Sony Cyber-shot DSC-W30 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

2-667-836-33(1)© 2006 Sony Corporation
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Printed in China
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Guía del usuario/Solución de
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
Guía del usuario/Solución de
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
Digital Still Camera
Digital Still Camera
DSC-W30/W40/W50
“Lea esto primero” (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/reproducir imágenes con la cámara.
“Leia isto primeiro” (volume separado)
Explicação da montagem e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Lea esto primero” (volumen aparte) y consérvelos
para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Leia isto primeiro” (volume separado)
e retenha-os para referência futura.
ES
PT
PT
2
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Este produto foi testado e está conforme os limites
estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação inferiores a
3metros.
Atenção
O campo magnético em frequências específicas
pode influenciar a imagem e o som desta câmara.
Aviso
Se electricidade estática ou electromagnetismo
causar que a transferência de dados páre a meio
(falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a
ligar o cabo de comunicação (USB, etc) outra vez.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Português
AVISO
ATENÇÃO
Aviso para os clientes na Europa
PT
3
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem
ser usados (não fornecido)
O meio de gravão IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua
câmara.
“Memory Stick”: não pode usar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
Não se podem utilizar outros cartões
de memória.
Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
consulte a página 94.
Quando se usa um “Memory Stick
Duo” em equipamento compatível
com “Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador Memory Stick
Duo (não fornecido).
Adaptador Memory Stick Duo
Notas sobre o pack de baterias
Carregue o pack de baterias (fornecido) antes de
utilizar a câmara pela primeira vez. (
t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
O pack de baterias pode ser carregado mesmo
que não estiver completamente descarregado.
Além disso, mesmo se o pack de baterias não
estiver completamente carregado, pode utilizar a
carga parcial do pack de baterias como está.
Se não tencionar utilizar o pack de baterias
durante um longo período de tempo, use toda a
carga existente e retire-o da câmara e em
seguida guarde-o num local frio e seco. Isto para
manter a funcionalidade do pack de baterias
(página 96).
Para detalhes sobre o pack de baterias utilizável,
consulte a página 96.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com lente Carl
Zeiss que é capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente para esta câmara foi produzida sob
um sistema de garantia de qualidade
certificado por Carl Zeiss de acordo com as
normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Exclusão de compensação do
conteúdo da gravação
O conteúdo da gravação não pode ser
compensado se a gravação ou a reprodução não
for possível devido a um mau funcionamento da
sua câmara ou meio de gravação, etc.
Memória interna e cópia de
segurança do “Memory Stick Duo
Não desligue a câmara ou retire o pack de
baterias ou o “Memory Stick Duo” enquanto a
lâmpada de acesso estiver acesa, uma vez que os
dados da memória interna ou os dados do
“Memory Stick Duo” podem ficar danificados.
Proteja sempre os seus dados efectuando uma
cópia de segurança. Consulte a página 22
relativa ao método de cópia de segurança.
Notas sobre a gravação/reprodução
Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de
água nem à prova de água. Leia as “Precauções”
(página 98) antes de utilizar a câmara.
Antes de gravar acontecimentos únicos, faça
uma gravação de teste para se certificar de que a
câmara está a funcionar correctamente.
Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se
entrar água para dentro da câmara pode originar
mau funcionamento que em alguns casos poderá
não ser reparável.
PT
PT
4
Não aponte a câmara para o sol ou outra luz
brilhante. Pode ferir irreparavelmente os seus
olhos. Ou pode causar mau funcionamento da
câmara.
Não utilize a câmara perto de um local que
produza ondas rádio intensas ou que emita
radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar
ou reproduzir correctamente.
A utilização da câmara num local com areia ou
poeira pode provocar avarias.
Se ocorrer condensação de humidade, remova-a
antes de utilizar a câmara (página 98).
Não abane nem bata na câmara. Além das
avarias e impossibilidade de gravar imagens,
pode inutilizar o meio de gravação ou causar a
alteração, danos ou perda de dados de imagem.
Limpe a superfície do flash antes da utilização.
O calor da emissão do flash pode fazer com que
a sujidade na superfície do flash fique
descolorida ou presa a esta, resultando em
emissão de luz insuficiente.
Notas sobre o ecrã LCD e lente
O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de
extrema alta precisão daí mais de 99,99% dos
pixéis serem operacionais para utilização eficaz.
Contudo, pode haver alguns pequenos pontos
negros e/ou pontos brilhantes (de cor branca,
vermelha, azul ou verde) que aparecem
constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são
normais no processo de fabrico e não afectam de
forma alguma a gravação.
A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar
directa por longos períodos de tempo pode
provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca
a sua câmara próximo de uma janela ou no
exterior.
Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
Esta câmara está equipada com lente de zoom
motorizado. Tenha cuidado para não dar
pancadas na lente e para não aplicar força.
Sobre a compatibilidade dos dados de
imagem
Esta câmara está conforme a norma universal
DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Não garantimos a reprodução noutro
equipamento de imagens gravadas com a sua
câmara e a reprodução na sua câmara de
imagens gravadas ou editadas noutro
equipamento.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo
e outros materiais podem estar protegidos pelas
leis dos direitos de autor. A gravação não
autorizada destes materiais poderá contrariar o
disposto nas leis de direitos de autor.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não são
imagens filmadas com esta câmara.
Sobre as ilustrações
As ilustrações usadas neste manual são as do
DSC-W50 salvo referido em contrário.
Pontos negros,
brancos, vermelhos,
azuis e verdes
PT
5
Para completa utilização da câmara fixa digital
Prepare a câmara e filme imagens facilmente
“Leia isto primeiro” (volume separado)
1 Preparar o pack de baterias
2 Ligar a câmara/acertar o relógio
3 Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido)
4 Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar
5 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
6 Ver/apagar imagens
Sinta-se mais confortável com a sua câmara
Este manual
Filmar com os seus ajustes favoritos (Filmagem automática
programada) t página 24
Apreciar vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o
menu t gina 26
Mudar os ajustes de fábrica t gina 42
Ligar a sua câmara a um PC ou impressora
Este manual
Copiar imagens para um computador e ter o prazer de as
editar de várias maneiras t gina 52
Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma
impressora (apenas impressoras compatíveis com PictBridge)
t página 70
PT
6
Índice
Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3
Técnicas básicas para melhores imagens................................................9
Foco – Focar um motivo com sucesso.............................................................. 9
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ...................................................... 10
Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............................................................. 11
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”............ 11
Identificação das partes.......................................................................... 13
Indicadores no ecrã ................................................................................ 15
Mudança do visor do ecrã.......................................................................19
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes .....................20
Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória
interna)....................................................................................................22
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas ............................................................................................ 23
Utilização do marcador de modo ............................................................ 24
Utilização dos itens do menu.......................................................... 26
Itens do menu ..................................................................................... 27
Menu para filmar..................................................................................... 28
COLOR (Modo de Cor)
9 (Foco)
(Modo do Medidor)
WB (Equil. br.)
ISO
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV)
(Intervalo)
(Nív. flash)
(Contraste)
(Nitidez)
(Regulação)
Desfrutar a câmara
Utilização do menu
M
PT
7
Menu de visualização..............................................................................35
(Pasta)
- (Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Ap. slide)
(Redimen)
(Rodar)
(Dividir)
(Regulação)
Corte
Utilização dos itens de regulação ..................................................42
Câmara ..............................................................................................43
Modo AF
Zoom digital
Guia Função
Reduç olh verm
Iluminador AF
Revisão auto
Fer. memória interna..........................................................................46
Formatar
Fer. Memory Stick..............................................................................47
Formatar
Crie pasta GRAV.
Mude pasta GRAV.
Copiar
Regulação 1 .......................................................................................49
Luz fun. LCD (DSC-W50 apenas)
Sinal sonoro
Idioma
Inicializar
Regulação 2 .......................................................................................50
Núm. arquivo
Ligação USB
Saída video
Acerto relógio
Utilização do ecrã Regulação
1
2
PT
8
Desfrutar o seu computador Windows....................................................52
Instalação do software (fornecido)..........................................................54
Copiar imagens para o seu computador.................................................55
Ver arquivos de imagem guardados num computador com a sua
câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)........................................... 62
Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecido) ........................................63
Utilização do seu computador Macintosh ...............................................67
Como imprimir imagens fixas ................................................................. 69
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível
com PictBridge........................................................................................ 70
Imprimir numa loja .................................................................................. 74
Ver imagens num ecrã de TV .................................................................76
Resolução de problemas ........................................................................78
Indicadores de aviso e mensagens ........................................................91
Sobre o “Memory Stick” ..........................................................................94
Sobre o pack de baterias........................................................................ 96
Sobre o carregador de baterias .............................................................. 97
Precauções............................................................................................. 98
Especificações......................................................................................100
Utilização do seu computador
Impressão de imagens fixas
Ligar a sua câmara à sua TV
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
...............................................................................102
Desfrutar a câmara
PT
9
Desfrutar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens
Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Focagem automática). Não se esqueça de pressionar o botão do obturador só até ao meio.
Para filmar uma imagem fixa difícil de focar em
t [Foco] (página 29)
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara.
t Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue).
Foco
Focar um motivo com sucesso
Pressione o botão
do obturador
completamente para
baixo imediatamente.
Pressione o botão
do obturador até
ao meio.
Indicador de bloqueio
AE/AF
A piscar , aceso/sinal
sonoro
Depois pressione o
botão do obturador
completamente para
baixo.
Sugestões para evitar desfocagem
Segure na câmara firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Também pode
estabilizar a câmara encostando-se a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Pode ser
eficaz a utilização de um temporizador automático com 2 segundos de atraso ou um
tripé. Além disso, recomenda-se também o uso do flash em locais escuros.
Foco Exposição Cor Qualidade
Esta secção descreve os aspectos básicos para
que possa apreciar a sua câmara. Diz como
utilizar as várias funções da câmara tais como
o marcador de modo (página 24), os menus
(página 26), e outras.
PT
10
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Ajuste da sensibilidade ISO
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um
equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a
exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO t página 31
Exposição
Ajuste da intensidade da luz
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
A exposição é ajustada automaticamente
no valor adequado no modo de ajuste
automático. No entanto, pode ajustá-la
manualmente utilizando as funções abaixo.
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi
determinada pela câmara.
t passo 5 em “Leia isto primeiro”
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser
medido para determinar a exposição.
t gina 30
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular.
No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais
escura.
Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a
câmara recebe luz
Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem
de luz
ISO =
Sensibilidade de gravação
Exposição:
Desfrutar a câmara
PT
11
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 31).
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixéis.
Se contém um grande número de pixéis, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de
pixéis. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o
tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no
ecrã de um computador.
Descrição dos pixéis e tamanho da imagem
Cor
Sobre os efeitos de iluminação
Tempo/Iluminação
Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente
Características da luz
Branca (normal) Azulada Com tons de
azul
Avermelhada
Qualidade
Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem
1 Tamanho de imagem: 6M
2816 pixéis × 2112 pixéis = 5.947.392 pixéis
2 Tamanho de imagem: VGA
640 pixéis × 480 pixéis = 307.200 pixéis
2816
2112
480
640
Pixéis
PT
12
Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar (t passo 4 em “Leia isto primeiro”)
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
1)
As imagens são gravadas no mesmo rácio de aspecto 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões
postais, etc.
2)
Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 88).
3)
Ao utilizar uma ranhura Memory Stick ou ligação USB, pode desfrutar de imagens de maior qualidade.
Quanto maior for o tamanho da imagem, maior é a qualidade.
Quantos mais fotogramas por segundo reproduzir, mais regular é a reprodução.
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação
(página 32)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona
uma alta relação de compressão, a imagem perde a qualidade, mas tem um tamanho mais
pequeno de arquivo.
Pixel
Muitos pixéis
(Grande qualidade de
imagem e grande
tamanho de arquivo)
Exemplo: Impressão
até tamanho de A4
Poucos pixéis
(Má qualidade de
imagem mas pequeno
tamanho de arquivo)
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
Tamanho da imagem Recomendações de uso
6M (2816×2112) Maior
Mais
pequeno
Impressão até A4/8×10"
3:2
1)
(2816×1872) Corresp Rácio de Aspecto 3:2
3M (2048×1536) Impressão até 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224) Impressão até 10×15cm/4×6"
VGA (640×480) Para E-mail
16:9
2)
(1920×1080)
Visor Ligado 16:9 HDTV
3)
Tamanho da imagem do
filme
Fotograma/
Segundo
Recomendações de uso
640(Qualid.) (640×480) Aprox. 30 Visualizar na TV (alta qualid)
640(Normal) (640×480) Aprox. 17 Visualizar na TV (normal)
160 (160×112) Aprox. 8 Para E-mail
Desfrutar a câmara
PT
13
Identificação das partes
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
A Botão do obturador (
t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
B Para filmagem: Alavanca de zoom
(W/T) (
t passo 5 em“Leia isto
primeiro”)
Para ver: Alavanca / (zoom de
reprodução) /Alavanca (índice)
(
t passo 6 em “Leia isto primeiro”)
C Janela do visor
D Lente
E Botão POWER/lâmpada POWER
(
t passo 2 em “Leia isto primeiro”)
F Microfone
G Flash (
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
H Lâmpada do temporizador automático
(
t passo 5 em “Leia isto primeiro”)/
iluminador AF (45)
A Lâmpada de bloqueio AE/AF/
temporizador automático (verde)
(
t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
B Lâmpada de carga do flash/Lâmpada de
gravação (laranja) (
t passo 5 em “Leia
isto primeiro”)
C Altifalante
D Visor (
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
E Ecrã LCD (19)
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
OPQRSTU
DSC-W30/W40
VX
I
J
W
DSC-W50
PT
14
F Botão (comutador do visor do ecrã)
(19)
G Botão MENU (26)
H Botão (Reprodução) (
t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
I Tomada DC IN
Quando utiliza um Adaptador CA AC-
LS5K (não fornecido)
Para mais detalhes, consulte o manual
de operação fornecido com o adaptador
CA.
Se ligar o Adaptador CA AC-LS5K, não
pode carregar o pack de baterias. Para
carregar a bateria, use o carregador de
baterias.
t passo 1 em “Leia isto primeiro”
J Tampa da tomada DC IN
K Marcador de modo (24)
L Gancho para a correia de pulso
(pescoço) (
t “Leia isto primeiro”)
M Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/
z (t passo 2
em “Leia isto primeiro”)
Menu apagado: /// (
t passo 5
em “Leia isto primeiro”)
N Botão (Tamanho de imagem/
Apagar) (
t passos 4 e 6 em “Leia isto
primeiro”)
O Receptáculo para o tripé (parte inferior)
Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de prender firmemente a câmara a tripés
com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
Após o uso, retire a câmara do tripé.
P Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
(
t passos 1 e 3 em “Leia isto
primeiro”)
Q mpada de acesso (
t passo 4 em
“Leia isto primeiro”)
R Ranhura do “Memory Stick Duo”
(
t passo 3 em “Leia isto primeiro”)
S Ranhura de inserção da bateria
(
t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
T Alavanca de ejecção da bateria
(
t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
U Conector múltiplo (parte inferior)
(DSC-W50)
V Tomada A/V OUT (DSC-W30/W40)
W Tampa da tomada (DSC-W30/W40)
X Tomada (USB) (DSC-W30/W40)
1
2 À tomada DC IN
3 A uma tomada
de parede
Marca
v
2 À tomada
DC IN
1
Marca
v
DSC-W50
DSC-W30/W40
Desfrutar a câmara
PT
15
Indicadores no ecrã
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
Quando filma imagens fixas
Quando filma filmes
A
B
Visor Indicação
Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
z Bloqueio AE/AF (
t passo
5 em “Leia isto primeiro”)
Modo de gravação (24, 32)
Equilíbrio de brancos (31)
ESPERA
GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de um
filme (
t passo 5 em “Leia
isto primeiro”)
Marcador de modo
(Selecção de cena)
(
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
M
WB
Marcador de modo
(Filmagem automática
programada) (24)
Modo de câmara (t passo
5 em “Leia isto primeiro”)
Modo de flash (
t passo 5
em “Leia isto primeiro”)
Flash a carregar
Escala de zoom (
t 43,
passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Redução dos olhos
vermelhos (44)
Nitidez (34)
Contraste (34)
Iluminador AF (45)
Modo do medidor (30)
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Modo de cor (28)
Visor Indicação
Macro (t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
Modo AF (43)
Indicador do quadro do
visor da distância de
focagem AF (29)
1.0m Distância do foco pré-
ajustado (29)
Barra da escala do valor de
exposição (
t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
O visor é mudado,
dependendo da posição do
marcador de modo
(mostrado à esquerda).
VMais escuro
vMais claro
Guia do valor de exposição
(
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Visor Indicação
SL
1.3
ON
S AF M A F
Brilho Imag (EV) EV
PT
16
C
D
E
Visor Indicação
Tamanho da imagem
(
t passo 4 em “Leia isto
primeiro”)
Visualiza-se apenas
quando Multi Burst estiver
activado.
FINE STD Qualidade da imagem (32)
Pasta de gravação (47)
Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
interna restante (20)
Capacidade restante do
“Memory Stick” (20)
00:00:00
[00:28:05]
Tempo de gravação [tempo
máximo de gravação] (21)
1/30" Intervalo Multi Burst (34)
400 Número restante de
imagens graváveis (20)
Temporizador automático
(
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(91)
Número ISO (31)
Visor Indicação
Aviso de vibração (9)
Indica vibração que pode
impedir que filme imagens
nítidas devido a iluminação
insuficiente. Mesmo que o
aviso de vibração apareça,
pode filmar imagens fixas.
No entanto, recomendamos
que use o flash para melhor
iluminação ou a utilização
de um tripé ou outra forma
de estabilizar a câmara.
E Aviso de bateria fraca (23,
91)
3:26M 3M
1M VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
1M
101
+ Reticulado do medidor de
ponto (30)
Quadro do visor da
distância de focagem AF
(29)
Visor Indicação
Histograma (19)
Obturador lento NR
Quando usar certas
velocidades do obturador*,
a função de obturador lento
NR activa automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
* Quando [ISO] estiver
regulado em [Auto], [80]
em [200]: a velocidade do
obturador é igual ou
inferior a 1/6 segundos.
Quando [ISO] estiver
regulado em [400] a
[1000] ou o marcador de
modo estiver regulado em
(Modo de alta
sensibilidade): a
velocidade do obturador é
igual ou inferior a 1/25
segundos.
125 Velocidade do obturador
F3.5 Valor da abertura
+2.0EV Valor de Exposição
(
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
(não
visualizada no
ecrã da página
anterior)
Menu (26)
Visor Indicação
Desfrutar a câmara
PT
17
Quando reproduz imagens fixas
Quando reproduz filmes
A
B
VOLUME
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Visor Indicação
Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
Modo de gravação (24, 32)
Tamanho da imagem
(
t passo 4 em “Leia isto
primeiro”)
Modo de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
- Protecção (36)
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (74)
Mudar a pasta (35)
Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Escala de zoom (t passo 6
em “Leia isto primeiro”)
Passo
12/16
Reprodução quadro a
quadro (32)
N Reprodução (
t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Vol ume (
t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Visor Indicação
101-0012 Número Pasta-arquivo (35)
Barra de reprodução
(
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
M
3:26M 3M
1M VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
1.3
PT
18
C
D
E
Visor Indicação
Ligação PictBridge (71)
Pasta de gravação (47)
Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Pasta de reprodão (35)
Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
interna restante (20)
Capacidade restante do
“Memory Stick” (20)
8/8 12/12 Número de imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(91)
00:00:12 Contador (
t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Visor Indicação
Ligação PictBridge (72)
• Não desligue o cabo para
o terminal multi-uso
(DSC-W50)/cabo USB
(DSC-W30/W40),
enquanto o ícone for
visualizado.
+2.0EV Valor de Exposição
(
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Número ISO (31)
Modo do medidor (30)
Flash
Equilíbrio de brancos (31)
500 Velocidade do obturador
F3.5 Valor da abertura
101
101
WB
Imagem de reprodução
(
t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
Visor Indicação
Histograma (19)
aparece quando a
visualização do histograma
está desactivada.
2006 1 1
9:30 AM
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
Menu (26)
z PAUSA
z LER
Reprodução de imagens
Multi Burst em série (32)
TRÁS/
FRENT
Seleccionar imagens
VOLUME
Regular o volume
Visor Indicação
DPOF
Desfrutar a câmara
PT
19
Mudança do visor do ecrã
Cada vez que pressionar o botão
(Comutador do visor do ecrã), o visor muda
da seguinte forma.
Ao pressionar o botão (Comutador do visor
do ecrã) mais tempo, pode tornar mais brilhante
a luz de fundo do LCD (DSC-W50 apenas).
t passo 5 em “Leia isto primeiro”
Quando liga o visor do histograma, a
informação da imagem é mostrada durante a
reprodução.
O histograma não aparece nas seguintes
situações:
Enquanto filma
Quando o menu é apresentado.
Quando gravar filmes
Durante a reprodução
Quando o menu é apresentado.
No modo de índice
Quando estiver a usar zoom de reprodução.
Quando estiver a rodar imagens fixas.
Durante a reprodução de filmes
Durante a reprodução de imagens, não pode
desligar o ecrã LCD.
Uma grande diferença no histograma mostrado
quando filma e durante a reprodução pode
ocorrer quando:
O flash dispara.
A velocidade do obturador é lenta ou rápida.
O histograma pode não aparecer em imagens
gravadas utilizando outras câmaras.
Visor do histograma
Ecrã LCD desligado
Histograma ligado
Indicadores desligados
Indicadores ligados
z Utilizar um histograma
Um histograma é um gráfico que mostra o brilho
de uma imagem. Regule o marcador de modo para
, , ou Selecção de Cena, depois pressione
(Comutador do visor do ecrã) repetidamente para
visualizar o histograma dentro do ecrã. A
visualização do gráfico indica uma imagem
brilhante quando inclinado para o lado direito e
uma imagem escura quando inclinado para o lado
esquerdo. Ajuste a exposição enquanto a verifica
com o histograma (
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”).
A Número de pixéis
B Brilho
O histograma aparece também quando reproduz uma única imagem, mas não pode ajustar a exposição.
BrilhoEscuro
A
B
PT
20
Número de imagens fixas e tempo de gravação
de filmes
As tabelas mostram o número aproximado de imagens fixas e a duração de tempo para filmes
que podem ser gravados num “Memory Stick Duo” formatado com esta câmara. Os valores
podem variar dependendo das condições de filmagem.
O número de imagens fixas (A qualidade de imagem é [Qualid.] na linha superior
e [Normal] na linha inferior.)
(Unidades: Imagens)
O número de imagens indicado é quando [Mode] está ajustado em [Normal].
Quando o número de imagens filmáveis for superior a 9.999, aparece o indicador “>9999”.
Pode redimensionar as imagens mais tarde ([Redimen], página 38).
Capacidade
Tam anho
32MB/
Memória
interna
64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
6M 10 21 42 77 157 322 660
19 39 79 142 290 592 1215
3:2 10 21 42 77 157 322 660
19 39 79 142 290 592 1215
3M 20 41 82 148 302 617 1266
37 74 149 264 537 1097 2250
2M 33 66 133 238 484 988 2025
61 123 246 446 907 1852 3798
VGA 196 394 790 1428 2904 5928 12154
491 985 1975 3571 7261 14821 30385
16:9 33 66 133 238 484 988 2025
61 123 246 446 907 1852 3798
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215

Sony Cyber-shot DSC-W30 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas