Sony DSC-W100 Manual do usuário

Categoria
Sistemas de interfone de porta
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

2-674-788-33(1)© 2006 Sony Corporation
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este producto
y respuesta a las preguntas hechas con más
frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas
a perguntas frequentes podem ser encontradas no
Website do Apoio ao Cliente.
Printed in Japan
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha
con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil
(COV).
A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando
tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto
orgânico volátil).
Guía del usuario/Solución de
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
Guía del usuario/Solución de
problemas
Guia do utilizador/Resolução de
problemas
Digital Still Camera
Digital Still Camera
DSC-W100
“Lea esto primero” (volumen aparte)
Explica la configuración y operaciones básicas para tomar/reproducir imágenes con la cámara.
“Leia isto primeiro” (volume separado)
Explicação da configuração e operações básicas para filmagem/reprodução com a sua câmara.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Lea esto primero” (volumen aparte) y consérvelos
para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Leia isto primeiro” (volume separado)
e retenha-os para referência futura.
ES
PT
PT
2
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Este produto foi testado e está conforme os limites
estabelecidos pela Directiva EMC para a
utilização de cabos de ligação inferiores a
3metros.
Atenção
O campo magnético em frequências específicas
pode influenciar a imagem e o som desta câmara.
Aviso
Se electricidade estática ou electromagnetismo
causar que a transferência de dados páre a meio
(falhar), reinicie a aplicação ou desligue e volte a
ligar o cabo de comunicação (USB, etc) outra vez.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Português
AVISO
ATENÇÃO
Aviso para os clientes na Europa
PT
3
Notas sobre a utilização da câmara
Tipos de “Memory Stick” que podem
ser usados (não fornecido)
O meio de gravação IC utilizado por esta
câmara é um “Memory Stick Duo”. Há dois
tipos de “Memory Stick”.
“Memory Stick Duo”: pode utilizar um
“Memory Stick Duo” com a sua
câmara.
“Memory Stick”: não pode usar um
“Memory Stick” com a sua câmara.
Não se podem utilizar outros cartões
de memória.
Para detalhes sobre “Memory Stick Duo”,
consulte a página 96.
Quando se usa um “Memory Stick
Duo” em equipamento compatível
com “Memory Stick”
Pode usar o “Memory Stick Duo”
inserindo-o no Adaptador Memory Stick
Duo (não fornecido).
Adaptador Memory Stick Duo
Notas sobre a bateria
Carregue a bateria (fornecida) antes de utilizar a
câmara pela primeira vez. (
t passo 1 em “Leia
isto primeiro”)
A bateria pode ser carregada mesmo se não
estiver completamente descarregada. Além
disso, mesmo se a bateria não estiver
completamente carregada, pode utilizar a carga
parcial da bateria como está.
Se não tencionar utilizar a bateria durante um
longo período de tempo, use toda a carga
existente e retire-a da câmara e em seguida
guarde-a num local frio e seco. Isto para manter
a funcionalidade da bateria (página 98).
Para detalhes sobre a bateria utilizável, consulte
a página 98.
Lente Carl Zeiss
Esta câmara está equipada com lente Carl
Zeiss que é capaz de reproduzir imagens
nítidas com excelente contraste.
A lente para esta câmara foi produzida sob
um sistema de garantia de qualidade
certificado por Carl Zeiss de acordo com as
normas de qualidade da Carl Zeiss na
Alemanha.
Exclusão de compensação do
conteúdo da gravação
O conteúdo da gravação não pode ser
compensado se a gravação ou a reprodução não
for possível devido a um mau funcionamento da
sua câmara ou meio de gravação, etc.
Memória interna e cópia de
segurança do “Memory Stick Duo”
Não desligue a câmara ou retire a bateria ou o
“Memory Stick Duo” enquanto a lâmpada de
acesso estiver acesa, uma vez que os dados da
memória interna ou os dados do “Memory Stick
Duo” podem ficar danificados. Proteja sempre
os seus dados efectuando uma cópia de
segurança. Consulte a página 23 relativa ao
método de cópia de segurança.
Notas sobre a gravação/reprodução
Esta câmara não é à prova de pó, de salpicos de
água nem à prova de água. Leia as “Precauções”
(página 100) antes de utilizar a câmara.
Antes de gravar acontecimentos únicos, faça
uma gravação de teste para se certificar de que a
câmara está a funcionar correctamente.
Tenha cuidado para não molhar a câmara. Se
entrar água para dentro da câmara pode originar
mau funcionamento que em alguns casos poderá
não ser reparável.
PT
PT
4
Não aponte a câmara para o sol ou outra luz
brilhante. Pode ferir irreparavelmente os seus
olhos. Ou pode causar mau funcionamento da
câmara.
Não utilize a câmara perto de um local que
produza ondas rádio intensas ou que emita
radiação. A câmara pode não ser capaz de gravar
ou reproduzir correctamente.
A utilização da câmara num local com areia ou
poeira pode provocar avarias.
Se ocorrer condensação de humidade, remova-a
antes de utilizar a câmara (página 100).
Não abane nem bata na câmara. Além das
avarias e impossibilidade de gravar imagens,
pode inutilizar o meio de gravação ou causar a
alteração, danos ou perda de dados de imagem.
Limpe a superfície do flash antes da utilização.
O calor da emissão do flash pode fazer com que
a sujidade na superfície do flash fique
descolorida ou presa a esta, resultando em
emissão de luz insuficiente.
Notas sobre o ecrã LCD e lente
O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de
extrema alta precisão daí mais de 99,99% dos
pixels serem operacionais para utilização eficaz.
Contudo, pode haver alguns pequenos pontos
negros e/ou pontos brilhantes (de cor branca,
vermelha, azul ou verde) que aparecem
constantemente no ecrã LCD. Estes pontos são
normais no processo de fabrico e não afectam de
forma alguma a gravação.
A exposição do ecrã LCD ou da lente à luz solar
directa por longos períodos de tempo pode
provocar avarias. Tenha cuidado quando coloca
a sua câmara próximo de uma janela ou no
exterior.
Não faça pressão no ecrã LCD. O ecrã pode
ficar descolorido e isso pode causar mau
funcionamento.
As imagens podem espalhar-se no ecrã LCD em
locais frios. Isto não é um mau funcionamento.
Esta câmara está equipada com lente de zoom
motorizado. Tenha cuidado para não dar
pancadas na lente e para não aplicar força.
Sobre a compatibilidade dos dados de
imagem
Esta câmara está conforme a norma universal
DCF (Design rule for Camera File system)
estabelecida pela JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Não garantimos a reprodução noutro
equipamento de imagens gravadas com a sua
câmara e a reprodução na sua câmara de
imagens gravadas ou editadas noutro
equipamento.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de vídeo
e outros materiais podem estar protegidos pelas
leis dos direitos de autor. A gravação não
autorizada destes materiais poderá contrariar o
disposto nas leis de direitos de autor.
As imagens utilizadas neste manual
As fotografias utilizadas como exemplos neste
manual são imagens reproduzidas e não são
imagens filmadas com esta câmara.
Pontos negros,
brancos, vermelhos,
azuis e verdes
PT
5
Para completa utilização da câmara fixa digital
Prepare a câmara e filme imagens facilmente
“Leia isto primeiro” (volume separado)
1 Preparar a bateria
2 Ligar a câmara/acertar o relógio
3 Inserir um “Memory Stick Duo” (não fornecido)
4 Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar
5 Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
6 Ver/apagar imagens
Sinta-se mais confortável com a sua câmara
Este manual
Filmar com os seus ajustes favoritos (Filmagem automática
programada/Filmagem manual) t página 25
Apreciar vários tipos de filmagem/reprodução utilizando o
menu t página 28
Mudar os ajustes de fábrica t página 44
Ligar a sua câmara a um PC ou impressora
Este manual
Copiar imagens para um computador e ter o prazer de as
editar de várias maneiras t página 54
Imprimir imagens ligando a sua câmara directamente a uma
impressora (apenas impressoras compatíveis com PictBridge)
t página 72
PT
6
Índice
Notas sobre a utilização da câmara.......................................................... 3
Técnicas básicas para melhores imagens................................................ 9
Foco – Focar um motivo com sucesso.............................................................. 9
Exposição – Ajuste da intensidade da luz ...................................................... 10
Cor – Sobre os efeitos de iluminação.............................................................. 12
Qualidade – Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”............ 12
Identificação das partes.......................................................................... 14
Indicadores no ecrã ................................................................................16
Mudança do visor do ecrã....................................................................... 20
Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes ..................... 21
Quando não tiver um “Memory Stick Duo” (Gravação com a memória
interna).................................................................................................... 23
Duração da bateria e número de imagens que podem ser gravadas/
visualizadas ............................................................................................ 24
Utilização do selector de modo............................................................... 25
Utilização dos itens do menu.......................................................... 28
Itens do menu ..................................................................................... 29
Menu para filmar ..................................................................................... 30
COLOR (Modo de Cor)
9 (Foco)
(Modo do Medidor)
WB (Equil. br.)
ISO
(Qual.imag.)
Mode (Modo GRAV)
(Intervalo)
(Nív. flash)
(Contraste)
(Nitidez)
(Regulação)
Utilizar a câmara
Utilização do menu
M
PT
7
Menu de visualização..............................................................................37
(Pasta)
- (Proteger)
DPOF
(Imprimir)
(Ap. slide)
(Redimen)
(Rodar)
(Dividir)
(Regulação)
Corte
Utilização dos itens de regulação ..................................................44
Câmara ..............................................................................................45
Modo AF
Zoom digital
Guia Função
Reduç olh verm
Iluminador AF
Revisão auto
Fer. memória interna..........................................................................48
Formatar
Fer. Memory Stick..............................................................................49
Formatar
Crie pasta GRAV.
Mude pasta GRAV.
Copiar
Regulação 1 .......................................................................................51
Luz fun. LCD
Sinal sonoro
Idioma
Inicializar
Regulação 2 .......................................................................................52
Núm. arquivo
Ligação USB
Saída video
Acerto relógio
Utilização do ecrã Regulação
1
2
PT
8
Utilizar o computador com o Windows.................................................... 54
Instalação do software (fornecida).......................................................... 56
Copiar imagens para o seu computador................................................. 57
Ver ficheiros de imagem guardados num computador com a sua
câmara (utilizando um “Memory Stick Duo”)........................................... 63
Utilização do “Cyber-shot Viewer” (fornecida) ........................................ 64
Utilização do seu computador Macintosh ............................................... 69
Como imprimir imagens fixas ................................................................. 71
Imprimir imagens directamente utilizando uma impressora compatível
com PictBridge........................................................................................ 72
Imprimir numa loja .................................................................................. 76
Ver imagens num ecrã de TV ................................................................. 78
Resolução de problemas ........................................................................ 80
Indicadores de aviso e mensagens ........................................................93
Sobre o “Memory Stick” .......................................................................... 96
Sobre a bateria ....................................................................................... 98
Sobre o carregador de baterias ..............................................................99
Precauções........................................................................................... 100
Especificações...................................................................................... 102
Utilização do seu computador
Impressão de imagens fixas
Ligar a sua câmara à sua TV
Resolução de problemas
Outros
Índice remissivo
............................................................................... 103
Utilizar a câmara
PT
9
Utilizar a câmara
Técnicas básicas para melhores imagens
Quando pressiona o botão do obturador até ao meio, a câmara ajusta automaticamente o foco
(Focagem automática). Não se esqueça de pressionar o botão do obturador só até ao meio.
Para filmar uma imagem fixa difícil de focar
t [Foco] (página 31)
Se a imagem estiver desfocada mesmo após a focagem, pode ser por ter tremido a câmara.
t Ver “Sugestões para evitar desfocagem” (como se segue).
Foco
Focar um motivo com sucesso
Pressione o botão
do obturador
completamente para
baixo imediatamente.
Pressione o botão
do obturador até
ao meio.
Indicador de bloqueio
AE/AF
A piscar , aceso/sinal
sonoro
Depois pressione o
botão do obturador
completamente para
baixo.
Sugestões para evitar desfocagem
Segure na câmara firmemente, mantendo os braços ao seu lado. Também pode
estabilizar a câmara encostando-se a uma árvore ou a um edifício ao seu lado. Pode ser
eficaz a utilização de um temporizador automático com 2 segundos de atraso ou um
tripé. Além disso, recomenda-se também o uso do flash em locais escuros.
Foco Exposição Cor Qualidade
Esta secção descreve os aspectos básicos para
que possa utilizar a sua câmara. Diz como
utilizar as várias funções da câmara tais como
o selector de modo (página 25), os menus
(página 28), e outras.
PT
10
Pode criar várias imagens regulando a exposição e a sensibilidade ISO. A exposição é a
quantidade de luz que a câmara receberá quando solta o obturador.
Exposição
Ajuste da intensidade da luz
Sobre-exposição
= demasiada luz
Imagem esbranquiçada
A exposição é ajustada automaticamente
no valor adequado no modo de ajuste
automático. No entanto, pode ajustá-la
manualmente utilizando as funções abaixo.
Exposição manual:
Permite-lhe regular manualmente a
velocidade de obturador e o valor da
abertura. t página 26
Ajustar EV:
Permite-lhe ajustar a exposição que foi
determinada pela câmara.
t passo 5 de “Leia isto primeiro”,
página 11
Modo do Medidor:
Permite-lhe mudar a parte do motivo a ser
medido para determinar a exposição.
t página 32
Exposição correcta
Sub-exposição
= muito pouca luz
Imagem mais escura
Velocidade do obturador = Duração de tempo em que a
câmara recebe luz
Abertura = Tamanho da abertura que permite a passagem
de luz
ISO = Sensibilidade de gravação
Exposição:
Utilizar a câmara
PT
11
Ajuste da sensibilidade ISO
ISO é a unidade de medida (sensibilidade), que avalia a quantidade de luz que recebe um
equipamento de captação de imagem (equivalente a rolos de fotografia). Mesmo quando a
exposição é a mesma, as imagens diferem dependendo da sensibilidade ISO.
Para ajustar a sensibilidade ISO t página 33
Alta sensibilidade ISO
Grava uma imagem clara mesmo quando filma num local escuro.
No entanto, a imagem tende a tornar-se ruidosa.
Características da “velocidade do
obturador”
Características da “abertura”
(Valor de F)
Mais rápida
Os objectos em
movimento
parecem estar
parados.
Mais lenta
Os objectos em
movimento
parecem fluir.
Maior abertura
A profundidade de
campo diminui
tanto para cá como
para lá do motivo.
Fechar a abertura
A profundidade de
campo aumenta
tanto para cá como
para lá do motivo.
Sugestões para ajustar a exposição (EV)
Quando filmar uma imagem
esbranquiçada, como um motivo
em contra-luz ou uma cena na
neve
A câmara determina que o
motivo é brilhante e, por isso,
a exposição é mais escura.
Regule na
direcção de +
Quando filmar uma imagem mais
escura
A câmara determina que o
motivo é escuro e, por isso,
a exposição é mais clara.
Regule na
direcção de -
Pode verificar a exposição consultando a tabela do histograma. Não regule a exposição
para um valor demasiado alto (sobre-exposição) ou demasiado baixo (sub-exposição)
(pois obterá uma imagem demasiado branca ou escura) (página 20, t passo 5 de “Leia
isto primeiro”).
PT
12
A cor aparente do motivo é afectada pelas condições de iluminação.
Exemplo: A cor de uma imagem afectada pelas fontes de luz
Os tons da cor são ajustados automaticamente no modo de ajuste automático.
No entanto, pode ajustar os tons da cor manualmente com [Equil. br.] (página 33).
Uma imagem digital é composta por um conjunto de pequenos pontos chamados pixels.
Se contém um grande número de pixels, a fotografia torna-se maior, ocupa mais memória, e a
imagem é apresentada em grande detalhe. O “tamanho de imagem” é indicado pelo número de
pixels. Apesar de não conseguir ver as diferenças no ecrã da câmara, os pequenos detalhes e o
tempo de processamento de dados diferem quando a imagem é impressa ou apresentada no
ecrã de um computador.
Descrição dos pixels e tamanho da imagem
Baixa sensibilidade ISO
Grava uma imagem mais regular.
No entanto, quando a exposição for insuficiente, a imagem pode ficar mais
escura.
Cor
Sobre os efeitos de iluminação
Tempo/Iluminação
Luz do dia Nebuloso Fluorescente Incandescente
Características da luz
Branca (normal) Azulada Com tons de
azul
Avermelhada
Qualidade
Sobre “qualidade de imagem” e “tamanho de imagem”
1 Tamanho de imagem: 8M
3.264 pixels × 2.448 pixels = 7.990.272 pixels
2 Tamanho de imagem: VGA
640 pixels × 480 pixels = 307.200 pixels
3264
2448
480
640
Pixels
Utilizar a câmara
PT
13
Seleccionar o tamanho da imagem a utilizar (t passo 4 em “Leia isto primeiro”)
Os ajustes de fábrica estão marcados por .
1)
As imagens são gravadas no mesmo rácio de aspecto 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões
postais, etc.
2)
Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime (página 90).
3)
Ao utilizar uma ranhura Memory Stick ou ligação USB, pode desfrutar de imagens de maior qualidade.
Quanto maior for o tamanho da imagem, maior é a qualidade.
Quantos mais fotogramas por segundo reproduzir, mais regular é a reprodução.
Selecção da qualidade de imagem (relação de compressão) em combinação
(página 34)
Pode seleccionar a relação de compressão quando guarda imagens digitais. Quando selecciona
uma alta relação de compressão, a imagem perde a qualidade, mas tem um tamanho mais
pequeno de ficheiro.
Pixel
Muitos pixels
(Grande qualidade de
imagem e grande
tamanho de ficheiro)
Exemplo: Impressão
até tamanho de A3
Poucos pixels
(Má qualidade de
imagem mas pequeno
tamanho de ficheiro)
Exemplo: Uma
imagem anexada para
ser enviada por e-mail
Tamanho da imagem Recomendações de uso
8M (3264×2448) Maior
Mais
pequeno
Impressão até A3/11×17"
3:2
1)
(3264×2176) Corresponde ao formato 3:2
5M (2592×1944) Impressão até A4/8×10"
3M (2048×1536) Impressão até 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224) Impressão até 10×15cm/4×6"
VGA (640×480) Para E-mail
16:9
2)
(1920×1080)
Visor Ligado 16:9 HDTV
3)
Tamanho da imagem do
filme
Fotograma/
Segundo
Recomendações de uso
640(Qualid.) (640×480) Aprox. 30 Visualizar na TV (alta qualid)
640(Normal) (640×480) Aprox. 17 Visualizar na TV (normal)
160 (160×112) Aprox. 8 Para E-mail
PT
14
Identificação das partes
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
A Botão do obturador (
t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
B Para filmagem: Alavanca de zoom
(W/T) (
t passo 5 em“Leia isto
primeiro”)
Para ver: Alavanca / (zoom de
reprodução) /Alavanca (índice)
(
t passo 6 em “Leia isto primeiro”)
C Microfone
D Lâmpada do temporizador automático
(
t passo 5 em “Leia isto primeiro”)/
iluminador AF (47)
E Lente
F Botão POWER/lâmpada POWER
(
t passo 2 em “Leia isto primeiro”)
G Flash (
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
H Janela do visor
A Lâmpada de bloqueio AE/AF/
temporizador automático (verde)
(
t passo 5 em “Leia isto primeiro”)
B Lâmpada de carga do flash/Lâmpada de
gravação (laranja) (
t passo 5 em “Leia
isto primeiro”)
C Visor (
t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
D Ecrã LCD (20)
E Botão (comutador do visor do ecrã)
(20)
F Botão MENU (28)
G Altifalante
A
B
C
D
E
F
G
H
H
I
J
K
L
M
N
OP Q
RSTUV
A
B
C
D
E
F
G
Utilizar a câmara
PT
15
H Botão (Reprodução) (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
I Tampa da tomada DC IN
J Tomada DC IN
Quando utiliza um Adaptador CA AC-
LS5K (não fornecido)
Para mais detalhes, consulte o manual
de operação fornecido com o adaptador
CA.
Se ligar o Adaptador CA AC-LS5K, não
pode carregar a bateria. Para carregar a
bateria, use o carregador de baterias.
t passo 1 em “Leia isto primeiro”
K Selector de modo (25)
L Gancho para a correia de pulso
(
t “Leia isto primeiro”)
M Botão de controlo
Menu ligado: v/V/b/B/
z (t passo 2
em “Leia isto primeiro”)
Menu apagado: / / / (
t passo 5
em “Leia isto primeiro”)
N Botão (Tamanho de imagem/
Apagar) (
t passos 4 e 6 em “Leia isto
primeiro”)
O Tampa do conector múltiplo
P Conector múltiplo
Q Receptáculo para o tripé (parte inferior)
Utilize um tripé com um comprimento de
parafuso inferior a 5,5 mm. Não será capaz
de prender firmemente a câmara a tripés
com parafusos mais compridos do que
5,5 mm e pode danificar a câmara.
Após o uso, retire a câmara do tripé.
R Tampa da bateria/“Memory Stick Duo”
(
t passos 1 e 3 em “Leia isto
primeiro”)
S Lâmpada de acesso (
t passo 4 em
“Leia isto primeiro”)
T Ranhura do “Memory Stick Duo”
(
t passo 3 em “Leia isto primeiro”)
U Ranhura de inserção da bateria
(
t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
V Alavanca de ejecção da bateria
(
t passo 1 em “Leia isto primeiro”)
1
2 À tomada DC IN
3 A uma tomada
de parede
Marca v
PT
16
Indicadores no ecrã
Consulte a página entre parênteses para
detalhes de operação.
Quando filma imagens fixas
Quando filma filmes
A
B
Visor Indicação
Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
z Bloqueio AE/AF (t passo
5 em “Leia isto primeiro”)
Modo de gravação (25, 34)
Equilíbrio de brancos (33)
ESPERA
GRAVAÇÃO
Espera/Gravação de um
filme (t passo 5 em “Leia
isto primeiro”)
Selector de modo (Selecção
de cena) (t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
Selector de modo (25)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
M
WB
Modo de câmara (t passo
5 em “Leia isto primeiro”)
Modo de flash (t passo 5
em “Leia isto primeiro”)
Flash a carregar
Escala de zoom (t 45,
passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Redução dos olhos
vermelhos (46)
Nitidez (36)
Contraste (36)
Iluminador AF (47)
Modo do medidor (32)
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Modo de cor (30)
Visor Indicação
Macro (t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
Modo AF (45)
Indicador do quadro do
visor da distância de
focagem AF (31)
1.0m Distância do foco pré-
ajustado (31)
Barra da escala do valor de
exposição (t passo 5 em
“Leia isto primeiro”)
O visor é mudado,
dependendo da posição do
selector de modo (mostrado
à esquerda).
VMais escuro
vMais claro
Guia do valor de exposição
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Visor Indicação
SL
1.3
ON
S AF M A F
Brilho Imag (EV) EV
Utilizar a câmara
PT
17
C
D
E
Visor Indicação
Tamanho da imagem
(t passo 4 em “Leia isto
primeiro”)
Visualiza-se apenas
quando Multi Burst estiver
activado.
FINE STD Qualidade da imagem (34)
Pasta de gravação (49)
Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
interna restante (21)
Capacidade restante do
“Memory Stick” (21)
00:00:00
[00:28:05]
Tempo de gravação [tempo
máximo de gravação] (22)
1/30" Intervalo Multi Burst (36)
400 Número restante de
imagens graváveis (21)
Temporizador automático
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(93)
Número ISO (33)
Visor Indicação
Aviso de vibração (9)
Indica vibração que pode
impedir que filme imagens
nítidas devido a iluminação
insuficiente. Mesmo que o
aviso de vibração apareça,
pode filmar imagens fixas.
No entanto, recomendamos
que use o flash para melhor
iluminação ou a utilização
de um tripé ou outra forma
de estabilizar a câmara.
E Aviso de bateria fraca (24,
93)
3:28M 5M
1M
2M
3M
16:9
FINE
6 40
VGA
160
STD
6 40
1M
101
+ Reticulado do medidor de
ponto (32)
Quadro do visor da
distância de focagem AF
(31)
Visor Indicação
Histograma (20)
Obturador lento NR (27)
Quando usar certas
velocidades do obturador*,
a função de obturador lento
NR activa automaticamente
para reduzir o ruído da
imagem.
* Quando a velocidade do
obturador for igual ou
inferior a 1 segundo.
125 Velocidade do obturador
F2.8 Valor da abertura
+2.0EV Valor de Exposição
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
(não
visualizada no
ecrã da página
anterior)
Menu (28)
Visor Indicação
PT
18
Quando reproduz imagens fixas
Quando reproduz filmes
A
B
VOLUME
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Visor Indicação
Bateria restante (t passo 1
em “Leia isto primeiro”)
Modo de gravação (25, 34)
Tamanho da imagem
(t passo 4 em “Leia isto
primeiro”)
Modo de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
- Protecção (38)
Marca de ordem de
impressão (DPOF) (76)
Mudar a pasta (37)
Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Escala de zoom (t passo 6
em “Leia isto primeiro”)
Passo
12/16
Reprodução quadro a
quadro (34)
N Reprodução (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Volume (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Visor Indicação
101-0012 Número Pasta-ficheiro (37)
Barra de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
M
3:28M 5M
1M2M3M
16:9
FINE
6 40
VGA
160
STD
6 40
1.3
Utilizar a câmara
PT
19
C
D
E
Visor Indicação
Ligação PictBridge (73)
Pasta de gravação (49)
Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Pasta de reprodução (37)
Isto não aparece quando
utilizar a memória interna.
Capacidade de memória
interna restante (21)
Capacidade restante do
“Memory Stick” (21)
8/8 12/12 Número de imagem/
Número de imagens
gravadas na pasta
seleccionada
C:32:00 Visor de auto-diagnóstico
(93)
00:00:12 Contador (t passo 6 em
“Leia isto primeiro”)
Visor Indicação
Ligação PictBridge (74)
Não desligue o cabo do
terminal múltiplo
enquanto o ícone não
desaparecer.
+2.0EV Valor de Exposição
(t passo 5 em “Leia isto
primeiro”)
Número ISO (33)
Modo do medidor (32)
Flash
Equilíbrio de brancos (33)
500 Velocidade do obturador
F2.8 Valor da abertura
Imagem de reprodução
(t passo 6 em “Leia isto
primeiro”)
101
101
WB
Visor Indicação
Histograma (20)
aparece quando a
visualização do histograma
está desactivada.
2006 1 1
9:30 AM
Data/hora da gravação da
imagem de reprodução
Menu (28)
z PAUSA
z LER
Reprodução de imagens
Multi Burst em série (34)
TRÁS/
FRENT
Seleccionar imagens
VOLUME
Regular o volume
DPOF
PT
20
Mudança do visor do ecrã
Cada vez que pressionar o botão
(Comutador do visor do ecrã), o visor muda
da seguinte forma.
Ao pressionar o botão (Comutador do visor
do ecrã) mais tempo, pode tornar mais brilhante
a luz de fundo do LCD.
t passo 5 em “Leia
isto primeiro”
Quando liga o visor do histograma, a
informação da imagem é mostrada durante a
reprodução.
O histograma não aparece nas seguintes
situações:
Enquanto filma
Quando o menu é apresentado.
Quando gravar filmes
Durante a reprodução
Quando o menu é apresentado.
No modo de índice
Quando estiver a usar zoom de reprodução.
Quando estiver a rodar imagens fixas.
Durante a reprodução de filmes
Durante a reprodução de imagens, não pode
desligar o ecrã LCD.
Uma grande diferença no histograma mostrado
quando filma e durante a reprodução pode
ocorrer quando:
O flash dispara.
A velocidade do obturador é lenta ou rápida.
O histograma pode não aparecer em imagens
gravadas utilizando outras câmaras
Se desligar o LCD, o zoom digital não funciona
(página 45) e [Modo AF] fica regulado para
[Simples] (página 45). Se seleccionar (modo
flash)/ (temporizador automático)/
(macro), visualiza a imagem durante cerca de 2
segundos.
Visor do histograma
Ecrã LCD desligado
Histograma ligado
Indicadores desligados
Indicadores ligados
z Utilizar um histograma
Um histograma é um gráfico que mostra o brilho
de uma imagem. Carregue várias vezes em
(Comutador do visor do ecrã) para fazer aparecer
o histograma dentro do ecrã. A visualização do
gráfico indica uma imagem brilhante quando
inclinado para o lado direito e uma imagem escura
quando inclinado para o lado esquerdo. Regule o
selector de modo para , ou Selecção de cena
e depois ajuste a exposição olhando para o
histograma (
t passo 5 em “Leia isto primeiro”).
A Número de pixels
B Brilho
Se regular o selector de modo para M ou reproduzir uma única imagem o histograma também aparece, mas
não pode ajustar a exposição.
BrilhoEscuro
A
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Sony DSC-W100 Manual do usuário

Categoria
Sistemas de interfone de porta
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas