFIGURAÇÃO DO
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
Pressione para desligar a unidade de ar
condicionado.
CONFIGURAÇÃO DO
CONFIGURAÇÃO DO
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE
DO VENTILADOR
Para além do modo automático, existem
5 velocidades de ventilação*.
* Na velocidade de ventilação
automática, a velocidade do ventilador
interior é ajustada automaticamente de
acordo com o modo de funcionamento.
PARA ALCANÇAR A TEMPERATURA
RAPIDAMENTE
Esta programação permite atingir rapidamente
a temperatura programada.
PARA DESFRUTAR DE UM AMBIENTE
SILENCIOSO
Esta programação fornece um ambiente
silencioso.
PARA DESFRUTAR DE AR LIMPO
Esta programação fornece um efeito de ar limpo
através da produção de iões negativos para
atrair a poeira, que é então capturada nos ltros
de iões carregados positivamente.
• Esta de nição permite ao sensor de
vigilância detectar automaticamente a
qualidade do ar.
Quando a qualidade do ar não é
satisfatória, o funcionamento com iões irá
começar automaticamente.
PARA MONITORIZAR A QUALIDADE
DO AR
40
CANCEL
OFF
TIMER
ON
TIMER
SPEED
FAN
AUTO
HEAT
DRY
COOL
OFF
TIMER
ON
1
23
OFF
CLOCK RESET
SET
TEMP
AIR SWING
OFF/ON
QUIET
AUTO
MANUA
L
CHECK
CANCEL
TIMER
ON
123
OFF
CLOCK RESET
SET
CHECK
OFF/ON
TEMP
(Série DB) (Série DD) (Série GF) (Série DT)
POWERFUL TIM ER
QUIET
POWER
INDICADOR
INDICADOR
INDICADOR
INDICADOR
TRANSMISSOR DO CONTROLO REMOTO
Para utilizar nas unidades interiores da série DB, DD, DT e GF.
• Certi que-se de que não existem obstáculos.
• Determinadas luzes uorescentes podem interferir com a
transmissão do sinal. Consulte o revendedor local.
COMO UTILIZAR
(Para unidades interiores da série DB, DD, DT e GF)
Nota:
• Prima
para repor a prede nição do controlo remoto.
Quando se estiver a usar o controlo remoto, certi que-
se que aparece a indicação OFF no visor do controlo
remoto de forma a prevenir que a unidade ligue / desligue
impropriamente.
Distância máxima : 8m
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW, CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW, CS-E9GFEW,
CS-E12GFEW, CS-E18GFEW, CS-ME10DD3EG, CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
Visor do
Controlo
Remoto
No modo de aquecimento, a unidade demora algum tempo
a aquecer. O indicador de alimentação ca intermitente
quando a unidade está a funcionar neste modo.
MODO AUTOMÁTICO - PARA SUA
CONVENIÊNCIA
MODO DE AQUECIMENTO - PARA
DESFRUTAR DE AR QUENTE
Feche
Introduza pilhas
AAA ou R03
Retire
Introduzir as pilhas
As pilhas podem ser utilizadas durante cerca de 1
ano. Substituir as pilhas quando o controlo remoto não
funcionar ou o sinal de transmissão car fraco.
De nir a hora actual
MODO DE ARREFECIMENTO - PARA
DESFRUTAR DE AR FRESCO
Durante o modo suave para desumidi car, o ventilador
funciona a uma velocidade baixa para um funcionamento
de arrefecimento suave.
A amplitude da temperatura disponível para selecção
é de 16°C ~ 30°C.
Funcionar com a unidade dentro da temperatura
recomendada poderá poupar energia.
MODO DE AQUECIMENTO : 20°C ~ 24°C.
MODO DE ARREFECIMENTO : 26°C ~ 28°C.
MODO SECO : 1°C ~ 2°C abaixo da
temperatura ambiente.
MODO SECO - PARA DESUMIDIFICAR
O AMBIENTE
Seleccionar Ligar Ajustar a
temperatura
Con gurar a
hora
Con rmar
Prima
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
REMOTO
REMOTO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
PREPARAÇÃO DO CONTROLO
REMOTO
REMOTO
AUTO HEAT
DRY COOL
A unidade selecciona o modo de funcionamento de
acordo com a programação da temperatura e as
temperaturas exterior e ambiente.
O modo de funcionamento é re-seleccionado a cada 3
horas. Durante a selecção do modo de funcionamento o
indicador de potência pisca.
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
MODO DE FUNCIONAMENTO
41
PORTUGUÊSENGLISHPORTUGUÊSENGLISH
2
ON
1
OFF
SET
As operações e
QUIET
encontram-se disponíveis em
todos os modos e podem ser cancelados premindo o respectivo
botão de novo.
Os modos
e
QUIET
não podem ser activados em
simultâneo.
PARA ALCANÇAR A TEMPERATURA
RAPIDAMENTE
Esta programação permite atingir
rapidamente a temperatura programada.
• Quando con gure o temporizador de activação (ON),
a unidade pode começar a funcionar mais cedo (até
35 minutos) antes da hora de nida de facto com vista
a alcançar a temperatura desejada.
Os temporizadores programados são activados
diariamente.
Se ocorrer uma falha de corrente, pode repor a
programação anterior (assim que a corrente seja
reposta) premindo o botão
SET
.
Se o temporizador for cancelado, prima
SET
para
repor a programação anterior.
O temporizador baseia-se na hora de nida no
controlo remoto.
Pode programar a hora preferida para as
funções ON e OFF dos temporizadores.
Seleccione
a função ON
ou OFF do
temporizador.
Programe
a hora
pretendida.
Con rme a
programação.
Sugestão
Uma programação de temperatura com mais 1°C no
modo de arrefecimento ou com menos 2°C no modo
de aquecimento em relação à temperatura pretendida
resulta numa poupança de energia de 10%.
Para reduzir o consumo de energia durante o modo de
arrefecimento, feche as cortinas para impedir a entrada
de luz solar e de calor.
Prima sem soltar
CLOCK
durante cerca de 10 segundos
para programar o formato de hora de 12 horas (am/pm)
ou de 24 horas.
Para cancelar a função ON ou OFF do
temporizador, prima
ON
ou
OFF
e,
em seguida, prima
CANCEL
.
Quando quer ligar (ON) ou desligar (OFF)
automaticamente a unidade de ar condicionado a
uma hora prede nida.
COMO CONFIGURAR O
TEMPORIZADOR
CONFIGURAÇÃO DO
CONFIGURAÇÃO DO
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
Pressione
OFF/ON
para desligar a unidade de ar
condicionado.
CONFIGURAÇÃO DO
CONFIGURAÇÃO DO
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
FUNCIONAMENTO DAS FUNÇÕES
PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE
DO VENTILADOR
Para além do modo automático, existem
5 velocidades de ventilação*.
* Na velocidade de ventilação
automática, a velocidade do ventilador
interior é ajustada automaticamente
de acordo com o modo de
funcionamento.
QUIET
PARA DESFRUTAR DE UM AMBIENTE
SILENCIOSO
Esta programação fornece um ambiente
silencioso.
Mantém a ventilação da sala.
FLUXO DE AR - AUTOMÁTICO
As placas verticais do uxo de ar
oscilam automaticamente para cima e
para baixo.
No modo de aquecimento, o ar sair em
sentido horizontal durante algum tempo,
começando depois a sair para baixo.
FLUXO DE AR - MANUAL
O direccionamento do ar pode ser
regulado como desejado através do
controlo remoto.
Não ajuste manualmente as placas
verticais da direcção do uxo de ar.
A direcção das placas horizontais do
uxo de ar é ajustável manualmente.
Ambas as placas de direcção do
uxo de ar horizontais e verticais são
ajustáveis manualmente.
O ar é descarregado uniformemente
através dos 4 orifícios de saída.
A oscilação do ar não se aplica às
unidades interiores da série DD.
AIR SWING
AUTO
AIR SWING
MANUAL
PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO
FLUXO DE AR
(Série DT)
(Série GF)
(Série DB)
42
POWERFUL TIMER
QUIET
POWER
Para utilizar a unidade de ar condicionado quando o
controlo remoto foi perdido ou se avariou.
Acção Modo
Prima uma vez. Automático
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Arrefecimento
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Prima sem soltar até ouvir dois sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Aquecimento
Para desligar, prima o botão AUTO OFF/ON de novo.
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
Cuidado (Para unidad interior serie
GK):
As operações e podem ser
activadas mesmo quando a unidade de ar
condicionado se encontra desligada. Nesta
condição, depois do indicador de iões estar
ligado (ON), a unidade funciona com a
velocidade de ventilação e oscilação do ar do
modo automático (AUTO).
No entanto, a operação
não pode
ser activada se outra unidade interior tiver o
modo aquecimento activo.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série DD)
Sugestão
Estas unidades estão montadas no interior do tecto. Utiliza orifícios externos de entrada e saída de ar. Contacte o revendedor local para
efectuar a inspecção sazonal.
CS-ME10DD3EG, CS-E15DD3EW, CS-E18DD3EW
APARELHO DE AR CONDICIONADO COM FUNÇÃO MULTI
Unidade
Unidade
Exterior
Exterior
Quarto A
Quarto A
Sala de
Sala de
estar
estar
O sistema multi de ar condicionado possui uma unidade exterior conectada a múltiplas unidades interiores.
É possível as unidades interiores funcionarem individualmente ou em simultâneo.
O modo de funcionamento prioritário é dado à primeira unidade que é ligada.
Durante o funcionamento, o modo aquecimento e arrefecimento não podem ser activados ao mesmo tempo para diferentes unidades interiores.
O indicador de alimentação ca intermitente para indicar que a unidade interior está em espera para um modo de funcionamento diferente.
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
DEFINIÇÃO
Quarto B
Quarto B
43
PORTUGUÊSENGLISHPORTUGUÊSENGLISH
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série GK)
CS-E7GKDW, CS-E9GKDW, CS-E12GKDW, CS-E15GKDW,
CS-E7GKEW, CS-E9GKEW, CS-E12GKEW, CS-E15GKEW
SISTEMA PURIFICADOR DO AR
SISTEMA PURIFICADOR DO AR
DE
DE
iões
iões
SISTEMA PURIFICADOR DO AR
SISTEMA PURIFICADOR DO AR
DE
DE
iões
iões
Levante e puxe para
remover. Lave e
seque.
PAINEL FRONTA
PAINEL FRONTA
Remova
Remova
Limpe
cuidadosamente
a unidade com
um pano macio
e seco.
UNIDADE
UNIDADE
INTERIOR
INTERIOR
UNIDADE
UNIDADE
INTERIOR
INTERIOR
Não tocar quando em funcionamento
Para utilizar a unidade de ar condicionado quando o
controlo remoto foi perdido ou se avariou.
Acção Modo
Prima uma vez. Automático
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Arrefecimento
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Prima sem soltar até ouvir dois sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Aquecimento
Para desligar, prima o botão AUTO OFF/ON de novo.
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
PLACA DE DIRECÇÃO
PLACA DE DIRECÇÃO
DO FLUXO DE AR
DO FLUXO DE AR
Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza
MÓDULO DA POTÊNCIA ACTIVO DE
iões
iões
Limpe regularmente os ltros.
• Lave/passe os ltros suavemente por água para
evitar a ocorrência de danos na superfície do
ltro.
• Seque os ltros cuidadosamente à sombra, longe
de chamas acesas ou da luz solar directa.
FILTROS DE
iões
iões
Limpe com um
cotonete.
O gerador activo de
iões deve ser limpo
semestralmente.
GERADOR ACTIVO DE
iões
iões
PAINEL FRONTAL
PAINEL FRONTAL
PLACA DE DIRECÇÃO
PLACA DE DIRECÇÃO
DO FLUXO DE AR
DO FLUXO DE AR
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Utilize apenas sabões (
pH7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Sugestão
Limpe regularmente o ltro para obter o melhor desempenho
possível e reduzir o consumo de energia.
Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção sazonal.
44
SISTEMA PURIFICADOR DO AR
SISTEMA PURIFICADOR DO AR
DE
DE
iões
iões
SISTEMA PURIFICADOR DO AR
SISTEMA PURIFICADOR DO AR
DE
DE
iões
iões
Remova
Remova
Não tocar quando em funcionamento
MÓDULO DA POTÊNCIA ACTIVO DE
iões
iões
Limpe regularmente os ltros.
• Lave/passe os ltros suavemente por água para
evitar a ocorrência de danos na superfície do
ltro.
• Seque os ltros cuidadosamente à sombra, longe
de chamas acesas ou da luz solar directa.
FILTROS DE
iões
iões
Limpe com um
cotonete.
O gerador activo de
iões deve ser limpo
semestralmente.
GERADOR ACTIVO DE
iões
iões
CS-E18GKDW, CS-E18GKEW
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série GK)
Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza
Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Utilize apenas sabões (
pH7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
Sugestão
Limpe regularmente o ltro para obter o melhor desempenho
possível e reduzir o consumo de energia.
Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção sazonal.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Levante e puxe para
remover. Lave e
seque.
PAINEL FRONTA
PAINEL FRONTA
PAINEL FRONTAL
PAINEL FRONTAL
PLACA DE DIRECÇÃO
PLACA DE DIRECÇÃO
DO FLUXO DE AR
DO FLUXO DE AR
PLACA DE DIRECÇÃO
PLACA DE DIRECÇÃO
DO FLUXO DE AR
DO FLUXO DE AR
Para utilizar a unidade de ar condicionado quando o
controlo remoto foi perdido ou se avariou.
Acção Modo
Prima uma vez. Automático
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Arrefecimento
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Prima sem soltar até ouvir dois sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Aquecimento
Para desligar, prima o botão AUTO OFF/ON de novo.
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
Limpe
cuidadosamente
a unidade com
um pano macio
e seco.
UNIDADE
UNIDADE
INTERIOR
INTERIOR
UNIDADE
UNIDADE
INTERIOR
INTERIOR
45
PORTUGUÊSENGLISHPORTUGUÊSENGLISH
OPEN
CLOSE
CLOSE
O
PEN
CLOSE
OPEN
OPEN
CLOSE
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
CS-E15DB4EW, CS-E18DB4EW
Limpe cuidadosamente
a unidade com um pano
macio e seco.
Remova
Remova
Recomenda-se a limpeza dos ltros do ar de seis em seis
semanas.
• Lave/passe os ltros suavemente por água para evitar a
ocorrência de danos na superfície do ltro.
• Seque os ltros cuidadosamente à sombra, longe de chamas
acesas ou da luz solar directa.
Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza
Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Utilize apenas sabões (
pH7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Sugestão
Limpe regularmente o ltro para obter o melhor desempenho
possível e reduzir o consumo de energia.
Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção sazonal.
Para utilizar a unidade de ar condicionado quando o
controlo remoto foi perdido ou se avariou.
Acção Modo
Prima uma vez. Automático
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Arrefecimento
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Prima sem soltar até ouvir dois sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Aquecimento
Para desligar, prima o botão AUTO OFF/ON de novo.
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série DB)
46
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
Para utilizar a unidade de ar condicionado quando o
controlo remoto foi perdido ou se avariou.
Acção Modo
Prima uma vez. Automático
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Arrefecimento
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Prima sem soltar até ouvir dois sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Aquecimento
Para desligar, prima o botão AUTO OFF/ON de novo.
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
CS-ME10DTEG, CS-E15DTEW, CS-E18DTEW
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série DT)
Limpe cuidadosamente
a unidade com um pano
macio e seco.
Remova
Remova
Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza
Recomenda-se a limpeza dos ltros do ar de seis em seis
semanas.
• Lave/passe os ltros suavemente por água para evitar a
ocorrência de danos na superfície do ltro.
• Seque os ltros cuidadosamente à sombra, longe de
chamas acesas ou da luz solar directa.
Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
Sugestão
Limpe regularmente o ltro para obter o melhor desempenho
possível e reduzir o consumo de energia.
Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção sazonal.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
PLACA DE DIRECÇÃO
PLACA DE DIRECÇÃO
DO FLUXO DE AR
DO FLUXO DE AR
PLACA DE DIRECÇÃO
PLACA DE DIRECÇÃO
DO FLUXO DE AR
DO FLUXO DE AR
47
PORTUGUÊSENGLISHPORTUGUÊSENGLISH
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
(Para unidades interiores da série GF)
Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza
CS-E9GFEW, CS-E12GFEW, CS-E18GFEW
Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Utilize apenas sabões (
pH7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Sugestão
Limpe regularmente o ltro para obter o melhor desempenho
possível e reduzir o consumo de energia.
Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção sazonal.
INTERRUPTOR DE SELECÇÂO DE SAÍDA DE AR
INTERRUPTOR DE SELECÇÂO DE SAÍDA DE AR
INTERRUPTOR DE SELECÇÂO DE SAÍDA DE AR
INTERRUPTOR DE SELECÇÂO DE SAÍDA DE AR
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
FILTRO DO AR
GRELHA DE ENTRADA
GRELHA DE ENTRADA
GRELHA DE ENTRADA
GRELHA DE ENTRADA
1. Soltar
1. Soltar
1. Soltar as 2 patilhas para
abrir.
2. Soltar o para remover.
Lave e seque.
Remova
Remova
Remova
Remova
1. Soltar
1. Soltar
2. Soltar
2. Soltar
Limpe regularmente os ltros.
• Lave/passe os ltros suavemente por água para evitar
a ocorrência de danos na superfície do ltro.
• Seque os ltros cuidadosamente à sombra, longe de
chamas acesas ou da luz solar directa.
Para seleccionar o tipo de uxo de ar preferido.
Selecção Tipo Descrição
Nesta con guração apenas sai ar da saída superior.
Esta con guração decide automaticamente o tipo de uxo de ar
dependendo do modo e condições (Prede nição e recomendada).
Para o modo Aquecimento, durante o arranque ou baixa
temperatura de descarga / Para o modo Arrefecimento,
quando a temperatura de con guração for alcançada, o ar
sai apenas da saída de ar superior.
O ar sai das saídas de ar superior e inferior para um
arrefecimento rápido durante o modo ARREFECIMENTO
e para encher a sala com ar morno durante o modo
AQUECIMENTO.
Limpe
cuidadosamente
a unidade com
um pano macio
e seco.
UNIDADE
UNIDADE
INTERIOR
INTERIOR
UNIDADE
UNIDADE
INTERIOR
INTERIOR
Para utilizar a unidade de ar condicionado quando o
controlo remoto foi perdido ou se avariou.
Acção Modo
Prima uma vez. Automático
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Arrefecimento
Prima sem soltar até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Prima sem soltar até ouvir dois sinal
sonoro e, em seguida, liberte.
Aquecimento
Para desligar, prima o botão AUTO OFF/ON de novo.
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
BOTÃO AUTO OFF/ON
48
Sintoma Causa
O indicador de alimentação pisca antes da
unidade ser ligada.
O modo de funcionamento é diferente de outra unidade interior.
Este é um passo preliminar para a operação, quando o temporizador ON estiver de nido.
O indicador de alimentação ca
intermitente durante o funcionamento e o
ventilador interior pára.
A unidade está no modo de descongelação e o gelo derretido é drenado da unidade
exterior.
É ouvido ocasionalmente um ruído tipo
pancada.
Desligar o gás refrigerante no sistema durante a descongelação e no nal das operações.
Pode ser ouvido um ruído tipo estalido
durante o funcionamento.
Expansão/contracção do painel devido a mudanças de temperatura.
Ouve-se o uxo de água quando a unidade
está a funcionar.
Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade.
O uxo de ar continua mesmo após o
funcionamento ter cessado.
Extracção do restante calor da unidade interior (máximo 30 segundos).
O ventilador interior pára ocasionalmente
no modo de aquecimento.
Para evitar o efeito de arrefecimento acidental.
O ventilador interior pára ocasionalmente
quando o modo de velocidade automática
do ventilador está programado.
Isto ajuda a remover o odor do ambiente.
A sala tem um odor estranho.
Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou
vestuário.
Sai névoa da unidade interior.
Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento.
A unidade exterior produz água/vapor.
Existe condensação ou evaporação nos tubos.
O indicador do temporizador permanece
ligado.
A programação do temporizador é activada diariamente depois de programada.
O funcionamento é atrasado durante
alguns minutos após a reprogramação.
O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
Sintoma Veri car
O modo de aquecimento/arrefecimento não
está a funcionar de maneira e ciente.
Con gure a temperatura correctamente.
Feche todas as portas e janelas.
Limpe ou substitua os ltros.
Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar e nas aberturas de ventilação
de saída do ar.
Ruído durante o funcionamento.
Certi que-se de que a unidade foi instalada numa inclinação.
Feche o painel dianteiro devidamente.
O controlo remoto não funciona.
Introduza as pilhas devidamente.
Substitua as pilhas gastas.
A unidade não funciona.
Veri que se o disjuntor disparou.
Veri que se o temporizador foi con gurado.
O sensor de vigilância ou o indicador de
iões na unidade interior está a piscar (Para
unidades interiores da série GK).
Pressione
ou duas vezes. Consulte o revendedor se o sensor de vigilância ou o
indicador de iões ainda estiver a piscar.
Veri que o seguintes antes de pedir assistência.
Para unidades interiores da série GF.
Anote o código de erro no
indicador.
CHECK
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
132
Premir para recuperar
o código de erro,
depois anotar o código
de erro no indicador.
Se o código de erro não aparecer no
indicador.
Para unidades interiores da série DB, DD, DT e GK.
Prima durante 5 segundos.
Prima até ouvir um sinal
sonoro e, em seguida,
anote o código de erro.
Prima para sair da
veri cação.
CHECK
TIMER
ON SET
OFF CANCEL
132
Desligue a unidade e comunique o código de erro ao revendedor local.
Nota:
A unidade pode funcionar (com 4 sinais sonoros) de forma limitada, dependendo do erro.
A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar.
49
PORTUGUÊSENGLISHPORTUGUÊSENGLISH
DESLIGUE O SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO e CONTACTE o Distribuidor Autorizado nas seguintes condições:
Ruído anormal durante o funcionamento. Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.
Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto. O o distribuidor de corrente aquece de forma anormal.
Fuga de água da unidade interior. Os interruptores ou botões não estão a funcionar devidamente.
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO
Active o modo de aquecimento durante 2~3 horas para secar a unidade.
Desligue a unidade.
Remova as pilhas do controlo remoto.
PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO
• Veri que as pilhas do controlo remoto.
Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos.
Após 15 minutos de funcionamento, é normal que a seguinte diferença de temperatura se veri que entre os orifícios de entrada e saída:
Arrefecimento: 8°C
Aquecimento: 14°C
INSPECÇÃO SAZONAL APÓS UM PERÍODO DE INACTIVIDADE PROLONGADO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic CSE18DTEW Instruções de operação

Categoria
Condicionadores de ar de sistema split
Tipo
Instruções de operação