Roland Aerophone GO Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
1
Manual do Proprietário
AE-05 © 2018 Roland Corporation
Antes de usar esse equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” (p. 10) e “OBSERVÕES IMPORTANTES” (p. 11). Após a
leitura, guarde os documentos em um lugar onde estejam disponíveis para consulta imediata.
Sumário
Descrições do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conecte o cabo USB incluso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Congurações da fonte de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Como ligar o Aerophone GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colocação da faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fixação da correia de pescoço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seleção da anação básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seleção de um timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Outros preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexão dos seus fones de ouvido ou alto-falantes
externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Congurações de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Como segurar o Aerophone GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embocadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso do polegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Como pressionar as chaves de performance . . . . . . . . . . . . . 6
Como produzir som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Alteração das congurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Restauração das congurações de fábrica (Factory Reset) 7
Uso do Aerophone GO com o smartphone . . . . . . . . . . . . . . 8
Veja o que você pode fazer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Congurações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Execução do Aerophone GO junto com músicas
tocadas em um dispositivo móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso do smartphone para editar as congurações do
Aerophone GO ou tocar o mecanismo de som do
app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Se não for possível conectar através de Bluetooth . . . . . . . 9
Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manutenção do bocal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Especicações principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2
1
Tampa do bocal
Protege o bocal. Quando não estiver tocando, deixe a tampa
do bocal encaixada. Com cuidado para não tocar na palheta,
pressione-a até ouvir um clique de encaixe.
2
Bocal
Um bocal dedicado do Aerophone GO, construído para compor
uma unidade única com a palheta.
& Consulte “Embocadura (p. 6).
3
Chaves de performance
Essas chaves são usadas na performance. Elas permitem uma
performance usando a mesma digitação de um saxofone.
& Consulte “Como pressionar as chaves de performance” (p. 6).
4
Chaves de oitava
Trocam de oitava. Opere-as usando o polegar da mão esquerda.
Você também pode subir ou descer a anação em uma oitava.
Você também pode selecionar o valor de várias congurações.
& Consulte “Uso do polegar (p. 6).
& Consulte Alteração das congurações” (p. 7).
5
Apoio do polegar
Coloque seu polegar esquerdo aqui.
& Consulte “Como segurar o Aerophone GO” (p. 6).
6
Gancho de polegar
Coloque seu polegar direto sob o gancho.
& Consulte “Como segurar o Aerophone GO” (p. 6).
7
Botão de polegar
Faz um bend para cima (sobe a anação) ou para baixo (desce a
anação).
& Consulte “Uso do polegar (p. 6).
8
Botão [TONE]
Seleciona um timbre. Gire o botão para trocar entre os sons
“1”–“11”.
Se estiver congurado como “SETTING”, você estará no modo de
conguração.
& Consulte “Seleção de um timbre” (p. 5).
& Consulte Alteração das congurações” (p. 7).
9
Botão [TRANSPOSE]
Seleciona a tonalidade básica (a nota que é ouvida ao usar o
digitação de “dó”).
Se quiser tocar usando a mesma tonalidade básica de um sax alto,
congure na posição “E
”.
& Consulte “Seleção da anação básica” (p. 5).
10
Botão [VOLUME]
O volume é regulado pela força do seu sopro quando você toca,
mas também é possível usar o botão [VOLUME] para ajustar o
volume geral.
Isso afeta o volume do alto-falante integrado e o volume do
dispositivo conectado ao conector PHONES/OUTPUT.
Descrições do painel
14
2
3
5
4
6
7
11
17
13
12
20
21
15
19
8
9
10
16
18
22
1
3
Descrições do painel
11
Compartimento de pilhas
Se estiver usando o Aerophone GO com pilhas, insira quatro pilhas
recarregáveis de Ni-MH (AA).
& Consulte “Congurações da fonte de alimentação (p. 4).
12
Alto-falantes integrados
13
Anel da correia
Prenda a correia de pescoço aqui.
& Consulte “Fixação da correia de pescoço (p. 4).
14
Chave do controle de mordedura
Ativa/desativa o controle de mordedura.
Se estiver ativado, a força com que você morde o bocal controlará
a anação. Se estiver desativado, um vibrato natural será aplicado
automaticamente.
15
LED Bluetooth (azul)
O LED indica o status de conexão do Bluetooth.
Aceso Conectado através do Bluetooth
Piscando
Aguardando a conexão através de
Bluetooth
Apagado Bluetooth desativado
16
LED de energia (laranja)
O LED indica se o equipamento está ligado ou desligado e a carga
que resta nas pilhas.
Aceso Ligado
Piscando Pilha fraca
Apagado Desligado
17
Chave [
L
]
Liga/desliga o equipamento e ativa o Bluetooth.
& Consulte “Como ligar o Aerophone GO” (p. 4).
18
Conector PHONES/OUTPUT
Conecte esse conector em seus fones de ouvido ou alto-falantes
externos.
& Consulte “Conexão dos seus fones de ouvido ou alto-
falantes externos” (p. 5).
19
Dreno de água
Essa é a saída das gotas de água. Enxugue-as com um pano macio.
20
Chave de seleção de energia
Seleciona se o Aerophone GO usará a energia das pilhas ou de um
adaptador AC USB.
& Consulte “Congurações da fonte de alimentação (p. 4).
21
Porta USB
Ao alimentar o Aerophone GO com um adaptador AC USB,
conecte o cabo USB incluso (tipo A).
Se estiver usando um app dedicado em um smartphone Android
e achar que há atraso no som, faça a conexão usando o cabo USB
incluso (micro B ou tipo C).
* Não use nenhum cabo que não seja os cabos USB inclusos.
& Consulte “Congurações da fonte de alimentação (p. 4).
& Consulte “Uso do Aerophone GO com o smartphone” (p. 8).
22
Gancho de cabo
Ao usar um cabo USB, use esse gancho de cabo para prendê-lo.
& Consulte “Prenda no gancho de cabo (p. 3).
Conecte o cabo USB incluso
Você pode usar um desses cabos ao alimentar o Aerophone GO
com um adaptador AC USB ou quando quiser usar uma conexão
com o para conectar o Aerophone Go a um dispositivo móvel no
qual o aplicativo dedicado esteja instalado.
* Manuseie os cabos USB com cuidado. Se a saliva escorrer pelo
cabo USB e chegar ao interior do adaptador AC USB, poderão
ocorrer problemas de funcionamento ou choques elétricos.
Os tipos de cabo USB inclusos e os usos de cada tipo são
mostrados abaixo.
Tipo de cabo
USB
Finalidade
Tipo A
Use um adaptador AC USB conectado à
porta USB para alimentar o Aerophone GO.
Micro B
Se estiver usando um app dedicado em um
smartphone Android e achar que há atraso
no som, faça a conexão usando um cabo
USB.
Tipo C
Para Aerophone GO
Adaptador AC USB Smartphone
equipado com uma
porta micro B
ou
Tablet
Smartphone
equipado com uma
porta tipo C
ou
Tablet
Tipo A Micro B Tipo C
Prenda no gancho de cabo
Se usar um cabo USB, prenda-o ao
gancho de cabo como mostrado na
ilustração.
Isso evita que o cabo seja
desplugado acidentalmente se for
puxado e evita que o conector que
sujeito a tensões.
4
Antes de tocar
Congurações da fonte de alimentação
A fonte de alimentação do Aerophone GO pode ser pilhas ou um
adaptador AC USB. Coloque a chave de seleção de energia na
posição adequada à fonte de alimentação que deseja usar.
Fonte de
alimentação
Chave de seleção de energia
Pilha Coloque na posição “BATTERY”
Adaptador AC
USB
Congure para a posição “USB”
OBSERVAÇÃO
Se estiver usando o app em um smartphone Android que
esteja conectado com um cabo USB, coloque a chave
de seleção de energia na posição “BATTERY” para que o
equipamento seja alimentado por baterias.
Usar a posição “USB pode causar problemas, como o
esgotamento da bateria do seu dispositivo móvel.
Ao usar pilhas
Insira quatro pilhas recarregáveis Ni-MH (AA). Isso permite,
aproximadamente, 10 horas de uso.
* Ao virar o equipamento, proteja os botões para evitar que
sejam danicados. Além disso, manuseie o equipamento com
cuidado, não deixe cair.
* A duração da bateria pode variar dependendo das
especicações das pilhas, capacidade das pilhas e condições
de uso.
* Quando as pilhas cam fracas, o LED de energia (laranja) pisca.
* Se as pilhas forem manuseadas incorretamente, haverá o risco
de explosão e vazamento de uido. Certique-se de observar
cuidadosamente todos os itens relacionados a pilhas listados
em “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” (p. 10) e “OBSERVÕES
IMPORTANTES” (p. 11).
Ao usar um adaptador AC USB como fonte de
alimentação
Conecte o cabo USB da fonte de alimentação incluso (tipo A)
e adaptador AC USB à porta USB do Aerophone GO.
Você pode tocar sem se preocupar com a carga de
bateria que resta.
Cabo USB de fonte de
alimentação
(Tipo A)
Adaptador
AC USB
OBSERVAÇÃO
Use apenas o cabo USB da fonte de alimentação incluso
(tipo A). Ao conectar ou desconectar o cabo, segure pelo
plugue e não puxe pelo cabo.
Como ligar o Aerophone GO
Coloque a chave [
L
] na posição “ON” (ligado). Se estiver usando
o Aerophone GO com um aplicativo instalado em seu dispositivo
móvel, coloque na posição ”.
O LED de fornecimento de energia indica se o equipamento está
ligado ou desligado.
Chave [
L
]
LED de energia
OBSERVAÇÃO
A sensibilidade do bocal é ajustada automaticamente
quando você liga o equipamento (este equipamento leva
cerca de 7 segundos para iniciar o sistema). Por esse motivo,
não morda ou toque o bocal ao ligar a chave de força.
OFF Desligado
ON Ligado
A função Bluetooth está ativada. Use essa posição ao
usar o Aerophone GO com um aplicativo que esteja
instalado em seu dispositivo móvel.
* Este equipamento será desligado automaticamente após um
tempo predeterminado, se ele não for tocado ou seus botões
ou controles não forem operados (função Auto O). Para evitar
que o equipamento desligue automaticamente, congure o
aplicativo para desativar a função Auto O. Ligue novamente
o equipamento, coloque a chave [
L
] na posição “OFF” e depois
mova de volta à posição “ON”.
* Ao colocar a chave liga/desliga na posição “OFF”, o LED de força
pisca e o equipamento entra no processo de desligamento. Não
remova as pilhas ou desconecte o adaptador AC UBS até que o
LED apague.
Colocação da faixa
Se você tocar por muito tempo, a saliva da
sua boca poderá escorrer pelo instrumento
e entrar em seu interior através da chave [
L
]
ou qualquer chave do instrumento.
Ao tocar o instrumento, coloque a faixa
inclusa em torno dele, como mostrado na
ilustração.
Fixação da correia de pescoço
Coloque a correia em torno do
seu pescoço e prenda o gancho
da correia no anel de correia do
Aerophone GO.
BATTERY
5
Antes de tocar
Seleção da anação básica
O sax é um instrumento transposto. A nota escrita em uma
partitura difere da altura da nota que é realmente tocada. No caso
do sax alto, a nota escrita como dó” na partitura soa na verdade
como o “mi ”.
1. Use o botão [TRANSPOSE] para especicar a anação
básica (o som produzido pelo digitação de ”).
Por exemplo, se quiser tocar usando a mesma digitação de um
sax alto ou barítono, congure como “mi ” (+3). Se quiser tocar
usando a mesma digitação de um sax soprano ou tenor, congure
como “si (-2).
Seleção de um timbre
Use o botão [TONE] para selecionar um som no intervalo “1”-“11”.
Lista de timbres
Nome do timbre
1 ALTO SAX
2 TENOR SAX
3 SOPRANO SAX
4 BARITONE SAX
5 FLUTE
6 CLARINET
7 VIOLIN
8 MUTE TRUMPET
9 SAW LEAD (*)
10 SQUARE LEAD (*)
11
PERCUSSION
&
Para obter detalhes sobre a digitação e atribuições
de som, consulte a atribuição “PERCUSSION” no nal
deste manual.
(*) Sons de sintetizador
* O número indicado pelo botão
[TONE] corresponde aos nomes
na lista de timbres. Os nomes de
timbre estão listados também
no tampa do compartimento de
pilhas.
Outros preparativos
Faça os preparativos a seguir conforme o necessário.
Conexão dos seus fones de ouvido ou alto-falantes
externos
Como o Aerophone GO é equipado com um alto-falante
integrado, ele pode produzir sons. Se quiser conectar fones
de ouvido ou um alto-falante externo, conecte-os ao conector
PHONES/OUTPUT.
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do
equipamento, reduza sempre o volume e desligue todas as
unidades antes de fazer qualquer conexão.
Fones de ouvido
Como o som não é produzido pelo alto-
falante integrado do Aerophone GO, isso é
conveniente para praticar à noite.
Alto-falantes externos
Como eles permitem que um som de
alta intensidade seja produzido, isso é
conveniente ao tocar ao vivo para um
grande número de pessoas.
Congurações de modo
Você pode especicar como o som é afetado pela força do seu
sopro, a profundidade da reverberação e o tipo de digitação.
& Para obter detalhes sobre como fazer essas congurações,
consulte Alteração das congurações (p. 7).
Nomes de
timbre
ou
6
Como segurar o Aerophone GO
1. Prenda a correia de pescoço
ao anel de correia do
Aerophone GO e segure-o
como mostrado na
ilustração.
2. Coloque seu polegar
esquerdo no apoio de
polegar e coloque o polegar
direito no gancho de
polegar.
Apoie o instrumento em três pontos: seu polegar direito, seus
dentes superiores e a correia.
Polegar
esquerdo
Polegar direito
Gancho de polegar
Apoio do polegar
Embocadura
Mantenha o bocal levemente
entre seus dentes superiores
e o lábio inferior e sopre
dentro dele.
5 Ao usar a língua (para
controlar o sopro) e legato,
você pode controlar o som
com mais expressividade.
5 Você pode controlar a
anação com a força com
que morde a palheta.
* Se sua saliva escorrer
durante a performance, use um pano seco para secá-la
diligentemente.
Uso do polegar
Chaves de oitava
Trocam de oitava. Você pode aumentar ou
diminuir a anação em uma oitava. Opere-
as usando o polegar da mão esquerda.
Botão de polegar
Faz um bend para cima (sobe a anação)
ou para baixo (desce a anação).
* A capacidade do botão de polegar
efetuar um bend para cima ou para
baixo é especicada para cada timbre e
isso não pode ser alterado.
Como pressionar as chaves de performance
Essas são as chaves de performance. Você pode tocar com
o mesmo dedilhado do saxofone.
& Para obter detalhes sobre digitação, consulte a Tabela de
digitação no nal deste manual.
Dedo indicador
direito
Dedo indicador
esquerdo
P
2
3
G#
1
C2
C4
B
C#
B
4
5
Tf
6
C
C3
Tc
Ta
C1
X
E
* Use a parte interna da sua mão para pressionar as chaves laterais
(C1–C4, Tc, Ta).
língua
dentes superiores
dentes
inferiores
lábio
inferior
botão de polegar
-1
+1
Performance
Como produzir som
Para começar, vamos tentar tocar dó ré mi fá sol lá si dó usando a digitação do sax.
Inspire profundamente e sobre como se estivesse preenchendo todo o instrumento.
mi sol si
Dedo indicador
direito
Dedo
indicador
esquerdo
& Para obter detalhes sobre digitação, consulte a Tabela de digitação” no nal deste manual.
7
1. Coloque o botão [TONE] na posição
“SETTING”.
Você está no modo de conguração.
* Ao tocar no modo de conguração, você ouve o
timbre que estava tocando anteriormente.
2. Pressione a chave lateral que corresponde ao item
que deseja congurar.
Um beep será ouvido pelo número de vezes correspondente ao
valor atual da sua conguração.
3. Use as chaves de oitava para especicar o valor da
conguração.
Um beep será ouvido pelo número de vezes correspondente ao
valor especicado.
* O valor especicado será salvo automaticamente. Mesmo se
você desligar o equipamento, a conguração será lembrada na
próxima vez que ele for ligado.
4. Gire o botão [TONE] para sair do modo de conguração.
Alteração das congurações
Você pode especicar como o som é afetado pela força do seu sopro (Breath Curve), a profundidade da reverberação (Reverb Level) e o tipo de
digitação (Fingering Type).
Conguração
Chaves
laterais
Valor Explicação
Breath Curve “C3”
1 L2
Especica como o som responde à força do sopro.
L2, L1
Recomendamos usar essas congurações se for um músico
iniciante em instrumento de sopro ou se não tiver conança
na sua capacidade pulmonar. Fortíssimo () pode ser
produzido mesmo com um sopro relativamente fraco.
M
Essa conguração é a mais próxima da resposta de um
instrumento real de sopro.
H1, H2
Recomendamos essas congurações para saxofonistas.
Fortíssimo () é produzido apenas quando se sopra bem
forte.
2 L1
3 M
4 H1
5 H2
Reverb Level Tc
1 OFF
Ajusta a profundidade do reverb (a reverberação que é característica de uma performance em uma
sala de concertos).
Valores maiores produzem uma reverberação mais profunda e valores menores produzem uma
reverberação mais rasa.
2 1
3 2
4 3
5 4
Tipo de
digitação
Ta
1 Sax
Troca a conguração de digitação.
&
Para obter detalhes sobre digitação, consulte Tabela de digitação” no nal deste manual.
Sax Digitação de sax
Flauta
doce
Digitação de auta doce
Ele usa digitação de auta doce padrão, com a tessitura expandida pela chave da tabela.
Com esse dedilhado, as chaves laterais são desativadas de forma que a nota não muda
mesmo se você pressionar acidentalmente a chave do lado esquerdo ou direito.
E-Wind
Dedilhado de instrumento de sopro eletrônico
O mesmo dedilhado dó ré mi fá sol lá si dó do sax ou auta doce padrão, com
combinações de chaves que sobrem/descem a anação em um semitom.
1, 2, 3, 4, 5, 6, C
O mesmo dedilhado dó ré mi fá sol lá si dó do sax ou auta doce
padrão
Tc, G#, C# Aumenta em um semitom
Ta, Tf, Eb, B Diminui em um semitom
Bb Diminui em um tom inteiro
&
Consulte “Como pressionar as chaves de performance” (p. 6).
2
Flauta
doce
3 E-Wind
LEMBRETE
Você pode usar o aplicativo dedicado para editar as congurações do Aerophone GO em seu smartphone ou tablet.
&
Consulte “Uso do Aerophone GO com o smartphone” (p. 8).
Força do sopro
Volume
M
H1
H2
L1
L2
Restauração das congurações de fábrica
(Factory Reset)
A seguir, encontram-se as instruções para retornar o Aerophone GO
às congurações originais de fábrica.
* Saiba que, ao executar uma restauração das congurações de
fábrica, todas as congurações armazenadas anteriormente
serão perdidas.
1. Com a chave [
L
] na posição “OFF”, gire o botão
[TONE] para a posição “SETTING”.
2. Enquanto mantém as chaves de oitava “UP e
“DOWN” pressionadas juntas, coloque a chave [
L
]
na posição “ON”.
Uma série de “beeps” é ouvida, solicitando para conrmar
a operação.
3. Pressione o botão de polegar.
Um beep longo é ouvido e as congurações retornam ao estado
denido em fábrica.
4. Desligue o equipamento e depois ligue novamente.
Isso conclui a restauração das congurações de fábrica.
8
Veja o que você pode fazer
Você pode usar o Aerophone GO junto com um dispositivo móvel,
como smartphones ou tablets (daqui em diante referido como
smartphone”).
7
Toque no Aerophone GO junto com a música tocada
em um smartphone (função de áudio Bluetooth)
7
Use o app dedicado para congurar o Aerophone
GO ou tocar o mecanismo de som do app
* O aplicativo dedicado é compatível com produtos iOS e
Android.
Você pode personalizar o Aerophone GO ajustando sua anação
principal ou especicando o estado básico da força de mordedura
da palheta.
Pareamento
Para se conectar sem o através do
Bluetooth, é necessário primeiro
executar o “pareamento, para que o
Aerophone GO seja conectado ao seu
dispositivo móvel em uma relação “um
a um.
“Pareamento é o procedimento de
registrar (autenticação mútua) seu dispositivo móvel com
o Aerophone GO.
Pareamento
Congurações
Execução do Aerophone GO junto com músicas
tocadas em um dispositivo móvel
1. Coloque o smartphone perto do Aerophone GO.
2. Coloque a chave [
L
] do Aerophone GO na posição
”.
O LED do Bluetooth pisca.
4. Congure o botão [TONE] na posição “SETTING” e
pressione a tecla C1” por mais tempo.
O Aerophone GO está pronto para começar o pareamento.
Quando o pareamento for concluído, você ouvirá um “beep” duas
vezes.
C1
5. Nas congurações do seu dispositivo móvel, ative o
Bluetooth.
Exemplo de tela de um dispositivo iOS
6. Toque em AE-05 Audio exibido na tela do
dispositivo Bluetooth do seu dispositivo móvel.
O Aerophone GO equipamento é pareado com o dispositivo
móvel. Quando a tela do dispositivo móvel mostra o seguinte,
o pareamento está concluído.
Dispositivo iOS
“MY DEVICES”
0
AE-05 Audio Connected”
Dispositivo Android
“Dispositivos pareados
0
AE-05 Audio”
* Para desconectar, coloque a chave [
L
] do Aerophone GO em
uma posição diferente de
ou desative a função Bluetooth
do dispositivo móvel.
7. Em seu dispositivo móvel, use um aplicativo de
música para reproduzir uma música.
O som é ouvido no alto-falante do Aerophone GO.
* O volume de reprodução não pode ser ajustado no Aerophone
GO. Use seu dispositivo móvel para ajustar o volume.
Uso do smartphone para editar as
congurações do Aerophone GO ou tocar o
mecanismo de som do app
1. Instale o aplicativo dedicado em seu dispositivo
móvel.
Baixe o aplicativo da App Store se tiver um dispositivo iOS ou do
Google Play se tiver um dispositivo Android.
2. Coloque o dispositivo móvel no qual o aplicativo
está instalado perto do Aerophone GO.
3. Coloque a chave [
L
] do Aerophone GO na posição
”.
O LED do Bluetooth pisca.
4. Nas congurações do seu dispositivo móvel, ative
o Bluetooth.
Exemplo de tela de um dispositivo iOS
OBSERVAÇÃO
Mesmo se o nome do modelo AE-05” for mostrado na
lista “DEVICES” (iOS) ou “Dispositivos disponíveis” (Android),
não toque nele.
5. Inicie o aplicativo dedicado e execute o
pareamento conforme as instruções na tela.
Quando o LED Bluetooth car aceso continuamente, a conexão
estará concluída.
* Se estiver usando o app dedicado, você não pode usar o
recurso de áudio Bluetooth. A conexão do app dedicado tem
prioridade. A conexão de áudio não é possível enquanto o app
dedicado está conectado. Se você conectar o app dedicado
enquanto a conexão de áudio estiver sendo usada, a conexão
de áudio será cancelada e o app dedicado será conectado.
Uso do Aerophone GO com o smartphone
9
Manutenção do bocal
Não é necessária uma manutenção como
a de um saxofone tradicional. Se o bocal
car sujo devido ao uso ao tocar, remova
o bocal, lave-o com água e use um pano
macio para secar as gotículas de água.
Como mostrado na ilustração, insira o
bocal completamente até que as partes
côncava e convexa quem alinhadas.
OBSERVAÇÃO
5 Se o bocal não for inserido completamente, não será
possível controlar o timbre através da força com a qual você
morde a palheta.
5 Ao remover e prender o bocal,
tome cuidado para não dobrar a
barra de mordedura.
5 Tenha cuidado para não machucar
sua mão no parafuso que está
dentro do bocal.
5 Ao prender o bocal, tome cuidado
para não prender seu dedo
entre a parte móvel e o corpo
do instrumento. Aplicar cremes
de auta doce, disponíveis
comercialmente, torna a xação e remoção mais fácil.
Especicações principais
Roland Aerophone GO (AE-05): Instrumento de sopro digital
Bluetooth
Bluetooth Ver 4.2
Suporte de perl: A2DP (áudio), GATT (MIDI através de
Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (suporte para proteção de conteúdo do
método SCMS-T)
Fonte de alimentação
Adaptador AC USB (vendidos separadamente)
Pilha recarregável de Ni-MH (AA, HR6) (vendida
separadamente) x 4
Consumo de corrente 400 mA
Duração da pilha sob
uso contínuo
Pilhas recarregáveis de níquel-hidreto metálico:
aproximadamente 10 horas (ao usar pilhas com
capacidade de 1.900 mAh).
* Depende das condições de uso.
* Pilhas de carbono-zinco ou alcalinas não podem
ser usadas
Dimensões 128 (C) x 78 (P) x 454 (A) mm
Peso
(incluindo pilhas)
695 g
Acessórios
Manual do proprietário, tampa do bocal, correia de
pescoço, Bolsa de transporte de mão dedicada, faixa,
cabo USB (energia tipo A, dados micro B, dados tipo C)
Opcionais
(vendidos separadamente)
Bocal de substituição
* Com a nalidade de aprimorar o produto, as especicações e/ou a aparência
deste equipamento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Barra de
mordedura
Apêndice
6. Seguindo as instruções na tela do app dedicado,
congure o Aerophone GO ou toque o mecanismo
de som do app.
* Se quiser tocar o mecanismo de som do app dedicado, coloque
o botão [VOLUME] do Aerophone GO na posição MIN. Se o
botão [VOLUME] for aumentado, você vai ouvir o mecanismo
de som do app junto com o som do Aerophone GO.
Se não for possível conectar através de
Bluetooth
Itens a vericar / Problema Ação
A chave [
L
] está na posição
”?
Coloque a chave [
L
] na posição ”.
Nas congurações do seu
dispositivo móvel, a função
Bluetooth está ativada?
Nas congurações do seu dispositivo
móvel, ative o Bluetooth.
Se ele estiver ativado e ainda assim
você não conseguir se conectar, tente
desativá-lo e ativá-loa novamente.
Isso pode permitir que a conexão seja
efetuada.
Edição do Aerophone GO em seu dispositivo móvel
Na etapa 4 do
procedimento, você pode
ter tocado no nome de
modelo “AE-05” mostrado
no dispositivo móvel?
Na etapa 4 do procedimento de
conexão, não toque em AE-05”
mesmo se ele aparecer em seu
dispositivo móvel. Se você tocou
nele, cancele temporariamente o
pareamento em seu dispositivo
móvel, desative a função Bluetooth
e depois ative-a novamente. Tente
novamente o procedimento de
conexão a partir da etapa 1.
Usuários do Android
Ao tocar os sons do Aerophone GO através do seu dispositivo
móvel, o som pode ter algum atraso em alguns casos. Se isso
acontecer, conecte o Aerophone GO ao seu dispositivo móvel
usando o cabo USB incluso (micro B ou tipo C).
& Consulte “Conecte o cabo USB incluso (p. 3).
Cabo USB (micro B ou tipo C)
1. Congure a chave [
L
] do Aerophone GO na
posição “ON”.
2. Inicie o aplicativo dedicado e opere conforme as
instruções na tela.
Se você vericou os pontos listados acima e ainda não conseguiu
resolver o problema, consulte a página de suporte do site da Roland
ou entre em contato com seu revendedor.
http://www.roland.com/support/
10
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
AVISO
Ao usar a correia, tenha cuidado
para que não enrole em torno do
seu pescoço.
Com relação à função Auto O
Este equipamento será desligado
automaticamente após um tempo
predeterminado, se ele não for tocado
ou seus botões ou controles não forem
operados (função Auto O). Para evitar
que o equipamento desligue automaticamente,
congure o aplicativo para desativar a função
AutoO.
Não desmonte ou faça qualquer modicação
por conta própria
Não execute nada a menos que tenha
sido instruído a fazê-lo no manual
do proprietário. Caso contrário, você
correrá o risco de provocar um mau
funcionamento.
Não repare ou substitua peças por conta
própria
Certique-se de entrar em contato
com seu vendedor, uma central de
serviços da Roland ou um distribuidor
da Roland autorizado. Para obter uma
lista de centrais de serviço da Roland
e distribuidores da Roland autorizados, consulte
osite da Roland.
http://roland.cm/service
Não use ou armazene nos seguintes tipos de
locais
Sujeitos a temperaturas extremas (ex.:
luz solar direta em veículos fechados,
próximo a um duto de aquecimento,
em cima de um equipamento de
geração de calor);
Molhados (por exemplo, banheiros,
lavatórios ou pisos molhados);
Expostos a vapor ou fumaça;
Sujeitos à exposição ao sal;
Expostos à chuva;
Empoeirados ou arenosos;
Sujeitos a altos níveis de vibração e tremor; nem
Coloque em um local mal ventilado.
Não coloque em local instável
Caso contrário, você correrá o risco de
se ferir se o equipamento tombar ou
cair.
Evite o uso prolongado com volume alto
O uso do equipamento com volume
alto por um tempo prolongado pode
provocar perda de audição. Se você
perceber perda de audição ou um
chiado no ouvido, interrompa o uso
do equipamento imediatamente e consulte um
médico especialista.
AVISO
Não permita que objetos estranhos ou
líquidos penetrem no equipamento e nunca
coloque recipientes com líquido sobre o
equipamento
Nunca permita que objetos estranhos
(por exemplo: objetos inamáveis,
moedas, os) ou líquidos (por exemplo:
água ou suco) penetrem neste produto.
Isso pode causar curto-circuito,
operação defeituosa ou outros tipos de
mau funcionamento.
Desligue o equipamento se ocorrer alguma
anormalidade ou mau funcionamento
Nos casos a seguir, desligue
imediatamente o equipamento e entre
em contato com seu vendedor, uma
central de serviços da Roland ou um
distribuidor da Roland autorizado para
obter o serviço.
Houver emissão de fumaça ou odor anormal;
Objetos tiverem caído ou líquido for derramado
em cima do equipamento,
O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou
ter se molhado);
O equipamento não estiver operando
normalmente ou apresentar uma mudança
signicativa de desempenho.
Para obter uma lista de centrais de serviço da
Roland e distribuidores da Roland autorizados,
consulte o site da Roland.
http://roland.cm/service
Tome os devidos cuidados para evitar que as
crianças se machuquem
Certique-se de que um adulto esteja
encarregado da supervisão e orientação
quando o equipamento for utilizado por
uma criança ou em lugares onde houver
presença de crianças.
Não derrube ou submeta a impactos fortes
Caso contrário, você correrá o risco de
provocar danos ou mau funcionamento.
Manuseie as pilhas com cuidado
Se usado de maneira indevida, você
corre riscos como vazamento de
uido, superaquecimento, combustão,
explosão, etc. Observe cuidadosamente
as seguintes precauções:
Não aqueça, desmonte ou jogue no
fogo ou na água.
Não exponha à luz solar, chama ou
qualquer outra fonte de calor extremo.
Ao usar uma pilha recarregável e
um recarregador, use somente a
combinação de pilha recarregável
e carregador especicada pelo
fabricante da pilha. Além disso, leia
todas as precauções fornecidas com
a pilha recarregável e o carregador e
siga-as ao usá-los.
CUIDADO
Direcione todos os cabos de força de forma a
impedir que se embaracem
Se uma pessoa tropeçar em um
cabo, ela poderá se ferir e fazer o
equipamento tombar ou cair.
Evite subir em cima do equipamento ou
colocar objetos pesados sobre ele
Caso contrário, você correrá o risco de
se ferir se o equipamento tombar ou
cair.
Desconecte todos os cabos antes de mover o
equipamento
Se você não desconectar todos os
cabos antes de mover o equipamento,
isso poderá provocar danos ou mau
funcionamento.
Manuseie as pilhas com cuidado
Se usadas indevidamente, as pilhas
poderão explodir ou vazar e provocar
danos ou ferimentos. Por motivos de
segurança, leia e observe as precauções
a seguir.
Siga cuidadosamente as instruções
de instalação das pilhas e verique se
observou a polaridade correta.
Evite usar pilhas novas junto com
pilhas usadas. Além disso, evite
misturar tipos de pilhas diferentes.
Remova as pilhas sempre que o
equipamento permanecer sem uso
por um período prolongado.
Nunca guarde as pilhas junto com objetos
metálicos como canetas esferográcas, colares,
grampos de cabelo, etc.
As pilhas usadas devem ser descartadas em
conformidade com todas as normas para
descarte seguro da região onde você mora.
Tenha cuidado para não prender os dedos
Ao manusear as seguintes partes
móveis, tome cuidado para não prender
os dedos dos pés e das mãos. Sempre
que uma criança usar o equipamento,
um adulto deve estar à disposição para
fornecer supervisão e orientação.
bocal (p. 9)
Manuseie as pilhas com vazamento com
cuidado
Não toque o líquido com as mãos
desprotegidas.
O contato de qualquer quantidade
de uido com os olhos pode resultar
em perda da visão. Não esfregue os
olhos; use água limpa para lavá-los
completamente. Em seguida, procure
um médico imediatamente.
O contato do uido com a pele ou as roupas
pode provocar queimaduras ou dermatites.
Use água limpa para lavar as áreas afetadas
completamente; em seguida, procure um
médico imediatamente.
Com um tecido macio, limpe cuidadosamente
o uido remanescente da parte interna do
compartimento das pilhas. Em seguida, instale
pilhas novas.
11
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Fonte de alimentação: Uso de pilhas
Antes de instalar/remover as pilhas, desligue a
alimentação deste equipamento e desconecte-o
de outros dispositivos.
Se as pilhas estiverem muito fracas, o som
pode distorcer, mas isso não indica um mau
funcionamento. Se isso acontecer, substitua as
pilhas ou use um adaptador AC USB incluso.
Se utilizar este equipamento com pilhas, utilize
pilhas Ni-MH recarregáveis.
Posicionamento
O uso deste equipamento perto de
amplicadores de potência (ou outros
equipamentos com grandes transformadores)
pode provocar um chiado. Para atenuar o
problema, mude a direção do equipamento ou
afaste-a da fonte de interferência.
Este equipamento pode interferir na recepção de
rádio e televisão. Não utilize este equipamento
nas proximidades desses tipos de receptores.
Poderão ocorrer ruídos caso aparelhos de
comunicação sem o, como telefones celulares,
sejam utilizados nas proximidades deste
equipamento. Esse tipo de ruído pode ocorrer
ao fazer ou receber uma chamada, ou durante
uma conversação. Se esse tipo de problema
ocorrer, mude os dispositivos sem o de lugar,
afastando-os do equipamento, ou desligue-os.
Ao mover o equipamento de um local para outro
onde a temperatura e/ou umidade seja diferente,
gotas de água (condensação) podem se formar
no interior do equipamento. Se você tentar
usar o equipamento nessas condições, isso
poderá provocar danos ou mau funcionamento.
Portanto, antes de usar o equipamento, você
deverá esperar algumas horas até que a
condensação tenha evaporado por completo.
Sempre que qualquer líquido cair sobre
a superfície deste equipamento, limpe
imediatamente usando um pano seco e macio.
Manutenção
Nunca use benzina, tíner, álcool ou qualquer
tipo de solvente, para evitar a possibilidade de
descolorir e/ou deformar o equipamento.
Reparos e dados
Antes de despachar o equipamento para
reparos, certique-se de fazer um backup
dos dados nele armazenados, ou anote as
informações necessárias. Embora façamos o
máximo para preservar os dados armazenados
no equipamento ao efetuar os reparos, em
alguns casos, como quando a parte da memória
está danicada sicamente, a restauração do
conteúdo armazenado pode ser impossível. A
Roland não assume nenhuma responsabilidade
relativa à restauração de nenhum conteúdo
armazenado que tenha sido perdido.
Precauções adicionais
Qualquer dado armazenado no equipamento
pode ser perdido como resultado de falha do
equipamento, operação incorreta, etc. Para
proteger-se contra a perda irrecuperável de dados,
tente tornar um hábito criar backups regulares dos
dados armazenados no equipamento.
A Roland não assume nenhuma responsabilidade
relativa à restauração de nenhum conteúdo
armazenado que tenha sido perdido.
Tenha cuidado especial ao usar os botões,
controles deslizantes ou outros controles
do equipamento, bem como os conectores.
Manuseá-los de forma abrupta pode ocasionar
mau funcionamento.
Ao desconectar todos os cabos, segure no
próprio conector e nunca puxe pelo cabo. Isso
evitará curto-circuito ou danos aos componentes
internos dos cabos.
Para evitar incomodar as pessoas nas
proximidades, procure manter o volume do
equipamento em níveis razoáveis.
Cuidado relacionado a emissões de
frequência de rádio
As seguintes ações podem sujeitá-lo a
penalidades legais.
Desmontar ou modicar esse dispositivo.
Remover a etiqueta de certicação axada na
parte de trás desse dispositivo.
Mantenha esse produto a uma distância mínima
de 22 cm do local em que um marca-passo esteja
instalado. Há risco de que ele possa afetar a
operação do marca-passo.
Direitos de propriedade intelectual
Roland é uma marca registrada ou marca
comercial da Roland Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
Os nomes de empresas que aparecem neste
documento são marcas registradas ou nomes
comerciais de seus respectivos proprietários.
A marca-palavra e logotipos Bluetooth® são
marcas registradas de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela
Roland está sob licença.
Os direitos autorais de propriedade do
conteúdo deste produto (os dados da forma
de onda sonora, dados de estilo, modelos de
acompanhamento, dados de expressão, loops de
áudio e dados de imagem) são reservados pela
Roland Corporation.
Os compradores deste produto têm a permissão
de utilizar tal conteúdo (exceto os dados de
música, como das músicas de demonstração)
para criação, execução, gravação e distribuição
de trabalhos musicais originais.
Os compradores deste produto NÃO têm a
permissão de extrair tal conteúdo na forma
original ou modicada com a nalidade de
distribuir a parte gravada de tal conteúdo ou
disponibilizá-lo em uma rede de computadores.
12
Fingering Chart / 運指表
A#3/B
²
3 C#4/D
²
4 D#4/E
²
4
B3 C4 D4 E4
F#4/G
²
4 G#4/A
²
4 A#4/B
²
4
G4 A4 B4
C#5/D
²
5 D#5/E
²
5
C5 D5 E5
F5
F4
F#5/G
²
5
SAX ngering/サックス運指
Fingering Chart / 運指表
Recorder ngering / リコーダー運指
B3
A#3/B
²
3
C4 D4 F4
C#4/D
²
4 D#4/E
²
4
E4
G4
F#4/G
²
4
A#4/B
²
4G#4/A
²
4
A4
B4 D5
C#5/D
²
5
C5
Fingering Chart / 運指表
Electronic wind instrument ngering / 電子吹奏楽器運指
A#3/B
²
3 C#4/D
²
4
A3 B3 C4
D#4/E
²
4
D4 E4
F#4/G
²
4
A4F4 G4
G#4/A
²
4
B4
A#4/B
²
4
C5
F#5/G
²
5
G5D5 F5
C#5/D
²
5 D#5/E
²
5
E5
“PERCUSSION” Assignment /
「PERCUSSION」アサイン
When the [TONE] knob is set to select “11” PERCUSSION, you can use the ngering shown in the following table to play the corresponding sounds.
[TONE]つまみで「11」PERCUSSIONを選んだときは、下表の運指で対応する音色を鳴らすことができます。
Fingering / 運指 Tone name / 音色名
C3 Kick Drum
キック・ドラム
C¾3
D3 Low Tom
タム
E²3
E3 High Tom
タム
F3 Open Hi-hat
ハイハット・シンバル
F
¾
3
G3 Closed Hi-hat
ハイハット・シンバル
A
²
3
Triangle
トライアングル
A3 Ride Cymbal
ライド・シンバル
B
²
3
Tambourine
タンバリン
B3 Snare Drum
スネア・ドラム
C4 Timpani C
ティンパニ
C
¾
4 Timpani C
¾
D4 Timpani D
E
²
4 Timpani D
¾
E4 Timpani E
F4 Timpani F
F
¾
4 Timpani F
¾
G4 Timpani G
A
²
4 Timpani A
²
A4 Timpani A
B
²
4 Timpani B
²
B4 Timpani B
C5 Timpani c
C
¾
5 Timpani c
¾
D5 Timpani d
E
²
5 Timpani e
²
E5 Timpani e
F5 Timpani f
F
¾
5
Low Bongo
ボンゴ
G5 High Bongo
A
²
5
Castanets
カスタネット
A5 Cowbell
カウベル
B
²
5
Cabasa
カバサ
B5 Maracas
マラカス
C6 Wood Block
ウッド・ブロック
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland Aerophone GO Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário