Fujitsu ASYG09LMCE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente este manual antes de proceder à instalação.
• As indicações de aviso e cuidado incluídas neste manual contêm informações de segu-
rança importantes. Estas devem ser respeitadas.
• Este manual, juntamente com o Manual de Funcionamento, deve ser entregue ao
cliente. O cliente deverá mantê-los num local acessível para utilização futura, como, por
exemplo, durante o reposicionamento ou a reparação da unidade.
AVISO
Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se
não for evitada, pode resultar em morte ou lesões graves.
A instalação deste produto tem de ser realizada por técnicos de assistência experien-
tes ou pro ssionais de instalação e de acordo com este manual. Uma instalação feita
por pessoas que não sejam pro ssionais ou uma instalação inadequada do produto
pode provocar acidentes graves, tais como lesões, fugas de água, choque eléctrico
ou incêndio. Se não forem observadas as instruções deste manual para instalar o
produto, a garantia do fabricante perderá a validade.
O produto não deve ser ligado enquanto não estiverem concluídas todas as opera-
ções. Se ligar o produto à corrente antes de concluir todas as operações, poderão
ocorrer acidentes graves, tais como um choque eléctrico ou incêndio.
Se ocorrer alguma fuga de refrigerante durante as operações, ventile a área. Se o
refrigerante entrar em contacto com uma chama, pode produzir gás tóxico.
A instalação tem de ser realizada de acordo com os regulamentos, os códigos ou as
normas para as ligações e equipamento eléctricos de cada país, região ou local da
instalação.
CUIDADO
Indica uma situação de perigo potencial que pode resultar em
lesões leves ou moderadas ou em danos materiais.
Antes de instalar ou utilizar o aparelho de ar condicionado, leia com atenção todas
as informações de segurança descritas neste manual.
Instale o produto respeitando os códigos e regulamentos locais em vigor no local de
instalação e seguindo as instruções fornecidas pelo fabricante.
Esta unidade tem de ser instalada por técnicos quali cados com um certi cado
que os habilite a trabalhar com uidos refrigerantes. Consulte os regulamentos e a
legislação em vigor no local da instalação.
Este produto faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condiciona-
do. O produto não pode ser instalado independentemente ou ser instalado com um
dispositivo não autorizado pelo fabricante.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que
opere em todos os os com uma distância entre contactos de 3 mm para este produto.
Para protecção das pessoas, ligue o produto à terra de forma correcta e utilize o
cabo de alimentação em combinação com um disjuntor diferencial (ELCB).
Este produto não está protegido contra explosão, pelo que não deve ser instalado
num ambiente explosivo.
Para evitar um choque eléctrico, nunca toque em componentes eléctricos imediata-
mente depois de desligar a corrente. Depois de desligar a corrente eléctrica, aguarde
sempre 5 minutos ou mais antes de tocar em componentes eléctricos.
Este produto não possui qualquer peça que possa ser reparada pelo utilizador. Con-
sulte sempre técnicos de assistência experientes para serviços de reparação.
Se tiver que deslocar ou reposicionar o aparelho de ar condicionado, consulte técni-
cos de assistência experientes para desligar e reinstalar o produto.
Não toque nas aletas de alumínio do permutador de calor integrado da unidade
interior ou exterior para evitar lesões pessoais quando instala ou faz a manutenção
da unidade.
Não coloque outros produtos eléctricos nem bens domésticos por baixo do produto.
O gotejamento resultante da condensação do produto poderá molhá-los e pode
provocar danos ou um mau funcionamento dos produtos.
2. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A
Os procedimentos básicos de instalação são os mesmos que para os modelos de
refrigerante convencional (R22).
Contudo, preste especial atenção aos pontos que se seguem:
Visto que a pressão de funcionamento é 1,6 vezes superior à dos modelos de refrige-
rante convencional (R22), algumas das tubagens e das ferramentas de instalação e de
assistência são especiais. (Consulte a tabela que se segue.)
Especialmente, ao substituir um modelo de refrigerante convencional (R22) por um
modelo de refrigerante R410A novo, substitua sempre a tubagem e as porcas de abo-
cardamento convencionais por tubagens e porcas de abocardamento para o R410A.
Os modelos que utilizam refrigerante R410A têm um diâmetro diferente das roscas
da porta de abastecimento para evitar o abastecimento acidental com refrigerante
convencional (R22) e por questões de segurança. Por conseguinte, o diâmetro deve
ser veri cado antecipadamente. [O diâmetro das roscas da porta de abastecimento do
R410A é de 1/2-20 UNF.]
Tenha mais cuidado do que com os modelos que utilizem refrigerante R22 para não
permitir a entrada de substâncias externas (óleo, água, etc.) na tubagem. Além disso,
ao guardar a tubagem, é necessário selar cuidadosamente as aberturas com pinças,
ta, etc.
Quando abastecer com refrigerante, tenha em consideração a ligeira alteração na
composição das fases gasosa e líquida. Abasteça sempre na fase líquida, quando a
composição do refrigerante é estável.
2.2. Ferramentas especiais para o R410A
Nome da ferramenta Itens alterados
Tubo de manómetro
A pressão é elevada e não pode ser medida com um manó-
metro convencional (R22). Para evitar a mistura errada de
outros refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se o manómetro com vedantes -0,1 a 5,3 MPa
(-1 a 53 bar) para pressão elevada.
-0,1 a 3,8 MPa (-1 a 38 bar) para pressão baixa.
Mangueira de abasteci-
mento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da man-
gueira e o tamanho de base foram alterados.
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se
for instalado um adaptador de bomba de vácuo.
Detector de fuga de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante R410A
do tipo HFC.
Tubos de cobre
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura e recomenda-se que a quantidade
de óleo residual seja inferior a 40 mg/10 m. Não utilize tubos de cobre que tenham
partes dani cadas, deformadas ou descoloradas (especialmente na superfície interior).
Caso contrário, a válvula de expansão ou o tubo capilar podem car bloqueados com
contaminantes.
Tendo em conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está
sujeito a uma pressão superior à de um que utiliza R22, é necessário seleccionar materiais
adequados.
AVISO
Não utilize a tubagem e porcas de abocardamento (para R22) existentes.
Se forem utilizados os materiais existentes, a pressão no interior do ciclo de refri-
geração irá aumentar e provocar falhas, lesões corporais, etc. (Utilize os materiais
especiais para R410A.)
Durante a instalação e o reposicionamento do aparelho de ar condicionado, não
misture outros gases além do refrigerante especi cado (R410A) para entrar no
ciclo de refrigeração.
Se entrar ar ou outro gás no ciclo de refrigeração, a pressão no interior do ciclo irá au-
mentar para um valor anormalmente elevado e provocar falhas, lesões corporais, etc.
APARELHO DE AR CONDICIONADO
Tipo Mural
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA .................................................... 1
2. INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO ............................................ 1
3. ESPECIFICAÇÕES GERAIS............................................................. 2
4. REQUISITOS ELÉCTRICOS ............................................................. 2
5. SELECÇÃO DA POSIÇÃO DE MONTAGEM .................................... 2
6. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO ...................................................... 3
7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA ............................................................... 5
8. FINALIZAÇÃO ................................................................................... 5
9.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO PAINEL FRONTAL .............................. 6
10. INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ........................................ 6
11. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL .................................................... 6
12. AJUSTE DE FUNÇÃO ....................................................................... 9
13. TESTE DE FUNCIONAMENTO ...................................................... 10
14. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE ................................................... 10
15. CÓDIGOS DE ERRO .......................................................................11
REFERÊNCIA N.º 9333005188-02
[Instruções originais] Apenas para técnicos de assistência autorizados.
Português
Pt-2
2.3. Apenas para técnicos de assistência autorizados
AVISO
Para que o aparelho de ar condicionado funcione correctamente, instale-o conforme
descrito neste manual de instalação.
Ligue a unidade interior e a unidade exterior com a tubagem e cabos de aparelho de ar
condicionado disponíveis no distribuidor local. Este manual de instalação descreve as
ligações correctas utilizando o conjunto de instalação disponível no distribuidor local.
O trabalho de instalação deverá ser realizado unicamente por pessoal autorizado e
de acordo com as normas nacionais de ligações eléctricas.
A unidade não deve ser ligada enquanto o trabalho de instalação não estiver total-
mente concluído.
CUIDADO
Este manual de instalação descreve apenas como instalar a unidade interior.
Para instalar a unidade exterior, consulte o manual de instalação fornecido com a
unidade exterior.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho de ar condicionado quando o manusear.
2.4. Acessórios
São fornecidos os acessórios de instalação que se seguem. Utilize-os conforme necessário.
Nome e forma
Qtd
Nome e forma
Qtd
Manual de Funcionamento
1
Fita de tecido
1
Manual de Instalação
(este manual)
1
Vedante A
Utilizado quando o diâmetro do
tubo de gás é de Ø12,70 ou mais.
Necessário quando utiliza a AS14.
1
Suporte de parede com engates
1
Parafusos auto-roscantes
(grandes)
5
Controlo remoto
1
Parafusos auto-roscantes
(pequenos)
2
Pilha
2
Filtro de limpeza de ar
2
Suporte do controlo remoto
1
Suportes dos filtros
2
São necessários os itens seguintes para instalar este aparelho de ar condicionado. (Os itens
não são fornecidos com o aparelho de ar condicionado e têm ser adquiridos em separado.)
Nome Qtd Nome Qtd
Conjunto do tubo de ligação 1 Tampa de parede 1
Cabo de ligação (4 condutores)
1 Abraçadeira
1 conjunto
Tubo de parede 1 Mangueira de drenagem 1
Fita decorativa 1 Parafusos auto-roscantes
1 conjunto
Fita de vinil 1 Vedante 1
2.5. Peças opcionais
Consulte cada manual de instalação relativamente ao método de instalação das peças opcionais.
Nome das peças N.º do modelo Aplicação
Controlo remoto com os* UTY-RVNM
Para utilização do aparelho de ar
condicionado
Controlo remoto com os* UTY-RNNM
Para utilização do aparelho de ar
condicionado
Controlo remoto simples* UTY-RSNM
Para utilização do aparelho de ar
condicionado
Kit de ligação exterior* UTY-XWZXZ5
Para a porta de entrada/saída do
controlo
Kit de comunicação UTY-XCBXZ2 Para instalação de peças opcionais
* É necessário o kit de comunicação opcional para a instalação.
3. ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Este MANUAL DE INSTALAÇÃO descreve sucintamente onde e como instalar o sistema de
ar condicionado. Leia todo o conjunto de instruções para as unidades interior e exterior e
veri que se todas as peças acessórias listadas estão junto do sistema antes de começar.
3.1. Tipo de tubo de cobre e material de isolamento
CUIDADO
Consulte o manual de instalação da unidade exterior para uma descrição da diferença
permitida em relação ao comprimento e à altura dos tubos.
Modelo
Tamanho do tubo de gás
(espessura) [mm]
Tamanho do tubo de líqui-
do (espessura) [mm]
7, 9, 12
Ø
9,52 (0,8)
Ø
6,35 (0,8)
14
Ø
12,70 (0,8)
Ø
6,35 (0,8)
CUIDADO
• Coloque o isolamento térmico à volta dos tubos de gás e de líquido. Se não o zer,
podem ocorrer fugas de água.
Utilize isolamento térmico com uma resistência ao calor superior a 120 °C (apenas no
modelo de ciclo inverso)
Além disso, se for de esperar que o nível de humidade no local de instalação da tubagem
de refrigerante ultrapasse os 70%, instale isolamento térmico à volta da tubagem de
refrigerante. Se o nível de humidade esperado se situar entre 70 e 80%, utilize isolamento
térmico com uma espessura de 15 mm ou superior e, se o nível de humidade esperado
exceder os 80%, utilize isolamento térmico com uma espessura de 20 mm ou superior.
S
e a espessura do isolamento térmico utilizado não corresponder à especi cada,
pode formar-se condensação na su
perfície do isolamento.
Além disso, deve utilizar isolamento térmico com uma condutibilidade térmica de
0,045 W/(m•K) ou inferior a 20 °C.
3.2. Materiais adicionais necessários para a instalação
A. Fita (blindada) de refrigeração
B. Agrafos ou aperta-cabos isolados para ligar os os (consulte os códigos eléctricos locais)
C. Betume
D. Lubri cante de refrigeração
E. Aperta-cabos ou abraçadeiras para prender a tubagem de refrigerante
4. REQUISITOS ELÉCTRICOS
A unidade interior é alimentada electricamente a partir da unidade exterior. Não alimente
electricamente a unidade interior a partir de uma fonte de alimentação diferente.
AVISO
Consulte os códigos locais para saber qual o tipo de cabo aceitável.
Cabo
Tamanho do cabo
Observações
Cabo de ligação
Tipo 60245 IEC 57
(1,5 mm
2
)
3 cabos + terra, 1,5 Ø 230 V
Comprimento do cabo: Limite a queda de tensão para um valor inferior a 2%. Aumente o
calibre do cabo se a queda da tensão for igual ou superior a 2%.
5. SELECÇÃO DA POSIÇÃO DE MONTAGEM
Decida a posição de instalação com o cliente da forma que se segue:
5.1. Unidade interior
(1) Instale o nível da unidade interior numa parede resistente que não se encontre
sujeita a vibrações.
(2) As portas de entrada e de saída não devem car obstruídas; o ar deve poder circular
por toda a divisão.
(3) Instale a unidade num circuito eléctrico dedicado.
(4) Não instale a unidade num local onde que exposta a luz solar directa.
(5) Instale a unidade num local que permita a fácil ligação à unidade exterior.
(6) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de drenagem.
(7) Tenha em consideração a necessidade de assistência, etc. e deixe os espaços
indicados em [6.1. Dimensões de instalação]. Instale ainda a unidade num local que
permita a remoção do ltro.
A escolha de um local inicial de instalação correcto é importante, pois é difícil mover a
unidade depois de instalada.
AVISO
Seleccione locais de instalação capazes de suportarem sem problemas o peso da uni-
dade interior. Instale as unidades de forma segura para que não tombem nem caiam.
CUIDADO
A unidade não deverá ser instalada nas seguintes áreas:
Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar. Tal causará a deteriora-
ção das peças metálicas, fazendo com que se avariem ou com que a unidade verta água.
Uma área que contenha óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado ou
vapor, tal como uma cozinha.
Tal provocará a deterioração das peças de plástico, fazendo com que as mesmas se
avariem ou com que a unidade verta água.
Uma área que produza substâncias prejudiciais para o equipamento, tais como gás
sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali.
Tais substâncias irão provocar a corrosão dos tubos de cobre e das juntas soldadas, o
que, por sua vez, poderá causar uma fuga de refrigerante.
Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha bras de carbono ou poeiras
in amáveis em suspensão ou substâncias in amáveis voláteis, tais como diluente ou gasolina.
Se houver uma fuga de gás e este car acumulado à volta da unidade, poderá ocorrer um incêndio.
Uma área onde os animais possam urinar na unidade ou passível de gerar amoníaco.
Não utilize a unidade para ns especiais, tais como armazenamento de comida, criação
de animais e plantas ou preservação de dispositivos de precisão ou obras de arte.
Existe o risco de deterioração da qualidade dos objectos guardados.
Não instale em locais com risco de fuga de gás combustível.
Pt-3
Não instale a unidade próximo de uma fonte de calor, vapor ou gás in amável.
Instale a unidade num local onde a drenagem não cause problemas.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de
ligação e o cabo do controlo remoto a, pelo menos, 1 m de distância de receptores de
televisão ou rádio. Esta medida visa evitar interferências na recepção do sinal de TV
ou ruído radioeléctrico.
(Mesmo instalados a mais de 1 m de distância, poderá ainda registar ruídos em deter-
minadas condições de recepção do sinal.)
A unidade deve estar fora do alcance de crianças com menos de 10 anos.
Instale a unidade interior numa parede onde a altura ao solo seja superior a 1800 mm.
6. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
6.1. Dimensões de instalação
Descrição da unidade interior
Unidade: mm
Suporte de parede com engates
144 ou
mais
1,500 ou
mais
1,800 ou mais
( 52 ou
mais)
( 25 ou
mais)
86 ou
mais
63 ou
mais
( 45 ou
mais)
6.2. Direcção da tubagem da unidade interior
A tubagem pode ser ligada nas
6
direcções indicadas a seguir.
Quando a tubagem está ligada na direcção
2
,
3
,
4
ou
5
, corte o sulco para tubagem
existente na parte lateral da tampa frontal com uma serra.
2 Saída
direita
5
Saída
esquerda
6
Saída posterior
esquerda
3
Saída inferior
1
Saída posterior
4
Saída inferior esquerda
(Posterior)
6.3.
Abertura do orifício na parede para a tubagem de ligação
(1) Abra um orifício com 65 mm de diâmetro na parede, na posição indicada a seguir.
(2) Abra o orifício de forma a que a extremidade exterior que mais baixa (5 a 10 mm)
do que a extremidade interior.
(3) Alinhe sempre o centro do orifício de parede. Se estiver mal alinhado, irá ocorrer
fuga de água.
(4)
Corte o tubo de parede de forma a corresponder à espessura da parede, introduza-o na
tampa de parede, xe a tampa com ta de vinilo e introduza o tubo no orifício.
(5) Para a tubagem esquerda e direita, abra o orifício um pouco mais abaixo para que a
água drenada escorra livremente.
Parede
Fixe com ta
de vinilo*
Orifício com 65 mm de diâmetro
Orifício com 65 mm de diâmetro
Suporte de parede com engates
Marca de centro
Marca de centro
Tampa de parede*
Tubo de parede*
(Interior)
(Exterior)
5 a 10 mm abaixo
* Adquirido localmente
AVISO
Se o tubo de parede não for utilizado, o cabo que liga a(s) unidade(s) interior(es) à
unidade exterior pode tocar em metal e provocar uma descarga eléctrica.
6.4. Instalação do suporte de parede com engates
• Retire o suporte de parede com engates da unidade interior. (Retire 2 parafusos.)
(1) Instale o suporte de parede com engates de forma a car correctamente posicionado,
tanto na horizontal como na vertical. Se o suporte de parede com engates estiver incli-
nado, irá pingar água para o chão.
(2) Instale o suporte de parede com engates de forma a car su cientemente forte para
suportar o peso da unidade.
• Fixe o suporte de parede com engates com 5 ou mais parafusos, utilizando os orifí-
cios próximos da borda exterior do suporte.
• Não pode haver oscilação no suporte de parede com engates.
Suporte de parede com engates
Parafusos auto-roscantes (grandes, acessórios)
CUIDADO
Instale o suporte de parede com engates alinhado, tanto horizontal como verticalmente.
Uma instalação mal alinhada poderá causar fuga de água.
6.5. Instalação da mangueira e do tubo de drenagem
[Tubagem posterior, tubagem direita, tubagem inferior]
• Instale a tubagem da unidade interior na direcção do orifício de parede e prenda o
tubo e a mangueira de drenagem juntos com ta de vinilo.
• Instale a tubagem de modo a que a mangueira de drenagem que na parte inferior.
• Envolva os tubos da unidade interior que são visíveis do exterior com ta decorativa.
[Tubagem posterior esquerda, tubagem esquerda]
Troque a tampa de drenagem com a mangueira de drenagem.
CUIDADO
Insira a mangueira de drenagem e a tampa de drenagem com rmeza. A drenagem deve
descer para evitar fugas de água.
• Ao inserir, não deve entrar nenhuma matéria além de água. Se entrar mais alguma
matéria, irá provocar deterioração e fuga de água.
• Após retirar a mangueira de drenagem, deve ser colocada a tampa de drenagem.
• A mangueira de drenagem deve ser xada com ta à parte inferior da tubagem.
Tome as medidas necessárias para evitar que a água de drenagem congele num
ambiente de baixas temperaturas.
Ao instalar a mangueira de drenagem da unidade interior no exterior, devem ser
tomadas as medidas necessárias para evitar que a água de drenagem congele.
Num ambiente de baixas temperaturas (com temperatura exterior inferior a 0 °C),
depois de ser executada uma operação de arrefecimento, a água existente na
mangueira de drenagem pode car congelada. Assim que a água de drenagem estiver
congelada, a mangueira de drenagem irá car bloqueada e poderá ocorrer uma fuga de
água na unidade interior.
Método de instalação da tampa de drenagem
Utilize uma chave hexagonal (4 mm no lado oposto) para
inserir a tampa de drenagem até que a tampa entre em
contacto com a ponta da torneira de purga.
Tubagem
da direita
Tubagem inferior
Prenda com fita de vinilo
Tubos de refrigerante (em cima)
Tubagem posterior
Mangueira de drenagem da unidade
interior (inferior)
Para a tubagem de saída
esquerda, corte o sulco
da saída da tubagem com
uma serra.
Mangueira
de drenagem
da unidade
interior
Tampa de drenagem
Retire a tampa de drenagem puxan-
do pela protuberância na extremida-
de da tampa com um alicate, etc.
Sem folga
Chave
hexagonal
Torneira
de purga
Tampa de
drenagem
Pt-4
Método de remoção da man-
gueira de drenagem
Retire o parafuso do lado esquerdo da
mangueira de drenagem e puxe-a para
fora.
Método de instalação da mangueira
de drenagem
Insira a mangueira de drenagem verticalmente,
de forma a que o xador para drenagem (branco)
que correctamente alinhado com o orifício para
parafuso existente junto à torneira de purga.
Após inserir e antes de substituir, reinstale e
xe os parafusos retirados.
Durante a operação, deve segurar em volta da união da mangueira de drenagem.
Como o parafuso está no interior, utilize uma chave de fendas magnética.
Parafuso
Fixador para drenagem
Mangueira de drenagem
Orifício para parafuso
Torneira de purga
Mangueira de drenagem
Parafuso
Fixador para drenagem
Para a tubagem da esquerda e para a tubagem posterior esquerda, alinhe as marcas no su-
porte de parede com engates e molde o tubo de ligação.
• Dobre o tubo de ligação com um raio de curvatura de 70 mm ou mais e instale, no máxi-
mo, a 35 mm da parede.
Depois de passar a tubagem interior e a mangueira de drenagem pelo orifício de parede, pendu-
re a unidade interior nos engates da parte superior e inferior do suporte de parede com engates.
[Instalação da unidade interior]
Pendure a unidade interior nos engates da parte superior do suporte de parede com
engates.
Insira o espaçador, etc. entre a unidade interior e o suporte de parede com engates e
afaste a parte inferior da unidade interior da parede.
Unidade interior
Suporte de parede com engates
(Espaçador)
Tubo de ligação (6,35 mm de diâm.)
Alinhe as marcas
Unidade interior
Tubo de ligação (9,52 ou 12,7 mm de diâm.)
Engates superiores
Engates inferiores
Suporte de parede com engates
Dobre o R70 mm
com um dobrador
de tubos
Depois de prender a unidade interior no engate superior, prenda os encaixes da unidade
interior aos 2 engates inferiores enquanto baixa a unidade e a empurra contra a parede.
6.6. Ligação por abocardamento (ligação de tubos)
CUIDADO
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o méto-
do de aperto especi cado. Caso contrário, as porcas de abocardamento poderão partir
após um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e libertando gás
nocivo se o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
6.6.1. Abocardamento
Utilize um corta-tubos especial e abocardador próprio para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento pretendido com o corta-tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte não
entrem no tubo e retire eventuais rebarbas.
(3)
Insira a porca de abocardamento [utilize sempre a porca de abocardamento instalada
nas unidade(s) interior(es) e exterior respectivamente] no tubo e efectue a operação de
alargamento com um abocardador. Utilize o abocardador próprio para o R410A ou um
abocardador convencional. Se forem utilizadas outras porcas de abocardamento, pode
ocorrer uma fuga de refrigerante.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com ta para evitar a entrada de pó, resíduos ou
água nos tubos.
Matriz
A
Tubo
B
L
Verifique se [L] está uniformemente
abocardado e se não está rachado
ou arranhado.
Diâmetro exterior do
tubo [mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B
[mm]
Abocardador para o R410A, tipo
engate
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao utilizar abocardadores convencionais para alargamento de tubos para o R410A, a di-
mensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela (para alar-
gamento com abocardadores próprios para o R410A) para conseguir o abocardamento
especi cado. Utilize um calibrador de espessura para medir a dimensão A.
Distância en-
tre os lados
Diâmetro exterior do tubo
[mm (pol.)]
Distância entre os lados da
porca de abocardamento
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
6.6.2. Dobragem dos tubos
Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los.
Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são repetidamente dobrados ou alongados, o material endurece, o
que torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
CUIDADO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
6.6.3. Ligação dos tubos
CUIDADO
• O tubo deve ser instalado na porta da unidade interior correctamente. Se não car
devidamente centrado, será difícil apertar a porca de abocardamento. Se forçar o
aperto da porca de abocardamento, as roscas carão dani cadas.
• Só deve retirar a porca de abocardamento do tubo da unidade interior imediata-
mente antes de proceder à ligação do tubo.
• Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o
tubo, de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o
método de aperto especi cado. Caso contrário, as porcas de abocardamento po-
derão partir após um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e
libertando gás nocivo se o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
CUIDADO
• Ligue a tubagem de forma a que a tampa da caixa de controlo possa ser facilmente
removida para operações de manutenção quando necessário.
• Para evitar que a água verta para a caixa de controlo, certi que-se de que a tuba-
gem está devidamente isolada.
Quando a porca de abocardamento estiver devidamente apertada à mão, segure na
união do lado do corpo do aparelho com outra chave e, de seguida, aperte com a chave
dinamométrica. (Consulte na tabela que se segue os momentos de aperto da porca de
abocardamento)
Aperte com duas chaves.
Chave de retenção
Porca de abocardamento
Tubo de ligação
Chave dinamométrica
Tubo da unidade interior
(lado do corpo do aparelho)
Porca de abocarda-
mento [mm (pol.)]
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1.100)
Pt-5
7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
7.1. Diagrama da instalação eléctrica
AVISO
• Todos os os têm de ser rmemente ligados.
• Nenhum o deve tocar na tubagem de refrigerante, no compressor ou em qualquer
parte móvel.
• Ligações eléctricas soltas podem fazer com que o terminal sobreaqueça ou resul-
tar num mau funcionamento da unidade. Também pode existir o perigo de incêndio.
Por conseguinte, todos os os devem estar bem ligados.
• Ligue os os aos números correspondentes dos terminais.
Linha de terra
Tipo 60245 IEC57
(Inter-unidades)
UNIDADE EXTERIOR
Ligue-a ao terminal
especi cado.
UNIDADE INTERIOR
TERMINAL
Linha de
alimentação
Linha de
controlo
7.2. Ligação da unidade interior
1. Retire a cobertura dos os. (Retire 1 parafuso.)
2. Retire o aperta-cabo.
3. Ligue os terminais redondos ao cabo de ligação.
4. Insira os terminais redondos completamente no bloco de terminais.
5. Fixe o cabo de ligação com um aperta-cabos.
Cobertura
dos fios
Cobertura
dos fios
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Parafuso
Insira a patilha da cobertura dos fios no orifício qua-
drado da unidade interior e prenda com um parafuso.
Cabo de ligação
60 mm
40 mm
Aperta-cabo
Aperta-cabo
Fio terra
7.3. Como fazer as ligações aos terminais
Cuidados ao ligar cabos
Quando retirar o isolamento de um o condutor, utilize sempre uma ferramenta especial
como um descarnador de cabos. Se não estiver disponível uma ferramenta especial,
retire cuidadosamente o isolamento com uma faca, etc.
(1) Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, conforme ilustrado na figura,
para ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate os terminais redondos nos os utilizando uma ferramenta apropriada para
que os os não quem soltos.
Descarne: 10 mm
Terminal redondo
Manga
(3) Utilize os os especi cados, ligue-os com rmeza e xe-os de forma a não exercer
tensão sobre os terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais.
Não utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode dani car a cabeça
dos parafusos e impedir que estes quem devidamente apertados.
(5)
Os parafusos dos terminais não devem ser demasiadamente apertados, pois podem quebrar-se.
Parafuso com anilha especial
Fio
Terminal redondo
Blocos de terminais
Fio
Parafuso com anilha especial
Terminal redondo
(6) Consulte na tabela que se segue os momentos de aperto dos parafusos dos terminais.
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
CUIDADO
Faça corresponder os números do bloco de terminais e as cores dos cabos de
ligação com os da unidade exterior.
Uma ligação incorrecta dos os pode queimar componentes eléctricos.
Ligue os cabos de ligação rmemente ao bloco de terminais. Uma instalação de -
ciente pode provocar um incêndio.
O revestimento exterior do cabo de ligação deve ser sempre xado com o aperta-ca-
bos. (Se o isolante estiver gasto, poderá ocorrer uma descarga eléctrica.)
Ligue sempre o o de terra.
Utilize o parafuso de terra da unidade interior apenas para a ligação à unidade
exterior especi cada.
8. FINALIZAÇÃO
(1) Coloque isolamento entre os tubos.
Isole os tubos de aspiração e de descarga separadamente.
Para a tubagem posterior, direita e inferior, sobreponha o isolamento térmico do
tubo de ligação e o isolamento térmico do tubo da unidade interior e una-os com
ta de vinilo de forma a não haver qualquer folga.
Para a tubagem esquerda e posterior esquerda, encoste o isolamento térmico do
tubo de ligação ao isolamento térmico do tubo da unidade interior e prenda-os
com ta de vinilo de forma a não haver qualquer folga.
Para a tubagem esquerda e posterior esquerda, envolva a área que acomoda a
secção da armação da tubagem posterior com ta de tecido.
Para a tubagem esquerda e posterior esquerda, prenda o cabo de ligação à parte
superior do tubo com ta de vinilo.
Para a tubagem esquerda e posterior esquerda, junte a tubagem e a mangueira
de drenagem envolvendo-as com ta de tecido na parte em que encaixam na
secção da armação da tubagem posterior.
(2) Fixe temporariamente o cabo de ligação ao longo do tubo de ligação com ta de
vinilo. (Envolva até cerca de 1/3 da largura da ta na parte inferior do tubo para que
não entre água.)
(3) Fixe o tubo de ligação à parede exterior com uma abraçadeira, etc.
(4) Preencha o espaço entre o orifício da parede exterior e o tubo com vedante para que
não entre chuva nem vento.
(5) Prenda a mangueira de drenagem à parede exterior, etc.
* Adquirido localmente
Tubo
Abraçadeira*
Tampa de parede exterior*
Betume
vedante*
(Exterior)
Parede
Sobrepor o isolamento
Fita de vinilo*
Envolver com ta de tecido
Fita de tecido (acessório)
Mangueira de drenagem*
Cabo de ligação
Tubo
Mangueira de drenagem
Veri que o seguinte:
COR-
RECTO
Mangueira
de drenagem
Abraçadeira
Levantado Ondulado
Extremidade na água
Mangueira de
drenagem
Tubo de ligação
Tubo de parede Cabo de ligação
Tubagem esquerda
Para ligação a partir da parte posterior esquerda
Tubo
Tubo de ligação
(isolamento térmico)
Tubo da unidade interior
(isolamento térmico)
PROIBIDO
Prender os tubos para que
não haja qualquer folga.
O vedante A é utilizado quando o diâme-
tro do tubo de gás é de Ø12,70 ou mais.
Encoste o tubo de ligação
(isolamento térmico) ao tubo
da unidade interior (isolamen-
to térmico) e envolva com ve-
dante A de forma a não haver
qualquer folga.
Pt-6
9.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Remoção da grelha de admissão Instalação da grelha de admissão
b
a
Abra a grelha de
admissão. Enquanto
mantém premidos
os eixos de
montagem esquerdo
e direito da grelha
de admissão na
direcção de “a”,
retire a grelha
de admissão na
direcção da seta “b”.
c
Enquanto mantém a
grelha na horizontal,
encaixe os eixos de
montagem esquerdo
e direito nos
mancais situados
na parte superior do
painel “c”.
Para encaixar cada
eixo correctamente,
insira o eixo até
ouvir um estalido.
Exerça pressão
sobre os 4 pontos
da grelha de
admissão até a
fechar totalmente.
9.1. Remoção do painel frontal
(1) Retire a grelha de admissão (consulte “Remoção da grelha de admissão”.)
(2) Retire a cobertura dos os.
(3) Retire os 6 parafusos.
Parafusos (6 locais)
4 parafusos (Não retire.)
Cobertura dos fios
(4) Puxe o painel frontal para a frente e, em seguida, eleve o painel para o retirar.
Painel frontal
9.2. Instalação do painel frontal
(1) Primeiro, encaixe a parte inferior do painel frontal e insira nos engates superiores e
inferiores. (3 superiores, 2 no centro)
Unidade interior
Painel frontal
Linguetas (2 locais)
Engates centrais
(2 locais)
Engates superiores
(3 locais)
Orifícios superiores (6 locais)
(2) Coloque os 6 parafusos.
(3) Coloque a cobertura dos os.
(4) Coloque a grelha de admissão.
CUIDADO
Instale o painel frontal e a grelha de admissão com rmeza. Se a instalação for incor-
recta, o painel frontal ou a grelha de admissão podem cair e causar lesões corporais.
10. INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
CUIDADO
Veri que se a unidade interior recebe correctamente o sinal do controlo remoto e,
em seguida, instale o suporte do controlo remoto.
Seleccione o local de instalação do suporte do controlo remoto tendo em atenção o seguinte:
Evite locais expostos a luz solar directa.
Escolha um local que não seja afectado pelo calor de um forno, etc.
10.1. Instalação do suporte do controlo remoto
Instale o controlo remoto a uma distância máxima de 7 m do receptor do controlo re-
moto. Contudo, quando instalar o controlo remoto, veri que se funciona correctamente.
Instale o suporte do controlo remoto numa parede, pilar, etc. com o parafuso auto-roscante.
Fixação do suporte do
controlo remoto
Suporte
do controlo remoto
Parafuso
auto-roscante
(pequeno)
Montagem do controlo
remoto
Controlo
remoto
2
Pressionar
1
Conjunto
10.2. De nição personalizada do controlo remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código personalizado do controlo remoto.
(Tenha em atenção que o aparelho de ar condicionado não pode receber um sinal se o
aparelho não tiver sido con gurado para o código personalizado correspondente.)
(1)
Prima o botão “START/STOP ( )” (INICIAR/PARAR) até que
apenas o relógio seja apresentado no visor do controlo remoto.
(2) Prima o botão “MODE” (MODO) durante pelo menos
5 segundos para apresentar o código personalizado
actual (inicialmente de nido para A).
(3) Prima os botões “TEMP.” (TEMPERATURA) (
/ )
para alternar o código personalizado entre
ABCD
.
Faça corresponder o código do visor com o código
personalizado do aparelho de ar condicionado.
(4)
Prima novamente o botão “MODE” (MODO) para regressar à
apresentação do relógio. O código personalizado será alterado.
Se depois de o código personalizado ser apresentado não for premido nenhum
botão no espaço de 30 segundos, o sistema regressa à apresentação do relógio
original. Neste caso, inicie novamente a partir do passo 1.
O código personalizado do aparelho de ar condicionado é de nido para A antes da expedição.
11. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL
Este aparelho de ar condicionado pode ser ligado com os seguintes kits opcionais.
Controlo remoto com os
Controlo remoto simples
Kit de ligação exterior
CUIDADO
Antes de instalar, certi que-se de que a corrente está desligada.
Não toque no permutador de calor.
Durante a operação de instalação ou de remoção, certi que-se de que nenhum o
ca preso em peças ou seja esticado com força. Caso contrário, pode resultar em
problemas para o aparelho de ar condicionado.
Evite um local exposto a luz solar directa.
Escolha um local que não seja afectado pelo calor de um forno, etc.
Antes de instalar o kit opcional, con rme se o aparelho de ar condicionado recebe o sinal.
Não ligue o controlo remoto com os ao terminal como fonte de alimentação.
Quando ligar o controlo remoto com os à unidade interior, utilize o cabo de ligação
(fornecido com o controlo remoto com os ou o controlo remoto simples).
O comprimento recomendado do cabo do controlo remoto com os é de 10 m. Certi -
que-se de que isola a peça de ligação quando o cabo estiver esticado.
Quando utilizar o controlo remoto com os, não é possível usar algumas funções.
Não ligue a fonte de alimentação ao terminal.
UNIDADE INTERIOR
PCB
TERMINAL
Pt-7
11.3.
Instalação da caixa de comunicação
11.3.1. Remoção da grelha de admissão
(Consulte “9.1. Remoção do painel frontal”)
11.3.2. Remoção da caixa de controlo
(1) Retire os parafusos (x4). (Utilize os mesmos parafusos para instalação.)
(2) Puxe a tampa da caixa de controlo na sua direcção e retire.
(1)
(1)
(2)
(1)
(1)
(3) Retire os conectores (x4).
Retire e puxe para fora o fecho existente no lado da área de inserção do conector.
CUIDADO
• Tenha cuidado para não danificar as peças da placa.
Caso contrário, irá causar um mau funcionamento.
Número do conector: CN 5*
Número do conector: CN 4*
Número do conector: CN 3*
Número do conector: CN 7*
* : Símbolo que indica o local impresso na placa
(4) Retire os fios dos três fixadores. (Consulte a figura seguinte.)
Deixe o fio verde grosso no fixador C e retire os restantes fios.
CUIDADO
• Não puxe os fios com força. Se o fizer, poderá danificá-los.
Fixador A
Antes Depois
Fixador B
Fixador C
Fixador C
(5) Ao puxar a caixa de controlo na sua direcção, retire-a na direcção correcta.
Não retire o termístor.
Não danifique os terminais dos fios que retirou.
Termístor
Caixa de controlo
Terminais
11.1. Modi cação do cabo do controlo remoto
(1) Utilize uma ferramenta apropriada para cortar o terminal da extremidade do cabo
do controlo remoto e, em seguida, retire o isolamento da extremidade que cortou
do cabo.
(2) Ligue o cabo do controlo remoto e o cabo de ligação.
(fornecido com o controlo remoto com fios)
Importante: Solde sempre os os para fazer as ligações. Certi que-se de que isola a
ligação entre os os.
Cabo de ligação
Branco
Vermelho
Branco
Vermelho
Preto
Preto
Ligação
isolada
Cabo do con-
trolo remoto
Cabo do controlo
remoto
20 mm
11.2.
Instalação do terminal do controlo remoto com os/
terminal do kit de ligação exterior (vendido em separado)
(1) Retire o parafuso da caixa de controlo conforme ilustrado na parte superior direita
da figura seguinte.
(2) Liberte as duas patilhas inferiores em ambos os lados na direcção da seta confor-
me indicado pelo círculo na parte inferior esquerda da figura seguinte. Puxe e retire
a tampa.
(2)
(1)
Tampa
(3) Ligue o terminal do controlo remoto com fios/terminal do kit de ligação exterior (ven-
dido em separado) ao terminal especificado na placa conforme ilustrado em seguida.
Ligue ao conector com a função necessária de acordo com a utilização real.
(4) Depois de ligar cada terminal, passe os cabos pela ranhura conforme indicado pelo
círculo na parte inferior direita da figura seguinte.
(3) Conector de entrada
do controlo (Funcio-
namento/Paragem ou
Paragem forçada)
: CNA01 (Branco) *
(3) Conector do controlo
remoto com fios
: CNC01 (Branco) *
* : Símbolo que indica o local impresso na placa
(3) Conector de saída
de estado de erro
: CNB02 (Preto) *
(3)
Conector de saída de
estado de funcionamento
: CNB01 (Branco) *
(4)
(5) Instale a tampa da caixa de controlo conforme indicado em seguida.
(Alinhe a tampa com os cantos superior e inferior direito conforme indicado pelos
símbolos triangulares na figura.
Insira as patilhas da tampa em ambos os lados na parte inferior dos dois círculos a
tracejado.)
Quando estiver a instalar a tampa da caixa de controlo, certifique-se de que os
cabos não ficam presos conforme ilustrado na vista detalhada.
(6) Instale um parafuso.
(7) Prenda o fio terra do controlo remoto com fios com o parafuso conforme ilustrado na
figura. (Apenas modelo da AUSTRÁLIA).
(7)
(5)
(5)(6)Tampa
Vista detalhada
Pt-8
Caixa de controlo
(5)
11.3.3. Instalação da caixa de comunicação
(1) Instale a caixa de comunicação na unidade principal e fixe-a com o parafuso forne-
cido no local ilustrado em seguida.
Vista A (Vista detalhada)
Parafuso
Tampa do motor
Vista A (Vista detalhada)
(2) Utilize o orifício da tampa do motor e prenda o fio da caixa de comunicação com a
abraçadeira para cabos fornecida (acessório opcional).
(Consulte a figura seguinte.)
Abraçadeira para cabos
Corte a extremidade da
abraçadeira para cabos.
Orifício
11.3.4. Instalação da caixa de controlo
(1) Posicione a caixa de controlo direccionada para a parte inferior e de modo a tocar
no lado direito da tampa do motor.
Insira a parte saliente da unidade
principal no xador (1 local) na caixa
de controlo.
Caixa de controlo
O método de instalação da caixa de controlo é diferente para cada país de destino.
(Para a instalação, volte a usar o parafuso que retirou em 11.3.2. Remoção da
caixa de controlo.)
(2) Prenda a caixa de controlo com um parafuso. (Utilize um parafuso comprido.)
(3)
(2)
(3) Fixe os fios terra do permutador de calor em conjunto conforme ilustrado na figura
anterior à esquerda. (Aqui utilize um parafuso curto.)
(4) Engate os fios nos fixadores conforme ilustrado nos círculos ovais da figura
seguinte. Em seguida, ligue os conectores dos quadrado aos terminais,
respectivamente.
(Cada terminal deve formar um par com um conector.)
CUIDADO
• Certi que-se de que o conector está devidamente inserido.
Caso contrário, pode provocar um funcionamento incorrecto.
• Tenha cuidado para não dani car as peças da placa.
Caso contrário, irá causar um mau funcionamento.
(4)
(5) Fixe o fio terra (verde) da caixa de comunicação em conjunto com o fio terra (verde)
da placa da caixa de controlo conforme ilustrado na figura seguinte.
(5)
(6) Instale a tampa da caixa de controlo no lado interior do flanco da forma indicada
em seguida.
CUIDADO
• Não corte nem dobre os os com a tampa da caixa dos componentes eléctricos.
Poderá ocorrer um choque eléctrico se os os estiverem dani cados.
Pt-9
(7) Aperte com parafusos para evitar que a tampa da caixa de controlo caia.
(Para a instalação, volte a usar os parafusos que retirou em 11.3.2. Remoção da
caixa de controlo.)
(7)
(7)
(6)
(8) Aplique vedante de protecção (2 locais) para evitar que os fios se soltem.
(8)
11.3.5. Instalação do painel frontal
(Consulte “9.2. Instalação do painel frontal”)
12. AJUSTE DE FUNÇÃO
Efectue a “DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO” de acordo com as condições de instalação
utilizando o controlo remoto.
CUIDADO
Con rme se as ligações eléctricas da unidade exterior estão concluídas.
Con rme se a tampa da caixa eléctrica da unidade exterior está colocada.
Este procedimento altera o Ajuste de Função utilizado para controlar a unidade interior
de acordo com as condições de instalação. De nições incorrectas podem resultar num
mau funcionamento da unidade interior.
Depois de ligar a corrente, efectue a “DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO” de acordo com as
condições de instalação utilizando o controlo remoto.
• As de nições podem ser seleccionadas de entre as duas seguintes: Número da função
ou Valor de de nição.
• As de nições não serão alteradas se forem seleccionados números ou valores de
de nição inválidos.
Consulte o manual de instalação fornecido com o controlo remoto se for usado o
controlo remoto com os (opcional).
Entrar no modo de Ajuste de função
Enquanto mantém premidos os botões POWERFUL (VIGOROSO) e SET TEMP.
(DEFINIÇÃO DE TEMPERATURA) (
) em simultâneo, prima o botão RESET
(REPOSIÇÃO) para entrar no modo de ajuste de função.
PASSO 1
Selecção do código personalizado do controlo remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código personalizado do controlo remoto.
(Tenha em atenção que o aparelho de ar condicionado não pode receber um sinal se o
aparelho não tiver sido con gurado para o código personalizado correspondente.)
Os códigos personalizados que são de nidos através deste processo são aplicáveis ape-
nas aos sinais no AJUSTE DE FUNÇÃO. Para obter mais informações sobre como de nir
os códigos personalizados através do processo normal, consulte “Código personalizado
do controlo remoto”.
(1) Prima o botão SET TEMP. (DEFINIÇÃO DE TEMPERATU-
RA) (
/ ) para alternar o código personalizado entre
ABCD
. Faça corresponder o código do visor
com o código personalizado do aparelho de ar condiciona-
do. (Inicialmente de nido para A) [Se o código personaliza-
do não necessitar de ser seleccionado, prima o botão 10°C
HEAT (AQUECIMENTO A 10 °C) e avance para o PASSO 2.]
(2) Prima o botão MODE (MODO) e veri que se a unidade in-
terior recebe sinais no código personalizado apresentado.
(3) Prima o botão 10°C HEAT (AQUECIMENTO A 10 °C) para aceitar o código personali-
zado e avance para o PASSO 2.
O código personalizado do aparelho de ar condicionado é de nido para A antes da expedição.
PASSO 2
Selecção do número de função e do valor de de nição
(1) Prima os botões SET TEMP. ( / ) para seleccio-
nar o número de função. [Prima o botão 10
°C
HEAT
(AQUECIMENTO A 10 °C) para alternar entre os
dígitos da esquerda e da direita.]
(2) Prima o botão
POWERFUL
(VIGOROSO) para avan-
çar para o valor de de nição. [Prima novamente o
botão
POWERFUL
(VIGOROSO) para regressar à
selecção do número de função.]
(3) Prima os botões SET TEMP. (
/ ) para seleccio-
nar o valor de de nição. [Prima o botão 10
°C
HEAT
(AQUECIMENTO A 10 °C) para alternar entre os
dígitos da esquerda e da direita.]
(4) Prima o botão MODE (MODO), e o botão START/
STOP (INICIAR/PARAR), pela ordem indicada para
con rmar as de nições.
(5) Prima o botão RESET (REPOSIÇÃO) para cancelar
o modo de ajuste de função.
(6) Depois de concluir o Ajuste de Função, desligue e volte a ligar a corrente.
CUIDADO
Depois de desligar a corrente, aguarde 30 segundos ou mais antes de a ligar de novo.
O Ajuste de Função só ca activo se a corrente for desligada e ligada de novo.
Sinal de ltro
Seleccione intervalos apropriados para apresentação do sinal de ltro da unidade interior de
acordo com a quantidade estimada de pó existente no ar do compartimento.
Se a indicação não for necessária, seleccione “Sem indicação” (03).
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
11
00 Normal (400 horas)
01 Intervalo longo (1.000 horas)
02 Intervalo curto (200 horas)
03 Sem indicação
Controlo do sensor da temperatura ambiente para arrefecimento
Dependendo do ambiente instalado, pode ser necessária uma correcção do sensor da
temperatura ambiente.
Seleccione a de nição de controlo apropriada de acordo com o ambiente instalado.
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
30
00 Normal
01 Controlo ligeiramente inferior
02 Controlo inferior
03 Controlo superior
Controlo do sensor da temperatura ambiente para aquecimento
Dependendo do ambiente instalado, pode ser necessária uma correcção do sensor da
temperatura ambiente.
Seleccione a de nição de controlo apropriada de acordo com o ambiente instalado.
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
31
00 Normal
01 Controlo inferior
02 Controlo ligeiramente superior
03 Controlo superior
Reinício automático
Active ou desactive o reinício automático após uma interrupção de corrente eléctrica.
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
40
00 Activar
01 Desactivar
* O reinício automático é uma função de emergência para, por exemplo, falhas de corrente,
etc. Em funcionamento normal, não tente utilizar esta função. Utilize sempre a unidade
através do controlo remoto ou dispositivo externo.
Número da função
Valor de
de nição
Pt-10
Comutação do sensor da temperatura ambiente
(Apenas para controlo remoto com os)
Quando utilizar o sensor da temperatura do controlo remoto com os, altere a de nição
para “Ambos” (01).
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
42
00 Unidade interior
01 Ambos
00: Está activo o sensor da unidade interior.
01: Estão activos os sensores da unidade interior e do controlo remoto com os.
*
O sensor do controlo remoto tem de ser ligado utilizando o controlo remoto.
Código personalizado do controlo remoto
(Apenas para controlo remoto sem os)
É possível alterar o código personalizado da unidade interior. Seleccione o código perso-
nalizado apropriado.
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Controlo de entrada externa
É possível seleccionar o modo de “Funcionamento/Paragem” ou o modo de “Paragem
forçada”.
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
46
00 Modo de Funcionamento/Paragem
01 (De nição proibida)
02 Modo de Paragem forçada
Comutação do sensor da temperatura ambiente (Aux.)
Para utilizar o sensor da temperatura apenas do controlo remoto com os, altere a de nição
para “Controlo remoto com os” (01). Esta função funciona apenas se o Ajuste de Função
42 estiver de nido para “Ambos” (01)
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
48
00 Ambos
01 Controlo remoto com os
Controlo da ventoinha da unidade interior para poupança de energia para
arrefecimento
Activa ou desactiva a função de poupança de energia controlando a rotação da ventoinha
da unidade interior quando a unidade exterior não está em funcionamento durante a ope-
ração de arrefecimento.
(... De nição de fábrica)
Número da
função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
49
00 Desactivar
01 Activar
00: Quando a unidade exterior não estiver em funcionamento, a ventoinha da unidade interior
funciona continuamente de acordo com a de nição do controlo remoto.
01: Quando a unidade exterior não estiver em funcionamento, a ventoinha da unidade interior
funciona intermitentemente a uma velocidade muito reduzida.
Registo da de nição
Registe todas as alterações de de nições na tabela seguinte.
Descrição da de nição Valor de de nição
Sinal de ltro
Controlo do sensor da temperatura ambiente para
arrefecimento
Controlo do sensor da temperatura ambiente para
aquecimento
Reinício automático
Comutação do sensor da temperatura ambiente
Código personalizado do controlo remoto
Controlo de entrada externa
Comutação do sensor da temperatura ambiente
(Aux.)
Controlo da ventoinha da unidade interior para
poupança de energia para arrefecimento
Depois de concluir o Ajuste de Função, desligue e volte a ligar a corrente.
13. TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens a veri car
(1) O funcionamento de cada botão do controlo remoto é normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo ar funcionam normalmente?
(4) A drenagem é normal?
(5) Não há nenhum ruído ou vibração anormais durante o funcionamento?
Não mantenha o aparelho de ar condicionado em teste de funcionamento durante
muito tempo.
[Método de funcionamento]
Para informações sobre o método de funcionamento, consulte o manual de
funcionamento.
A unidade exterior poderá não funcionar, dependendo da temperatura ambiente. Neste
caso, mantenha o botão MANUAL AUTO (MANUAL AUTOMÁTICO) da unidade interior
premido durante mais de 10 segundos. As luzes OPERATION (FUNCIONAMENTO)
e TIMER (TEMPORIZADOR) começam a piscar em simultâneo durante o teste de
arrefecimento. De seguida, o teste de aquecimento inicia após cerca de três minutos
depois de seleccionar HEAT (AQUECIMENTO) através do controlo remoto. (Siga o
manual de funcionamento para saber como utilizar o controlo remoto.)
Para terminar a operação de teste, prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR)
do controlo remoto.
(Se o aparelho de ar condicionado for colocado a funcionar premindo o botão Test
Run (Teste de funcionamento), as luzes OPERATION (FUNCIONAMENTO) e TIMER
(TEMPORIZADOR) carão intermitentes lentamente em simultâneo.)
[Utilização do controlo remoto com os] (Opcional)
Para informações sobre o método de funcionamento, consulte o manual de funcionamento.
(1) Desligue o aparelho de ar condicionado.
(2) Prima o botão master control (controlo principal) e o botão fan control (controlo da
ventoinha) simultaneamente durante 2 segundos ou mais para iniciar o teste de
funcionamento.
Visor do teste de
funcionamento
(3) Prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) para parar o teste de funcionamento.
14. ORIENTAÇÃO PARA O CLIENTE
Explique o seguinte ao cliente de acordo com o manual de funcionamento:
(1) Método de início e paragem, alternância de operação, ajuste da temperatura, tempori-
zador, alternância do uxo de ar e outras operações do controlo remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar e utilização das abas de ar.
(3) Entrega do manual de funcionamento ao cliente.
Pt-11
15. CÓDIGOS DE ERRO
Se utilizar um controlo remoto sem os, os códigos de erros serão assinalados pela luz do
fotodetector através de padrões de intermitência. Se utilizar um controlo remoto com os,
os códigos de erro serão apresentados no visor do controlo remoto. Consulte os padrões
de intermitência das luzes e os códigos de erros na tabela que se segue. Uma indicação
de erro só é visualizada durante o funcionamento.
Indicação de erro
Código do
erro
Descrição
Luz OPERA-
TION (FUNCIO-
NAMENTO)
(verde)
Luz TIMER
(TEMPORI-
ZADOR)
(laranja)
Luz
ECONOMY
(ECONOMIA)
(verde)
(1)
(1)
Erro de comunicação série
(1)
(2)
• Erro de comunicação
do controlo remoto com os
• Erro de comunicação
do controlo do servidor ambiente
(1)
(5)
Verificação de funcionamento não
concluída
(1)
(6)
Erro de ligação PCB para trans-
missão de unidades periféricas
(1)
(8)
Erro de comunicação externa
(2)
(1)
Erro de definição do número
da unidade ou do endereço do
circuito de refrigeração
[Múltiplas unidades em simul-
tâneo]
(2)
(2)
Erro de capacidade da unidade
interior
(2)
(3)
Erro de combinação
(2)
(4)
Erro do número de ligação
da unidade (unidade interior
secundária)
[Múltiplas unidades em simul-
tâneo]
Erro do número de ligação da
unidade (unidade interior ou
caixa de derivação)
[Múltiplas unidades flexíveis]
(2)
(6)
Erro de definição do endereço
no sistema do controlo remoto
com fios
(2)
(7)
Erro de configuração de unidade
principal, unidade secundária
[Múltiplas unidades em simul-
tâneo]
(3)
(2)
Erro da informação do modelo
da placa de circuito impresso da
unidade interior
(3)
(5)
Erro de comutação manual/
automático
(4)
(1)
Erro do sensor da temperatura
ambiente
(4)
(2)
Erro do sensor da temperatura
média do permutador de calor da
unidade interior
(5)
(1)
Erro do motor da ventoinha 1 da
unidade interior
(Ventoinha principal)
(5)
(3)
Erro da bomba de drenagem
(5)
(4)
Erro VDD de inversão do purifica-
dor de ar eléctrico
(5)
(5)
Erro de definição do filtro
(5)
(7)
Erro do amortecedor
(5)
(8)
Erro da grelha de admissão
(5)
(9)
Erro do motor da ventoinha 2 da
unidade interior
(Ventoinha do lado esquerdo)
(5)
(10)
Erro do motor da ventoinha 3 da
unidade interior
(Ventoinha do lado direito)
Indicação de erro
Código do
erro
Descrição
Luz OPERA-
TION (FUNCIO-
NAMENTO)
(verde)
Luz TIMER
(TEMPORI-
ZADOR)
(laranja)
Luz
ECONOMY
(ECONOMIA)
(verde)
(5)
(15)
Erro da unidade interior
(6)
(2)
Erro da informação do modelo da
placa de circuito impresso princi-
pal da unidade exterior ou erro de
comunicação
(6)
(3)
Erro do inversor
(6)
(4)
Erro do filtro activo, Erro do
circuito PFC
(6)
(5)
Erro de disparo do terminal L
(6)
(8)
Erro de subida da temp. do resis-
tor de limite de corrente para pico
da unidade exterior
(6)
(10)
Erro de comunicação dos
microcomputadores da placa de
circuito impresso do visor
(7)
(1)
Erro do sensor da temperatura de
descarga
(7)
(2)
Erro do sensor da temperatura do
compressor
(7)
(3)
Erro do sensor da temperatura do
líquido do permutador de calor da
unidade exterior
(7)
(4)
Erro do sensor da temperatura
exterior
(7)
(5)
Erro do sensor da temperatura do
gás de aspiração
(7)
(6)
• Erro do sensor da temperatura
da válvula de 2 vias
• Erro do sensor da temperatura
da válvula de 3 vias
(7)
(7)
Erro do sensor da temperatura do
dissipador de calor
(8)
(2)
• Erro do sensor da temperatura
de entrada do gás do permu-
tador de calor de sub-arrefe-
cimento
• Erro do sensor da temperatura
de saída do gás do permutador
de calor de sub-arrefecimento
(8)
(3)
Erro do sensor da temperatura do
tubo de líquido
(8)
(4)
Erro do sensor de corrente
(8)
(6)
• Erro do sensor da pressão de
descarga
• Erro do sensor da pressão de
aspiração
• Erro do comutador de pressão
elevada
(9)
(4)
Detecção de disparo
(9)
(5)
Erro de detecção da posição
do rotor do compressor
(9)
(7)
Erro do motor da ventoinha da
unidade exterior
(9)
(9)
Erro da válvula de 4 vias
(10)
(1)
Erro da temperatura de descarga
(10)
(3)
Erro da temperatura do com-
pressor
(10)
(4)
Erro de pressão elevada
(10)
(5)
Erro de pressão baixa
(13)
(2)
Erro das caixas de derivação
[Múltiplas unidades flexíveis]
Modo de indicação
: 0,5 s ACESA/0,5 s APAGADA
: 0,1 s ACESA/0,1 s APAGADA
( ): Número de intermitências
Pt-12
[Resolução de problemas com o visor da unidade interior]
Luz OPERATION (FUNCIONAMENTO) (verde)
Luz TIMER (TEMPORIZADOR) (laranja)
Luz ECONOMY (ECONOMIA) (verde)
[Resolução de problemas com o visor do controlo remoto com os (Opção)]
Se ocorrer um erro, aparecerá a indicação seguinte no visor. (A indicação “Er” será apre-
sentada no visor de de nição da temperatura ambiente.)
Código do erro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu ASYG09LMCE Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para

em outras línguas