Pioneer AVH-P4000DVD Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
RECEPTOR DE AV COM RDS DVD
Manual de instruções
AVH-P4000DVD
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 1 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
2
PORTUGUÊS
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de utilização, para poder utilizar correctamente o
modelo que adquiriu. Depois de lidas, guarde o manual num local seguro, para futuras
consultas.
Instalação .............................................. 3
Antes de instalar esta unidade .................... 3
Instalação com o suporte de fixação
e os suportes laterais ............................... 4
Instalação utilizando os orifícios dos
parafusos nos lados da unidade .............. 4
Ligação das unidades .......................... 5
Peças fornecidas ........................................ 6
Ligar o sistema ............................................ 6
Ligar o cabo de alimentação ....................... 7
Quando ligar um amplificador de
potência vendido separadamente ............ 8
Quando ligar uma câmara de
visualização da retaguarda ...................... 8
Quando ligar um processador
multi-canal ................................................ 9
Quando ligar o componente de
vídeo externo e o ecrã .............................. 9
* Se utilizar um ecrã ligado à
saída de vídeo traseira ......................... 9
Precauções ......................................... 10
AVISOS IMPORTANTES .......................... 10
Para assegurar uma condução segura ..... 10
* Quando utilizar um ecrã ligado
à REAR MONITOR OUTPUT ............. 10
* Quando utilizar uma câmara
de visualização da retaguarda ............ 11
Para evitar descarregar a bateria ............. 11
Antes de começar .............................. 11
Informações sobre este produto ............... 11
* Discos que pode reproduzir ................ 12
* Números de região do discos
DVD de vídeo ..................................... 12
Informações sobre este manual ................ 12
Visite o nosso website .............................. 12
Em caso de problemas ............................. 12
Características .......................................... 12
* Informações sobre WMA .................... 13
* Informações sobre MP3 ..................... 13
* Informações sobre AAC ..................... 14
* Informações sobre DivX ..................... 14
Para proteger o ecrã LCD ......................... 14
Para ver o LCD confortavelmente ............. 14
* Mudar o modo de tamanho
do ecrã panorâmico ............................ 14
* Alterar o ajuste da imagem ................. 14
O que indicam as marcas nos DVDs ........ 14
* Se uma operação for proibida ............ 14
Reiniciar o microprocessador ................... 15
Modo de demonstração das funções ........ 15
Utilizar o equipamento ...................... 15
Descrição dos comandos ......................... 15
* Unidade principal ................................ 15
* Telecomando opcional ....................... 15
Operações básicas ................................... 16
* Ligar/desligar ...................................... 16
* Seleccionar uma fonte ........................ 16
* Regular o volume ............................... 16
* Funcionamento básico das
teclas do painel digital ........................ 17
Radio ........................................................ 17
* Operações básicas ............................. 17
* Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras .................. 18
* Introdução às funções avançadas ...... 18
* Memorizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes ...... 18
* Sintonizar os sinais mais fortes .......... 18
* Seleccionar frequências
alternativas ......................................... 19
* Receber boletins de trânsito ............... 19
* Utilizar as funções PTY ...................... 20
* Utilizar texto de rádio .......................... 20
* Lista PTY ............................................ 21
Leitor de DVD incorporado ....................... 21
* Operações básicas ............................. 21
* Controlos de reprodução básicos ....... 22
* Alternar entre tipos de
ficheiros media ................................... 22
* Trabalhar com o menu do DVD .......... 22
* Reprodução PBC ............................... 23
* Reproduzir conteúdos DivX®
Conteúdos VOD ................................. 23
* Saltar para o título seguinte
ou anterior .......................................... 23
* Seleccionar do modo de
reprodução ......................................... 24
* Saltar CM /voltar CM .......................... 24
* Retomar a reprodução (Marcador) ..... 24
* Procurar a parte que quer
reproduzir. .......................................... 24
* Alterar a língua de áudio durante
a reprodução (Multi-áudio) ................. 24
* Alterar a língua das legendas
durante a reprodução
(Multi-legendas) .................................. 25
* Alterar o ângulo de visualização
durante a reprodução
(Multi-ângulo) ..................................... 25
* Reprodução imagem-a-imagem ......... 25
* Reprodução lenta ............................... 25
* Voltar à cena especificada ................. 25
* Reprodução automática de DVDs ...... 26
* Informação de texto ............................ 26
* Seleccionar faixas de uma
lista de faixas ...................................... 26
* Seleccionar ficheiros na lista
de nomes dos ficheiros ...................... 26
* Seleccionar títulos a partir
da lista de títulos ................................ 27
* Introdução às funções avançadas ...... 27
* Reprodução repetida .......................... 27
* Reproduzir faixas por
ordem aleatória .................................. 27
* Pesquisar faixas e pastas .................. 27
* Seleccionar a saída áudio .................. 28
* Utilizar a compressão ......................... 28
Reproduzir músicas no iPod ..................... 28
* Operações básicas ............................. 28
* Reprodução de vídeo ......................... 29
* Procurar uma música/vídeo ............... 29
* Visualizar a informação de
texto no iPod ...................................... 30
* Reprodução repetida .......................... 30
* Reproduzir as músicas por
ordem aleatória (shuffle) .................... 30
* Reproduzir todas as músicas
por ordem aleatória (shuffle all) .......... 30
* Utilizar a função iPod da unidade
a partir do seu iPod ............................ 30
* Colocar música um música
em pausa ............................................ 30
* Seleccionar músicas a partir da
lista de álbuns do intérprete
em reprodução no momento .............. 30
*
Alterar da velocidade do audiobook
..... 30
Reproduzir músicas num leitor de
áudio portátil USB/num dispositivo
de memória USB .................................... 31
* Operações básicas ............................. 31
* Fazer pausa na reprodução
de áudio comprimido .......................... 31
* Introdução às funções avançadas ...... 31
* Visualizar a informação de texto
de um ficheiro de áudio ...................... 32
* Seleccionar ficheiros da lista
de nomes de ficheiros ........................ 32
Regulações de áudio ................................ 32
* Introdução aos ajustes de áudio ........ 32
* Utilizar a regulação do balanço .......... 32
* Utilizar o equalizador .......................... 32
* Regular a intensidade sonora ............ 33
* Utilizar a saída do subwoofer ............. 33
* Intensificar os graves ......................... 34
* Utilizar o filtro passo-alto .................... 34
* Regular os níveis da fonte .................. 34
Configurar o leitor de DVD ........................ 34
* Introdução às regulações de
configuração do DVD ......................... 34
* Definir a língua das legendas ............. 35
* Definir a língua do áudio .................... 35
* Definir a língua do menu .................... 35
* Alternar a visualização das
legendas secundárias ........................ 35
* Definir a visualização do ícone
de ângulo ............................................ 35
* Definir a relação de aspecto ............... 36
* Definir o bloqueio parental ................. 36
* Definir a língua das legendas
do DivX ............................................... 37
* Visualizar o código de registo
DivX® VOD ........................................ 37
* Definir para saída digital .................... 37
Definições iniciais ..................................... 37
* Regular as definições iniciais ............. 37
* Activar a definição auxiliar ................. 37
* Definir a saída de retaguarda
e o controlador do subwoofer ............. 38
* Definir o passo de sintonização
de FM ................................................. 38
* Activar a procura PI automática ......... 38
* Activar o silenciamento/atenuação
do som ............................................... 38
* Definir o sinal de televisão ................. 39
* Introduzir o código PIN para
uma ligação sem fios Bluetooth ......... 39
* Corrigir o som distorcido .................... 39
* Reiniciar as funções de áudio ............ 39
Outras funções ......................................... 39
* Introdução aos ajustes do sistema ..... 39
*
Mudar o modo de ecrã panorâmico
..... 40
* Alterar o ajuste da imagem ................ 40
* Seleccionar o visor de
segundo plano .................................... 41
* Definir a entrada de AV ...................... 41
* Acertar o relógio ................................. 41
* Definições para a câmara de
visualização da retaguarda
(câmara da retaguarda) ..................... 41
* Alterar as definições de
carga do iPod ..................................... 42
* Seleccionar a cor do OSD .................. 42
* Seleccionar a cor da iluminação ........ 42
* Ajustar as posições de resposta
dos painéis digitais (calibração
do painel digital) ................................. 42
* Utilizar a Fonte AUX ........................... 43
* Utilizar a unidade externa .................. 43
* Utilização do botão PGM ................... 44
Acessórios disponíveis ..................... 45
Áudio Bluetooth ........................................ 45
* Operações básicas ............................ 45
* Parar a reprodução ............................ 45
* Introdução às funções avançadas ..... 45
* Ligar um leitor de áudio Bluetooth ..... 46
* Desligar um leitor de
áudio Bluetooth .................................. 46
* Visualizar o endereço BD
(Dispositivo Bluetooth) ....................... 46
Telefone Bluetooth ................................... 46
* Operações básicas ............................ 46
* Configuração de chamadas
mãos-livres ......................................... 47
* Fazer uma chamada telefónica .......... 47
* Receber uma chamada telefónica ..... 47
* Introdução às funções avançadas ..... 48
* Ligar um telemóvel ............................. 48
* Desligar um telemóvel ........................ 48
* Registar um telemóvel ligado ............. 48
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 2 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
3
PORTUGUÊS
Índice
* Apagar um telemóvel registado .......... 48
* Ligação a um telemóvel registado ...... 49
* Utilizar a lista telefónica ...................... 49
* Utilizar o histórico de chamadas ......... 50
* Utilizar números pré-programados ..... 50
* Efectuar uma chamada
introduzindo o número
de telefone .......................................... 51
* Apagar a memória .............................. 51
* Definir o atendimento automático ....... 51
* Defininir a rejeição automática ........... 51
* Activar o toque de chamada ............... 51
* Cancelamento do eco e
redução de ruído ................................ 51
* Visualizar o endereço BD
(Dispositivo Bluetooth) ........................ 52
Leitor de CD com carregador .................... 52
* Operações básicas ............................. 52
* Seleccionar um disco ......................... 52
* Pausa na reprodução do CD .............. 52
* Introdução às funções avançadas ...... 52
* Utilizar as funções CD TEXT .............. 53
Leitor DVD ................................................ 53
* Operações básicas ............................. 53
* Seleccionar um disco ......................... 53
* Seleccionar uma pasta ....................... 54
* Pausa na reprodução do disco ........... 54
* Introdução às funções avançadas ...... 54
Sintonizador de TV ................................... 54
* Operações básicas ............................. 54
* Guardar e voltar a chamar
estações emissoras ............................ 55
* Introdução às funções avançadas ...... 55
* Memorizar sequencialmente
as estações emissoras com sinais mais
fortes ................................................... 55
* Seleccionar o grupo de área .............. 55
Processador do sinal digital ...................... 55
* Introdução à regulação do DSP
(Processador de sinal digital) ............. 55
*
Utilizar o controlo do campo sonoro
..... 56
* Utilizar o selector de posição .............. 56
* Utilizar a regulação de balanço .......... 57
* Regular os níveis da fonte .................. 57
* Utilizar o controlo da
amplitude dinâmica ............................. 57
* Utilizar a função down-mix ................. 57
* Utilizar o controlo directo .................... 57
*
Utilizar o sistema Dolby Pro Logic II
..... 58
* Programar as definições
das colunas ........................................ 58
* Regular os níveis de saída
das colunas ........................................ 59
* Seleccionar a frequência
de cruzamento .................................... 59
* Regular os níveis de saída das
colunas utilizando uma
tonalidade de teste ............................. 60
* Utilizar o alinhamento de tempo ......... 60
* Utilizar o equalizador .......................... 61
* Utilizar o auto-equalizador .................. 62
* TA e EQ auto (alinhamento de
tempo e equalização automáticos) ..... 62
Informações adicionais ..................... 63
Resolução de problemas .......................... 63
Mensagens de erro ................................... 65
Saber o que significam as mensagens
de erro de TA e EQ ................................ 66
Instruções de manuseamento
dos discos e do leitor ............................. 66
Discos DVD .............................................. 66
Discos DVD-R/DVD-RW ........................... 66
Discos gravados em AVCHD .................... 67
Discos CD-R e CD-RW ............................. 67
Discos duplos ........................................... 67
Ficheiros de áudio comprimido
do disco .................................................. 67
* Exemplo de uma hierarquia ............... 68
* Compatibilidade com áudio
comprimido ......................................... 68
Leitor de áudio USB/dispositivo
de memória USB .................................... 68
* Compatibilidade com leitor
de áudio USB/dispositivo
de memória USB ................................ 68
* Instruções de manuseamento
e informações adicionais .................... 68
* A sequência dos ficheiros de
áudio no dispositivo de
memória USB ..................................... 69
* Compatibilidade com áudio
comprimido ......................................... 69
Ficheiros de vídeo DivX ............................ 70
* Compatibilidade DivX ......................... 70
Como manusear o iPod ............................ 70
* Definições do iPod ............................. 70
Utilizar correctamente o visor ................... 70
* Manuseamento do Visor .................... 70
Ecrã de cristais líquidos (LCD) ................. 71
* Manter o visor em boas condições ..... 71
* Tubo fluorescente pequeno ................ 71
Tabela de códigos de língua para DVD .... 71
Termos ...................................................... 72
Especificações .......................................... 74
Índice ................................................... 75
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não homologadas. A utilização de peças não homologadas pode causar
o mau funcionamento.
Consulte o distribuidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no
veículo.
Não instale o aparelho em locais onde:
possa interferir com o funcionamento do veículo.
possa ferir um passageiro, se fizer uma travagem brusca.
Não coloque o ecrã num sítio onde possa (i) impedir a visibilidade do condutor, (ii) prejudicar
a eficácia de qualquer sistema operativo do veículo ou dispositivos de segurança, incluindo
os airbags, os botões da luz de perigo ou (iii) prejudicar a capacidade do condutor de
conduzir o veículo com segurança.
O laser semicondutor ficará danificado se aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locais quentes, como a saída do aquecimento.
Para obter um rendimento óptimo, instale o aparelho com um ângulo de inclinação inferior
a 30°.
Antes de instalar esta unidade
* Remover o suporte.
Desaperte os parafusos (3 x 6 mm) para remover o suporte de fixação.
30°
Parafuso (3 x 6 mm)
Suporte de fixação
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 3 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
4
PORTUGUÊS
Instalação utilizando os orifícios dos parafusos nos
lados da unidade
1. Remova os suportes laterais.
2. Fixe a unidade ao suporte de montagem fornecido com o rádio.
Posicione a unidade de modo a que os parafusos fiquem alinhados com os furos do
suporte lateral e aperte os parafusos em 3 ou 4 locais de cada lado.
Nota
Nalguns veículos, pode haver uma folga entre a unidade e o tablier. Se isso acontecer,
utilize a estrutura fornecida para eliminar essa diferença.
Parafuso para fixar os
suportes laterais (5 x 6 mm)
Suporte lateral
Tablier ou consola
Se o linguete lateral
atrapalhar,dobre-o.
Suporte de montagem de
fábrica do rádio
Bornes ou parafusos de
cabeça embutida
Certifique-se que utiliza os
parafusos fornecidos com
esta unidade.
Instalação
Instalação com o suporte de fixação e os suportes
laterais
1. Instale o suporte no tablier.
Depois de inserir o suporte de fixação no tablier, seleccione e dobre as patilhas
apropriadas em função da espessura do material do tablier. (Coloque esta unidade
com a maior firmeza possível utilizando as patilhas superiores e inferiores. Para
prender esta unidade, dobre as patilhas até formarem um ângulo de 90 graus.)
2. Instale esta unidade e aperte os parafusos.
3. Encaixe o aro de compensação.
Tablier
Suporte de fixação
Tablier
Parafuso (3 x 6 mm)
Casquilho de borracha
Parafuso de duas pontas
Aro de compensação
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 4 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
5
PORTUGUÊS
Notas
Esta unidade não pode ser instalada num veículo que não tenha a posição ACC (accessory)
no interruptor da ignição.
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa.
Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações.
Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação.
Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita isoladora nos pontos em que estão em contacto com partes
metálicas.
Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim
de efectuar a sua ligação à bateria.
Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora.
Não encurte os fios.
Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade condutora do cabo é
limitada.
Utilize um fusível com a amperagem recomendada.
Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa.
Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o ao
terminal controlo remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo
do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver
equipado com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente
do amplificador da antena.
Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso
contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
As ligações do IP-BUS estão codificadas por cores. Certifique-se de que liga os conectores
da mesma cor.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados
separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de
funcionamento se forem desligados acidentalmente.
Posição ACC Sem posição ACC
Ligação das unidades
! AVISO
Para evitar o risco de acidente e uma possível violação das leis aplicáveis, o DVD
ou TV (vendido separadamente) nunca deve ser utilizado durante a condução do
veículo. Também não deve instalar os ecrãs traseiros num local onde possam
distrair o condutor.
Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo,
mesmo por pessoas que não sejam condutor, pode ser ilegal. Deve cumprir as
regulamentações, nos países em que existirem, e não utilizar as funções de DVD
deste sistema.
! ATENÇÃO
A PIONEER não recomenda que tente instalar ou reparar o ecrã. A instalação
ou reparação pode expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
A instalação e reparação do ecrã devem ser efectuadas por técnicos
autorizados da Pioneer.
Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Não permita
que quaisquer fios fiquem expostos.
Não faça qualquer furo no compartimento do motor para ligar o fio amarelo do
equipamento à bateria do veículo. A vibração do motor pode eventualmente
falhar no ponto onde o fio passa desde o compartimento do passageiro até ao
compartimento do motor. Tenha atenção especial à fixação do fio neste
ponto.
É extremamente perigoso permitir que o fio do ecrã fique enrolado à volta da
coluna de direcção ou caixa de velocidades. Instale o ecrã de forma a não
interferir com a condução.
Certifique-se de que os fios não podem tocar partes móveis do veículo, tais
como, as mudanças, o travão de estacionamento e as calhas dos assentos.
Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção poderá não funcionar
em caso de necessidade.
! AVISO
O FIO VERDE CLARO DO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO DESTINA-SE A
DETECTAR O ESTADO DO TRAVÃO DE MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO
DA ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE MÃO.
UMA LIGAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE FIO PODE VIOLAR A LEI
APLICÁVEL E RESULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS GRAVES.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 5 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
6
PORTUGUÊS
Ligar o sistema
Cabo USB
Ligue a um dispositivo USB
vendido separadamente.
1,5 m
20 cm
Este sistema
iPod com dock
connector
Dock connector
Cinzento
Cabo de interface (p. ex. CD-
I200) (vendido em separado)
Entrada do controlo remoto
com fio
Pode ligar um adaptador para
o controlo remoto com fios
(vendido separadamente).
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
Ligação das unidades
Peças fornecidas
As peças marcadas (*) estão pré-instaladas.
Este sistema Fio de alimentação Cabo USB
Suporte de fixação* Suporte lateral (2 un.)* Aro de compensação
Estrutura Parafuso de cabeça embutida
(5 x 6 mm) (8 un.) (4 un. estão
pré-instaladas)
Borne roscado (5 x 6 mm)
(8 un.)
Borne roscado* (3 x 6 mm)
(8 un.)
Casquilho de borracha Parafuso de duas pontas
Caneta digital
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 6 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
7
PORTUGUÊS
Ligação das unidades
Ligar o cabo de alimentação
Cobertura (1*)
Não retire a tampa se
não estiver a utilizar
este terminal.
Laranja/branco
Ligar ao terminal do interruptor da iluminação.
Amarelo (2*)
Conecte ao terminal de
alimentação constante de 12 V.
Preto (terra chassis)
Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Amarelo (3*)
Acessório (ou
ignição)
Verde claro
Utilizado para detectar se o travão de mão está puxado ou
não. Este fio tem de ser ligado ao lado de alimentação do
interruptor do travão de mão.
Este sistema
Método de ligação
1. Prenda o fio.
Azul/branco (6*)
Lado de
alimentação
Nota
A posição do interruptor do travão de mão depende do modelo do
veículo. Para pormenores, consulte o manual de instrução do
veículo ou o distribuidor.
Resistência
do fusível
Cinzent
Ligue entre si os fios
da mesma cor.
Vermelho (5*)
Ignição (ou
acessório)
Vermelho (4*)
Ligue ao terminal eléctrico
controlado pela chave de ignição
(12 V CC).
Resistência
do fusível
Quando ligar, a esta unidade, o
processador multi-canal (p. ex., DEQ-
P6600), vendido em separado, não
ligue nada aos fios das colunas e ao
controlo remoto do sistema.
Entrada da
antena
2. Prenda-o
firmemente com um
alicate de bico fino.
A posição do pino do cabo ISO
difere dependendo do tipo de
veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino
5 for do tipo de controlo da
antena. Noutro tipo de veículo,
nunca ligue 6* e 7*.
Interruptor do
travão de mão
Lado de ligação
à massa
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as
funções de 3* e 5* podem ser
diferentes. Nesse caso, ligue 2* a
5* e 4* a 3*.
Fusível
(10A)
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO
pode estar dividido em duas partes. Se
este for o caso, certifique-se de que liga
ambos os cabos.
Fios das colunas
Branco: Frontal esquerda +
Branco/preto: Frontal esquerda -
Cinzento: Frontal direita +
Cinzento/preto: Frontal direita -
Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer +
Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer -
Violeta: Posterior direita + ou subwoofer +
Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
Amarelo/preto
Se utilizar um equipamento com a função de
silenciamento de som, ligue este fio ao fio de
silenciamento de som desse equipamento. Se
não utilizar um telemóvel, não ligue o fio
silenciamento do som a nada.
Azul/branco
Conecte ao terminal de controlo do sistema do
amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Notas
Altere a definição inicial desta unidade (consulte o manual de
instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $), ligue-o aos cabos
violeta e violeta/preto desta unidade. Não utilize o cabo verde
ou verde/preto para fazer qualquer ligação.
Azul/branco (7*)
Conectar ao terminal de controlo do relé da
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 7 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
8
PORTUGUÊS
Quando ligar uma câmara de visualização da
retaguarda
Se utilizar este sistema com uma câmara de visualização da retaguarda, pode mudar
automaticamente do vídeo para as imagens da câmara de visualização da retaguarda,
colocando a alavanca das mudanças na posição REVERSE (R)(marcha-atrás).
! AVISO
UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO DA
RETAGUARDA DE IMAGENS INVERTIDAS OU DE ESPELHO. OUTROS TIPOS
DE UTILIZAÇÃO PODEM PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
! ATENÇÃO
A imagem do ecrã pode aparecer ao contrário.
A função da câmara de visualização da retaguarda é para ser utilizada como ajuda
para fazer marcha-atrás num estacionamento com pouco espaço. Não utilize esta
função para entretenimento.
Os objectos que está a ver na retaguarda podem parecer mais perto ou mais longe
do que estão na realidade.
Método de ligação
1. Prenda o fio.
2. Prenda-o
firmemente com um
alicate de bico fino.
Nota
Quando ligar a câmara de visualização da retaguarda tem de
configurar correctamente a CAMERA POLARITY em SYSTEM
MENU.
Este sistema
Entrada da câmara de
visualização da retaguarda
Cabos RCA (vendidos
separadamente)
!CUIDADO
Tem de utilizar uma
câmara que mostre as
imagens invertidas como
num espelho.
Câmara de
visualização da
retaguarda
À saída de vídeo
15 cm
Violeta/branco
Dos dois fios ligados à luz Posterior, ligue aquele em que a voltagem
muda quando coloca a alavanca de mudanças na posição REVERSE (R)
(marcha-atrás). Esta ligação permite que a unidade saiba quando o carro
anda para a frente ou para trás.
Resistência do fusível
Ligação das unidades
Quando ligar um amplificador de potência vendido
separadamente
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Ligar com os cabos
RCA (vendidos
separadamente)
Saída frontal
Saída posterior
ou saída do
subwoofer
Azul/branco
Conecte ao terminal de controlo
do sistema do amplificador (máx.
300 mA 12 V CC).
Este sistema
Controlo remoto do sistema
Azul/branco (6*)
Azul/branco (7*)
Conectar ao terminal de controlo
do relé da antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Execute estas ligação se utilizar o amplificador opcional.
Coluna
frontal
Coluna
frontal
Coluna posterior
ou subwoofer
Coluna
posterior ou
subwoofer
DireitaEsquerda
A posição do pino do cabo ISO
difere dependendo do tipo de
veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino 5
for do tipo de controlo da antena.
Noutro tipo de veículo, nunca ligue
6* e 7*.
Quando ligar, a esta unidade, o
processador multi-canal (p. ex.,
DEQ-P6600), vendido em
separado, não ligue nada às saídas
das colunas e ao controlo remoto do
sistema (azul/branco).
Quando ligar o processador multi-
canal a esta unidade, consulte o
método de ligação no manual de
instalação do processador multi-
canal.
Nota
Altere a definição inicial desta unidade. A
saída do subwoofer desta unidade é mono.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 8 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
9
PORTUGUÊS
Quando ligar o componente de vídeo externo e o ecrã
Quando ligar o componente de vídeo externo, é necessário definir AV INPUT para
VIDEO em SET UP.
Quando fizer a ligação ao leitor com carregador de DVD, é necessário definir AV
INPUT para S-DVD em SYSTEM MENU.
Se utilizar um ecrã ligado à saída de vídeo traseira
A saída de vídeo traseira deste aparelho serve para ligar um ecrã para que os
passageiros nos assentos traseiros possam ver o CD de vídeo ou DVD.
! AVISO
NUNCA instale o ecrã num local que permita ao condutor a visualização do
Vídeo CD ou do DVD durante a condução.
Ecrã com tomadas de entrada RCA
(vendido separadamente)
Componente de vídeo externo
(vendido separadamente)
Este sistema
Entrada de vídeo
Entrada de áudio
Para saídas
áudio
À saída de vídeo
À entrada de vídeo
Saída do monitor
traseiro
Cabos RCA (vendidos
separadamente)
Ligação das unidades
Quando ligar um processador multi-canal
Cabo IP-BUS (fornecido com
o leitor de DVD)
Leitor de DVD (p. ex.,
XDV-P6) (vendido
separadamente)
Cabo óptico (vendido
separadamente)
Azul
Preto
Preto
Preto
Preto
Cabo RCA
(fornecido
com o leitor de
DVD)
Preto
Azul
Preto
Azul
Cabo IP-
BUS
Leitor de CD
com carregador
(vendido
separadamente)
Para traseira direita
Para traseira
esquerda
Este sistema
Saída óptica
(Preto)
Cabo RCA (fornecido com o
processador multi-canal)
Quando ligar um leitor de DVD ao processador
multi-canal (ambos vendidos separadamente), tem
de ligar o cabo óptico do leitor de DVD à entrada
para cabo óptico 2 (OPT. IN2) do processador
multi-canal.
Cabo IP-BUS (fornecido com o
processador multi-canal)
Apenas pode utilizar
um componente de
vídeo com esta
unidade.
Entrada
IP-BUS
(Azul)
Cabo óptico
(fornecido com o
processador multi-
canal)
Azul
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 9 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
10
PORTUGUÊS
Precauções
AVISOS IMPORTANTES
Leia todas estas instruções sobre o ecrã e guarde-as para consulta futura.
1. Leia cuidadosamente este manual até ao fim, antes de utilizar o ecrã.
2. Tenha este manual sempre à mão e utilize-o como referência para esclarecer
dúvidas sobre o funcionamento e as informações de segurança.
3. Leia atentamente todos os avisos deste manual e siga cuidadosamente todas as
instruções.
4. Não deixe que outras pessoas usem este sistema antes de lerem e
compreenderem as instruções de utilização.
5. Não coloque o ecrã num sítio onde possa (i) impedir a visibilidade do condutor,
(ii) prejudicar a eficácia de qualquer sistema operativo do veículo ou
dispositivos de segurança, incluindo os airbags, os botões da luz de perigo ou
(iii) prejudicar a capacidade do condutor de conduzir o veículo com segurança.
6. Não utilize este ecrã se isso o fizer desviar a atenção da condução segura do
veículo. Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite as regras
de trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em utilizar o sistema ou em ler o ecrã,
estacione o veículo num local seguro antes de fazer os ajustes necessários.
7. Não se esqueça de usar sempre o cinto de segurança quando utiliza o veículo.
Se tiver um acidente, os ferimentos podem ser muito mais graves se não tiver o
cinto de segurança posto.
8. Nunca utilize auscultadores enquanto conduzir.
9. Para garantir a segurança, algumas funções só funcionam se o veículo estiver
travado com o travão de mão e imobilizado.
10.Nunca regule o volume de som do ecrã para um nível tão alto que o impeça de
ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
! AVISO
Não tente instalar ou reparar o seu visor você mesmo. A instalação ou
reparação do ecrã por pessoas sem formação e experiência em equipamento
electrónico e acessórios para automóveis pode ser perigosa e expô-lo ao risco
de choques eléctricos ou outros perigos.
Para assegurar uma condução segura
! AVISO
O FIO VERDE CLARO DO CONECTOR DE ALIMENTAÇÃO DESTINA-SE A
DETECTAR O ESTADO DO TRAVÃO DE MÃO E TEM DE SER LIGADO AO LADO
DE ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE DO INTERRUPTOR DO TRAVÃO DE MÃO.
UMA LIGAÇÃO OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DESTE FIO PODE VIOLAR A LEI
APLICÁVEL E PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS GRAVES.
Para evitar o risco de danos, ferimentos e a potencial violação de leis em vigor, esta
unidade não deve ser utilizada com um ecrã de vídeo que possa ser visto pelo
condutor.
Para evitar o risco de acidente e uma possível violação das leis aplicáveis, o DVD ou
TV (vendido separadamente) nunca deve ser utilizado durante a condução do
veículo. Também não deve instalar os ecrãs traseiros num sítio onde possam distrair
o condutor.
Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo,
mesmo por pessoas que não sejam condutor, pode ser ilegal. Deve cumprir as
regulamentações, nos países em que existirem, e não utilizar as funções de DVD
deste sistema.
Se tentar ver um DVD, um CD de vídeo ou televisão enquanto conduz, aparece o
aviso no ecrã da frente Viewing of front seat video source while driving is strictly
prohibited (É estritamente proibido ver uma fonte de vídeo no banco da frente
durante a condução).
Para ver um DVD, CD de vídeo ou televisão, estacione o automóvel num lugar seguro
e trave-o com o travão de mão.
Quando utilizar um ecrã ligado à REAR MONITOR OUTPUT
A saída do monitor traseiro REAR MONITOR OUT serve para ligar um ecrã para que
os passageiros sentados nos bancos de trás possam ver um DVD ou televisão.
! AVISO
NUNCA instale o ecrã traseiro num local que permita ao condutor ver televisão ou um
DVD durante a condução.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 10 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
11
PORTUGUÊS
Precauções
Quando utilizar uma câmara de visualização da retaguarda
Com a câmara de visualização da retaguarda opcional pode utilizar este sistema
como ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num estacionamento com
pouco espaço.
! AVISO
A IMAGEM DO ECRÃ PODE APARECER AO CONTRÁRIO.
UTILIZE A ENTRADA APENAS PARA A CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO DA
RETAGUARDA DE IMAGENS INVERTIDAS OU DE ESPELHO. OUTROS TIPOS
DE UTILIZAÇÃO PODEM PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
! ATENÇÃO
A função de câmara para de visualização da retaguarda é utilizar este sistema como
ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num parque de estacionamento
com pouco espaço. Não a utilize para entretenimento.
Note que as imagens das extremidades da câmara de visualização da retaguarda
podem diferir ligeiramente em função do facto de utilizar as imagens em ecrã inteiro
durante a marcha-atrás ou para verificar a retaguarda quando o veículo circula
normalmente.
Para evitar descarregar a bateria
Tenha sempre o motor ligado quando utiliza esta unidade. Caso contrário, pode
descarregar a bateria.
Se o aparelho não receber corrente devido à substituição da bateria do veículo ou
outra causa semelhante, o microcomputador volta ao estado inicial. É recomendável
que transcreva os dados de ajuste do áudio.
! AVISO
Não o utilize em veículos que não tenham uma posição ACC.
Antes de começar
Os utilizadores privados dos países membros da UE, na Suiça e Noruega podem
enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de
recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo
semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento,
recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no
ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só
funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se a unidade
se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja o equipamento da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado e tem de o programar novamente.
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo
doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento,
recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos
usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 11 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
12
PORTUGUÊS
Antes de começar
Discos que pode reproduzir
Os discos DVD, CD de vídeo e CD que tenham os logótipos mostrados abaixo, podem
ser reproduzidos neste leitor.
DVD de vídeo CD de vídeo
CD
Notas
é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Este leitor só pode reproduzir discos que tenham as marcas mostradas acima.
Números de região do discos DVD de vídeo
Os discos DVD de vídeo que tenham números de região incompatíveis não podem
ser reproduzidos neste leitor. O número de região do leitor está localizado na base do
equipamento.
A figura abaixo mostra as regiões e números respectivos.
Informações sobre este manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um
funcionamento superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais
possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual
de instruções ajuda-o a tirar partido do potencial da unidade e a optimizar a audição.
Antes de utilizar este equipamento, familiarize-se com as funções e respectivo
funcionamento através da leitura do manual. É muito importante ler e cumprir as
indicações de WARNING e CAUTION deste manual.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um
seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro
de assistência técnica pioneer mais próximo.
Características
Operação com as teclas do painel digital
É possível utilizar a unidade com as teclas do painel digital.
Compatibilidade DVD-R/RW
É possível reproduzir discos DVD-R/RW gravados com formato de vídeo e no formato
Video Recording (Gravação de Vídeo). (Consulte “Discos DVD-R/DVD-RW” na
página 66.)
CDs de vídeo compatíveis com PBC
É possível reproduzir CDs compatíveis com PBC (controlo da reprodução).
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 12 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
13
PORTUGUÊS
Antes de começar
Compatibilidade WMA, MP3 e AAC
Consulte “Compatibilidade com áudio comprimido” na página 68.
Compatibilidade de vídeo DivX
®
Consulte “Compatibilidade DivX” na página 70.
Compatibilidade com Dolby Digital/DTS
Se utilizar este equipamento com um processador multi-canal Pioneer, pode desfrutar
do ambiente e sensações fornecidas pelos filmes de DVD e software de música
gravados em 5.1 canais.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” e o símbolo duplo-D são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença da patente EUA n.º: 5.451.942 e
outras patentes nos EUA e mundiais, emitidas e
pendentes. DTS e DTS Digital Out são marcas registadas
e os logótipos e símbolos são marcas comerciais da DTS,
Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Reservados todos os direitos.
Compatibilidade com um leitor de áudio portátil
Informe-se junto do fabricante sobre o seu leitor de áudio portátil USB/dispositivo de
memória USB.
Este sistema corresponde ao seguinte.
Leitor de áudio portátil e memória compatível com USB MSC (Mass Storage
Class)
Reprodução de ficheiros WMA, MP3, AAC e WAV
Para obter informações sobre a compatibilidade, consulte “Compatibilidade com
áudio comprimido” na página 69.
Compatibilidade com iPod
®
Esta unidade permite controlar e reproduzir faixas gravadas num iPod.
Esta unidade suporta apenas a leitura dos seguintes iPods. As versões de software
dos iPods suportados por esta unidade estão apresentadas abaixo. As versões
anteriores ao software destes iPods podem não ser suportadas pela unidade.
iPod da terceira geração (versão de software 2.3.0)
iPod da quarta geração (versão de software 3.1.1)
iPod photo (versão do software 1.2.1)
iPod da quinta geração (versão de software 1.2.1)
iPod mini (versão do software 1.4.1)
iPod nano da primeira geração (versão de software 1.3.1)
iPod nano da segunda geração (versão de software 1.1.3)
iPod nano da terceira geração (versão de software 1.0.2)
iPod clássico (versão do software 1.0.2)
iPod touch (versão do software 1.1.1)
É possível reproduzir ficheiros de música no iPod touch.
Para obter o máximo desempenho, recomendamos que utilize a última versão do
software do iPod.
As operações podem variar com a versão do software do iPod.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA e outros países.
Nota
Este produto integra uma tecnologia de protecção de direitos de autor que é protegida por
reclamações de método de certas patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade
intelectual detidos pela Macrovision Corporation e outros detentores de direitos. A utilização
desta tecnologia de protecção copyright deve ser autorizada pela Macrovision Corporation,
e é destinada apenas para usos de visionamento doméstico e outros visionamentos
limitados a não ser autorizado de outro modo pela Macrovision Corporation. É proibida a
reestruturação reversa ou a desmontagem.
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica
que este produto pode ler dados WMA.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas
comerciais ou marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros
países.
Este equipamento pode não funcionar correctamente,
dependendo da aplicação utilizada para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada
e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a
utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em
tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/
transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas
electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou
aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de
utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 13 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
14
PORTUGUÊS
Antes de começar
Informações sobre AAC
Esta unidade reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes
®
.
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA e outros países.
Informações sobre DivX
DivX é um formato de vídeo digital comprimido gerado pelo
vídeo codec DivX
®
da DivX, Inc. Esta unidade consegue
reproduzir ficheiros de vídeo DivX gravados em discos CD-
R/RW/ROM e DVD-R/RW/ROM. Utilizando a mesma
terminologia que o DVD-vídeo, os ficheiros de vídeo DivX
individuais são designados por “títulos”. Quando nomear os
ficheiros/títulos num CD-R/RW ou DVD-R/RW antes da
gravação, lembre-se de que, por defeito, serão reproduzidos pr ordem alfabética.
Produto certificado DivX
®
oficial
Reproduz todas as versões de vídeo DivX
®
(incluindo DivX
®
6) com reprodução
standard de ficheiros média DivX
®
DivX, DivX Certified e logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e
são utilizadas sob licença.
Para proteger o ecrã LCD
Quando não estiver a utilizar a unidade, proteja o ecrã da luz directa do sol. A subida
de temperatura provocada por uma exposição prolongada à luz solar directa pode
causar o mau funcionamento do LCD.
Sempre que utilizar um telemóvel, mantenha a antena afastada do ecrã para evitar a
distorção da imagem de vídeo pelo aparecimento de pontos, riscos coloridos, etc.
Quando utilizar as funções do painel digital nunca toque no ecrã a não ser com o
dedo. O ecrã risca-se facilmente.
Para ver o LCD confortavelmente
Devido à sua construção, o ângulo de visualização do ecrã LCD é limitado. Pode
ajustá-lo, alterando ou o tamanho do ecrã ou o ajuste da imagem.
Mudar o modo de tamanho do ecrã panorâmico
Se alterar o tamanho do ecrã panorâmico de 4:3 para 16:9, pode ajustar o ecrã de
forma a que caiba a imagem de vídeo que está a reproduzir.
Para obter mais informações sobre a operação, consulte “Mudar o modo de ecrã
panorâmico” na página 40.
Alterar o ajuste da imagem
Pode fazer os melhores ajustes ao ecrã de imagem alterando BRIGHTNESS
(luminosidade), CONTRAST (contraste), COLOR (cor) e HUE (matiz). Também pode
escurecer ou iluminar todas as imagens utilizando DIMMER (luminosidade).
Para obter mais informações sobre a operação, consulte “Alterar o ajuste da imagem”
na página 40.
O que indicam as marcas nos DVDs
As marcas indicadas abaixo encontram-se nas etiquetas e embalagens de discos
DVD. Indicam o tipo de imagens e áudio gravados no disco e as funções que pode
utilizar.
Se uma operação for proibida
Se tentar executar uma operação enquanto vê um DVD e não conseguir fazê-lo, isso
pode dever-se à programação do disco. Quando for esse o caso, aparece o ícone
no ecrã.
O ícone pode não aparecer em alguns discos.
Marca Significado
Indica o número de sistemas áudio.
Indica o número de idiomas de legendas.
Indica o número de ângulos de visualização.
Indica o tipo de tamanho da imagem (relação de aspecto: relação largura-
altura do ecrã).
Indica o número da região onde a reprodução é possível.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 14 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
15
PORTUGUÊS
Antes de começar
Reiniciar o microprocessador
Premindo RESET repõe as definições iniciais do microprocessador, sem alterar a
informação do marcador.
Deve reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
Quando utilizar o sistema pela primeira vez depois da sua instalação
Se a unidade não funcionar correctamente
Se aparecerem mensagens estranhas ou incorrectas no visor
1. Se desligar a chave de ignição.
2. Prima RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Nota
Depois de completar as ligações ou se quiser apagar todas as definições memorizadas ou
fazer com que a unidade volte às suas definições iniciais (de fábrica), LIGUE o motor ou
coloque o interruptor da ignição na posição ACC ON antes de premir o botão RESET.
Modo de demonstração das funções
Quando seleccionar a fonte OFF inicia-se automaticamente a demonstração da
função. A demonstração continua enquanto o interruptor da ignição estiver em ACC
ou ON. Para cancelar a demonstração da definição, mantenha premido VOLUME/
MUTE. Para reiniciar a demonstração da definição, mantenha premido VOLUME/
MUTE novamente. Lembre-se de que a bateria pode descarregar se não desactivar
a demonstração das funções quando desligar o motor do carro.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade deve ser ligado a um terminal sincronizado com
a operação de ligar/desligar a chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode
ficar descarregada.
Botão RESET
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade principal
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-R55 é vendido separadamente.
Para obter informações sobre as operações, consulte o manual do controlo remoto.
Botão SRC
Para ligar a unidade seleccione uma
fonte. Prima botão para percorrer
todas as fontes disponíveis.
Botão 0 (eject)
Prima para ejectar o disco da
unidade.
Botão RESET
Prima para voltar às definições de
fábrica (definições iniciais).
Ranhura de inserção do disco
Introduza o disco que deseja ouvir.
Botão VOLUME/MUTE
Rode para aumentar ou diminuir o
volume.
Prima para cortar o som.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias
curvas de equalizador.
Botão DISP OFF
Prima para ligar ou desligar o ecrã
de informação.
Tomada de entrada AUX1 (entrada
estéreo/vídeo de 3,5 mm)
Utilizar para ligar o dispositivo
auxiliar.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 15 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
16
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Operações básicas
Ligar/desligar
Ligar a unidade
* Se utilizar as teclas do painel digital,
toque primeiro no ícone e depois no
nome da fonte desejada.
Aparece uma lista com os nomes das
fontes mostrando em realce as que
pode seleccionar.
* Se utilizar o botão, prima SRC para
ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Se utilizar as teclas do painel digital, toque primeiro no ícone da fonte e depois
em OFF.
Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
* Se utilizar o botão, prima SRC e mantenha premido até desligar a unidade.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de DVD, coloque
um disco na unidade. Para mudar para o iPod ou dispositivo USB, ligue um iPod ou
leitor de áudio portátil USB/dispositivo de memória USB a esta unidade.
* Se utilizar as teclas do painel digital, toque primeiro no ícone e depois no nome
da fonte desejada.
Aparece uma lista com os nomes das fontes mostrando em realce as que pode
seleccionar.
DVD – Leitor de DVD interno
RADIO – Rádio
iPod – iPod
USB – Leitor de áudio portátil USB/dispositivo de memória USB
TEL – Telefone Bluetooth
BT Audio – Leitor de áudio Bluetooth
S-DVD – Leitor de DVD/leitor de DVD com carregador
MCD – Leitor de CD com carregador
Ícone da fonte
AUX 1 – Auxiliar 1
AUX 2 – Auxiliar 2
AV – Entrada de AV
TV – Televisão
EXT1 – Unidade externa 1
EXT2 – Unidade externa 2
REARVIEW Câmara de visualização da retaguarda
OFF – Desliga a unidade
Se o ícone da fonte não estiver visível, pode fazê-lo aparecer tocando no ecrã.
Durante a utilização do menu não pode seleccionar uma fonte tocando no ícone da
fonte.
Para fechar a fonte, seleccione o menu e toque em ESC.
* Quando utilizar os botões, prima repetidamente SRC para seleccionar uma fonte
que deseja.
Notas
Nos casos indicados a seguir, a fonte de som não muda.
Quando não está ligada nenhuma unidade correspondente à fonte seleccionada.
Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor.
Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 37).
Se AV (entrada de AV) não estiver na posição VIDEO (consulte a página 41).
AUX1 é activada em VIDEO por defeito. Desligue o AUX1 em OFF se não estiver a ser
utilizado (consulte “Activar a definição auxiliar” na página 37).
Não é possível seleccionar REARVIEW (câmara de visualização da retaguarda) premindo
SRC.
As imagens da câmara de visualização da retaguarda podem ser visualizadas
automaticamente se seleccionar as definições adequadas. Para obter informações,
consulte “Definições para a câmara de visualização da retaguarda (câmara da retaguarda)”
na página 41.
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando estão conectadas
duas unidades externas, a unidade externa é automaticamente atribuída à unidade externa
1 ou à unidade externa 2 desta unidade.
Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
Regular o volume
* Utilize VOLUME/MUTE para ajustar o nível do som.
Rode VOLUME/MUTE para aumentar ou diminuir o volume.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 16 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
17
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Funcionamento básico das teclas do painel digital
Activar as teclas do painel digital
1. Toque no ecrã para activar as teclas
do painel digital correspondentes a
cada fonte.
As teclas do painel digital aparecem no
visor.
Para ir para o próximo grupo de
botões do painel digital, toque em
NEXT.
Para regressar ao grupo anterior de botões do painel digital, toque em PREV.
2. Toque em HIDE para fazer desaparecer as teclas do painel digital.
Nota
Se não tocar em nenhum botão do painel digital durante 30 segundos, os botões
desaparecem automaticamente quando seleccionar as fontes de vídeo.
Utilizar o menu
1. Toque em AV MENU para visualizar MENU.
Aparece uma lista com os nomes das funções mostrando em realce as que pode
utilizar.
Se não surgir AV MENU, pode visualizá-lo tocando no ecrã.
Teclas do painel digital
Toque para executar as diversas
operações.
Botão FUNCTION MENU
Toque para seleccionar as
funções de cada fonte.
Botão AUDIO MENU
Toque para seleccionar os
diversos controlos de qualidade
do som.
Botão SYSTEM MENU
Toque nesta tecla para
seleccionar as diversas funções
de configuração.
Botão ESC
Toque nesta tecla para cancelar
o modo de controlo das funções.
2. Toque na tecla desejada para fazer aparecer os nomes das funções que quer
utilizar.
Para ir para o próximo grupo de nomes de função, toque em NEXT.
Para ir para o grupo de nomes de função anterior, toque em PREV.
3. Toque em ESC para voltar ao visor de cada fonte.
Radio
Operações básicas
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e
desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador
(consulte a página 19).
RDS
O RDS (sistema de dados dedio) contém informação inaudível, que ajuda na busca
das estações de rádio.
Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, são activadas se o rádio estiver sintonizado para
uma estação RDS.
Ícone da fonte
Indicador de banda
Indicador de número predefinido
Nome do programa da emissora
Indicador NEWS
Aparece quando o programa de
notícias definido é recebido.
Indicador TRAFFIC
Aparece quando está sintonizada
uma estação emissora TP.
Indicador TEXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
Indicador de etiqueta PTY
Indicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 17 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
18
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Sem RDS ou MW/LW
1. Toque primeiro no ícone da fonte e depois em RADIO para seleccionar o rádio.
2. Toque em BAND para seleccionar uma banda.
Toque BAND até aparecer a banda desejada, FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW.
3. Para executar a sintonização manual, toque no botão 4 ou 6.
4. Para executar a sintonização por busca, continue a tocar em 4 ou 6 durante
cerca de um segundo e solte.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa
recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca, tocando levemente em 4 ou 6.
Se continuar a tocar em 4 ou 6, pode saltar estações. A sintonização por busca
começa logo que deixar de carregar na tecla.
Nota
Quando o iPod estiver em carga a partir desta unidade enquanto estiver a ouvir a banda de
rádio MW, pode provocar ruído. Neste caso, desligue as definições de carga do iPod e o
ruído desaparece. (Consulte “Alterar as definições de carga do iPod” na página 42.)
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar
mais tarde.
Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis
estações MW/LW.
1. Toque LIST para apresentar a lista predefinida.
2. Quando localizar uma frequência que deseje memorizar, toque continuamente
num botão de sintonização predefinido de P1 a P6 até ouvir um som.
Ícone da fonte
Indicador de banda
Indicador de número predefinido
Indicador de frequência
Indicador LOCAL
Aparece quando activada a
sintonização por procura local.
Indicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência
seleccionada está a ser emitida
em estéreo.
A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando tocar novamente no mesmo botão de sintonização predefinida volta a chamar
a frequência da emissora memorizada.
3. Toque em ESC para voltar ao ecrã normal.
Nota
Também pode utilizar os botões 8 e 2 para voltar a apresentar as frequências das
emissoras, associadas aos botões de sintonização predefinidos de P1 a P6.
Introdução às funções avançadas
1. Toque em AV MENU e a seguir em FUNCTION MENU para visualizar o nome das
funções.
Aparece uma lista com os nomes das funções mostrando em realce as que pode
utilizar.
2. Toque em ESC para voltar ao ecrã de reprodução.
Para voltar ao visor anterior, toque em BACK.
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações) permite-lhe memorizar
automaticamente as seis emissoras com sinais mais fortes nos botões de
sintonização predefinida de P1 a P6 e, uma vez memorizadas, pode sintonizar essas
mesmas emissoras tocando num botão.
A memorização de frequências com a função BSM pode substituir as frequências das
emissoras que tiver memorizado utilizando os botões de P1 a P6.
* Toque em BSM no menu de funções para activar BSM.
BSM fica intermitente. Enquanto BSM estiver intermitente, as seis frequências de
emissoras mais fortes são memorizadas nas teclas de P1 a P6 pela ordem da força
do sinal. Quando terminar, BSM pára de piscar.
Para cancelar o processo de memorização, toque novamente em BSM.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com
sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
* Toque em LOCAL no menu de funções para definir a sensibilidade.
Toque repetidamente em LOCAL até aparecer o nível de sensibilidade desejada no
ecrã.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda de FM e dois níveis para a banda
de MW/LW:
FM: OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3LEVEL4
MW/LW: OFFLEVEL1LEVEL2
A definição LEVEL4 permite unicamente a recepção das estações emissoras com o
sinal mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações
emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 18 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
19
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura
automaticamente uma estação diferente na mesma rede radiofónica.
* Toque em AF no menu de funções para activar AF.
Para desactivar AF, toque novamente em AF.
Notas
Durante a sintonização com busca ou BSM com a função AF ligada, são sintonizadas as
estações RDS.
Se voltar a chamar uma estação memorizada, o sintonizador pode actualizá-la com uma
nova frequência da lista AF da emissora. (Disponível apenas quando se utilizam
frequências predefinidas nas bandas FM1 ou FM2.) Não aparece nenhum número de pré-
memorização no visor se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da
estação emissora inicialmente memorizada.
O som pode ser temporariamente interrompido por outro programa durante uma busca de
frequência AF.
A função AF pode ser ligada ou desligada independentemente para cada banda FM.
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade
da recepção se deteriorar, o equipamento procura automaticamente uma estação
diferente com a mesma programação. Durante a busca aparece PI SEEK e a saída é
silenciada.
Utilizar a procura PI automática para estações emissoras pré-programadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, como acontece em grandes
viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a procura PI no
modo de sintonização de emissoras predefinidas.
A predefinição para a procura PI automática é desactivada. Consulte “Activar a
procura PI automática” na página 38.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem
programas regionais.
1. Toque em REGIONAL no menu de funções para activar a função regional.
Para desactivar a função regional, toque novamente em REGIONAL.
Notas
A programação regional e as redes regionais estão organizadas de forma diferente, de
acordo com o país (isto é, podem variar consoante a hora, estado ou área de emissão).
O número pré-memorizado poderá desaparecer do mostrador se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
Pode ligar ou desligar a função regional independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber
automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a
ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite
informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma
emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma emissora TP ou EON TP.
O indicador TRAFFIC acende-se.
2. Toque em TA no menu de funções.
6TRAFFIC aparece no visor. A função de espera de informações de trânsito es
agora ligada.
Ao activar a função TA sem estar sintonizado numa estação emissora TP nem
numa estação emissora TP realçada de outra rede, ilumina-se esbatido o indicador
TRAFFIC.
Para desactivar o modo de espera de informações de trânsito, prima novamente TA.
3. Utilize VOLUME/MUTE para regular o volume de TA quando começar um boletim
de trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante a
emissão dos boletins de trânsito posteriores.
4. Toque em TA enquanto estiver a receber um boletim de trânsito, para cancelar o
boletim.
O sintonizador volta à fonte original, mas permanece no modo de espera até tocar
novamente em TA.
Notas
Após a recepção de um boletim de trânsito, o sistema volta à fonte original.
Só as estações TP e as estações TP realçadas de outra rede são sintonizadas durante a
sintonização com pesquisa ou BSM, quando a função TA está activada.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 19 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
20
PORTUGUÊS
Utilizar o equipamento
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
Pode procurar por tipos gerais de programas, tal como os listados na página 21.
1. Toque em PTY no menu de funções.
2. Toque em 4 ou 6 para seleccionar um tipo de programa.
Há quatro tipos de programas:
News&InfPopularClassicsOthers
3. Toque em 6 para iniciar a procura.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma
estação é encontrada, aparece o nome do serviço de programa.
A informação PTY (Código de identificação do tipo de programa) é indicada na página
21.
Para cancelar a busca, toque em 4.
O programa de algumas estações pode diferir do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que estava à procura, é
visualizado NOT FOUND durante aproximadamente dois segundos e depois o
sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para notícias
Quando uma estação codificada como PTY transmitir um boletim de notícias, o leitor
pode interromper qualquer programa para mudar para a estação que está a transmitir
o noticiário. Quando terminar o noticiário, volta a receber o programa anterior.
* Toque em NEWS no menu de funções.
A interrupção para programas de notícias está agora ligada.
Para desligar a interrupção de programas de notícias, toque novamente em NEWS.
Pode cancelar um programa de notícias, tocando em NEWS.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, o equipamento recebe-o
automaticamente (surge a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o
sistema muda novamente para a fonte anterior.
Utilizar texto de rádio
Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações
RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do
intérprete.
O sintonizador memoriza automaticamente as três últimas emissões de texto de
rádio recebidas, substituindo o texto da recepção mais antiga pelo novo texto à
medida que este for sendo recebido.
Ver o texto de rádio
Pode ver o texto de rádio actualmente recebido e os três textos de rádio mais
recentes.
1. Toque em TEXT para apresentar o texto de rádio.
Aparece o texto de rádio da emissora actual.
Pode cancelar a visualização do texto de rádio tocando em ESC.
Se não for recebido nenhum texto de rádio, aparece no ecrã NO TEXT.
2. Toque em PREV ou NEXT para voltar a apresentar os três textos de rádio mais
recentes.
Tocando em PREV ou NEXT alterna entre o ecrã da informação de rádio actual e a
informação de rádio dos três últimos ecrãs.
Se não existir informação de texto de rádio em memória, o visor não muda.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode guardar dados de um máximo de seis transmissões de texto de rádio nos botões
de MEMO 1 a MEMO 6.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Consulte “Ver o texto de rádio” na página 20.
2. Mantenha premido qualquer um dos botões de MEMO 1 a MEMO 6 para guardar
o texto de rádio seleccionado.
O número de memória aparece e o texto de rádio seleccionado é guardado na
memória.
Quando voltar a premir o mesmo botão 1–6 no visor de texto de rádio, volta a chamar
o texto memorizado.
MAN-AVHP4000DVD-PR.fm Page 20 Monday, March 31, 2008 2:50 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Pioneer AVH-P4000DVD Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário