LG RH277H-P1L Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

GRAVADOR DE
HDD/DVD
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
MODEL: RH277H/RH278H
RH298H
Antes de ligar, comandar ou regular este produto, por favor
leia cuidadosamente todas as instruções contidas neste
manual.
RH277H-P1L-NA6PLLL-POR
2
Esta luz intermitente com um símbolo de seta
num triângulo equilátero pretende alertar o
utilizador para a presença de voltagem perigosa
não isolada no interior do produto, que pode ser
de magnitude suficiente para constituir um risco
de choque eléctrico para pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo
equilátero pretende alertar o utilizador para a
presença de importantes instruções de
funcionamento e manutenção (assistência) na
literatura que acompanha este produto.
AVISO: Não instale este equipamento num espaço confinado,
como uma prateleira de livros ou uma unidade similar.
CUIDADO:
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo
com as instruções do fabricante.
As ranhuras e aberturas na caixa são fornecidas para a
ventilação, para garantir um funcionamento fiável do produto
e para o proteger do sobreaquecimento.
As aberturas nunca devem ser bloqueadas, colocando o
produto numa cama, sofá, tapete ou noutra superfície
semelhante. Este produto não deve ser colocado numa
instalação embutida, como uma estante ou uma prateleira, a
menos que seja fornecida ventilação adequada ou que
tenham sido respeitadas as instruções do fabricante.
CUIDADO:
RADIAÇÃO LASER VISÍVEL E INVISÍVEL DE CLASSE 3B
COM AS PROTECÇÕES ABERTAS E DESACTIVADAS.
EVITAR A EXPOSIÇÃO AO FEIXE.
CUIDADO:
Este produto utiliza um Sistema Laser.
Para garantir a utilização correcta deste produto, por favor
leia cuidadosamente este manual de instruções e conserve-
o para futura referência. Se a unidade requerer manutenção,
contacte um centro de assistência autorizado.
O uso de controlos, ajustamentos ou procedimentos que não
estejam aqui especificados pode resultar numa exposição
perigosa à radiação.
Para evitar a exposição directa ao feixe laser, não tente abrir
o invólucro do aparelho. Radiação laser visível ao abrir.
NÃO OLHE FIXAMENTE PARA O FEIXE.
CUIDADO: O aparelho não deve ser exposto a água (gotas
ou salpicos), nem deverão ser colocados objectos cheios de
líquido, como jarras, sobre o aparelho.
PRECAUÇÕES com o Cabo Eléctrico
É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua
instalação num circuito dedicado;
Trata-se de um circuito com uma tomada individual que
fornece energia apenas a esse aparelho e que não possui
saídas adicionais ou circuitos ramificados. Consulte a página
de especificações deste manual do proprietário em caso de
dúvidas.
Não sobrecarregue as tomadas de parede. As tomadas de
parede sobrecarregadas, soltas ou danificadas, cabos de
extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados
dos fios são perigosos. Qualquer uma destas situações pode
causar choques eléctricos ou fogo. Inspeccione
regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar
sinais de danos ou deterioração, desligue-o, suspenda a
utilização do aparelho e proceda à substituição do cabo por
outro cabo de origem, por um agente de reparação
autorizado.
Proteja o cabo eléctrico contra danos físicos ou mecânicos,
tais como ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma
porta ou calcado. Preste atenção sobretudo às fichas, às
tomadas de parede e ao ponto em que o cabo sai da
aplicação.
Para desligar a alimentação da tomada eléctrica, puxe o
cabo eléctrico. Quando instalar o produto, certifique-se de
que o coloca de forma a que ficha fique facilmente
acessível.
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver
afixado a um produto, significa que o produto é
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos
devem ser eliminados separadamente do lixo
doméstico através de pontos de recolha
designados, facilitados pelo governo ou
autoridades locais.
3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo
ajuda a evitar potenciais consequências
negativas para o ambiente e para a saúde
humana.
4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca
da eliminação do seu aparelho antigo, contacte
as autoridades locais, um serviço de
eliminação de resíduos ou a loja onde comprou
o produto.
Este produto foi produzido de forma a cumprir
as disposições contidas nas DIRECTIVAS CEE
89/336/EEC, 93/68/EEC e 2006/95/EC.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO ABRIR
AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE FOGO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
PRODUTO A CHUVA OU A HUMIDADE.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA OU A PARTE DE TRÁS
DESTE PRODUTO. NÃO EXISTEM COMPONENTES
PRONTAS A UTILIZAR PELO UTILIZADOR NO INTERIOR.
CONSULTE O SERVIÇO DE MANUTENÇÃO PARA
REQUISITAR PESSOAL DE ASSISTÊNCIA QUALIFICADO.
3
Introdução
Tabela de Conteúdos
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Sobre os Símbolos Visualizados . . . . . . . . . . . . . . .4
Símbolos Utilizados neste Manual . . . . . . . . . . . . . . . .4
Notas sobre os Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Discos Graváveis e Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . .5
Discos Reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Código Regional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disponibilidade da função de copiar ou mover . . . . . . .6
Sobre a unidade interna do disco rígido . . . . . . . . . . . .7
Utilizar um Bastão de Memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Painel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funcionamento do Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . .9
Ligações e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-23
Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ligação à antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexões ao Seu Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexão HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ligação a um Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ligações de Acessórios Áudio/Vídeo (A/V) . . . . . .14-15
Configuração Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilizar o Menu Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Definições iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Funcionamento Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Definições Gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-19
Auto Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Editar Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Acerto Automático do Relógio /
Acerto Manual do Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Formato TV / Conecção AV2 . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mode Video Output / Modo económico . . . . . . . . .18
Inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Definições de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Display Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Disco Menu/Áudio/Subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Definições Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Dolby Digital / DTS / MPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mostra de Freq. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
DRC (Controlo da Faixa Dinâmica) . . . . . . . . . . . .19
Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Definições de Bloqueio (Controlo Parental) . . . . . . . . .20
Índice / Fixar Senha / Código do País . . . . . . . . . .20
DivX Reg. Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Definições de Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Mode Rec Ajustado / Aspecto Rec . . . . . . . . . . . .21
Gravação Audio DV / TV Rec Audio . . . . . . . . . . .21
Auto Capitulo / MPEG4 / Gravação AV2 . . . . . . . .21
Time Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Definições de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Formatar Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Finalisar / Nomear Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Proteger Disco / PBC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Explicação Geral das Instruções no Ecrã . . . . . . . . . .23
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-34
unções Gerais de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . .24-27
Reproduzir um Ficheiro de Filmes DivX . . . . . . . . . . .28
Funcionamento com CD Áudio e MP3/WMA . . . . . . . .29
Reprodução Programada com CD Áudio e ficheiro
MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Visualizar um Ficheiro JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .31-32
Editar ficheiros MP3/WMA, JPEG e DivX . . . . . . . .33-34
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35-41
Sobre a gravação do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sobre a gravação HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Lapso de tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Gravação Básica a Partir de um Televisor . . . . . . . . . .37
Gravação Instantânea por Temporizador . . . . . . . . . . .37
Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Verificar os Pormenores da Gravação Temporizada . .39
Gravar a partir de uma Entrada Externa . . . . . . . . . . .39
Gravar a partir de uma Entrada DV . . . . . . . . . . . . . .40
Gravação e reprodução em simultâneo . . . . . . . . . . . .41
Reproduzir outro título durante a gravação . . . . . .41
Lapso de Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Gravação em MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-49
Descrição do Menu da Lista de Títulos e
da Lista de Capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Modo HDD, VR: Edição do Original e da Playlist . . . .43
Adicionar Marcadores de Capítulos . . . . . . . . . . . . . .43
Alterar as Miniaturas do Título . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Fazer uma Nova Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Acrescentar Títulos/Capítulos Adicionais à Playlist . . .44
Apagar um Título/Capítulo do Menu
Original ou da Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Apagar uma Parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nomear um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Pesquisa por Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ordenar a Lista de Títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Combinar Dois Títulos em Um . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dividir Um Título Em Dois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Combinar Dois Capítulos em Um . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funções Adicionais para os discos de DVD graváveis 48
Mover um Capítulo da Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ocultar um Capítulo/Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Proteger um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Duplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-52
Antes de Duplicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Copiar de HDD para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Copiar de DVD para HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Cópia de Um só Clique (HDD para DVD) . . . . . . . . . .52
Cópia de Um só Clique (DVD para HDD) . . . . . . . . . .52
Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-58
Informação Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Visualizar o menu da Lista de Títulos em outros
Gravadores ou Leitores de DVD . . . . . . . . . . . . . .53
Reproduzir as Suas Gravações Noutros
Leitores de DVD (Finalizar um Disco) . . . . . . . . . .53
Códigos de Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Códigos de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Comandar o Seu Televisor com o Controlo Remoto
Fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56-57
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
4
Introdução
Para garantir a utilização correcta deste produto, por
favor leia cuidadosamente o manual do proprietário e
conserve-o para futura referência.
Este manual fornece instruções sobre o
funcionamento e a manutenção deste gravador.
Se o aparelho necessitar de assistência, contacte um
centro de assistência autorizado.
Sobre os Símbolos Visualizados
” pode aparecer no ecrã do seu televisor durante o
funcionamento e indica que a função descrita neste
manual não está disponível para esse suporte específico.
Símbolos Utilizados neste Manual
Nota:
Indica observações ou funcionalidades especiais.
Conselho:
Indica conselhos e truques para tornar a tarefa mais
fácil.
Uma secção cujo título tenha um dos seguintes
símbolos é aplicável apenas para os discos
representados com o símbolo.
Títulos gravados no disco duro
Todos os discos DVD indicados abaixo.
Disco DVD-RAM
DVD-RW com modo de gravação VR
DVD-RW com modo de gravação de
Vídeo
Disco DVD+RW
Disco DVD-R
Disco DVD+R (DL)
Disco DVD-Video
CDs Vídeo
CDs Áudio
Ficheiros DivX
Ficheiros MP3
Ficheiros WMA
Ficheiros JPEG
Notas sobre os Discos
Manipular os discos
Não toque na face de gravação do disco.
Segure no disco pelas extremidades de modo a que
as marcas dos dedos não atinjam a superfície.
Não cole papel ou fita ao disco.
Guardar os discos
No final da reprodução, guarde o disco na respectiva
caixa. Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, e nunca o deixe no interior de um
carro estacionado exposto à luz solar directa.
Limpar os discos
As marcas de dedos e o pó no disco podem causar
uma qualidade de imagem pobre e distorção do som.
Antes de o reproduzir, limpe o disco com um pano
limpo. Limpe o disco a partir do centro para fora.
Não use solventes fortes como álcool, benzina,
diluentes, soluções de limpeza comercialmente
disponíveis ou sprays anti-estáticos destinados aos
antigos discos de vinil.
JPEG
WMA
MP3
DivX
ACD
VCD
DVD
+R
-R
+RW
-RW
Video
-RW
VR
RAM
DVD ALL
HDD
Condensação de Humidade
Nunca utilize este produto imediatamente após o
mover de um local frio para outro quente.
Aguarde duas a três horas antes de o utilizar.
Se utilizar este produto nessa situação, pode
danificar discos e partes internas.
O que é o SIMPLINK?
Algumas funções desta unidade são controladas pelo controlo remoto do televisor quando esta unidade e o
televisor da LG com SIMPLINK estão ligados através de uma ligação HDMI.
Funções controláveis pelo controlo remoto do televisor da LG: Play, Pause, Scan, Skip, Stop, Power Off, etc.
Consulte o manual do proprietário do televisor para pormenores sobre a função SIMPLINK.
•O televisor LG com função SIMPLINK tem o logótipo apresentado abaixo.
5
Introdução
Discos Graváveis e Reproduzíveis
DVD-RW (Digital Video Disc - ReWritable):
Os discos DVD-RW podem ser formatados para gravação em modo VR ou Vídeo.
Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas para poder
gravar novamente no mesmo Disco.
[modo VR]
As gravações podem ser editadas extensivamente.
Reproduzível apenas em leitores compatíveis com o modo VR (após finalização)
[modo Vídeo]
Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)
Opções de edição limitadas
DVD-R (Digital Video Disc - Recordable)
Estes Discos podem ser gravados apenas uma vez. Após finalizar um DVD-R, não pode voltar a gravar
ou editar o mesmo.
Os discos DVD-R apenas podem ser formatados para o modo Vídeo.
Reproduzível em leitores de DVD normais (após finalização)
Opções de edição limitadas
DVD-RAM (DVD – Memória de Acesso Aleatório)
Os discos de DVD-RAM podem ser formatados para gravações em modo VR.
Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas,
para poder gravar novamente no mesmo Disco.
Reproduzível em leitores de DVD-RAM compatíveis.
As gravações podem ser extensivamente modificadas.
Só podem ser usados nesta unidade discos DVD-RAM normais Versão 2.0, 2.1 e 2.2.
Não poderá usar discos DVD-RAM tipo cartucho nesta unidade.
DVD+RW (Digital Video Disc + ReWritable)
Estes Discos podem ser gravados repetidamente. As gravações podem ser apagadas para poder
gravar novamente no mesmo Disco.
Gravável em leitores DVD+RW compatíveis (finalização automática)
O conteúdo editado é reproduzível em leitores compatíveis com DVD+RW, apenas depois da
finalização.
As gravações podem ser editadas por título/capítulo.
DVD+R (Digital Video Disc + Recordable)
Estes Discos apenas podem ser gravados uma vez. Após finalizar um DVD+R, não pode voltar a
gravá-lo ou a editá-lo.
Reproduzível em leitores de DVD+R compatíveis (após finalização)
Qualquer conteúdo editável não é compatível em leitores compatíveis com DVD+R. (Ocultar,
combinar capítulo, adicionar marca a capítulo, etc.)
Opções limitadas de edição de título/capítulo.
DVD+R DL (Digital Video Disc + Recordable; Camada Dupla)
Ests Discos apenas podem ser gravados uma vez. Após finalizar um DVD+R DL, não pode voltar a
gravar ou editar no mesmo.
O espaço de armazenamento é quase duplicado com o suporte DVD+R de camada dupla,
permitindo aos utilizadores gravar até 8.5GB de vídeo num único disco DVD+R.
Reproduzível em leitores compatíveis com DVD+R DL(após finalização)
Qualquer conteúdo editável não é compatível em leitores compatíveis com DVD+R DL. (Ocultar,
combinar capítulo, adicionar marca a capítulo, etc.)
Opções limitadas de edição de título/capítulo.
Discos DVD graváveis recomendados
DVD-R DVD+R DVD-RW DVD+RW DVD+R(DL) DVD-RAM
Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (8x, 16x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (4x) Mitsubishi (2.4x) Fujifilm (2x)
That’s (8x, 16x) Ricoh (8x, 16x) Verbatim (4x) SONY (2.4x) Maxell (2.4x) Mitsubishi (3x)
SONY (16x) SONY (16x) JVC (4x) Verbatim (2.4x) - -
--Victor (4x) Ricoh (2.4x, 4x) - -
--Maxell (4x) - - -
6
Discos Reproduzíveis
DVD (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos, por exemplo, com filmes, que podem ser adquiridos ou alugados
Vídeo CD (VCD) (disco de 8 cm / 12 cm)
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
Áudio CD (disco de 8 cm / 12 cm)
CDs ou CD-Rs/CD-RWs de música no formato de CD de música, que podem ser adquiridos
CD-R/CD-RW (disco de 8 cm / 12 cm)
Discos CD-R/CD-RW que contêm títulos áudio, ficheiros DivX, MP3, WMA ou JPEG.
Notas:
Dependendo das condições do equipamento de gravação ou do próprio disco CD-R/RW (ou DVD±R/RW),
alguns discos CD-R/RW (ou DVD±R/RW) não podem ser reproduzidos numa unidade.
Não cole nenhum autocolante ou etiqueta em qualquer um dos lados (o lado com etiqueta ou o lado
gravado) de um disco.
Não use CDs de formato irregular (por exemplo, em forma de coração ou octogono). Tal poderá causar mau
funcionamento.
Dependendo do software de gravação e da finalização, alguns discos gravados (CD-R/RW ou DVD±R/RW)
pode não reproduzíveis.
Os discos DVD-R/RW, DVD+R/RW e CD-R/RW gravados num computador, num Gravador de DVD ou de CD
podem não ser reproduzidos se o disco estiver danificado ou sujo, ou se existir sujidade ou condensação na
lente do Gravador.
Se gravar um disco utilizando um computador, mesmo se estiver gravado num formato compatível, existem
casos em que pode não conseguir reproduzi-lo devido às definições de software da aplicação utilizada para
criar o disco. (Consulte o fabricante do software para informações mais pormenorizadas.)
Este gravador requer que os discos e as gravações cumpram determinadas normas técnicas para atingir
uma qualidade de reprodução optimizada. Os DVDs pré-gravados são automaticamente gravados de acordo
com estas normas. Existem vários tipos de formatos diferentes de discos reproduzíveis (incluindo CD-R
contendo ficheiros MP3 ou WMA) e estes requerem certas condições pré-existentes (ver acima) para garantir
uma reprodução compatível.
Os consumidores devem estar informados de que é necessário autorização para transferir ficheiros e música
em MP3 / WMA da Internet. A nossa empresa não tem o direito de conceder tal autorização.
A autorização deve ser sempre obtida junto do proprietário dos direitos de autor.
Código Regional
Esta unidade tem um código regional impresso na parte posterior da unidade. Esta unidade apenas pode
reproduzir discos DVD com uma etiqueta igual à da parte posterior da unidade ou com “ALL”.
Notas sobre Códigos Regionais
A maioria dos discos DVD tem um globo com um ou mais números claramente visíveis na capa. Este número
deve corresponder ao código regional do seu aparelho; caso contrário, o disco não pode ser reproduzido.
Se tentar reproduzir um DVD com um código regional diferente do da unidade, a mensagem “Código de
região incorrecto. Não é possível efectuar leitura.” aparece no ecrã do televisor.
Disponibilidade da função de copiar ou mover
De Para MP3/WMA JPEG DivX Áudio CD Vídeo CD Título*
1
HDD DISCO Não Não Não Não Não Sim
HDD Memória USB Não Não Não Não Não Não
DISCO HDD Sim Sim Sim Não Não Sim
DISCO Memória USB Não Não Não Não Não Não
Memória USB HDD Sim Sim Sim Não Não Não
Memória USB DISCO Não Não Não Não Não Não
*1 O título é gravado a partir desta unidade.
7
Introdução
Sobre a unidade interna do
disco rígido
A unidade interna do disco rígido (HDD) é uma peça
de equipamento frágil. Por favor, use o gravador de
acordo com as seguintes instruções para o proteger
contra uma possível falha da HDD (Unidade de Disco
Rígido).
Recomendamo-lhe que faça uma cópia de segurança
das suas gravações mais importantes em discos
DVD como protecção contra perdas acidentais.
Não mova o gravador enquanto este estiver ligado.
Instale e use o gravador numa superfície plana e
estável.
Não bloqueie a abertura de ventilação traseira/o
ventilador de refrigeração.
Não use o gravador em locais excessivamente
quentes ou húmidos, ou em locais que possam
estar sujeitos a mudanças repentinas de
temperatura.
As mudanças súbitas de temperatura podem causar
a formação de condensação no interior do
gravador. Tal pode causar uma falha da HDD.
Enquanto o gravador estiver ligado, não o desligue
da tomada da parede, nem desligue a electricidade
no disjuntor.
Não mova o gravador imediatamente após o
desligar. Se precisar de mover o gravador, por favor
siga os passos seguintes:
1. Após visualizar a mensagem POWER OFF no
visor, aguarde pelo menos dois minutos.
2. Desligue da tomada de parede.
3. Mova o leitor.
Se ocorrer uma falha de corrente com o gravador
ligado, alguns dados da HDD podem ser perdidos.
A HDD é muito delicada. Se utilizada indevidamente
ou num ambiente inadequado, a HDD pode falhar
após poucos anos de utilização. Os sinais de
problemas incluem o “congelamento” repentino da
reprodução e um ruído perceptível de bloqueio
(mosaico) na imagem. No entanto, por vezes
podem não haver sinais de aviso da falha da HDD.
Se a HDD falhar, não é possível a reprodução do
material gravado. Neste caso, é necessário
substituir a unidade HDD.
Utilizar um Bastão de Memória
USB
Esta unidade é capaz de reproduzir ficheiros MP3 /
WMA / JPEG que se encontrem contidos em Bastões
de Memória USB.
Introdução/Remoção do Bastão de
Memória USB
Introdução do Bastão de Memória USB
Introduza o bastão até este encaixar no lugar.
Remoção do Bastão de Memória USB
Remova cuidadosamente o Bastão de Memória USB.
Notas:
Mantenha o Bastão de Memória USB fora do
alcance das crianças. Se for engolido, consulte
imediatamente um médico.
Esta unidade admite apenas dispositivos de
Memória Flash USB com formatos FAT16 ou
FAT32.
Os Bastões de Memória USB que necessitem de
instalação de programas adicionais quando os liga
a um computador não são admitidos.
Esta unidade é compatível com Bastões de
Memoria do tipo Memória Flash que sejam
compatíveis com USB 1.1.
Esta unidade poderá não suportar alguns sticks de
memória USB.
Não remova o Bastão de Memória USB durante
a sua utilização (reprodução, cópia, etc.). Pode
provocar avarias na unidade.
Utilização do Bastão de Memória USB
1. Introduza um Bastão de Memória USB.
2. Prima HOME no controlo remoto.
3. Seleccione as opções [MÚSICA], [FOTO] ou
[FILME].
4. Seleccione a opção [USB] e prima ENTER.
Mais pormenores para estas opções na página 16.
8
Funcionamento com Almofada
Sensível ao Tacto (apenas no
RH298H)
Os botões de e a k são botões do tipo almofada
sensível ao tacto e funcionam com toques breves.
Quando utilizar o botão na almofada sensível ao
toque, deverá seguir as orientações seguintes.
1. Toque em qualquer um dos botões da almofada
sensível ao toque. Os indicadores luminosos existentes
na almofada sensível ao toque iluminam-se.
2. Toque no botão que pretende utilizar. Os indicadores
luminosos existentes na almofada sensível ao toque
desligam-se 10 segundos após a utilização.
Precauções com a utilização da almofada
sensível ao toque
Os indicadores luminosos existentes na almofada
sensível ao toque iluminam-se apenas quando a
unidade se encontra ligada.
Utilize a almofada sensível ao toque com as mãos
limpas e secas.
Não prima os botões existentes na almofada
sensível ao toque com demasiada força.
Não toque nos botões existentes na almofada
sensível ao toque com material condutor, como,
por exemplo, objectos metálicos.
Pode provocar uma avaria.
a
11
/ I (Botão POWER)
Liga e desliga o gravador.
b Tabuleiro do disco
Inserir aqui o disco.
c Janela de visualização
Indica o estado actual do gravador.
T/S: Indica o modo de timeshifting.
REC: O gravador está a gravar.
HDD: O gravador está no modo HDD.
DVD: O gravador está no modo DVD.
HDD bBDVD: O gravador está no modo dubbing.
TV: Indica que o gravador está no modo de
sintonização de TV.
: Indica que o gravador está no modo de
gravação temporizada ou que está programada
uma gravação temporizada.
: Indica a hora, o tempo total de
reprodução, o tempo decorrido, o número de
títulos, o número de capítulos/faixas, o canal, etc.
d Sensor Remoto
Apontar para aqui o controlo remoto do gravador.
e OPEN/CLOSE (Z)
Abre ou fecha o tabuleiro do disco.
f HDD/DVD
Define o modo do gravador para HDD ou DVD.
g RESOLUTION
Define a resolução de saída para os conectores
HDMI e COMPONENT OUTPUT.
- HDMI: 576i, 576p, 720p, 1080i
- COMPONENT: 576i, 576p
h N / X (PLAY / PAUSE)
Inicia a reprodução.
Faz uma pausa temporária na reprodução ou na
gravação. Prima novamente para sair do modo
Pause.
i x (STOP)
Pára a reprodução ou a gravação.
j z (REC)
Inicia a gravação. Prima repetidamente para
regular o tempo de gravação.
k PROG. (V/v)
Percorre para cima ou para baixo os canais
memorizados.
l Porta USB
Ligue um Bastão de Memória USB.
m ENTRADA DV
Liga a saída DV de uma Camcorder digital.
n AV IN 3 (VÍDEO IN/ÁUDIO IN (Esquerda/Direita))
Liga a saída áudio/vídeo de uma fonte externa
(sistema áudio, TV/ Monitor, videogravador,
Camcorder, etc.).
Painel Frontal
ab cdefghij k
lm n
RH277H/RH278H
ab cdefghij k
lm n
RH298H
9
Introdução
a
POWER: Liga e desliga o gravador.
OPEN/CLOSE (Z): Abre e fecha o
tabuleiro para discos.
DVD: Selecciona o modo de
funcionamento da unidade para
DVD.
HDD: Selecciona o modo de
funcionamento da unidade para
HDD.
AV/INPUT: Altera a entrada para
utilizar para gravação
(Sintonizador, AV1-3, ou DV IN).
Botões numéricos 0-9: Selecciona
as opções numéricas num menu.
DUBBING: Copia de DVD para
HDD (ou de HDD para DVD).
PIP: Activa ou desactiva a função
PIP.
Botões de Controlo do
Televisor: Ver página 55.
b
AUDIO ( ): Selecciona um
idioma áudio ou um canal áudio.
SUBTITLE ( ): Selecciona um
idioma de legendagem.
CHP. ADD: Introduz um marcador
de capítulo durante a reprodução.
REC (z): Inicia a gravação.
REC MODE: Selecciona o modo
de gravação.
TITLE: Apresenta o menu de
Títulos do disco, se disponível.
c
SCAN (m / M): Procura para a
frente ou para trás.
SKIP (. / >): Ir para o
capítulo ou faixa anterior.
PAUSE/STEP (X) : Fazer uma
pausa temporária na reprodução
ou na gravação.
PLAY (N): Inicia a reprodução.
STOP (x): Pára a reprodução ou
a gravação.
d
HOME: Acede ou remove o menu
HOME.
MENU/LIST: Acede ao menu de
um disco DVD. Alterna entre o
menu Lista de Títulos Originais e
Lista de Títulos Playlist.
b / B / v / V (esquerda/direita/
para cima/para baixo): Seleccio
na uma opção no menu.
ENTER ( ): Valida a selecção do
menu.
PR/CH (+/-):
Percorre para cima ou
para baixo os canais memorizados.
DISPLAY: Permite aceder à
Visualização das Instruções no Ecrã.
RETURN (O): Remove o menu.
e
TIMESHIFT: Activa a pausa
durante uma emissão de televisão
ao vivo/reprodução (time shift) de
um programa de televisão ao vivo.
MARKER: Marca qualquer ponto
durante a reprodução.
SEARCH: Apresenta o menu de
Procura de Marcadores (Marker
Search).
CLEAR: Remove um número de
faixa na Lista de Programas ou um
marcador no menu de Procura de
Marcadores (Marker Search).
ZOOM: Aumenta a imagem de
vídeo.
REPEAT: Repete um capítulo,
uma faixa, um título ou tudo.
A-B: Repete uma sequência.
THUMBNAIL: Selecciona uma
imagem em miniatura.
TV/DVD: Para visualizar canais
seleccionados pelo sintonizador do
gravador ou pelo sintonizador do
televisor.
Controlo Remoto
a
b
c
d
e
Funcionamento do Controlo
Remoto
Aponte o controlo remoto para o sensor remoto e
carregue nos botões.
Cuidado
Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
Nunca misture diferentes tipos de pilhas (padrão,
alcalina, etc.).
Instalação das Pilhas do Controlo Remoto
Abra a tampa do compartimento
para pilhas na parte de trás do
controlo remoto e insira duas
pilhas R03 (tamanho AAA) com
os pólos e correctamente
alinhados.
10
Ligação à antenna
Remova a ficha do cabo da antenna do seu Televisor
e introduza-a na tomada da antenna situada na parte
posterior do gravador. Ligue uma das extremidades
do cabo da antenna à tomada do Televisor no
gravador e a outra extremidade à tomada de entrada
da antenna do seu Televisor.
Conexão coaxial RF
Ligue a conexão de SAÍDA DA ANTENNA existente
no gravador à conexão de entrada da antenna do
Televisor, com o Cabo Coaxial de 75-ohm fornecido
(R). A conexão de SAÍDA DA ANTENNA faz a
passagem do sinal através da conexão de ENTRADA
DA ANTENNA.
ANTENNA
INPUT
Aerial
Rear of the recorder
Rear of TV
L
R
AUDIO INPUT
VIDEO
INPUT
SCART INPUT
R
a ENTRADA DA ANTENNA
Ligue a antenna a este terminal.
b COMPONENT OUTPUT (Y P
B PR)
Ligar a um televisor com entradas Y P
B P
R.
c Conexão para DESCODIFICADOR AV 2 SCART
Liga a saída áudio/vídeo de uma origem externa
(descodificador Pay-TV, Set Top Box, VCR, etc.).
d HDMI OUTPUT (Tipo A)
Saída HDMI, fornecendo uma interface de alta
qualidade para áudio e vídeo digital.
e Ventoinha de refrigeração
f Cabo de Corrente AC
Liga à origem de energia.
g SAÍDA DA ANTENNA
Faz a passagem do sinal da conexão da
ENTRADA DA ANTENNA para a sua
Televisão/monitor.
h OPTICAL (Conexão de saída de áudio digital)
Liga a equipamento áudio digital (óptico).
i COAXIAL (Conexão de saída de áudio digital)
Para ligar a equipamento áudio digital (coaxial).
j S-VIDEO OUTPUT
Ligar a uma Entrada de S-Video no televisor.
k AUDIO OUTPUT (Esquerda/Direita)
Ligue a uma Televisão com entradas para áudio.
l Conexão AV 1 SCART
Liga a um televisor com conector SCART.
abcd e f
ghijk l
Painel traseiro
Ligações e Definições
Antenna
Parte de trás do televisor
Parte de trás do gravador
11
Ligações e
Definições
Conexões ao Seu Televisor
Faça uma das seguintes conexões, dependendo
das capacidades do seu equipamento existente.
Quando utilizar as conexões COMPONENT
OUTPUT, defina a opção de Modo Video Output no
menu de configurações para YP
BPR. Quando
utilizar a conexão SCART, defina a opção de
Formato de Saída de Vídeo no menu de
configurações do RGB.
Conselhos
Dependendo do seu televisor e de outros
equipamentos que deseje ligar, existem várias
formas de ligar o gravador. Use apenas uma das
ligações descritas a seguir.
Por favor, consulte os manuais do seu televisor,
videogravador, Sistema Estéreo ou outros
dispositivos, conforme necessário para efectuar as
melhores conexões.
Cuidado
Certifique-se de que o gravador está directamente
ligado ao televisor. Sintonize o televisor ao canal de
entrada de vídeo correcto.
Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do gravador
ao conector Phono In (deck de gravação) do seu
sistema áudio.
Não ligue o seu gravador através do seu
videogravador. A imagem do DVD pode ficar
distorcida pelo sistema de protecção contra cópia.
Conexão SCART
Ligue o conector de 21 pinos AV1 SCART do
gravador ao conector correspondente do televisor,
utilizando o cabo de 21 pinos (T).
Conexão Áudio (Esquerda/Direita)
Ligue os conectores esquerdo e direito AUDIO
OUTPUT do gravador aos conectores áudio IN
esquerdo e direito do televisor, utilizando os cabos
áudio (A).
Não ligue o conector AUDIO OUTPUT do gravador ao
conector Phono In (deck de gravação) do seu sistema
áudio.
Conexão S-Video
Ligar o conector S-VIDEO OUTPUT do gravador ao
conector de entrada S-Video do televisor, utilizando o
cabo S-Video (S).
Ligação Component Video
Ligar os conectores COMPONENT OUTPUT do
gravador aos conectores de entrada correspondentes
do televisor, utilizando um cabo Y P
B PR (C).
Se o seu televisor for de alta definição ou “digital
ready”, pode tirar partido da saída de Progressive
Scan do gravador, para a resolução de vídeo maior
possível. Se o seu televisor não aceitar o formato
Progressive Scan, a imagem vai aparecer distorcida
se tentar o Progressive Scan no gravador.
Definir a resolução para 576p, utilizando o botão
RES. para o sinal progressivo.
Nota:
A pesquisa progressiva não funciona quando é
utilizada a ligação S-VIDEO.
Cuidado
Se a resolução estiver definida para 720p ou 1080i,
as conexões S-VIDEO OUTPUT e COMPONENT
OUTPUT não estarão disponíveis.
Rear of the recorder
L
R
AUDIO INPUT
SCART INPUT
Pr
Pb
Y
COMPONENT VIDEO INPUT
Rear of TV
A
C
T
S-VIDEO
INPUT
S
Parte de trás do televisor
Parte de trás do
gravador
12
Conexão HDMI
Se tiver um televisor ou monitor HDMI, pode ligá-lo a
este gravador, utilizando um cabo HDMI.
1. Ligue o conector HDMI OUTPUT do gravador ao
conector HDMI INPUT de um televisor ou monitor
compatível (H).
2. Defina a fonte de TV para HDMI (consulte o
Manual de Utilizador do seu televisor).
Notas:
Se o seu televisor NÃO for capaz de processar a
frequência de amostragem de 96 kHz, defina a
opção [Mostra de Freq.] para [48 kHz], no menu de
configuração (Ver página 19). Quando está opção é
feita, este aparelho converte automaticamente
quaisquer sinais de 96 kHz para 48 kHz, para que o
seu sistema os possa descodificar.
Se o seu televisor não estiver equipado com Dolby
Digital e um descodificador de MPEG, defina as
opções [Dolby Digital] e [MPEG] para [PCM] no
menu de configuração (Ver página 19).
Se o seu televisor não estiver equipado com um
descodificador de DTS, defina as opções [DTS]
para [Desligar] no menu de configuração
(Ver página 19). Para desfrutar do Surround
Multi-canais DTS, tem de ligar este gravador a um
receptor compatível com DTS, através de uma das
saídas de áudio digital deste gravador.
A seta do conector do cabo deve ficar virada para
cima para um alinhamento correcto com o conector
do gravador.
Se existir ruído ou linhas no ecrã, por favor
verifique o cabo HDMI.
Conselho:
Quando utilizar a conexão HDMI, pode alterar a
resolução (576i, 576p, 720p ou 1080i) para a saída
HDMI, utilizando o botão RES.
Cuidado
Alterar a resolução quando o gravador está ligado
com o conector HDMI pode resultar em anomalias.
Para resolver o problema, desligue o gravador e
ligue-o novamente.
Sobre o HDMI
O HDMI (High Definition Multimedia Interface) suporta
tanto vídeo e áudio numa única ligação digital, para
utilizar com Leitores de DVD, Caixas Set-Top e outros
dispositivos AV.
O HDMI foi desenvolvido para fornecer as tecnologias
de HDCP (High Definition Contents Protection). O
HDCP é utilizado para proteger conteúdos digitais
transmitidos e recebidos.
O HDMI tem capacidade para suportar vídeo
standard, optimizado ou de alta definição, e com
áudio para envolvência multicanais. As opções do
HDMI incluem vídeo digital não comprimido, uma
largura de banda de até 5 gigabytes por segundo, um
conector (em vez de vários cabos e conectores), e
comunicação entre a fonte AV e os dispositivos AV, tal
como DTVs.
HDMI, o logotipo HDMI e a High-Definition Multimedia
Interface são marcas comerciais ou marcas
registadas HDMI licenciadas por LLC.
Informações Adicionais para HDMI
Quando ligar um HDMI ou um dispositivo
compatível com DVI, certifique-se do seguinte:
-Tente desligar o dispositivo HDMI/DVI e este
gravador. Depois, ligue o dispositivo HDMI/DVI e
deixe-o a funcionar durante cerca de 30
segundos. A seguir, ligue este gravador.
-Aentrada de vídeo dos dispositivos ligados está
correctamente configurada para esta unidade.
-O dispositivo ligado é compatível com as
entradas de vídeo 720(1440)x576i, 720x576p,
1280x720p ou 1920x1080i.
Nem todos os dispositivos compatíveis com HDCP
ou DVI funcionam neste gravador.
-Aimagem não será devidamente visualizada com
um dispositivo não-HDCP.
Rear of the recorder
HDMI
HDMI compatible TV
H
(Tipo A)
Televisor compatível com HDMI
Traseiras do gravador
13
Ligações e
Definições
Ligação a um Amplificador
Ligar a um amplificador equipado com dois
canais analógicos estéreo ou Dolby Pro
Logic ll/Pro Logic
Ligue os conectores Esquerdo e Direito AUDIO
OUTPUT do gravador aos conectores Áudio In
esquerdo e direito do seu amplificador, receptor ou
sistema estéreo, utilizando os cabos áudio (A).
Ligar a um amplificador equipado com dois
canais digitais estéreo (PCM) ou a um
receptor Áudio/Vídeo equipado com um
descodificador multi-canais (Dolby Digital™,
MPEG 2 ou DTS)
1.
Ligue um dos conectores DIGITAL AUDIO OUTPUT
do gravador (OPTICAL O ou COAXIAL X) ao
conector correspondente do seu amplificador.
Use um cabo áudio digital opcional (óptico O ou
coaxial X).
2. Terá de activar a saída digital do gravador.
(Ver “Definição Áudio” na página 19).
Som Digital Multi-canais
Uma conexão digital multi-canais oferece a melhor
qualidade de som. Para tal, necessita de um receptor
multi-canais Áudio/Vídeo que suporte um ou mais
formatos áudio suportados pelo seu gravador
(MPEG 2, Dolby Digital e DTS). Verifique o manual do
receptor e o logotipo na parte da frente do receptor.
Cuidado:
Devido ao Acordo de Licenciamento DTS, a saída
digital será em DTS Digital Out quando DTS Audio
Stream estiver seleccionado.
Notas:
Se o formato áudio da saída digital não
corresponder às capacidades do seu receptor, o
receptor irá produzir um forte som distorcido ou
mesmo nenhum som.
Podem ser obtidos Sons Digital Surround de Seis
Canais através de uma ligação digital se o seu
receptor estiver equipado com um descodificador
Digital Multicanais.
Para ver o formato áudio do DVD actual no ecrã,
prima AUDIO.
Este gravador não faz a descodificação interna
(2 canais) de uma faixa de som DTS. Para
desfrutar da envolvência DTS multi-canais, deverá
ligar este gravador a um receptor compatível com
DTS através de uma das saídas de áudio digital
deste gravador.
R
L
AUDIO INPUTDIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
Rear of the recorder
A
O X
Fabricado sob licença dos Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D são
marcas registadas dos Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas da
Digital Theater Systems, Inc.
Parte de trás do gravador
Amplificar (Receptor)
14
Ligações de Acessórios
Áudio/Vídeo (A/V)
Ligar um Descodificador de PAY-TV/
Canal Plus
Pode visualizar ou gravar PAY-TV/Canal Plus, se ligar
um descodificador (não fornecido) ao gravador.
Desligue o cabo principal do gravador da corrente ao
ligar o descodificador.
Para ver ou gravar programas em PAY-TV/Canal Plus,
defina a opção [Conecção AV2] para [Decod.]
(ver página 18) e defina a opção de programas
[Decod. On/Off] para [On.] no menu de configuração
(página 17).
Conselho:
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os
sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Nota:
Se desligar o cabo eléctrico do gravador, não poderá
visualizar os sinais do descodificador ligado.
Ligar ao Conector AV2 DECODER
Ligue um videogravador ou um dispositivo de
gravação similar ao conector AV2 DECODER deste
gravador.
Para ver ou gravar a fonte a partir do conector AV2
DECODER, defina a opção [Conecção AV2] para
[Outros] (ver página 18) e defina a opção [Gravação
AV2] para [Auto], [CVBS] ou [RGB], conforme
necessário (ver página 21).
Conselho:
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os
sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Notas:
As imagens contendo sinais de protecção contra
cópia que proíbam qualquer cópia não podem ser
gravadas.
Se passar os sinais do gravador através do seu
videogravador, pode não receber uma imagem
nítida no seu ecrã do televisor.
Certifique-se de que ligou o seu videogravador ao
gravador e o seu televisor, pela ordem indicada
abaixo. Para visualizar cassetes de vídeo, veja as
cassetes através de uma segunda linha de entrada
no seu televisor.
Ao gravar para um videogravador a partir deste
gravador, não ligue a fonte de entrada ao televisor,
premindo o botão TV/DVD do controlo remoto.
Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B,
certifique-se de que ligou o conector VCR SCART
do sintonizador ao conector AV2 DECODER.
Se desligar o cabo eléctrico do gravador, não
poderá visualizar os sinais do videogravador ou
sintonizador ligado.
TV
VCR RECORDER
Line input 1
Line input 2
TV
SCART AV
Rear of the recorder
PAY-TV/Canal Plus
Decorder
Rear of the recorder
VCR, Cable Box, or
Satellite Tuner, etc.
TV
Descodificador de
PAY-TV/Canal Plus
Traseiras do gravador
Videogravador, Caixa de
TV por Cabo,
Sintonizador Satélite, etc.
Traseiras do gravador
Entrada da linha 1
Entrada da linha 2
Videogra
vador
GRAVADOR
15
Ligações e
Definições
Ligação às Conexões de ENTRADA AV 3
Ligue as conexões de entrada (ENTRADA AV 3)
existentes no gravador às conexões de saída
áudio/vídeo existentes no componente acessório,
utilizando os cabos de áudio/vídeo.
Ligar uma Camcorder Digital
Utilizando o conector DV IN do painel frontal, é
possível ligar uma Camcorder DV digital e transferir
digitalmente cassetes DV para DVD.
Use um cabo DV (não fornecido) para ligar o conector
DV in/out da sua Camcorder DV ao conector do
painel frontal DV IN deste gravador.
Notas:
Este conector destina-se a ligar apenas a uma
Camcorder digital DV. Não é compatível com
sintonizadores digitais de satélite ou unidade de
vídeo D-VHS.
Se desligar o cabo DV enquanto grava um
conteúdo da camcorder digital ligada, pode conduzir
a um funcionamento incorrecto.
Configuração Automática
Após premir o botão POWER pela primeira vez para
ligar ou reconfigurar a unidade, a função do
Assistente de Configuração Inicial configura o idioma,
acerta as horas e sintoniza os canais
automaticamente.
1. Seleccione um idioma para figurar no menu de
Configurações e nas informações no ecrã.
Utilize v / V para seleccionar um idioma e prima
ENTER.
2. Por favor, verifique as ligações da sua antenna.
Prima ENTER para efectuar o próximo passo.
3. Utilize v / V para seleccionar a opção de Ajuste
do relógio e depois prima ENTER.
[
Auto]: Quando a pesquisa automática dos
canais termina, são também acertadas
automaticamente a Data e as Horas actuais.
(Consulte a secção “Acerto Automático do
Relógio” na página 18.)
[
Manual]: Introduza as informações necessárias
para acertar a data e as horas.
b / B (esquerda/direita): Move o cursor para a
coluna anterior ou seguinte.
v / V (cima/baixo): Altera a configuração na
posição actual do cursor.
Prima ENTER para confirmar as suas
definições.
4. Utilize v / V para seleccionar um país e prima o
botão B depois, prima ENTER com a opção
[Iniciar] seleccionada.
O sintonizador pesquisará automaticamente todos
os canais disponíveis na sua zona e colocá-los-á
na memória do seu sintonizador.
5. Prima ENTER para terminar o processo de
configuração.
L
R
VIDEO
OUTPUT
AUDIO
OUTPUT
Jack panel of Accessory Component
(VCR, Camcorder, etc.)
Front of
the recorder
DV Digital Camcorder
Front of the recorder
DV
IN/OUT
Painel de Conectores dos Componentes
Acessórios (videogravador, Camcorder, etc.)
Parte da frente do
gravador
Camcorder DV Digital
Parte da frente do gravador
16
Utilizar o Menu Home
A partir do ecrã com o Menu Home, pode aceder a
todos os suportes para reproduzir e gravar do gravador.
1. Prima HOME para visualizar o ecrã do Menu Home.
2. Use os botões b / B para seleccionar a opção
principal que desejar. As sub-opções são
visualizadas.
3. Use os botões v / V e ENTER para seleccionar a
sub-opção que desejar.
4. Para sair do menu HOME, prima HOME.
TV
Televisor Unidade de Disco Rígido: Passa do
modo de Unidade de Disco Rígido para a
visualização de Televisão em directo.
Se premir o botão HDD no controlo remoto, poderá
seleccionar directamente esta opção.
Televisor DVD: Passa do modo de DVD para a
visualização de Televisão em directo.
Se premir o botão DVD no controlo remoto, poderá
seleccionar directamente esta opção.
FILME
HDD: Apresenta o menu com a Lista de Títulos para
o disco duro. (página 42)
HDD DivX: Apresenta o menu [Lista de Filmes]
para o disco duro. (página 28)
DISCO:
- Apresenta o menu de Lista de Títulos para os
discos graváveis (página
42
)
- Apresenta o menu [Lista de Filmes] para discos
DivX. (página 28)
- Reproduz discos Vídeo CD ou DVD-Vídeo (página
24-27).
USB: Apresenta o menu [Lista de Filmes] do
Bastão de Memória USB.
(
página
28)
FOTO (Ver página 31)
HDD: Apresenta o menu [Lista de Fotos] para o
disco duro.
DISCO: Apresenta o menu
[Lista de Fotos]
para o
disco.
USB: Apresenta o menu [Lista de Fotos] do Bastão
de Memória USB.
MÚSCIA (Ver página 29)
HDD: Apresenta o menu
[Lista de Músicas]
para o
disco duro.
DISCO: Apresenta o menu [Lista de Músicas]
(ou Áudio CD) para discos.
USB: Apresenta o menu [Lista de Músicas] do
Bastão de Memória USB.
Menu Fácil (Ver página 16)
Configuração: Apresenta o menu de Configurações.
Tem. Gravação: Apresenta o menu de Gravação
Temporizada.
Definições iniciais
Neste sistema de menu, existem várias formas de
personalizar as definições disponíveis.
A maioria dos menus consiste em três níveis para
definir as opções, mas alguns requerem maior
profundidade para a variedade de definições.
Funcionamento Geral
1. Seleccione a opção Configuração no menu
HOME.
O menu de configurações é apresentado.
2. Use v / V para seleccionar a opção desejada.
3. Enquanto o item desejado é seleccionado,
prima B para passar para o segundo nível.
4. Use v / V para seleccionar a segunda opção
desejada.
5. Prima B para passar para o terceiro nível.
6. Use v / V para seleccionar a definição desejada.
Prima ENTER para confirmar a sua selecção.
Alguns itens requerem passos adicionais.
7. Prima RETURN para sair do menu Setup.
Nota:
Prima b para regressar ao nível anterior.
Definições Gerais
Auto Programming
Este gravador está equipado com um sintonizador
sintetizado de frequência, capaz de receber até 88
canais de televisão.
Preparação:
Ligue o gravador ao tipo de antenna pretendido,
conforme apresentado na secção Ligação à
Antenna na página 10.
1. Seleccione a opção [Auto Programação].
2. Prima B para mover para o terceiro nível.
A opção [País] fica seleccionada.
3. Use v / V para seleccionar um país e prima o
ícone B.
O ícone [Iniciar] é seleccionado.
Se o seu país não estiver listado, seleccione
[Outros].
4. Prima ENTER para iniciar a procura de canais.
O sintonizador irá automaticamente percorrer
todos os canais disponíveis na área e coloca-os
na memória do sintonizador.
Nota:
Se não utilizar o menu de Configuração Automática e
aceder ao menu de Configurações pela primeira vez,
poderá apenas configurar a opção de [Auto
Programação]. Pode configurar as outras opções
depois de ter concluído a [Auto Programação].
17
Ligações e
Definições
Definições Gerais (Cont.)
Editar Programa
Pode editar manualmente um canal (adicionar,
apagar, nomear, mover, etc.).
1. Seleccione a opção [Editar Programa] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto [Editar] é seleccionado.
É visualizado o menu da Lista de Programação.
3. Use v / V para seleccionar um número PR e
prima ENTER.
4. Use v / V para seleccionar a opção de
programaçao e prima ENTER.
[Editar Programa] Define manualmente o canal.
Ver “Editar Programas” à direita.
[Renomear estação] Muda o nome da estação.
Aparece o ecrã para inserir os caracteres.
Para inserir caracteres, ver a página 46.
Os nomes podem ter até 32 caracteres.
[Mover] Ordena as posições dos programas na
Lista de Programas. Prima v / V para mover a
posição seleccionada do programa para a nova
localização.
[Apagar] Desactiva a posição do programa de
que já não necessita.
[Decod. On/Off] Define os canais para o
descodificador. Precisa desta definição para ver
ou gravar programas de PAY-TV/Canal Plus.
Prima ENTER para [Decod.] aparecer no ecrã.
Prima novamente ENTER para desactivar a
definição.
[NICAM Auto/Off] Define os canais para
transmissão NICAM. Normalmente, [NICAM]
acende no ecrã. Se o som da transmissão
NICAM não estiver claro, prima ENTER para
[NICAM] desaparecer.
5. Prima RETURN (O) repetidamente para sair do
menu da Lista de Programas.
Editar Programa
Pode efectuar uma procura para seleccionar e
guardar manualmente os canais de TV.
Quando selecciona [Editar Programa] no passo 4
acima, é visualizado o ecrã de definição de canais.
1. Use b / B para seleccionar o item e prima v / V
para mudar a definição.
[PR] indica a posição do programa seleccionado.
[Seek] Procura automaticamente um canal.
A procura termina quando o gravador sintoniza
um canal.
[Ch.] Muda o número do canal.
[MFT] Sintoniza o canal para obter uma imagem
mais nítida.
2. Seleccione OK e prima ENTER para confirmar a
definição e voltar ao menu da Lista de Programas.
Descodificador AV1
Regula as conexões Scart AV1 para a recepção de
sinais de vídeo codificados.
1. Prima AV/INPUT enquanto aparece o menu com a
Lista de Programas.
2. Prima ENTER para [Canal+] aparecer no ecrã.
Prima ENTER novamente para sair da definição.
Desligado: Capta sinais a partir da conexão
Scart AV1. Normalmente é esta a seleccionada.
Ligado: A entrada de sinais de vídeo codificados
pela conexão Scart AV1 é passada para a
conexão AV2 DESCODIFICADOR para
descodificação.
O sinal descodificado passa novamente através
do conector AV2 DECODER, para poder gravar
ou visualizar programas de PAY-TV/Canal Plus.
18
Definições Gerais (Cont.)
Acerto Automático do Relógio
Quando a procura automática de canais estiver
concluída,a Hora e a Data actuais são automaticamente
acertadas. Se a hora no visor do gravador não estiver
correcta, o relógio deverá ser acertado manualmente.
1. Seleccione a opção [Ajuste de relógio] e prima B.
2. Use v / V para seleccionar a opção [Auto] e prima
ENTER.
Nota:
Nalguns casos, a estação de televisão não envia ou
envia erradamente informações sobre a data e/ou
hora, e o gravador acerta uma hora incorrecta.
Se tal acontecer, recomendamos que acerte o relógio
manualmente.
Acerto Manual do Relógio
1. Seleccione a opção [Ajuste de relógio] e prima B.
2. Use v / V para seleccionar a opção [Manual] e
prima ENTER.
3. Insira as informações necessárias de data e hora.
b / B (esquerda/direita): Mover o cursor para a
coluna anterior ou seguinte.
v / V (para cima/para baixo): Altera o acerto na
posição actual do cursor..
4. Prima ENTER para confirmar a sua definição.
Formato TV
Seleccione o rácio de aspecto do televisor ligado
standard ou panorâmico).
[4:3 Letter Box] Seleccione esta opção quando efectuar
a ligação a um ecrã de Televisor com o formato 4:3.
Faz a apresentação de uma imagem panorâmica com
bandas nas porções superior e inferior do ecrã.
[4:3 Pan Scan] Seleccione esta opção ao ligar a um
ecrã de televisão com o formato 4:3. Será
automaticamente apresentada uma imagem
panorâmica no ecrã inteiro e serão cortadas as
porções que não se encaixarem na selecção.
[16:9 Panorâmico] Seleccione esta opção quando
ligar a um televisor com ecrã panorâmico ou a um
Televisor com função de ecrã panorâmico.
Conecção AV2
Pode ligar um descodificador ou outro dispositivo à
tomada AV2 DECODER na parte posterior.
[Decoder] Seleccione [Decoder] se ligar o conector
AV2 DECODER do gravador a um descodificador
de PAY-TV ou Canal Plus.
[Outros] Seleccione [Outros] se ligar o conector
AV2 DECODER do gravador a um videogravador
ou a um dispositivo de gravação similar.
Mode Video Output
Seleccione a opção de formato de saída de vídeo
consoante o tipo de ligação existente nesta unidade
[YPBPR] Quando o seu Televisor estiver ligado à
conexão COMPONENT OUTPUT desta unidade.
[RGB] Quando o seu Televisor estiver ligado com a
conexão SCART (sinal RGB) desta unidade.
Modo económico
Pode configurar a unidade para um modo de
poupança de energia. Não é visualizado nada na
janela de apresentações quando a unidade está
desligada.
[Desligar] O Modo de Poupança de Energia não
está activo.
[Ligar] O Modo de Poupança de Energia está
activo.
Notas:
Os sinais de televisão codificados (CANAL+ ou
PREMIERE) não estão codificados no Modo de
Poupança de Energia.
O Modo de Poupança de Energia não está
disponível no modo em espera para a gravação
temporizada, nem quando a unidade é desligada,
após receber os sinais de televisão codificada
(CANAL+ ou PREMIERE).
Inicialização
Pode repor as definições originais de fábrica do seu
gravador e inicializar a HDD.
[Repor ajustes fab] Se desejar, pode reiniciar o
gravador com todas as suas definições de fábrica.
Algumas opções não podem ser repostas.
(Classificação, Palavra-passe e Código de Área)
[Formatar HDD] Inicializa a HDD (Unidade de Disco
Rígido): tudo o que estiver gravado no disco duro
será apagado.
1. Seleccione a opção [Inicialização] e prima B.
2. Prima v / V para seleccionar a opção desejada e
prima ENTER.
É visualizada uma mensagem de confirmação.
3. Use b / B para seleccionar [Sim] ou [Não] e prima
ENTER.
19
Ligações e
Definições
Definições de Idioma
Display Menu
Seleccione um idioma para o menu de configuração e
para as instruções no ecrã.
Disco Menu/Áudio/Subtítulo
[Original] Refere-se ao idioma original em que o
disco foi gravado.
[Outros] Para seleccionar outro idioma, prima os
botões numéricos e prima ENTER para inserir o
número de 4 dígitos correspondente da lista de
códigos de idioma do capítulo de referência (ver
página 54). Se inseriu o código de idioma errado,
prima CLEAR.
[Desligar] (para as Legendas do Disco): Desactive
as Legendas.
Definições Áudio
Cada disco DVD tem uma variedade de opções de
saída áudio. Regule a Saída Áudio do gravador de
acordo com o tipo de sistema áudio que utiliza.
Dolby Digital / DTS / MPEG
[Bitstream]: Seleccione “Bitstream” se ligar o
conector DIGITAL AUDIO do gravador a um
amplificador ou outro equipamento com um
descodificador Dolby Digital, DTS ou MPEG.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione ao
ligar a um amplificador digital estéreo de dois canais.
Os DVDs codificador em Dolby Digital ou MPEG
serão automaticamente misturados para áudio PCM
de dois canais.
[Desl.] (para DTS): Se seleccionar “Desl.”, o sinal
DTS não tem saída através do conector DIGITAL
AUDIO OUT
Mostra de Freq.
Se o seu receptor ou amplificador NÃO for capaz de
tratar sinais 96 kHz, seleccione [48 kHz]. Quando esta
opção é feita, esta unidade converte automaticamente
quaisquer sinais 96 kHz para 48 kHz, para que o seu
sistema possa descodificá-los.
Se o seu receptor ou amplificador for capaz de tratar
sinais 96 kHz, seleccione [96 kHz]. Quando esta
escolha é feita, esta unidade ultrapassa cada tipo de
sinal sem outro tipo de processamento.
DRC (Controlo da Faixa Dinâmica)
Com o formato DVD, pode escutar a banda sonora de
um programa com a apresentação mais precisa e
realista possível, graças à tecnologia áudio digital. No
entanto, pode desejar comprimir a faixa dinâmica da
saída áudio (a diferença entre os sons mais altos e os
mais baixos). Além disso, pode desejar escutar um
filme com um volume mais baixo sem perder nitidez
de som. Regule DRC para [Ligar] para esse efeito.
Vocal
Regule Vocal para [Ligar] apenas quando estiver a
reproduzir um DVD de karaoke multi-canais.
Os canais de karaoke do disco irão misturar-se num
som normal estéreo.
20
Definições de Bloqueio
(Controlo Parental)
Índice
Bloqueia a reprodução de DVDs classificados de
acordo com o seu conteúdo. Nem todos os discos
estão classificados.
1. Seleccione a opção [Índice] e prima B.
2. Para aceder às opções de Classificação,
Palavra-passe e Código de Área, deve inserir o
código de segurança de 4 dígitos que criou.
Se ainda não tiver inserido um código de
segurança, deverá fazê-lo. Insira um código de 4
dígitos e prima ENTER. Insira-o novamente e
prima ENTER para verificar. Se ocorrer um erro
antes de premir ENTER, prima CLEAR.
3. Seleccione uma classificação, utilizando os
botões v / V.
[1] - [8]: A classificação um (1) é mais restritiva e a
classificação oito (8) é a menos restritiva.
[Sem limite]: Se seleccionar [Sem limite], o
controlo parental não é activado e o disco é todo
reproduzido.
4. Prima ENTER para confirmar a sua selecção de
classificação.
Nota:
Se definir uma classificação para o gravador, todas as
cenas do disco com a mesma classificação ou inferior
são reproduzidas. As cenas com classificação mais
alta não são reproduzidas, a menos que exista uma
cena alternativa no disco. A alternativa deve ter a
mesma classificação ou inferior. Se não for
encontrada nenhuma alternativa adequada, a
reprodução pára. Deve inserir a palavra-passe de 4
dígitos ou mudar o nível de classificação para
reproduzir o disco.
Fixar Senha
1. Seleccione a opção [Fixar Senha] e prima B.
2. Siga o passo 2, indicado em “Índice”.
Para mudar a palavra-passe, seleccione [Alterar],
prima ENTER e insira o novo código de 4 dígitos.
Prima ENTER. Insira novamente para verificar.
Para apagar a palavra-passe, seleccione [Apagar]
e prima ENTER.
Se esqueceu o seu código de 4 dígitos
Se esqueceu a sua palavra-passe, para apagar a
palavra-passe actual, proceda da seguinte forma.
1. Aceda ao menu de Configurações e depois
seleccione um ícone de 1 nível.
2. Utilize os botões numéricos para introduzir o
número de 6 dígitos “210499”.
3. Seleccione [Sim] e prima ENTER. A palavra-passe
de 4 dígitos foi apagada. Insira um código novo.
Código do País
Insira o código de uma área cujos padrões tenham
sido utilizados para classificar o disco DVD vídeo,
consultando a lista (Ver “Código do País”, página 54.).
1. Selecciona a opção [Código do País] e prima B.
2. Siga o passo 2, indicado em “Índice”.
3. Seleccione o primeiro caracter, utilizando os
botões v / V.
4. Mova o cursor, utilizando os botões B, e
seleccione o segundo caracter, utilizando os
botões v / V.
5. Prima ENTER para confirmar a sua selecção de
código de área.
DivX Reg. Code
Fornecemos-lhe o código de registo para DivX® VOD
(Video On Demand), que lhe permitirá alugar e
adquirir vídeos utilizando o serviço DivX® VOD.
Para mais informações, visite www.divx.com/vod.
1. Seleccione a opção [DivX Reg. Code] e prima B.
2. Prima ENTER enquanto a opção [Visto] estiver
seleccionada, para o código de registo ser
visualizado.
3. Utilize o código de registo para adquirir ou alugar
os vídeos através do serviço DivX® VOD, em
www.divx.com/vod. Cumpra as instruções e faça a
transferência do vídeo para um disco que irá
reproduzir nesta unidade.
Nota:
Todas as transferências de ficheiros de vídeo
realizadas a partir do serviço DivX® VOD poderão
apenas ser reproduzidas nesta unidade.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

LG RH277H-P1L Manual do usuário

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para