Aeg-Electrolux DI8821-M Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual de
instrucciones
Manual de instruções
Ïäçãßåò ×ñÞóçò
Campana extractora
Exaustor
ÁðïññïöçôÞñáò
DI 8820 - DI 8821 - HI 8820
20
Prezado/a cliente,
aconselhamos ler atentamente este manual de uso e, nomeadamente,
o capítulo “Indicações de segurança” que poderá encontrar nas
primeiras páginas. Conserve este manual de uso para consultas futuras
e entregue-o ao eventual proprietário seguinte do aparelho.
Eliminação
Os materiais da embalagem devem ser devidamente eliminados.
Todos os materiais utilizados para a embalagem são recicláveis; as
películas e os materiais expandidos possuem uma marca que indica
esta possibilidade. Em caso de necessidade, os materiais de
embalagem e o aparelho devem ser eliminados de acordo com as
normas vigentes.
Respeite as prescrições nacionais e regionais e a diferenciação dos
materiais de acordo com a sua marcação (selecção dos materiais,
recolha dos materiais, eliminação dos materiais volumosos).
Normas para a eliminação
O aparelho não deve ser abandonado em aterros sanitários que se
destinam ao lixo doméstico.
Informe-se junto ao município ou ao serviço local de colecta do lixo
sobre as datas ou os locais de recolha.
Atenção! Torne o aparelho inutilizável antes de o entregar ao órgão
responsável pela sua eliminação. Tire o cabo eléctrico (depois de ter
removido a ficha de alimentação ou depois de ter solicitado a
desmontagem da conexão fixa a um técnico especializado).
21
Índice
Indicações de segurança ............................................................... 22
Informações gerais ......................................................................... 24
Sistema de aspiração do ar .............................................................. 24
Sistema de circulação do ar .............................................................. 24
Uso do exaustor .............................................................................. 25
Manutenção .................................................................................... 27
Filtro metálico antigordura ................................................................. 27
Filtro de carvão activo ........................................................................ 28
Substituição da lâmpada ................................................................... 29
Limpeza .......................................................................................... 30
Acessórios ....................................................................................... 30
Serviço de assistência ................................................................... 30
Se o exaustor não funcionar ......................................................... 31
Dadoscnicos............................................................................... 32
Acessórios incluídos ......................................................................... 32
Ligação eléctrica ............................................................................ 33
Montagem ......................................................................................... 34
22
Indicações de segurança
O tubo de evacuação do ar deve ter um diâmetro identico aquele do
furo de saída.
Se já houver um tubo de evacuação do ar com diâmetro de 125 mm
encaixado na parede ou no tecto, poderá ser utilizada uma manga de
redução de 150/125 mm. Neste caso, o ruído emitido durante o
funcionamento será ligeiramente superior.
Atenção: O tubo não é fornecido e deve ser adquirido
separadamente.
A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no
dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser
inferior a 50cm no caso de fogões eléctricos e 65cm no caso de
fogões a gás ou mistos.
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás
especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta
indicação.
Atenção! Não conectar o aparelho à rede eléctrica enquanto a
instalação não tiver sido totalmente completada.
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligar a
coifa da rede eléctrica tirando a ficha ou desligando o interruptor geral
da habitação.
O aparelho não se destina ao uso por parte de crianças ou pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e com
falta de experiência e conhecimento excepto se as mesmas não
estiverem sendo supervisionadas ou instruídas no uso da
aparelhagem por parte de uma pessoa responsável pela segurança
das mesmas.
As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem
com o aparelho.
Nunca utilizar a coifa sem a grelha correctamente montada!
A coifa NUNCA deve ser utilizada como plano de apoio excepto se
isto não tiver sido expressamente indicado.
Quando a coifa de cozinha é utilizada contemporaneamente com
outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local
deve dispor de suficiente ventilação.
O ar aspirado não deve ser transportado por meio de ductos usados
para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão
de gás ou de outros combustíveis.
É severamente proibido cozinhar alimentos directamente na chama
sob a coifa.
O emprego de chama livre é danoso para os filtros e pode dar lugar a
incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado.
23
A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo
superaquecido se incendeie.
As partes accessíveis podem aquecer-se notávelmente quando forem
usadas com os aparelhos para a cozedura.
No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem
adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto
previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais.
A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto
externamente (PELO MENOS UMA VEZ POR MÊS, todavia,
respeitar quanto expressamente indicado nas instruções de
manutenção indicadas neste manual).
A inobservância das normas de limpeza da coifa e da substituição e
limpeza dos filtros comporta riscos de incêndio.
Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas correctamente montadas
devido ao possível risco de choque eléctrico.
Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes,
danos ou incêndios provocados ao aparelho derivantes da
inobservância das instruções indicadas neste manual.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o
produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha
para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento
na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.para o instalador dos
móveis de cozinha
24
A
Fig. 1
F
Fig. 2
Informações gerais
O exaustor de aspiração destina-se à evacuação do ar mas, graças
ao uso de um filtro de carvão activo (acessório), pode ser utilizado
como aparelho para a circulação do ar.
Neste último caso, será preciso utilizar um filtro de carvão activo
original (ver “Acessórios”).
SOMENTE para HI 8820: A coifa é fornecida pronta para o uso como
uma coifa de recirculação e pode ser usada na versão aspirante
removendo-se o filtro de carvão activado que foi instalado no interior
da mesma.
Sistema de aspiração do ar
O ar é evacuado para o exterior através
de uma conduta ligada ao tubo de
aspiração , Fig. 1.
Para obter a melhor performance, o tubo
de descarga deveria ter um diâmetro
idêntico àquele do anel de conexão.
Se já houver um tubo de evacuação do ar
com diâmetro de 125 mm encaixado na
parede ou no tecto, poderá ser utilizada
uma manga de redução de 150/125 mm.
Neste caso, o ruído emitido durante o
funcionamento será ligeiramente superior.
Sistema de circulação do ar
Neste caso, o ar atravessa um filtro de carvão activo e é reintroduzido
no ambiente.
Para o funcionamento com circulação do ar é preciso utilizar o filtro
de carvão activo (ver “Acessórios”).
Montar o deflector com 4 parafusos Ø3,5x6,5mm. Fig.2.
25
123 456
a
b
Fig. 3
Uso do exaustor
A coifa é dotada de um motor com velocidade regulável. Aconselha-
se ligar a coifa alguns minutos antes de iniciar o cozimento e faze-la
funcionar por mais 15 minutos após o fim do cozimento de modo a
eliminar com segurança todos os odores. Os comandos se
encontram na parte frontal da coifa:
1 - Botão principal, ON/OFF
Pressionar por menos de 1 1/2 segundos e a coifa fica na posição
de “stand-by” (ponto “b” ilumina-se).
Pressionar por mais 1 1/2 segundos e a coifa desliga; TODOS os
controlos (excepto o botão de acendimento da iluminação) são
desabilitados (o display está desligado).
2 - Luz ON/OFF
3 - Display
4 - Põe em funcionamento e selecciona a velocidade do motor 1-2-3-
1-2-…
5 - Velocidade intensiva on/off. A velocidade intensiva funciona por 5
minutos:
Se a coifa está ligada quando a velocidade intensiva é activada a
coifa, após 5 minutos, reverterá para a velocidade anterior.
Se a coifa está desligada quando a velocidade intensiva é activada
a coifa desligará automaticamente após 5 minutos.
Para interromper a velocidade intensiva pressionar os botões 1 ou
5. A letra P e o tempo remanescente aparecem no display (o
ponto “a” lampeja), em caso de interrupção ouve-se um sinal
acústico.
6 - Timer: temporiza todos os níveis de velocidade (o ponto “b
lampeja) e a coifa desliga:
o timer está ajustado como segue:
1º nível de velocidade 20 minutos
2º nível de velocidade 15 minutos
3º nível de velocidade 10 minutos
O display mostra o tempo residual de operação e, no fim deste
tempo ouve-se um sinal acústico. Pressionando-se novamente
este botão se sai desta função.
Caso a coifa ou os controles não funcionem: desconectar a
alimentação por aproximadamente 5 segundos. Após a reconexão
aguardar 15 segundos e verificar se a coifa está operando
correctamente.
26
Dispositivos de controlo saturação filtro
gorduras e de carvão activo
Esta coifa é fornecida com um dispositivo que permite ao usuário ser
advertido quando é necessário limpar o filtro gorduras e substituir o
filtro de carvão activado, se instalado.
A coifa é fornecida sem filtro de carvão activo; por essa razão o disposi-
tivo de sinalização saturação do filtro de carvão activo está
desactivado.
Caso se deseje instalar um filtro de carvão activador, ligar o dispositivo
de sinalização saturação filtro de carvão activado; para tanto pressionar
contemporaneamente as teclas 4 e 5 por 3 segundos: no início deste
procedimento lampejará somente o LED F, passados 3 segundos
iniciará a lampejar também o LED C para indicar que o dispositivo de
controlo saturação filtro de carvão activador está agora activo.
Para desactivá-lo pressionar novamente as duas teclas 4 e 5: após 3
segundos o LED C parará de lampejar, o dispositivo está desactivado.
Led de sinalização saturação filtro gorduras (F)
O lampejar deste led adverte o operador que os filtros gorduras
necessitam ser lavados. Isso ocorre a cada 40 horas de utilização da
coifa.
Para a limpeza dos filtros gorduras ler cuidadosamente as instruções
relativas à manutenção.
Led de sinalização saturação filtro de carvão activado (C)
O lampejar deste led adverte o operador que o filtro carvão activador
deve ser substituído.
Isso ocorre a cada 160 horas de utilização da coifa.
Ler cuidadosamente as instruções relativas à substituição do filtro
carvão activado.
Reset sinalização saturação filtro gorduras e filtro de carvão
activado
Uma vez efectuada a limpeza dos filtros gorduras ou a substituição do filtro de carvão
activador pressionar a tecla 1 por 3 segundos até que o led F ou o led C não pare de
lampejar.
27
Fig. 4
Manutenção
Isole o exaustor da fonte de alimentação eléctrica antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Filtro metálico antigordura
A finalidade dos filtros metálicos é a de reter as partículas de gordura
que se formam durante a cozedura dos alimentos. Os filtros podem
ser utilizados quer no modo de funcionamento com evacuação, quer
no modo de funcionamento com circulação do ar. Os filtros metálicos
antigordura devem ser removidos de quatro em quatro semanas e
lavados manualmente ou na máquina de lavar louça.
Remoção do filtro metálico de gorduras
Em primeiro lugar empurre o filtro
metálico para a parte traseira do
aparelho e, em seguida, extraia-o por
baixo. Fig. 4.
Lavagem manual
Mergulhar o(s) filtro(s) metálico(s) de
gorduras por aproximadamente uma hora
em água quente com um detergente para
gorduras, então, enxaguar com muita
água quente. Se necessário repetir o
procedimento. Remontar os filtros de
gorduras quando estes estiverem secos.
Máquina de lavar louças
Colocar os filtros de gorduras na máquina de lavar louças.
Seleccionar o programa de limpeza mais potente e na mais alta
temperatura, no mínimo 65 °C. Repetir o procedimento. Remontar os
filtros de gorduras quando estes estiverem secos.
Quando os filtros metálicos de gorduras são lavados em máquina de
lavar louças pode ocorrer uma pequena descoloração dos mesmos,
este facto não tem nenhuma influência em sua performance.
Limpar internamente a caixa utilizando apenas uma solução quente
de detergente (nunca utilizar detergentes cáusticos, pós abrasivos ou
escovas).
28
g
g
h
d
i
h
g
g
Fig. 5
Filtro de carvão activo
O filtro de carvão activo é utilizado quando o exaustor funciona na
versão com circulação do ar.
Deverão sempre ser utilizados filtros de carvão activo originais (ver
“Acessórios”).
Limpeza/substituição do filtro de carvão activo
Diferentemente de outros filtros do mesmo tipo, o filtro de carvão
LONG LIFE pode ser limpo e reutilizado. Em condições de uso
normais, é preciso limpar o filtro de dois em dois meses (em caso de
utilização da coifa por 2,5 horas por dia em média).
Aconselhamos lavar o filtro em máquina de lavar louça à temperatura
máxima e utilizando um detergente normal. Quando lavar o filtro, não
ponha na máquina de lavar louça nenhum utensílio de cozinha para
evitar que partículas de alimentos se depositem no filtro, com o risco
de provocar maus cheiros. Para reactivar o carvão, basta secar o filtro
no forno. Regule a temperatura do forno para 100 °C e deixe secar
durante 10 minutos.
Depois de cerca de três anos, o filtro deve ser substituído porque terá
perdido grande parte da sua capacidade de reter os odores.
Montagem
Remover o chassis i, que serve para conter o filtro de carvão activado
h, girando as manoplas g, que fixam o chassis ao corpo da coifa de
90°. Inserir o filtro de carvão activado (manta) no interior do chassis e
reposicioná-lo em sua sede fixando-o com as respectivas manoplas.
Fig. 5.
Para a remoção efectue as operações descritas acima na ordem
inversa.
No momento de encomendar um filtro de reposição, indique o modelo
e o número de referência do produto. Estes dados estão indicados na
placa posta no interior do aparelho.
Os filtros de reposição podem ser encomendados ao Serviço de
Assistência Pós-venda.
29
Fig. 6
Atenção
O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do
aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar
riscos de incêndio.
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos ao
motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção
inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança
citadas anteriormente.
Substituição da lâmpada
Desligue o exaustor da rede eléctrica de alimentação tirando a
ficha da tomada de corrente.
Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que as mesmas
estejam frias.
Remover a protecção da lâmpada utilizando uma chave de fenda para
fazer alavanca. Fig. 6.
Substitua a lâmpada defeituosa por outra do mesmo tipo
Remontar a protecção da lâmpada.
Se a lâmpada não se acender, verifique se está fixada correctamente
antes de se dirigir ao Serviço de Assistência Pós-venda.
30
Limpeza
Atenção: desligue o exaustor da alimentação eléctrica antes de
efectuar as operações de limpeza.
Não introduza objectos pontiagudos na grade de protecção do
motor.
Limpe as partes exteriores com um detergente delicado. Evite o
uso de detergentes corrosivos, escovas ou palhas de aço.
Limpe o painel de comando e a grade do filtro antigordura com um
pano levemente embebido num detergente líquido delicado.
É muito importante que sejam respeitados os intervalos de limpeza e
de substituição do filtro. O não cumprimento destas regras pode
provocar riscos de incêndio causados pela acumulação de
substâncias gordurosas no filtro
Acessórios
Filtro de carvão activo type 20
Serviço de assistência
Para obter informações ou solicitar a assistência em caso de avaria,
dirija-se ao nosso Serviço de Assistência Pós-venda (ver a lista dos
pontos de serviço).
No momento da chamada indique:
1. O modelo do aparelho
2. O número de referência
3. O número do aparelho
Estes dados estão indicados na placa de referência posta no interior
do aparelho, visível removendo a grade do filtro antigordura.
Visando o desenvolvimento técnico do produto, o fabricante reserva-se
o direito de efectuar as modificações de fabrico e nas cores que
considerar necessárias.
31
Se o exaustor não funcionar
Antes de contactar Assistência Técnica
Verificar se a ficha está ligada à tomada da parede e que não há
nenhum fusível queimado. Não proceder a quaisquer operações que
possam causar perigos ou danificar o produto. Se o problema persistir,
contacte o seu distribuidor ou uma empresa de serviço aprovada.
Mudança do cabo
Se o cabo para o exaustor estiver danificado, deve ser substituido por
um concessionário da marca, uma vez que são necessárias
ferramentas especiais para efectuar o trabalho.
Assistência Técnica e peças sobressalentes
A Assistência Técnica e as peças sobressalentes poderão ser obtidas
através do seu distribuidor ou do Electroservice. Quando pede
assistência ou encomenda peças sobressalentes deverá estar apto a
indicar o número do produto e a denominação do modelo. Encontra
esta informação na etiqueta de identificação. Se remover o filtro para
gordura, encontra a etiqueta de identificação por trás.
Electroservice
Quinta da Fonte
Ed. Gonçalves Zarco - Q 35
2774-518 Paço d'Arcos
Telefone: 21 440 39 00
32
Dados Técnicos
Modelos DI 8820 DI 8821
HI 8820
Dimensões (in cm):
Altura 81,5-109,5 81,5 - 109,5
Largura 119,8 120
Profund. 69,8 70
Potência nominal total: 255 W 255 W
Potência Ventilação: 175 W 175 W
Iluminação: 4 x20 W 4 x20 W
Cabo de alimentação: 150 cm 150 cm
Ligação: 220-240 V 230 V
Acessórios incluídos
1 Redutor Ø 150-125
1 Deflector
6 Parafusos 6 x 70 mm
6 Buchas Ø 10 mm
14 Porcas
4 Parafusos de metal 3 x 9 mm. (2 para prender a chaminé superior
+ 2 para os suportes da chaminé)
14 Parafusos de metal 4 x 8 mm. (4 para prender a estrutura seguinte
+ 10 para prender o exaustor à estrutura)
14 Parafusos de metal 4 x 7 mm. (para prender as partes da chaminé)
2 Suportes da chaminé (SOMENTE para HI 8820 / DI 8820)
14 Molas de fixação
33
Ligação eléctrica
Indicações de segurança para o electricista
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta das
características situada no interior da coifa. Se dotada de ficha,
conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas
vigentes posta em zona acessível. Se não dotada de ficha (conexão
directa à rede) ou a tomada não se encontra em zona acessível, aplicar
um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a
desconexão completa da rede nas condições da categoria de
sobretensão III, conformemente às regras de instalação.
Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a
alimentação de rede e de verificar seu correcto funcionamento,
controlar sempre que o cabo de rede esteja montado correctamente.
34
Montagem - Fig. 7-8-9-10
Montagem do deflector (3 partes - somente para a versão com filtro):
As três partes devem ser presas por 2 parafusos. A
extensão do deflector pode ser regulada e deverá
corresponder à largura do suporte da tubo de fumo, onde
for preso. Fig. 7.
A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior
parte das paredes/tectos. Todavia, é necessário interpelar
um técnico qualificado para se certificar quanto à
idoneidade dos materiais em função do tipo de parede/
tecto. A parede/tecto deve ser suficientemente robusta para
suportar o peso da coifa.
Atenção! Antes de executar a instalação certificar-se
que o aparelho esteja desconectado da rede
eléctrica.
Regule a extensão da estrutura de suporte do exaustor.
Desta regulação dependerá a altura final do exaustor.
Lembre-se que o exaustor, uma vez terminada a
instalação, deverá ter uma distância de pelo menos 50
cm no caso de fogões eléctricos e de 65 cm em caso de
fogões a gás ou mistos.
Fixe as duas secções da estrutura com um total de 8
parafusos (2).
Na vertical do plano de cozedura, aplique o esquema de perfuração no tecto (3 - o
centro do esquema deverá corresponder ao centro do plano de cozedura e os lados
deverão estar paralelos aos lados do plano de cozedura - o lado do esquema
com a inscrição FRONT corresponde ao lado do painel de controlo). Prepare a
ligação eléctrica.
Perfure como indicado (6 orifícios para 6 buchas na parede - 4 buchas para
fixação), aperte 4 parafusos nos orifícios externos deixando um espaço entre a
cabeça do parafuso e o tecto de cerca de 1 cm.
Introduza o tubo fornecido no interior da armação (5) e ligue-o ao anel de junção do
compartimento do motor (tubo de despejo e tiras de fixação não fornecidas).
Engate a armação nos 4 parafusos (6 - vide operação 4).
ATENÇÃO! O lado da armação com a caixa de ligação corresponde ao lado do
painel de controlo com o exaustor montado.
Aperte muito bem os 4 parafusos (7).
Introduza e aperte muito bem os outros 2 parafusos nos orifícios para a fixação de
segurança que permaneceram livres (8).
Efectue a ligação eléctrica à rede doméstica (9). A rede eléctrica deverá ser
alimentada apenas quando a instalação estiver concluída.
Engate o exaustor na armação (10, certifique-se de que está bem fixo - para engatar
o exaustor na armação, aperte parcialmente 4 parafusos (vide operação 12).
Fig. 7
36
Fixe o exaustor à armação com dois parafusos (11), que servirão também para
centrar as duas partes.
Em caso de funcionamento aspirante (13A), ligue a outra extremidade do tubo de
descarga ao dispositivo de descarga da habitação.
Em caso de funcionamento filtrante (13F), monte o deflector F na armação e fixe-o
com 4 parafusos à respectiva braçadeira. Por fim, ligue o tubo de descarga ao anel
de ligação situado no deflector.
Aplique as porcas fornecidas com ganchos de fixação (14) no interior das secções
das chaminés superiores e inferiores nas ranhuras rectangulares. No total devem
ser montadas 14 porcas.
SOMENTE para HI 8820/DI 8820: Prenda os dois suporte fornecidos usando um
parafuso para cada (15a)
Junte as duas peças superiores do tubo para o fumo até cobrir o suporte (15b) de
maneira que uma das fendas das partes encontre-se do mesmo lado que o painel de
comandos e a outra do lado oposto. Prenda juntas as duas partes usando 8
parafusos e molas (4 de cada lado: veja o esquema que mostra como juntar as duas
partes - as molas devem ser presas horizontalmente).
Fixe o conjunto da chaminé superior à armação, próximo do tecto, com dois
parafusos (16 - um de cada lado).
Efectue a ligação eléctrica do painel de comandos e das lâmpadas (17).
Una as duas secções superiores da chaminé por cima da armação (18), utilize 6
parafusos (3 para cada lado, vide também o esquema na planta para a união das
duas secções).
Introduza a secção inferior da chaminé na respectiva sede por cima do compartimen-
to do motor e da caixa de ligações eléctricas e aparafuse com dois parafusos no
interior do exaustor (19).
Aplique as 2 coberturas fornecidas por cima dos pontos de fixação das secções da
chaminé inferior (20).
(ATENÇÃO! AS COBERTURAS PARA A CHAMINÉ INFERIOR SÃO MAIS
ESTREITAS E MENOS PROFUNDAS).
As coberturas mais largas e mais profundas são as utilizadas para a chaminé
superior e são cortadas à medida.
Volte a ligar a rede eléctrica no painel eléctrico central e verifique o correcto
funcionamento do exaustor (21).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux DI8821-M Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas