LG RH256-P1M Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

GRAVADOR DE
HDD/DVD
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
MODEL: RH255/RH256
RH265
Antes de ligar, comandar ou regular este produto, por favor
leia cuidadosamente todas as instruções contidas neste
manual.
RH265.255.256P1M_BPORLLS_POR
2
Esta luz intermitente com um símbolo de seta
num triângulo equilátero pretende alertar o
utilizador para a presença de voltagem perigosa
não isolada no interior do produto, que pode ser
de magnitude suficiente para constituir um risco
de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para a
presença de importantes instruções de
funcionamento e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha este produto.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado,
como uma prateleira de livros ou uma unidade similar.
CUIDADO:
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
As ranhuras e aberturas na caixa são fornecidas para a
ventilação, para garantir um funcionamento fiável do produto
e para o proteger do sobreaquecimento.
As aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o
produto numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície
semelhante. Este produto não deve ser colocado numa
instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a
menos que seja fornecida ventilação adequada ou que
tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO:
RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL DE CLASSE 3B
COM AS PROTECÇÕES ABERTAS E DESACTIVADAS.
EVITAR A EXPOSIÇÃO AO FEIXE.
CUIDADO:
Este produto utiliza um Sistema Laser.
Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor
leia cuidadosamente este manual de instruções e conserve-
o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção,
contacte um centro de assistência autorizado.
O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que não
estejam aqui especificados pode resultar numa exposição
perigosa à radiação.
Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir
o invólucro do aparelho. Radiação laser visível ao abrir.
NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas
ou salpicos), nem deverão ser colocados objectos cheios de
líquido, como jarras, sobre o aparelho.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico
É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua
instalação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que
fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui
saídas adicionais ou circuitos ramificados. Consulte a página
de especificações deste manual do proprietário em caso de
dúvidas.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de
parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de
extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados
dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode
causar choques eléctricos ou fogo. Inspeccione
regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar
sinais de danos ou deterioração, desligue-o, suspenda a
utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por
outro cabo de origem, por um agente de reparação
autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos,
tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma
porta ou calcado. Preste atenção sobretudo às fichas, às
tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da
aplicação.
Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe o
cabo eléctrico. Quando instalar o produto, certifique-se de
que o coloca de forma a que ficha fique facilmente
acessível.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver
afixado a um produto, significa que o produto é
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos
devem ser eliminados separadamente do lixo
doméstico através de pontos de recolha
designados, facilitados pelo governo ou
autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo
ajuda a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde
humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca
da eliminação do seu aparelho antigo, contacte
as autoridades locais, um serviço de
eliminação de resíduos ou a loja onde comprou
o produto.
Este produto foi produzido de forma a cumprir
as disposições contidas nas DIRECTIVAS CEE
2004/108/EC e 2006/95/EC.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA OU A PARTE DE TRÁS
DESTE PRODUTO. NÃO EXISTEM COMPONENTES
PRONTAS A UTILIZAR PELO UTILIZADOR NO INTERIOR.
CONSULTE O SERVIÇO DE MANUTENÇÃO PARA
REQUISITAR PESSOAL DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO.
3
Tabela de Conteúdos
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Sobre os Símbolos Visualizados . . . . . . . . . .4
Símbolos Utilizados neste Manual . . . . . . . . . . .4
Notas sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Discos Graváveis e Reproduzíveis . . . . . . . . . . .5
Discos Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Código Regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilidade da função de copiar ou mover . .6
Sobre a unidade interna do disco rígido . . . . . . .7
Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamento do Controlo Remoto . . . . . . . . . .9
Ligações e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ligação à antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexões ao Seu Televisor . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ligação a um Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ligações de Acessórios Áudio/Vídeo (A/V) . .13-14
Configuração Automática . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Utilizar o Menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Definições iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Definições Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-18
Definições de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Definições Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Definições de Bloqueio (Controlo Parental) . . . .19
Definições de Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Definições de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Explicação Geral das Instruções no Ecrã . . . . .22
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-32
Funções Gerais de Reprodução . . . . . . . . . .23-26
Reproduzir um Ficheiro de Filmes DivX . . . . . .27
Funcionamento com CD Áudio e MP3/WMA . . .28
Visualizar um Ficheiro JPEG . . . . . . . . . . . .29-30
Editar ficheiros MP3/WMA, JPEG e DivX . . .31-32
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-37
Sobre a gravação do DVD . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sobre a gravação HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Lapso de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Gravação Básica a Partir de um Televisor . . . . .35
Gravação Instantânea por Temporizador . . . . . .35
Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Verificar os Pormenores da
Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . .36-37
Gravar a partir de uma Entrada Externa . . . . . .37
Gravação e reprodução em simultâneo . . . . . . .37
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-45
Descrição do Menu da Lista de Títulos e
da Lista de Capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Modo HDD, VR: Edição do
Original e da Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Adicionar Marcadores de Capítulos . . . . . . . . . .39
Alterar as Miniaturas do Título . . . . . . . . . . . . .39
Fazer uma Nova Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Acrescentar Títulos/Capítulos
Adicionais à Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Apagar um Título/Capítulo do Menu
Original ou da Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Apagar uma Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Nomear um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Pesquisa por Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Ordenar a Lista de Títulos . . . . . . . . . . . . . . . .43
Dividir Um Título Em Dois . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Combinar Dois Capítulos em Um . . . . . . . . . . .44
Funções Adicionais para os discos de
DVD graváveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Mover um Capítulo da Playlist . . . . . . . . . . . . . .45
Ocultar um Capítulo/Título . . . . . . . . . . . . . . . .45
Proteger um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Duplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48
Antes de Duplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Copiar de HDD para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Copiar de DVD para HDD . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Cópia de Um só Clique (HDD para DVD) . . . . .48
Cópia de Um só Clique (DVD para HDD) . . . . .48
Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-54
Informação Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Visualizar o menu da Lista de Títulos em
outros Gravadores ou Leitores de DVD . . . .49
Reproduzir as Suas Gravações Noutros
Leitores de DVD (Finalizar um Disco) . . . . .49
Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Códigos de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Comandar o Seu Televisor com o Controlo
Remoto Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . .52-53
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
4
Introdução
Para garantir a utilização correcta deste produto, por
favor leia cuidadosamente o manual do proprietário e
conserve-o para futura referência.
Este manual fornece instruções sobre o
funcionamento e a manutenção deste gravador.
Se o aparelho necessitar de assistência, contacte um
centro de assistência autorizado.
Sobre os Símbolos Visualizados
” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante
o funcionamento e indica que a função descrita neste
manual não está disponível para esse suporte
específico.
Símbolos Utilizados neste
Manual
Nota:
Indica observações ou funcionalidades especiais.
Conselho:
Indica conselhos e truques para tornar a tarefa mais
fácil.
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes
símbolos é aplicável apenas para os discos
representados com o símbolo.
Títulos gravados no disco duro
Todos os discos DVD indicados abaixo.
DVD-RW com modo de gravação VR
DVD-RW com modo de gravação de
Vídeo
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
Disco DVD+R
Disco DVD-Video
CDs Vídeo
CDs Áudio
Ficheiros DivX
Ficheiros MP3
Ficheiros WMA
Ficheiros JPEG
Notas sobre os Discos
Manipular os discos
Não toque na face de gravação do disco.
Segure no disco pelas extremidades de modo a que
as marcas dos dedos não atinjam a superfície.
Não cole papel ou fita ao disco.
Guardar os discos
No final da reprodução, guarde o disco na respectiva
caixa. Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, e nunca o deixe no interior de um
carro estacionado exposto à luz solar directa.
Limpar os discos
As marcas de dedos e o pó no disco podem causar
uma qualidade de imagem pobre e distorção do som.
Antes de o reproduzir, limpe o disco com um pano
limpo. Limpe o disco a partir do centro para fora.
Não use solventes fortes como álcool, benzina,
diluentes, soluções de limpeza comercialmente
disponíveis ou sprays anti-estáticos destinados aos
antigos discos de vinil.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
DVD ALL
HDD
Condensação de Humidade
Nunca utilize este produto imediatamente após o
mover de um local frio para outro quente.
Aguarde duas a três horas antes de o utilizar.
Se utilizar este produto nessa situação, pode
danificar discos e partes internas.
5
Introdução
Discos Graváveis e Reproduzíveis
DVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):
Os discos DVD-RW podem ser formatados para gravação em modo VR ou Vídeo.
Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas para poder
gravar novamente no mesmo Disco.
[modo VR]
As gravações podem ser editadas extensivamente.
Reproduzível apenas em leitores compatíveis com o modo VR (após finalização)
[modo Vídeo]
Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)
Opções de edição limitadas
DVD-R (Digital Video Disc - Recordable)
Estes Discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD-R, não pode voltar a gravar
ou editar o mesmo.
Os discos DVD-R apenas podem ser formatados para o modo Vídeo.
Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)
Opções de edição limitadas
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable)
Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas para poder
gravar novamente no mesmo Disco.
Gravável em leitores DVD+RW compatíveis (finalização automática)
O conteúdo editado é reproduzível em leitores compatíveis com DVD+RW, apenas depois da
finalização.
As gravações podem ser editadas por título/capítulo.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable)
Estes Discos apenas podem ser gravados uma vez. Após finalizar um DVD+R, não pode voltar a
gravá-lo ou a editá-lo.
Reproduzível em leitores de DVD+R compatíveis (após finalização)
Qualquer conteúdo editável não é compatível em leitores compatíveis com DVD+R. (Ocultar,
combinar capítulo, adicionar marca a capítulo, etc.)
Opções limitadas de edição de título/capítulo.
Discos DVD graváveis recomendados
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (2x, 4x) Mitsubishi (2.4x, 4x)
Verbatim (8x, 16x) Verbatim (8x, 16x) Victor (4x) Verbatim (4x)
--Maxell (4x) Philips (4x)
Nota: Se um disco DVD-RW/DVD+RW tiver sido gravado através de um computador ou de outro gravador de
DVD, não pode formatar o disco utilizando este gravador.
Se desejar utilizar o disco neste gravador, deve formatar o disco utilizando o gravador original.
6
Discos Reproduzíveis
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos, por exemplo, com filmes, que podem ser adquiridos ou alugados
Vídeo CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
Áudio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs ou CD-Rs/CD-RWs de música no formato de CD de música, que podem ser adquiridos
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contêm títulos áudio, ficheiros DivX, MP3, WMA ou JPEG.
Notas:
Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) não podem ser reproduzidos numa unidade.
Não cole nenhum autocolante ou etiqueta em qualquer um dos lados (o lado com etiqueta ou o lado
gravado) de um disco.
Não use CDs de formato irregular (por exemplo, em forma de coração ou octogono). Tal poderá causar mau
funcionamento.
Dependendo do software de gravação e da finalização, alguns discos gravados (CD-R/RW ou DVD±R/RW)
pode não reproduzíveis.
Os discos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW gravados num computador, num Gravador de DVD ou de CD
podem não ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se existir sujidade ou condensação na
lente do Gravador.
Se gravar um disco utilizando um computador, mesmo se estiver gravado num formato compatível, existem
casos em que pode não conseguir reproduzi-lo devido às definições de software da aplicação utilizada para
criar o disco. (Consulte o fabricante do software para informações mais pormenorizadas.)
Este gravador requer que os discos e as gravações cumpram determinadas normas técnicas para atingir
uma qualidade de reprodução optimizada. Os DVDs pré-gravados são automaticamente gravados de acordo
com estas normas. Existem vários tipos de formatos diferentes de discos reproduzíveis (incluindo CD-R
contendo ficheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-existentes (ver acima) para garantir
uma reprodução compatível.
Os consumidores devem estar informados de que é necessário autorização para transferir ficheiros e música
em MP3 / WMA da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização.
A autorização deve ser sempre obtida junto do proprietário dos direitos de autor.
Código Regional
Esta unidade tem um código regional impresso na parte posterior da unidade. Esta unidade apenas pode
reproduzir discos DVD com uma etiqueta igual à da parte posterior da unidade ou com “ALL”.
Notas sobre Códigos Regionais
A maioria dos discos DVD tem um globo com um ou mais números claramente visíveis na capa. Este
número deve corresponder ao código regional do seu aparelho; caso contrário, o disco não pode ser
reproduzido.
Se tentar reproduzir um DVD com um código regional diferente do da unidade, a mensagem “Código de
região incorrecto. Não é possível efectuar leitura.” aparece no ecrã do televisor.
Disponibilidade da função de copiar ou mover
De Para MP3/WMA JPEG DivX Áudio CD Vídeo CD Título*
1
HDD DISCO Não Não Não Não Não Sim
DISCO HDD Sim Sim Sim Não Não Sim
*1: O título é gravado a partir desta unidade.
7
Introdução
Sobre a unidade interna do
disco rígido
A unidade interna do disco rígido (HDD) é uma peça
de equipamento frágil. Por favor, use o gravador de
acordo com as seguintes instruções para o proteger
contra uma possível falha da HDD (Unidade de Disco
Rígido).
Recomendamo-lhe que faça uma cópia de segurança
das suas gravações mais importantes em discos
DVD como protecção contra perdas acidentais.
Não mova o gravador enquanto este estiver ligado.
Instale e use o gravador numa superfície plana e
estável.
Não use o gravador em locais excessivamente
quentes ou húmidos, ou em locais que possam
estar sujeitos a mudanças repentinas de
temperatura.
As mudanças súbitas de temperatura podem causar
a formação de condensação no interior do
gravador. Tal pode causar uma falha da HDD.
Enquanto o gravador estiver ligado, não o desligue
da tomada da parede, nem desligue a electricidade
no disjuntor.
Não mova o gravador imediatamente após o
desligar. Se precisar de mover o gravador, por favor
siga os passos seguintes:
1. Após visualizar a mensagem OFF no
visor, aguarde pelo menos dois minutos.
2. Desligue da tomada de parede.
3. Mova o leitor.
Se ocorrer uma falha de corrente com o gravador
ligado, alguns dados da HDD podem ser perdidos.
A HDD é muito delicada. Se utilizada indevidamente
ou num ambiente inadequado, a HDD pode falhar
após poucos anos de utilização. Os sinais de
problemas incluem o “congelamento” repentino da
reprodução e um ruído perceptível de bloqueio
(mosaico) na imagem. No entanto, por vezes
podem não haver sinais de aviso da falha da HDD.
Se a HDD falhar, não é possível a reprodução do
material gravado. Neste caso, é necessário
substituir a unidade HDD.
8
Painel Frontal
a
11
/ I (Botão POWER)
Liga e desliga o gravador.
b Tabuleiro do disco
Inserir aqui o disco.
c Janela de visualização
Indica o estado actual do gravador.
T/S: Indica o modo de timeshifting.
REC: O gravador está a gravar.
HDD: O gravador está no modo HDD.
DVD: O gravador está no modo DVD.
HDD bBDVD: O gravador está no modo
dubbing.
TV: Indica que o gravador está no modo de
sintonização de TV.
: Indica que o gravador está no modo de
gravação temporizada ou que está programada
uma gravação temporizada.
: Apresenta o estado actual do gravador
(relógio, número do programa, etc.).
d Sensor Remoto
Apontar para aqui o controlo remoto do gravador.
e AV IN 3 (VÍDEO IN/ÁUDIO IN (Esquerda/
Direita))
Liga a saída áudio/vídeo de uma fonte externa
(sistema áudio, TV/ Monitor, videogravador,
Camcorder, etc.).
f Z (OPEN/CLOSE)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
g HDD/DVD
Define o modo do gravador para HDD ou DVD.
h TIMESHIFT
Activa a pausa durante uma emissão de televisão
ao vivo/reprodução (time shift) de um programa de
televisão ao vivo.
i N (PLAY)
Inicia a reprodução.
j x (STOP)
Pára a reprodução ou a gravação.
k z (REC)
Inicia a gravação. Prima repetidamente para
regular o tempo de gravação.
l PROG. (V/v)
Percorre para cima ou para baixo os canais
memorizados.
abcdefik
RH255/RH256
abcdefghijk l
RH265
9
Introdução
a
POWER: Liga e desliga o
gravador.
OPEN/CLOSE (Z): Abre e fecha o
tabuleiro para discos.
DVD: Selecciona o modo de
funcionamento da unidade para
DVD.
HDD: Selecciona o modo de
funcionamento da unidade para
HDD.
AV/INPUT: Altera a entrada para
utilizar para gravação
(Sintonizador, AV1-3).
Botões numéricos 0-9:
Selecciona as opções numéricas
num menu.
DUBBING: Copia de DVD para
HDD (ou de HDD para DVD).
Botões de Controlo do
Televisor: Ver página 51.
b
SCAN (m / M): Procura para a
frente ou para trás.
SKIP (. / >): Ir para o
capítulo ou faixa anterior.
PAUSE/STEP (X) : Fazer uma
pausa temporária na reprodução
ou na gravação.
PLAY (N): Inicia a reprodução.
STOP (x): Pára a reprodução ou
a gravação.
c
HOME: Acede ou remove o menu
HOME.
MENU/LIST: Acede ao menu de
um disco DVD. Alterna entre o
menu Lista de Títulos Originais e
Lista de Títulos Playlist.
b / B / v / V (esquerda/direita/
para cima/para baixo): Seleccio
na uma opção no menu.
ENTER ( ): Valida a selecção do
menu.
PR/CH (+/-): Percorre para cima
ou para baixo os canais
memorizados.
DISPLAY: Permite aceder à
Visualização das Instruções no
Ecrã.
RETURN (O): Remove o menu.
TIMESHIFT: Activa a pausa
durante uma emissão de televisão
ao vivo/reprodução (time shift) de
um programa de televisão ao vivo.
AUDIO ( ): Selecciona um
idioma áudio ou um canal áudio.
SUBTITLE ( ): Selecciona um
idioma de legendagem.
CHP. ADD: Introduz um marcador
de capítulo durante a reprodução.
d
z REC: Inicia a gravação.
REC MODE: Selecciona o modo
de gravação.
TITLE: Apresenta o menu de
Títulos do disco, se disponível.
THUMBNAIL: Selecciona uma
imagem em miniatura.
ZOOM: Aumenta a imagem de
vídeo.
MARKER: Marca qualquer ponto
durante a reprodução.
SEARCH: Apresenta o menu de
Procura de Marcadores (Marker
Search).
CLEAR: Remove uma marca do
menu de Pesquisa por Marcação.
REPEAT: Repete um capítulo,
uma faixa, um título ou tudo.
A-B: Repete uma sequência.
TV/DVD: Para visualizar canais
seleccionados pelo sintonizador do
gravador ou pelo sintonizador do
televisor.
*
o botão não está disponível.
Controlo Remoto
Funcionamento do Controlo
Remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor remoto e
carregue nos botões.
Cuidado
Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
Nunca misture diferentes tipos de pilhas (padrão,
alcalina, etc.).
Instalação das Pilhas do Controlo Remoto
Abra a tampa do compartimento
para pilhas na parte de trás do
controlo remoto e insira duas
pilhas R03 (tamanho AAA) com
os pólos e correctamente
alinhados.
a
b
c
d
10
Ligação à antenna
Remova a ficha do cabo da antenna do seu Televisor
e introduza-a na tomada da antenna situada na parte
posterior do gravador. Ligue uma das extremidades
do cabo da antenna à tomada do Televisor no
gravador e a outra extremidade à tomada de entrada
da antenna do seu Televisor.
Conexão coaxial RF
Ligue a conexão de SAÍDA DA ANTENNA existente
no gravador à conexão de entrada da antenna do
Televisor, com o Cabo Coaxial de 75-ohm fornecido
(R). A conexão de SAÍDA DA ANTENNA faz a
passagem do sinal através da conexão de ENTRADA
DA ANTENNA.
ANTENNA
INPUT
Aerial
Rear of the recorder
Rear of TV
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
R
a ENTRADA DA ANTENNA
Ligue a antenna a este terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Ligar a um televisor com entradas Y P
B P
R.
c Conexão para DESCODIFICADOR AV 2 SCART
Liga a saída áudio/vídeo de uma origem externa
(descodificador Pay-TV, Set Top Box, VCR, etc.).
d Cabo de Corrente AC (AC IN~)
Liga à origem de energia.
e SAÍDA DA ANTENNA
Faz a passagem do sinal da conexão da
ENTRADA DA ANTENNA para a sua
Televisão/monitor.
f COAXIAL (Conexão de saída de áudio digital)
Para ligar a equipamento áudio digital (coaxial).
g AUDIO OUTPUT (Esquerda/Direita)
Ligue a uma Televisão com entradas para áudio.
h Conexão AV 1 SCART
Liga a um televisor com conector SCART.
Painel traseiro
Ligações e Definições
Antenna
Parte de trás do televisor
Parte de trás do gravador
abc d
efgh
11
Ligações e
Definições
Conexões ao Seu Televisor
Faça uma das seguintes conexões, dependendo
das capacidades do seu equipamento existente.
Quando utilizar as conexões COMPONENT
OUTPUT, defina a opção de Modo Video Output no
menu de configurações para YPbPr. Quando
utilizar a conexão SCART, defina a opção de
Formato de Saída de Vídeo no menu de
configurações do RGB.
Conselhos
Dependendo do seu televisor e de outros
equipamentos que deseje ligar, existem várias
formas de ligar o gravador. Use apenas uma das
ligações descritas a seguir.
Por favor, consulte os manuais do seu televisor,
videogravador, Sistema Estéreo ou outros
dispositivos, conforme necessário para efectuar as
melhores conexões.
Cuidado
Certifique-se de que o gravador está directamente
ligado ao televisor. Sintonize o televisor ao canal de
entrada de vídeo correcto.
Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do gravador
ao conector Phono In (deck de gravação) do seu
sistema áudio.
Não ligue o seu gravador através do seu
videogravador. A imagem do DVD pode ficar
distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.
Conexão SCART
Ligue o conector de 21 pinos AV1 SCART do
gravador ao conector correspondente do televisor,
utilizando o cabo de 21 pinos (T).
Conexão Áudio (Esquerda/Direita)
Ligue os conectores esquerdo e direito AUDIO
OUTPUT do gravador aos conectores áudio IN
esquerdo e direito do televisor, utilizando os cabos
áudio (A).
Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do gravador ao
conector Phono In (deck de gravação) do seu sistema
áudio.
Ligação Component Video
Ligar os conectores COMPONENT OUTPUT do
gravador aos conectores de entrada correspondentes
do televisor, utilizando um cabo Y PB PR (C).
Se o seu televisor for de alta definição ou “digital
ready”, pode tirar partido da saída de Progressive
Scan do gravador, para a resolução de vídeo maior
possível. Se o seu televisor não aceitar o formato
Progressive Scan, a imagem vai aparecer distorcida
se tentar o Progressive Scan no gravador.
Definir a opção [Scan Progressivo] para [Ligar] no
menu de configuração para o sinal progressivo; ver
página 17.
Cuidado
Quando tiver sido aceite a definição para a saída de
Progressive Scan, as imagens apenas serão visíveis
num televisor ou monitor compatível com Progressive
Scan. Se definir Progressive Scan para Ligar por erro,
deve reiniciar o gravador. Primeiro, retire o disco do
gravador. A seguir, prima STOP (x) e mantenha
premido durante cinco segundos antes de soltar.
A saída de vídeo retomará a definição padrão e as
imagens só serão novamente visíveis num televisor
ou monitor analógico convencional.
Rear of the recorder
L
R
AUDIO INPUT
SCART INPUT
P
R
P
B
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of TV
A
T
C
Parte de trás do televisor
Parte de trás do
gravador
12
Ligação a um Amplificador
Ligar a um amplificador equipado com dois
canais analógicos estéreo ou Dolby Pro
Logic ll/Pro Logic
Ligue os conectores Esquerdo e Direito AUDIO
OUTPUT do gravador aos conectores Áudio In
esquerdo e direito do seu amplificador, receptor ou
sistema estéreo, utilizando os cabos áudio (A).
Ligar a um amplificador equipado com dois
canais digitais estéreo (PCM) ou a um
receptor Áudio/Vídeo equipado com um
descodificador multi-canais (Dolby Digital™,
MPEG 2 ou DTS)
1.
Ligue um dos conectores DIGITAL AUDIO OUTPUT
do gravador (COAXIAL X) ao conector
correspondente do seu amplificador.
Use um cabo áudio digital opcional (coaxial X).
2. Terá de activar a saída digital do gravador.
(Ver “Definição Áudio” na página 18).
Som Digital Multi-canais
Uma conexão digital multi-canais oferece a melhor
qualidade de som. Para tal, necessita de um receptor
multi-canais Áudio/Vídeo que suporte um ou mais
formatos áudio suportados pelo seu gravador
(MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Verifique o manual do
receptor e o logotipo na parte da frente do receptor.
Cuidado:
Devido ao Acordo de Licenciamento DTS, a saída
digital será em DTS Digital Out quando DTS Audio
Stream estiver seleccionado.
Notas:
Se o formato áudio da saída digital não
corresponder às capacidades do seu receptor, o
receptor irá produzir um forte som distorcido ou
mesmo nenhum som.
Podem ser obtidos Sons Digital Surround de Seis
Canais através de uma ligação digital se o seu
receptor estiver equipado com um descodificador
Digital Multicanais.
Para ver o formato áudio do DVD actual no ecrã,
prima AUDIO.
Este gravador não faz a descodificação interna
(2 canais) de uma faixa de som DTS. Para
desfrutar da envolvência DTS multi-canais, deverá
ligar este gravador a um receptor compatível com
DTS através de uma das saídas de áudio digital
deste gravador.
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the recorder
A
X
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são
marcas registadas dos Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas da
Digital Theater Systems, Inc.
Parte de trás do gravador
Amplificar (Receptor)
13
Ligações e
Definições
Ligações de Acessórios
Áudio/Vídeo (A/V)
Ligar um Descodificador de PAY-TV/
Canal Plus
Pode visualizar ou gravar PAY-TV/Canal Plus, se ligar
um descodificador (não fornecido) ao gravador.
Desligue o cabo principal do gravador da corrente ao
ligar o descodificador.
Para ver ou gravar programas em PAY-TV/Canal Plus,
defina a opção [Conecção AV2] para [Decod.]
(ver página 17) e defina a opção de programas
[Decod. On/Off] para [On.] no menu de configuração
(página 16).
Conselho:
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os
sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Nota:
Se desligar o cabo eléctrico do gravador, não poderá
visualizar os sinais do descodificador ligado.
Ligar ao Conector AV2 DECODER
Ligue um videogravador ou um dispositivo de
gravação similar ao conector AV2 DECODER deste
gravador.
Para ver ou gravar a fonte a partir do conector AV2
DECODER, defina a opção [Conecção AV2] para
[Outro] (ver página 17).
Conselho:
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os
sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Notas:
As imagens contendo sinais de protecção contra
cópia que proíbam qualquer cópia não podem ser
gravadas.
Se passar os sinais do gravador através do seu
videogravador, pode não receber uma imagem
nítida no seu ecrã do televisor.
Certifique-se de que ligou o seu videogravador ao
gravador e o seu televisor, pela ordem indicada
abaixo. Para visualizar cassetes de vídeo, veja as
cassetes através de uma segunda linha de entrada
no seu televisor.
Ao gravar para um videogravador a partir deste
gravador, não ligue a fonte de entrada ao televisor,
premindo o botão TV/DVD do controlo remoto.
Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B,
certifique-se de que ligou o conector VCR SCART
do sintonizador ao conector AV2 DECODER.
Se desligar o cabo eléctrico do gravador, não
poderá visualizar os sinais do videogravador ou
sintonizador ligado.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
Rear of the recorder
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
Rear of the recorder
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
Descodificador de
PAY-TV/Canal Plus
Traseiras do gravador
Videogravador, Caixa de
TV por Cabo,
Sintonizador Satélite, etc.
Traseiras do gravador
Entrada da linha 1
Entrada da linha 2
Videogra
vador
GRAVADOR
14
Ligação às Conexões de ENTRADA AV 3
Ligue as conexões de entrada (ENTRADA AV 3)
existentes no gravador às conexões de saída
áudio/vídeo existentes no componente acessório,
utilizando os cabos de áudio/vídeo.
Configuração Automática
Após premir o botão POWER pela primeira vez para
ligar ou reconfigurar a unidade, a função do
Assistente de Configuração Inicial configura o idioma,
acerta as horas e sintoniza os canais
automaticamente.
1. Seleccione um idioma para figurar no menu de
Configurações e nas informações no ecrã.
Utilize v / V para seleccionar um idioma e prima
ENTER.
2. Por favor, verifique as ligações da sua antenna.
Prima ENTER para efectuar o próximo passo.
3. Utilize v / V / b / B para seleccionar um país e
um sistema de áudio e, de seguida, prima
ENTER, enquanto a opção [Iniciar] é
seleccionada.
O sintonizador faz um ciclo automático através de
todos os canais disponíveis na área e coloca-os
na memória do sintonizador.
4. Introduza as informações necessárias para acertar
a data e as horas.
b / B (esquerda/direita): Move o cursor para a
coluna anterior ou seguinte.
v / V (cima/baixo): Altera a configuração na
posição actual do cursor.
Prima ENTER para confirmar as suas
definições.
5. Prima ENTER enquanto [Fechar] estiver
seleccionado para concluir a configuração.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
Front of
the recorder
Painel de Conectores dos Componentes
Acessórios (videogravador, Camcorder, etc.)
Parte da frente do
gravador
15
Ligações e
Definições
Utilizar o Menu Home
A partir do ecrã com o Menu Home, pode aceder a
todos os suportes para reproduzir e gravar do gravador.
1. Prima HOME para visualizar o ecrã do Menu Home.
2.
Use os botões b / B para seleccionar a opção
principal que desejar. As sub-opções são visualizadas.
3. Use os botões v / V e ENTER para seleccionar a
sub-opção que desejar.
4. Para sair do menu HOME, prima HOME.
Menu Fácil
Configuração: Apresenta o menu de Configurações.
Tempo de Gravação: Apresenta o menu de
Gravação Temporizada.
TV
TV HDD: Passa do modo de Unidade de Disco
Rígido para a visualização de Televisão em directo.
Se premir o botão HDD no controlo remoto, poderá
seleccionar directamente esta opção.
TV DVD: Passa do modo de DVD para a
visualização de Televisão em directo.
Se premir o botão DVD no controlo remoto, poderá
seleccionar directamente esta opção.
FILME
HDD: Apresenta o menu com a Lista de Títulos para
o disco duro. (página 38)
HDD DivX: Apresenta o menu [Lista de Filmes]
para o disco duro. (página 27)
DISCO:
- Apresenta o menu de Lista de Títulos para os
discos graváveis (página
38
)
- Apresenta o menu [Lista de Filmes] para discos
DivX. (página 27)
- Reproduz discos Vídeo CD ou DVD-Vídeo
(página 23-26).
FOTO (Ver página 29-30)
HDD: Apresenta o menu [Lista de Fotos] para o
disco duro.
DISCO: Apresenta o menu
[Lista de Fotos]
para o
disco.
MÚSCIA (Ver página 28)
HDD: Apresenta o menu [Lista de Músicas] para o
disco duro.
DISCO: Apresenta o menu [Lista de Músicas]
(ou Áudio CD) para discos.
Definições iniciais
Neste sistema de menu, existem várias formas de
personalizar as definições disponíveis.
A maioria dos menus consiste em três níveis para
definir as opções, mas alguns requerem maior
profundidade para a variedade de definições.
Funcionamento Geral
1. Seleccione a opção Configuração no menu
HOME.
O menu de configurações é apresentado.
2. Use v / V para seleccionar a opção desejada.
3. Enquanto o item desejado é seleccionado,
prima B para passar para o segundo nível.
4. Use v / V para seleccionar a segunda opção
desejada.
5. Prima B para passar para o terceiro nível.
6. Use v / V para seleccionar a definição desejada.
Prima ENTER para confirmar a sua selecção.
Alguns itens requerem passos adicionais.
7. Prima RETURN (O) para sair do menu Setup.
Nota:
Prima b para regressar ao nível anterior.
Definições Gerais
Auto Programação
Este gravador está equipado com um sintonizador
sintetizado de frequência, capaz de receber até 88
canais de televisão.
Preparação:
Ligue o gravador ao tipo de antenna pretendido,
conforme apresentado na secção Ligação à Antenna
na página 10.
1. Seleccione a opção [Auto Programação].
2. Prima B para mover para o terceiro nível.
A opção [País] fica seleccionada.
3. Use v / V para seleccionar um país e prima o
ícone B.
O ícone [Iniciar] é seleccionado.
Se o seu país não estiver listado, seleccione
[Outros].
4. Prima ENTER para iniciar a procura de canais.
O sintonizador irá automaticamente percorrer
todos os canais disponíveis na área e coloca-os
na memória do sintonizador.
Nota:
Se não utilizar o menu de Configuração Automática e
aceder ao menu de Configurações pela primeira vez,
poderá apenas configurar a opção de [Auto
Programação]. Pode configurar as outras opções
depois de ter concluído a [Auto Programação].
16
Definições Gerais (Cont.)
Editar Programa
Pode editar manualmente um canal (adicionar,
apagar, nomear, mover, etc.).
1. Seleccione a opção [Editar Programa] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto [Editar] é seleccionado.
É visualizado o menu da Lista de Programação.
3. Use v / V para seleccionar um número PR e
prima ENTER.
4. Use v / V para seleccionar a opção de
programaçao e prima ENTER.
[Editar Programa] Define manualmente o canal.
Ver “Editar Programas” à direita.
[Renomear estação] Muda o nome da estação.
Aparece o ecrã para inserir os caracteres.
Para inserir caracteres, ver a página 42.
Os nomes podem ter até 5 caracteres.
[Mover] Ordena as posições dos programas na
Lista de Programas. Prima v / V para mover a
posição seleccionada do programa para a nova
localização.
[Apagar] Desactiva a posição do programa de
que já não necessita.
[Decod. On/Off] Define os canais para o
descodificador. Precisa desta definição para ver
ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus.
Prima ENTER para [Decoder] aparecer no ecrã.
Prima novamente ENTER para desactivar a
definição.
5. Prima RETURN (O) repetidamente para sair do
menu da Lista de Programas.
Editar Programa
Pode efectuar uma procura para seleccionar e
guardar manualmente os canais de TV.
Quando selecciona [Editar Programa] no passo 4
acima, é visualizado o ecrã de definição de canais.
1. Use b / B para seleccionar o item e prima v / V
para mudar a definição.
[PR] indica a posição do programa
seleccionado.
[Procurar] Procura automaticamente um canal.
A procura termina quando o gravador sintoniza
um canal.
[Ch.] Muda o número do canal.
[MFT] Sintoniza o canal para obter uma imagem
mais nítida.
[Áudio] Altera o sistema de áudio (BG, I ou DK).
2. Seleccione [OK] e prima ENTER para confirmar a
definição e voltar ao menu da Lista de Programas.
Descodificador AV1
Regula as conexões Scart AV1 para a recepção de
sinais de vídeo codificados.
1. Prima AV/INPUT enquanto aparece o menu com a
Lista de Programas.
2. Prima ENTER para [Decoder] aparecer no ecrã.
Prima ENTER novamente para sair da definição.
Desligado: Capta sinais a partir da conexão
Scart AV1. Normalmente é esta a seleccionada.
Ligado: A entrada de sinais de vídeo codificados
pela conexão Scart AV1 é passada para a
conexão AV2 DESCODIFICADOR para
descodificação.
O sinal descodificado passa novamente através
do conector AV2 DECODER, para poder gravar
ou visualizar programas de PAY-TV/Canal Plus.
17
Ligações e
Definições
Definições Gerais (Cont.)
Ajuste de relógio
1. Seleccione a opção [Ajuste de relógio] e prima B.
2. Insira as informações necessárias de data e hora.
b / B (esquerda/direita): Mover o cursor para a
coluna anterior ou seguinte.
v / V (para cima/para baixo): Altera o acerto na
posição actual do cursor..
3. Prima ENTER para confirmar a sua definição.
Formato TV
Seleccione o rácio de aspecto do televisor ligado
standard ou panorâmico).
[4:3 Letter Box] Seleccione esta opção quando
efectuar a ligação a um ecrã de Televisor com o
formato 4:3. Faz a apresentação de uma imagem
panorâmica com bandas nas porções superior e
inferior do ecrã.
[4:3 Pan Scan] Seleccione esta opção ao ligar a um
ecrã de televisão com o formato 4:3. Será
automaticamente apresentada uma imagem
panorâmica no ecrã inteiro e serão cortadas as
porções que não se encaixarem na selecção.
[16:9 Panorâmico] Seleccione esta opção quando
ligar a um televisor com ecrã panorâmico ou a um
Televisor com função de ecrã panorâmico.
Scan Progressivo
O modo de Vídeo em Progressive Scan proporciona a
mais alta qualidade de imagens com menos
oscilação. Se estiver a utilizar os conectores
COMPONENT OUTPUT mas estiver a ligar a um
televisor standard (analógico), defina o modo
Progressive Scan para [Desligar]. Se estiver a utilizar
os conectores COMPONENT OUTPUT para ligação a
um televisor ou monitor compatível com um sinal
Progressive Scan, defina Progressive Scan para
[Ligar].
Nota:
A digitalização progressiva será desactivada no menu
de configuração quando o formato de saída é definido
para RGB.
Cuidado
Quando tiver sido aceite a definição para a saída de
Progressive Scan, as imagens apenas serão visíveis
num televisor ou monitor compatível com Progressive
Scan. Se definir Progressive Scan para [Ligar] por
erro, deve reiniciar o gravador. Primeiro, retire o disco
do gravador. A seguir, prima STOP (x) e mantenha
premido durante cinco segundos antes de soltar.
A saída de vídeo retomará a definição padrão e as
imagens só serão novamente visíveis num televisor
ou monitor analógico convencional.
Conecção AV2
Pode ligar um descodificador ou outro dispositivo à
tomada AV2 DECODER na parte posterior.
[Decod.] Seleccione [Decod.] se ligar o conector
AV2 DECODER do gravador a um descodificador
de PAY-TV ou Canal Plus.
[Outro] Seleccione [Outro] se ligar o conector AV2
DECODER do gravador a um videogravador ou a
um dispositivo de gravação similar.
Mode Video Output
Seleccione a opção de formato de saída de vídeo
consoante o tipo de ligação existente nesta unidade
[RGB] Quando o seu Televisor estiver ligado com a
conexão SCART (sinal RGB) desta unidade.
[YPbPr] Quando o seu Televisor estiver ligado à
conexão COMPONENT OUTPUT desta unidade.
Modo económi co
Pode configurar a unidade para um modo de
poupança de energia. Não é visualizado nada na
janela de apresentações quando a unidade está
desligada.
[Desligar] O Modo de Poupança de Energia não
está activo.
[Ligar] O Modo de Poupança de Energia está
activo.
Notas:
Os sinais de televisão codificados (CANAL+ ou
PREMIERE) não estão codificados no Modo de
Poupança de Energia.
O Modo de Poupança de Energia não está
disponível no modo em espera para a gravação
temporizada, nem quando a unidade é desligada,
após receber os sinais de televisão codificada
(CANAL+ ou PREMIERE).
18
Definições Gerais (Cont.)
Inicialização
Pode repor as definições originais de fábrica do seu
gravador e inicializar a HDD.
[Repor ajustes fab] Se desejar, pode reiniciar o
gravador com todas as suas definições de fábrica.
Algumas opções não podem ser repostas.
(Classificação, Palavra-passe e Código de Área)
[Formatar HDD] Inicializa a HDD (Unidade de Disco
Rígido): tudo o que estiver gravado no disco duro
será apagado.
1. Seleccione a opção [Inicialização] e prima B.
2. Prima v / V para seleccionar a opção desejada e
prima ENTER.
É visualizada uma mensagem de confirmação.
3. Use b / B para seleccionar [OK] ou [Cancelar] e
prima ENTER.
Definições de Idioma
Display Menu
Seleccione um idioma para o menu de configuração e
para as instruções no ecrã.
Disco Menu/Áudio/Subtítulo
[Original] Refere-se ao idioma original em que o
disco foi gravado.
[Outros] Para seleccionar outro idioma, introduza o
número de 4 dígitos correspondente, de acordo
com o código da lista de idiomas no capítulo de
referência (consultar página 50). Se inseriu o
código de idioma errado, prima CLEAR.
[Desligar] (para as Legendas do Disco): Desactive
as Legendas.
Definições Áudio
Cada disco DVD tem uma variedade de opções de
saída áudio. Regule a Saída Áudio do gravador de
acordo com o tipo de sistema áudio que utiliza.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Seleccione “Bitstream” se ligar o
conector DIGITAL AUDIO do gravador a um
amplificador ou outro equipamento com um
descodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione ao
ligar a um amplificador digital estéreo de dois
canais.
Os DVDs codificador em Dolby Digital ou MPEG
serão automaticamente misturados para áudio PCM
de dois canais.
[Desligar] (para DTS): Se seleccionar “Desligar”, o
sinal DTS não tem saída através do conector
DIGITAL AUDIO OUT
Mostra de Freq.
Se o seu receptor ou amplificador NÃO for capaz de
tratar sinais 96 kHz, seleccione [48 kHz]. Quando esta
opção é feita, esta unidade converte automaticamente
quaisquer sinais 96 kHz para 48 kHz, para que o seu
sistema possa descodificá-los.
Se o seu receptor ou amplificador for capaz de tratar
sinais 96 kHz, seleccione [96 kHz]. Quando esta
escolha é feita, esta unidade ultrapassa cada tipo de
sinal sem outro tipo de processamento.
DRC (Controlo da Faixa Dinâmica)
Com o formato DVD, pode escutar a banda sonora de
um programa com a apresentação mais precisa e
realista possível, graças à tecnologia áudio digital. No
entanto, pode desejar comprimir a faixa dinâmica da
saída áudio (a diferença entre os sons mais altos e os
mais baixos). Além disso, pode desejar escutar um
filme com um volume mais baixo sem perder nitidez
de som. Regule DRC para [Ligar] para esse efeito.
19
Ligações e
Definições
Definições de Bloqueio
(Controlo Parental)
Índice
Bloqueia a reprodução de DVDs classificados de
acordo com o seu conteúdo. Nem todos os discos
estão classificados.
1. Seleccione a opção [Índice] e prima B.
2. Para aceder às opções de Classificação,
Palavra-passe e Código de Área, deve inserir o
código de segurança de 4 dígitos que criou.
Se ainda não inseriu um código de segurança,
pode fazê-lo. Insira um código de 4 dígitos.
Insira-o novamente para verificar. Caso se engane
a introduzir algum número, prima repetidamente
CLEAR para eliminar os números um por um e
depois corrija-os.
3. Seleccione uma classificação, utilizando os
botões v / V.
[1] - [8]: A classificação um (1) é mais restritiva e a
classificação oito (8) é a menos restritiva.
[Sem limite]: Se seleccionar [Sem Limite], o
controlo parental não é activado e o disco é todo
reproduzido.
4. Prima ENTER para confirmar a sua selecção de
classificação.
Nota:
Se definir uma classificação para o gravador, todas as
cenas do disco com a mesma classificação ou inferior
são reproduzidas. As cenas com classificação mais
alta não são reproduzidas, a menos que exista uma
cena alternativa no disco. A alternativa deve ter a
mesma classificação ou inferior. Se não for
encontrada nenhuma alternativa adequada, a
reprodução pára. Deve inserir a palavra-passe de 4
dígitos ou mudar o nível de classificação para
reproduzir o disco.
Fixar Senha
1. Seleccione a opção [Fixar Senha] e prima B.
2. Siga o passo 2, indicado em “Índice”.
Para alterar a palavra-passe, seleccione a opção
[Alterar], prima ENTER e depois introduza a
palavra-passe actual e o novo código de 4 dígitos.
Introduza novamente para verificação. Para
eliminar a palavra-passe, seleccione a opção
[Apagar], prima ENTER e depois introduza a
palavra-passe actual.
Se esqueceu o seu código de 4 dígitos
Se esqueceu a sua palavra-passe, para apagar a
palavra-passe actual, proceda da seguinte forma.
1. Aceda ao menu de Configurações e depois
seleccione um ícone de 1 nível.
2. Utilize os botões numéricos para introduzir o
número de 6 dígitos “210499”.
3. Seleccione [OK] e prima ENTER. A palavra-passe
de 4 dígitos foi apagada. Insira um código novo.
Código do País
Insira o código de uma área cujos padrões tenham
sido utilizados para classificar o disco DVD vídeo,
consultando a lista (Ver “Código do País”, página 50.).
1. Selecciona a opção [Código do País] e prima B.
2. Siga o passo 2, indicado em “Índice”.
3. Seleccione o primeiro caracter, utilizando os
botões v / V.
4. Mova o cursor, utilizando os botões B, e
seleccione o segundo caracter, utilizando os
botões v / V.
5. Prima ENTER para confirmar a sua selecção de
código de área.
20
Definições de Gravação
Mode Rec Ajustado
Pode definir a qualidade de imagem para gravação;
XP (Alta Qualidade), SP (Qualidade Standard),
LP (Baixa Qualidade), EP (Qualidade Expandida).
MLP (Reprodução Longa ao Máximo)
XP – Definição de qualidade superior, dá cerca de
1 hora de tempo de gravação num disco DVD
(4.7GB).
SP – Qualidade predefinida, suficiente para a
maioria das aplicações, dá cerca de 2 horas de
tempo de gravação num DVD (4.7GB).
LP – Qualidade de vídeo ligeiramente inferior, com
cerca de 4 horas de tempo de gravação num disco
DVD (4.7GB).
EP –Fraca qualidade de vídeo, disponibiliza cerca
de 6 horas de tempo de gravação num DVD
(4.7GB).
MLP – O tempo máximo de gravação com a pior
qualidade de vídeo, disponibiliza cerca de 11 horas
de gravação num DVD (4.7GB).
Nota:
Pode visualizar a imagem fragmentada ou as
legendas distorcidas durante a reprodução quando
efectua a reprodução dos conteúdos gravados nos
modos EP e MLP.
Auto Capitulo
Ao gravar um DVD o HDD, os marcadores do capítulo
são colocados na definição especificada. Pode alterar
este intervalo para 5 minutos, 10 minutos ou 15
minutos. Se seleccionar [None], desactiva a marcação
automática de capítulos, juntamente com a definição
[None].
Time Shift
Regule esta opção para a posição de [Ligada] para
permitir que esta unidade utilize a função Lapso de
Tempo automaticamente sem ter de premir o botão
TIMESHIFT. A função Lapso de Tempo inicia-se
automaticamente cerca de10 segundos após o modo
de sintonização do Televisor ser iniciado.
Se pretender utilizar esta função manualmente,
consulte a secção “Lapso de tempo” na página 34.
[Desligada] Utilize a função Lapso de Tempo
manualmente.
[Ligada] Utilize a função Lapso de Tempo
automaticamente.
Definições de Disco
Formatar Disco
Se carregar um disco completamente em branco, o
gravador irá inicializar o disco.
DVD-R: O gravador inicializa o disco para o modo
Vídeo. O modo de gravação será sempre o modo
Vídeo.
DVD-RW/DVD+RW/DVD+R: O menu Inicializar é
visualizado. Seleccione [OK] e prima ENTER.
O disco DVD-RW é iniciado em modo de Vídeo.
Pode, também, reformatar o DVD-RW/DVD+RW a
partir do menu de configuração, conforme em baixo.
1. Seleccione a opção [Formatar Disco] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto [Iniciar] é seleccionado.
É visualizado o menu Formatar Disco.
3. Use b / B para seleccionar o modo desejado
(Modo VR ou Modo Vídeo) e prima ENTER.
É visualizada uma mensagem de confirmação.
Para discos DVD+RW avance para o passo 4.
4. Use b / B para seleccionar [OK] e prima ENTER.
Aguarde alguns minutos até inicializar o disco.
Cuidado
Se desejar alterar o formato do disco, tudo o que
estiver gravado no disco será apagado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

LG RH256-P1M Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para