Fujitsu RSG36LMTA Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente este manual antes de proceder à instalação.
• As indicações de aviso e cuidado incluídas neste manual contêm informações de segu-
rança pessoal importantes. Estas devem ser respeitadas.
• Este manual, juntamente com o manual de funcionamento, deve ser entregue ao
cliente. O cliente deverá mantê-los num local acessível para utilização futura, como, por
exemplo, durante o reposicionamento ou a reparação da unidade.
ATENÇÃO
Indica uma situação de perigo potencial ou iminente que, se
não evitada, pode resultar em morte ou em ferimentos graves.
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente perigosa que pode
resultar em ferimentos pequenos ou moderados ou em danos
à propriedade.
ATENÇÃO
A instalação deste produto deve ser feita por técnicos de manutenção experientes ou
por instaladores pro ssionais, somente de acordo com este manual. Uma instalação
por amadores ou inadequada do produto pode causar acidentes graves como feri-
mentos, fugas de água, choque eléctrico ou incêndio. Se o produto for instalado sem
considerar as instruções deste manual, ele perderá a garantia do fabricante.
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as opera-
ções. Se ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operações, poderão
ocorrer acidentes graves, tais como choques eléctricos ou incêndio.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante enquanto você estiver trabalhando, ventile a
área. Se o refrigerante car exposto a uma chama, pode produzir gás tóxico.
A instalação deve ser executada de acordo com as normas, códigos ou padrões para
ligações eléctricas e equipamentos em todos países, regiões ou locais de instalação.
Não utilize outros meios senão os aconselhados pelo fabricante para acelerar o
processo de descongelação ou para limpar o aparelho.
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com
capacidade física, sensorial ou mental reduzida ou com falta de experiência e conhe-
cimento, a menos que sob supervisão ou instrução sobre o uso do aparelho dada por
pessoa responsável pela segurança delas. As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que elas não brinquem com o aparelho.
CUIDADO
Leia cuidadosamente todas as informações de segurança descritas neste manual
antes de instalar ou utilizar o aparelho de ar condicionado.
Instale o produto observando os códigos e normas locais em vigor no local de instala-
ção, além das instruções fornecidas pelo fabricante.
Este produto faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado.
O produto não deve ser instalado independentemente ou ser instalado com um dispo-
sitivo não autorizado pelo fabricante.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que
opere em todos os cabos com uma distância entre contactos de 3 mm para este
produto.
Para protecção das pessoas, aterre correctamente o produto e utilize o cabo de
alimentação combinado a um disjuntor de fuga à terra (ELCB).
CUIDADO
Este produto não está protegido contra explosões e desta forma não deve ser instala-
do em atmosferas explosivas.
Para evitar choques eléctricos, nunca toque nos componentes eléctricos logo após
a fonte de alimentação ter sido desligada. Depois de desligar a corrente eléctrica,
aguarde sempre 5 minutos antes de tocar nos componentes eléctricos.
Este produto não possui peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte
sempre técnicos de assistência experientes para reparação.
Ao mover ou reposicionar o aparelho de ar condicionado, consulte técnicos de manu-
tenção experientes para a desconexão e a reinstalação do produto.
Não coloque outros produtos eléctricos ou itens domésticos abaixo do produto. O
gotejamento de condensação do produto pode molhá-los e causar danos ou o funcio-
namento incorrecto dos mesmos.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho de ar condicionado quando o manusear.
Após a instalação, explique ao cliente qual o funcionamento correcto utilizando o manual
de funcionamento.
2. ACERCA DESTE PRODUTO
2.1. Precauções na utilização do refrigerante R410A
Os procedimentos de instalação básicos são os mesmos que os modelos de refrigerante
convencional (R22).
Contudo, preste especial atenção aos pontos seguintes:
Visto que a pressão de funcionamento é 1,6 vezes superior à dos modelos de
refrigerante convencional (R22), algumas tubagens e ferramentas de instalação e
manutenção são especiais. (Consulte a tabela que se segue.)
Em particular, ao substituir um modelo de refrigerante convencional (R22) por um
modelo de refrigerante R410A novo, substitua sempre a tubagem e as porcas de
abocardamento convencionais por tubagem e porcas de abocardamento R410A.
Os modelos que utilizam refrigerante R410A têm um diâmetro diferente das roscas
da porta de abastecimento para evitar o abastecimento acidental com refrigerante
convencional (R22), assim como por questões de segurança. Por conseguinte, o
diâmetro deve ser veri cado antecipadamente. [O diâmetro das roscas da porta de
abastecimento do R410A
é de 1/2-20 UNF]
Tenha um cuidado redobrado para não permitir a entrada de substâncias externas (óleo,
água, etc.) na tubagem ao instalar modelos que utilizem refrigerante R22. Além disso,
quando armazenar a tubagem, vede rmemente a abertura prendendo-a, xando-a
com ta adesiva, etc.
Ao abastecer com refrigerante, convém levar em consideração a ligeira alteração na
composição das fases gasosa e líquida. Além disso, abasteça sempre do lado da fase
líquida, onde a composição do refrigerante é estável.
AR CONDICIONADO
Tipo Mural
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Conteúdo
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA .................................................... 1
2. ACERCA DESTE PRODUTO ............................................................ 1
3. ESPECIFICAÇÕES GERAIS............................................................. 2
4. REQUISITOS ELÉCTRICOS ............................................................. 2
5. SELECÇÃO DA POSIÇÃO DE MONTAGEM .................................... 3
6. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO ...................................................... 3
7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA .............................................................. 5
8. FINALIZAÇÃO .................................................................................. 6
9. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO PAINEL FRONTAL ........................ 6
10. TESTE DE FUNCIONAMENTO ........................................................ 7
11. INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ........................................ 7
12. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL .................................................... 7
13. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO (opção) ......................................... 8
14. MÉTODOS DE INSTALAÇÃO ESPECIAL ......................................... 9
15.
DEFINIÇÃO DO CÓDIGO PERSONALIZADO DO CONTROLO REMOTO
... 10
16. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO ............................................................... 10
17. ORIENTAÇÃO AO CLIENTE ........................................................... 12
18. CÓDIGOS DE ERRO ...................................................................... 12
N.º DE PEÇA 9387082050-02
Somente para o pessoal do serviço técnico.
Português
Pt-2
2.2. Ferramentas especiais para o R410A
Nome da ferramenta Mudança de R22 para R410A
Tubo de manómetro
A pressão é elevada e não pode ser medida com um
manómetro de R22. Para evitar a mistura errada de outros
refrigerantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se utilizar manómetro com vedações de -0,1 a
5,3 Mpa (-1 a 53 bar) para alta pressão.
-0,1 to 3,8 MPa (-1 a 38 bar) para baixa pressão.
Mangueira de carga
Para aumentar a resistência à pressão, o material da man-
gueira e o tamanho de base foram alterados. (R410A)
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se for
instalado um adaptador de bomba de vácuo.
(É proibida a utilização de uma bomba de vácuo com motor
em série.)
Detector de fuga de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante R410A
do tipo HFC.
Tubos de cobre
É necessário utilizar tubos de cobre sem costura e é desejável que a quantidade
de óleo residual seja inferior a 40 mg/ 10 m. Não utilize tubos de cobre que tenham
partes dani cadas, deformadas ou descoloradas (especialmente na superfície interior).
Caso contrário, o valor de expansão ou o tubo capilar podem ficar bloqueados com
contaminantes.
Tendo em conta que um aparelho de ar condicionado que utiliza refrigerante R410A está
sujeito a uma pressão superior à de um utilizando R22, é necessário seleccionar materiais
adequados.
ATENÇÃO
Não utilize a tubagem e as porcas de abocardamento (para R22) existentes.
Se forem utilizados os materiais existentes, a pressão no interior do ciclo do refrige-
rante irá aumentar e provocar falhas, ferimentos, etc. (Utilize os materiais especiais
para R410A.)
Utilize (para reabastecer ou substituir) somente o refrigerante especi cado (R410A).
O uso de refrigerante fora da especi cação pode causar mal funcionamento do
produto, queima ou ferimentos.
Não misture nenhum gás ou impurezas, excepto o refrigerante especi cado (R410A).
Entrada de ar ou aplicação de materiais fora da especi cação torna a pressão inter-
na do ciclo do refrigerante muito alta e pode causar o mal funcionamento do produto,
a queima da tubulação ou ferimentos.
ATENÇÃO
Para um funcionamento apropriado do aparelho de ar condicionado, instale-o da
forma descrita neste manual.
Para ligar a unidade interior e a unidade exterior, utilize a tubagem e os cabos para
aparelhos de ar condicionado disponíveis no distribuidor local. Este manual descreve
as ligações adequadas utilizando estes conjuntos de materiais de instalação.
A unidade não deve ser ligada enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
CUIDADO
Este manual descreve apenas como instalar a unidade interior. Para instalar a unidade
exterior (se existir alguma), consulte o manual de instalação fornecido com cada produto.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho de ar condicionado quando o manusear.
Após a instalação, explique ao cliente qual o funcionamento correcto utilizando o ma-
nual de funcionamento.
2.3. Acessórios
São fornecidos os acessórios de instalação que se seguem. Utilize-os conforme necessário.
Nome e forma
Qtd
Nome e forma
Qtd
Manual de Funcionamento
1
Fita de tecido
1
Manual de Instalação
(Este manual)
1
Parafuso auto-roscante
(Grande)
8
Suporte de parede com
engates
1
Parafuso auto-roscante
(Pequeno)
2
Controlo remoto
1
Filtro de limpeza do ar
2
Pilha
2
Suportes de filtro
2
Suporte do controlo remoto
1
Isolamento da mangueira de
drenagem
1
Os itens seguintes são necessários para instalar este aparelho de ar condicionado. (Os itens
não são fornecidos com o aparelho de ar condicionado e têm de ser adquiridos em separado.)
Nome Qtd Nome Qtd
Conjunto do tubo de ligação 1 Tampa de parede 1
Cabo de ligação (4 condutores)
1 Abraçadeira
1 conjunto
Tubo de parede 1 Mangueira de drenagem 1
Fita decorativa 1 Parafusos auto-roscantes
1 conjunto
Fita de vinil 1 Vedante 1
2.4. Peças opcionais
Consulte cada manual de instalação para saber qual o método de instalação das peças opcionais.
Nome das peças
Nome do modelo
Aplicação
Controlo remoto com os
UTY-RVNM
Para funcionamento do aparelho de ar
condicionado (tipo de 3 os)
Controlo remoto com os
UTY-RNRZ
Para funcionamento do aparelho de ar
condicionado (tipo de 2 os)
Controlo remoto com os
UTY-RLR
Para funcionamento do aparelho de ar
condicionado (tipo de 2 os)
Controlo remoto simples *¹
UTY-RSNM
Para funcionamento do aparelho de ar
condicionado (tipo de 3 os)
Kit de comunicação UTY-XWNX
Para a instalação do controlo remoto
com os (tipo 3 os)
Kit de comunicação UTY-TWRX
Para a instalação do controlo remoto
com os (tipo 2 os)
Kit de ligação exterior UTY-XWZX
Para a porta de entrada/saída do controlo
Placa de circuito impresso (PCB)
de entrada e saída exterior *³
UTY-XCSXZ1
Para a conexão de dispositivos
exteriores
Entrada e saída externas da caixa PCB
UTZ-GXXB
Para a instalação de peças opcionais
*1 O kit de comunicação opcional (UTY-XWNX) é necessário para a instalação.
*2 O kit de comunicação opcional (UTY-TWRX) é necessário para a instalação.
*3 A entrada e saída externas da caixa PCB opcional é necessário para a instalação.
3. ESPECIFICAÇÕES GERAIS
Este manual de instalação descreve resumidamente onde e como instalar o sistema de ar
condicionado. Leia todas as instruções das unidades interior e exterior e certi que-se de que todos
os acessórios indicados na lista se encontram no sistema antes de iniciar.
3.1. Tipo de tubo de cobre e material de isolamento
CUIDADO
Consulte o manual de instalação da unidade exterior para obter a descrição do
comprimento do tubo de ligação ou para obter a diferença de sua elevação.
Tamanho do tubo de gás (espessura) [mm]
Tamanho do tubo de líquido (espessura) [mm]
Ø
15,88 (5/8 pol.)
Ø
9,52 (3/8 pol.)
CUIDADO
Envolva os tubos de gás e de líquido com isolamento térmico.
Se não aplicar isolamento térmico ou se o aplicar de forma incorrecta, poderão
ocorrer fugas de água.
Num modelo de ciclo inverso, utilize isolamento térmico com resistência ao calor
superior a 120 °C.
Se for de esperar que o nível de humidade no local de instalação dos tubos de refrigerante
ultrapasse os 70 %, envolva os tubos de refrigerante com isolamento térmico
.
Se o nível de humidade esperado se situar entre 70 % e 80 %, utilize isolamento
térmico com uma espessura de 15 mm ou superior.
Se o nível de humidade esperado exceder os 80 %, utilize isolamento térmico com
uma espessura de 20 mm ou superior.
A utilização de um isolamento térmico com uma espessura inferior à especi cada
anteriormente poderá provocar a formação de condensação na superfície do isolamento.
Utilize um isolamento térmico com uma condutividade térmica de 0,045 W/(
m•K
) ou
inferior, a 20
°C
.
3.2. Materiais adicionais necessários para a instalação
A. Fita (blindada) de refrigeração
B.
Agrafos ou aperta-cabos isolados para ligar os os (consulte os códigos eléctricos locais.)
C. Mástique
D. Lubri cante de refrigeração
E. Aperta-cabos ou abraçadeiras para xar a tubagem de refrigerante
4. REQUISITOS ELÉCTRICOS
A unidade interior é alimentada pela unidade exterior. Não alimente a unidade interior a
partir de uma fonte de alimentação separada.
ATENÇÃO
O padrão para ação e equipamentos eléctricos é diferente em cada país ou região.
Antes de iniciar o trabalho na parte eléctrica, con rme as normas, códigos ou padrões
relacionados.
Cabo
Tamanho do condutor [
mm
2
]
Tipo
Observações
Cabo de ligação
1,5 Tipo 60245 IEC 57
3 cabos + Terra, 1 Ø 230 V
Comprimento do cabo: Limitar a queda de tensão a menos de 2%. Aumente a bitola do
cabo se a queda de tensão for de 2% ou superior.
Pt-3
5. SELECÇÃO DA POSIÇÃO DE MONTAGEM
Decida a posição de montagem com o cliente da forma seguinte:
5.1. Unidade interior
(1) Instale a unidade interior nivelada numa parede resistente que não esteja sujeita a
vibrações.
(2) As portas de entrada e de saída não devem car obstruídas; o ar deve poder circular
por toda a divisão.
(3)
Instale a unidade num circuito de derivação eléctrico dedicado.
(4)
Não instale a unidade num local onde que exposta a luz solar directa.
(5)
Instale a unidade num local que permita a fácil ligação à unidade exterior.
(6) Instale a unidade num local que permita a fácil instalação do tubo de drenagem.
(7) Tenha em consideração a necessidade de manutenção e outras operações e deixe
os espaços indicados em “6.1. Dimensões de instalação”. Instale ainda a unidade
num local que permita a remoção do ltro.
A escolha de um local de instalação correcto logo de início é importante pois é difícil
mover a unidade depois de instalada.
ATENÇÃO
Instale a unidade interior num local com capacidade para suportar o peso da unidade.
Fixe rmemente a unidade de forma a que não tombe ou caia.
CUIDADO
Não instale a unidade nas seguintes áreas:
Áreas com elevado grau de salinidade, tal como à beira-mar. Isso deteriorará as
peças metálicas, fazendo com que ocorram falhas nas peças ou que a unidade verta
água.
Áreas cheias de óleo mineral ou com grande quantidade de óleo salpicado ou vapo-
rizado, tal como uma cozinha. Isso deteriorará as peças plásticas, fazendo com que
ocorram falhas nas peças ou que a unidade verta água.
Áreas próximas de fontes de calor.
Áreas que gerem substâncias que afectem prejudicialmente o equipamento, tais como
gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou alcali. Tal provocará a corrosão dos tubos de co-
bre e das juntas de brasagem, o que, por sua vez, pode causar fuga de refrigerante.
Áreas propensas a fugas de gás combustível, que contenham bras de carbono em
suspensão, pó in amável ou substâncias in amáveis voláteis, tais como diluentes ou
gasolina.
Se houver fuga de gás e este se depositar em torno da unidade, tal poderá provocar
um incêndio.
Áreas onde animais possam urinar na unidade ou que possam gerar amoníaco.
Não utilize a unidade para ns especiais, tais como armazenamento de comida,
criação de animais e plantas ou preservação de dispositivos de precisão ou obras de
arte. Poderá deteriorar a qualidade dos objectos a preservar.
Instale a unidade num local onde a drenagem não cause problemas.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, a caixa de derivação, o cabo de alimen-
tação, o cabo de ligação e o cabo do controlo remoto, pelo menos, a 1 m de distância
de uma televisão e receptores de rádio. Esta medida visa evitar interferências na
recepção do sinal de TV ou ruído radioeléctrico.
(Mesmo instalados a mais de 1 m de distância, poderá ainda registar ruídos em deter-
minadas condições de recepção do sinal.)
A unidade deve estar fora do alcance de crianças com menos de 10 anos.
Instale a unidade interior numa parede onde a altura a partir do piso seja superior a
1,8 m.
6. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
CUIDADO
Não bata nem exerça pressão sobre o sensor humano. Se o zer, poderá provocar
danos ou um mau funcionamento.
Não toque no sensor humano. Quaisquer riscos ou sujidade poderá provocar uma
detecção incorrecta.
Não coloque objectos grandes perto do
sensor
humano. Além disso, mantenha
unidades de aquecimento fora da área de detecção do sensor.
O intervalo de detecção do
sensor
humano é o indicado em seguida.
Ângulo vertical de 90° (vista lateral)
90°
50°50°
7 m
7 m
Ângulo horizontal de 100° (vista superior)
6.1. Dimensões de instalação
(Tampa de parede)
1,5 m ou
mais
70 mm ou mais
88 mm ou mais
Suporte de parede com engates
140 mm ou
mais
1,8 m ou mais
Controlo
remoto
Suporte
do controlo
remoto
Parafusos auto-roscantes
(pequeno, acessórios)
6.2. Direcção da tubagem da unidade interior
A tubagem pode ser ligada nas 7 direcções ilustradas na gura. Quando a tubagem é
ligada na direcção (B), (C), (D) ou (E), corte ao longo do sulco para tubagem existente na
parte lateral do painel frontal com uma serra de arco.
(B) Saída
direita
(A) Saída
posterior
(C) Saída
inferior
(D) Saída inferior
esquerda
(E) Saída
esquerda
(Posterior)
(F) Saída
central
(G) Saída poste-
rior esquerda
6.3.
Abertura do orifício na parede para a tubagem de ligação
(1) Abra um orifício com 80 mm de diâmetro na parede, na posição ilustrada em
seguida.
(2) Abra o orifício de forma a que a extremidade exterior que mais baixa (5 a 10 mm)
do que a extremidade interior.
(3) Alinhe sempre o centro do orifício de parede. Se este car desalinhado, irão ocorrer
fugas de água.
(4)
Corte o tubo de parede de forma a corresponder à espessura da parede, introduza-o na
tampa de parede, xe a tampa com ta de vinil e introduza o tubo no orifício.
(5) Para a tubagem da esquerda e da direita, abra o orifício um pouco mais abaixo para
que a água drenada escorra livremente.
Suporte de parede com engates
Marcas de centro
InferiorInferior
10 mm
ou mais
Orifício com 80 mm
10 mm
ou mais
Orifício com 80 mm
Fixar com ta de vinil
5~10 mm
Tubo de parede
(adquiridas localmente)
Tampa de
parede
(adquiridas
localmente)
(Interior)
(Exterior)
Parede
ATENÇÃO
Utilize sempre o tubo de parede. Se o tubo de parede não for utilizado, o cabo que liga
a unidade interior à unidade exterior pode entrar em contacto com metal e provocar uma
descarga eléctrica.
Pt-4
6.4. Instalação do suporte de parede com engates
(1) Instale o suporte de parede com engates de forma a que que correctamente posicio-
nado, tanto na horizontal como na vertical. Se o suporte de parede com engates car
inclinado, irá pingar água para o chão.
(2)
Instale o suporte de parede com engates de forma a que que com resistência su ciente
para suportar o peso da unidade.
• Fixe o suporte de parede com engates à parede utilizando 5 ou mais parafusos através
dos orifícios junto à extremidade exterior do suporte.
• Certi que-se de que não existe oscilação no suporte de parede com engates.
Suporte de parede com engates Parafusos auto-roscantes
(grande, acessórios)
CUIDADO
Instale o suporte de parede com engates alinhado, tanto horizontal como verticalmente.
Uma instalação desalinhada pode provocar fugas de água.
6.5.
Moldagem da mangueira e do tubo de drenagem
CUIDADO
Insira a mangueira e a tampa de drenagem com rmeza. A drenagem deve ter uma inclinação
para baixo para evitar fugas de água.
Quando inserir a mangueira de drenagem, deve aplicar apenas água. Se for aplicado
outro material que não água, isso irá provocar a deterioração da mangueira e poderão
ocorrer fugas de água.
Depois de retirar uma mangueira de drenagem, coloque sempre a tampa de drenagem.
Quando xar a tubagem e a mangueira de drenagem com ta, disponha a mangueira
de drenagem de forma a que que posicionada na parte inferior da tubagem.
No caso de a tubagem da mangueira de drenagem se encontrar num ambiente
de baixas temperaturas, é necessário aplicar uma protecção contra congelamento
para evitar que a mangueira congele.
Depois de uma operação de resfriamento ser executada num ambiente de
baixas temperaturas (quando a temperatura externa é inferior a 0 °C), a água da
mangueira de drenagem pode congelar. A água drenada congelada irá bloquear
a circulação da água na mangueira, o que poderá provocar fugas de água na
unidade interior.
[Tubagem posterior, Tubagem da direita, Tubagem inferior]
• Instale a tubagem da unidade interior na direcção do orifício de parede e una a man-
gueira e o tubo de drenagem com ta de vinil.
• Instale a tubagem de forma a que a mangueira de drenagem que na parte inferior.
• Envolva os tubos da unidade interior que são visíveis do exterior com ta decorativa.
Tubagem da
direita
Unir com ta de vinil
Mangueira de drenagem da
unidade interior (inferior)
Tubo (superior)
Tubagem posterior
Tubagem inferior
[Tubagem posterior esquerda, Tubagem da esquerda]
Troque a tampa de drenagem com a mangueira de drenagem.
Tampa de
drenagem
Mangueira de
drenagem da
unidade interior
Retire a tampa de drenagem puxando
pela protuberância na extremidade da
tampa com um alicate, etc.
Para a tubagem de saída esquerda,
corte o sulco da saída da tubagem
com uma serra de arco.
Instalação da tampa de drenagem
Utilize uma chave hexagonal (4 mm no lado oposto)
para inserir a tampa de drenagem até que a tampa
entre em contacto com a ponta da torneira de purga.
Sem folga
Chave
hexagonal
Torneira
de purga
Tampa de
drenagem
CUIDADO
Insira a mangueira e a tampa de drenagem na porta de drenagem, certi cando-se de
que entram em contacto com a parte posterior da porta de drenagem. Em seguida,
monte-as. Se a mangueira de drenagem não ficar devidamente ligada, irão ocorrer
fugas.
Para a tubagem da esquerda e para a tubagem posterior esquerda, alinhe as marcas no
suporte de parede com engates e molde o tubo de ligação.
Dobre a tubagem de ligação com um raio de curvatura de 100 mm ou mais e instale, no
máximo, a 35 mm da parede.
Depois de passar a tubagem interior e a mangueira de drenagem pelo orifício de
parede, pendure a unidade interior nos engates da parte superior e inferior do suporte
de parede com engates.
Suporte de
parede com
engates
Marcas de alinhamento
Tubagem pequena
Tubagem
de ligação
Tubagem grande
[Instalação da unidade interior]
Pendure a unidade interior nos engates da parte superior do suporte de parede com
engates.
Insira o espaçador, etc. entre a unidade interior e o suporte de parede com engates e
afaste a parte inferior da unidade interior da parede.
Unidade interior
Suporte de parede com
engates
(Espaçador)
Engates superiores
Unidade
interior
(Encaixe)
Engates inferiores
Suporte de pare-
de com engates
Depois de prender a unidade interior no engate superior, prenda os encaixes da unidade
interior aos 2 engates inferiores enquanto baixa a unidade e a empurra contra a parede.
6.6. Ligação por abocardamento (Ligação dos tubos)
CUIDADO
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o método
de aperto especi cado. Caso contrário, as porcas de abocardamento poderão partir após
um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e libertando gás nocivo se
o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
6.6.1. Abocardamento
Utilize o cortador de tubos especial e o abocardador próprio para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento necessário com um cortador de tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte não
entrem no tubo e retire eventuais rebarbas.
(3) Insira a porca de abocardamento [utilize sempre a porca de abocardamento instalada
nas unidades interior(es) e exterior respectivamente] no tubo e efectue a operação de
alargamento com um abocardador. Utilize o abocardador próprio para o R410A ou um
abocardador convencional. Se forem utilizadas outras porcas de abocardamento, pode
ocorrer uma fuga de refrigerante.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com ta para evitar a entrada de pó, resíduos ou água
nos mesmos.
Matriz
A
Tubo
B
L
Verifique se [L] está uniforme-
mente abocardado e se não
está rachado ou arranhado.
Pt-5
Diâmetro exterior do tubo
[mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B [mm]
Abocardador para o R410A,
tipo engate
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao utilizar abocardadores convencionais para alargamento de tubos para o R410A, a di-
mensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela (para alar-
gamento com abocardadores próprios para o R410A) para conseguir o abocardamento
especi cado. Utilize um medidor de espessura para medir a dimensão A.
Distância en-
tre os lados
Diâmetro exterior do tubo [mm (pol.)]
Distância entre os lados
da porca de abocardamento
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
6.6.2. Dobragem dos tubos
CUIDADO
• Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas.
• Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
Os tubos são modelados manualmente. Tenha cuidado para não os vincar.
Dobre R70 mm ou mais com um dobrador de tubos.
Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
Quando os tubos são dobrados ou alongados várias vezes, o material endurece, o que
torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
Quando pretender dobrar o tubo, não o
dobre tal como é. O tubo cará dani cado.
Neste caso, corte o tubo de isolamento
com um cortador a ado, tal como ilustrado
à direita, e dobre-o depois de o tubo car
visível. Depois de dobrar o tubo tal como
pretendido, coloque novamente o tubo de
isolamento térmico no tubo e xe-o com
ta.
Tubo
Isolamento
Tubo
Cortador
Linha de corte
6.6.3. Ligação dos tubos
CUIDADO
O tubo deve ser instalado correctamente na porta da unidade interior. Se não car
devidamente centrado, será difícil apertar a porca de abocardamento. Se forçar o
aperto da porca de abocardamento, as roscas carão dani cadas.
Só deve retirar a porca de abocardamento do tubo da unidade interior imediatamente
antes de ligar o tubo de ligação.
Segure na chave dinamométrica pelo cabo e mantenha-a em ângulo recto com o
tubo, de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
Aperte as porcas de abocardamento com uma chave dinamométrica utilizando o
método de aperto especi cado. Caso contrário, as porcas de abocardamento poderão
partir após um período prolongado, provocando uma fuga de refrigerante e libertando
gás nocivo se o refrigerante entrar em contacto com uma chama.
Ligue a tubagem de forma a que a tampa da caixa de controlo possa ser facilmente
removida para operações de manutenção quando necessário.
Para evitar que a água verta para a caixa de controlo, certi que-se de que a tubagem
está devidamente isolada.
Quando a porca de abocardamento estiver devidamente apertada à mão, segure na união
do lado do corpo do aparelho com uma chave e, em seguida, aperte com uma chave
dinamométrica. (Consulte a tabela abaixo para obter os binários de aperto da porca de
abocardamento.)
Aperte com 2 chaves.
Chave de retenção
Porca de abocardamento
Tubo de ligação
Chave dinamométrica
Tubo da unidade in-
terior (lado do corpo
do aparelho)
Porca de abocarda-
mento [mm (pol)]
Binário de aperto [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1.100)
Não retire a tampa do tubo de ligação antes de ligar o tubo.
7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
CUIDADO
Tenha cuidado para não gerar fagulhas ao utilizar um refrigerante in amável.
• Não remova o fusível com a corrente ligada.
• Não desligue a cablagem com a corrente ligada.
• Recomenda-se posicionar a ligação da tomada em local alto. Posicione os cabos de
modo a não emaranhá-los.
7.1.
Diagrama do sistema de ligações eléctricas
ATENÇÃO
Antes de ligar os os, certi que-se de que a fonte de alimentação está DESLIGADA.
Todos os os têm de estar rmemente ligados.
Nenhum o deve tocar na tubagem de refrigerante, no compressor ou em qualquer
parte móvel.
Cablagem solta pode fazer com que o terminal sobreaqueça ou provocar um mau
funcionamento da unidade. Também pode existir o perigo de incêndio. Por conse-
guinte, certi que-se de que todos os os estão rmemente ligados.
Ligue os os aos números correspondentes dos terminais.
Linha de ligação à terra
UNIDADE EXTERIOR
Ligue ao terminal
especi cado.
UNIDADE INTERIOR
TERMINAL
Linha de
alimentação
Linha de
controlo
7.2.
Ligações eléctricas da unidade interior
(1) Abra a grelha de admissão. Retire o parafuso auto-roscante da tampa dos os e retire
a tampa.
Parafuso
Tampa dos os
(2) Retire o parafuso auto-roscante e, enquanto tem cuidado com o engate do aperta-ca-
bo, retire o aperta-cabo.
Parafuso
Aperta-cabo
Aperta-cabo
Engate
Pt-6
(3) Ligue a extremidade do cabo de ligação inserindo-a completamente no bloco de terminais.
123
25 mm
65 mm
Fio de terra
7.3. Como fazer as ligações aos terminais
Cuidados ao ligar cabos
Para retirar o isolamento de um o condutor, utilize sempre uma ferramenta especial
como um descarnador de cabos. Se não estiver disponível uma ferramenta especial, retire
cuidadosamente o isolamento com uma faca ou outro utensílio.
(1) Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, conforme o ilustrado na gura, para
ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate rmemente os terminais redondos nos os utilizando uma ferramenta apropriada
para que os os não quem soltos.
Descarnar: 10 mm
Terminal redondo
Manga
(3) Ligue os os especi cados com rmeza e aperte-os de forma a não exercer tensão
sobre os terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas com um tamanho de broca apropriado para apertar os
parafusos dos terminais. Utilizar uma chave de fendas com um tamanho de broca ina-
dequado irá dani car a cabeça dos parafusos e impedir que estes quem devidamente
apertados.
(5) Não aperte demasiado os parafusos dos terminais. Se o zer, os parafusos podem
quebrar-se.
Parafuso com anilha especial
Fio
Terminal redondo
Blocos de terminais
Fio
Parafuso com anilha especial
Terminal redondo
(6) Consulte a tabela relativa aos binários de aperto dos parafusos dos terminais.
Binário de aperto [N·m (kgf·cm)]
Parafuso M4 1,2 a 1,8 (12 a 18)
CUIDADO
Faça corresponder os números do bloco de terminais e as cores dos cabos de liga-
ção com os da unidade exterior ou caixa de derivação. Uma ligação incorrecta dos
os pode provocar um incêndio.
Ligue os cabos de ligação rmemente ao bloco de terminais. Uma instalação incor-
recta pode provocar um incêndio.
Quando estiver a xar o cabo de ligação com o aperta-cabo, aperte sempre o cabo
na parte do revestimento plástico e não na parte do isolante. Se o isolante car
gasto, poderá ocorrer uma descarga eléctrica.
Ligue sempre o o de terra. Uma ligação à terra incorrecta pode provocar choques
eléctricos.
Utilize o parafuso de terra de ligação da unidade interior à unidade exterior apenas
se especi cado.
8. FINALIZAÇÃO
(1) Coloque isolamento entre os tubos.
Isole os tubos de aspiração e de descarga separadamente.
Para a tubagem posterior, da direita e inferior, sobreponha o isolamento térmico
do tubo de ligação e o isolamento térmico do tubo da unidade interior e una-os
com ta de vinil de forma a não haver qualquer folga.
(2) Fixe temporariamente o cabo de ligação ao longo do tubo de ligação com ta de
vinil. (Envolva até cerca de 1/3 da largura da ta na parte inferior do tubo para que
não entre água.)
(3) Fixe o tubo de ligação à parede exterior com uma abraçadeira, etc.
(4) Preencha o espaço entre o orifício do tubo da parede exterior e o tubo com vedante
para que não entre chuva nem vento.
(5) Fixe a mangueira de drenagem à parede exterior, etc.
*Não fornecido
Tubo
Abraçadeira*
Tampa de parede exterior*
Mástique
vedante*
(Exterior)
Parede
Sobrepor o isolamento
Fita de vinil
Envolver com ta de tecido
Fita de tecido
Mangueira de drenagem
Tubo
Tubo de ligação
(isolamento térmico)
Tubo da unidade interior
(isolamento térmico)
Una os tubos de forma
a que não haja qual-
quer folga.
O isolamento da mangueira de dre-
nagem é utilizado quando o diâme-
tro do tubo de gás é de Ø12,70 ou
mais.
Encoste o tubo de ligação (isola-
mento térmico) ao tubo da unidade
interior (isolamento térmico) e
envolva-os com isolamento da
mangueira de drenagem de forma
a que não haja qualquer folga.
Verique o seguinte:
CORRECTO
Mangueira de
drenagem
Abraçadeira
Levantado
Ondulado
Extremidade na água
PROIBIDO
9.
REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DO PAINEL FRONTAL
Remoção da grelha de admissão Instalação da grelha de admissão
b
a
Abra a grelha de
admissão. Enquanto
mantém premidos
os eixos de
montagem esquerdo
e direito da grelha
de admissão na
direcção de “a”,
retire a grelha
de admissão na
direcção da seta “b”.
c
Enquanto mantém a
grelha na horizontal,
encaixe os eixos de
montagem esquerdo
e direito nos
mancais situados
na parte superior do
painel “c”.
Para encaixar cada
eixo correctamente,
insira o eixo até
ouvir um estalido.
Pressione os 4
locais da grelha
de admissão
para a fechar
completamente.
9.1. Remoção do painel frontal
(1) Retire a grelha de admissão (Consulte “Remoção da grelha de admissão”.).
(2) Retire 4 tampas.
(3) Retire a tampa dos os.
Pt-7
Somente para o controlo remoto com os
Para o método de operação, consulte o manual de instalação e o manual de operação
do controle remoto com os.
A lâmpada indicadora de funcionamento e a lâmpada indicadora do temporizador piscarão
simultaneamente durante o modo de funcionamento de teste.
O teste de aquecimento inicia após cerca de três minutos depois de seleccionar HEAT
(aquecimento) através do controlo remoto (apenas o modelo de ciclo inverso).
11. INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
Veri que se a unidade interior recebe correctamente o sinal do controlo remoto e, em
seguida, instale o suporte do controlo remoto.
CUIDADO
Não instale o suporte do controlo remoto nas seguintes condições:
Locais expostos a luz solar directa
Locais afectados pelo calor de um forno, etc
11.1. Instalação do suporte do controlo remoto
Instale o controlo remoto a uma distância máxima de 7 m do receptor do sinal do controlo
remoto. Depois de instalar o controlo remoto, veri que se funciona correctamente.
I
nstale o suporte do controlo remoto numa parede, pilar, etc. com o parafuso auto-ros-
cante.
Fixação do suporte do
controlo remoto
Montagem do
controlo remoto
Suporte do contro-
lo remoto
Parafusos
auto-roscantes
(pequeno,
acessórios)
(1) Conjunto
Controlo
remoto
(2) Pressionar
12. INSTALAÇÃO DO KIT OPCIONAL
É possível ligar os kits opcionais indicados em seguida a este produto.
CN6 (PCI de entrada e
saída externa)
CN12 (Kit de comunicação)
CN2 (Entrada ext.)
CN3 (Saída ext.)
Placa de circuitos impressos (PCI)
Tipo de opção Conector n.º
Controlo remoto com os * Para o kit de comunicação
Controlo remoto simples * Para o kit de comunicação
Kit de comunicação CN12
PCI de entrada e saída externa CN6
Kit de ligação exterior
CN2 (Entrada externa)
CN3 (Saída externa)
* O kit de comunicação é necessário para a instalação.
CUIDADO
Antes de proceder à instalação, certi que-se de que desliga todas as fontes de
alimentação.
Não toque no permutador de calor.
Quando instalar ou remover peças do aparelho de ar condicionado, certi que-se de
que o o não ca preso em nenhuma das peças nem é puxado com força. Se isso
acontecer, podem ocorrer danos ou uma avaria no aparelho de ar condicionado.
(4) Retire 10 parafusos.
Parafusos (Tampa dos fios)
Parafusos (10 posições)
Tampas (4 posições)
Tampa dos fios
NOTAS: Quando voltar a colocar o painel frontal, tenha cuidado para não riscar ou dani car
o de ector.
(5) Puxe o painel frontal para a frente, elevando a superfície superior, e retire o painel
frontal.
Painel frontal
9.2. Instalação do painel frontal
(1) Primeiro, encaixe a parte inferior do painel frontal e insira os engates superiores e
centrais. (3 superiores, 5 centrais)
Painel frontal
Engates superiores
(3 posições)
Orifícios superiores (3 posições)
Unidade
interior
Engates centrais
(5 posições)
Engates centrais
(5 posições)
(2) Coloque os 10 parafusos.
(3) Coloque a tampa dos os.
(4) Coloque as 4 tampas.
(5) Coloque a grelha de admissão.
CUIDADO
Instale o painel frontal e a grelha de admissão com rmeza. Se a instalação for incor-
recta, o painel frontal ou a grelha de admissão podem cair e causar ferimentos.
10. TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens a veri car
(1) O funcionamento de cada botão do controlo remoto é normal?
(2) Todas as luzes acendem normalmente?
(3) As abas de direcção do uxo de ar funcionam normalmente?
(4) A drenagem está normal?
(5) Não há nenhum ruído ou vibração anormais durante o funcionamento?
Não mantenha o aparelho de ar condicionado em teste de funcionamento durante muito
tempo.
[Método de funcionamento]
Dependendo da sua instalação, escolha uma das seguintes opções:
Através do controlo remoto sem os [com botão “TEST RUN” (teste de funcionamento)]
Para iniciar o teste, pressione o botão “START/STOP” (iniciar/parar) e botão “TEST
RUN” (teste de funcionamento) no controle remoto.
Para nalizar a execução do teste, pressione no controle remoto o botão “START/
STOP” (iniciar/parar).
Através da unidade interior ou do receptor de IV
Para iniciar o teste de funcionamento, prima o botão “MANUAL AUTO” da unidade
durante mais de 10 segundos (arrefecimento forçado).
Para nalizar a execução do teste, pressione o botãp “MANUAL AUTO” (manual/auto)
para mais de que 3 segundos ou pressione no controle remoto o botão “START/STOP”
(iniciar/parar).
Pt-8
12.1.
Entrada e saída externa
12.1.1. Entrada externa
As funções da unidade interior, tais como Funcionamento/Paragem ou Paragem
forçada, podem ser acionadas utilizando os terminais da unidade interior.
É possível seleccionar o modo “Funcionamento/Paragem” ou “Paragem forçada” com a
de nição da função da unidade interior.
Deve ser usado um cabo de par entrelaçado (22 AWG).
O comprimento máximo do cabo
é de 150 m.
Utilize uma entrada externa e um cabo de saída com uma dimensão externa
adequada, de acordo com o número de cabos a instalar.
A ligação eléctrica deve estar separada da linha do cabo de alimentação.
Terminal de contacto seco
Quando não é necessária uma fonte de alimentação para o dispositivo de entrada que
pretende ligar, utilize o terminal de contacto seco.
1
2
3
*1
PCI
Conector
(CN2)
Dispositivo ligado
*1: O comutador pode ser utilizado nas seguintes condições: CC 12 V a 24 V, 1 mA a 15 mA.
Desempenho do funcionamento
Tipo do sinal de entrada
Pico
ON (Ligado)
OFF (Desligado)
Quando a de nição da função é o modo “Funcionamento/Paragem” modo 1.
Sinal de entrada Comando
OFF (Desligado)
ON (Ligado)
Funcionamento
ON (Ligado)
OFF (Desligado)
Paragem
Quando a de nição de função é o modo “Paragem forçada”.
Sinal de entrada Comando
OFF (Desligado)
ON (Ligado)
Paragem forçada
ON (Ligado)
OFF (Desligado)
Normal
* Quando a paragem forçada é disparada, a unidade interior pára de funcionar e não é
possível efectuar a operação Funcionamento/Parar com um controlo remoto.
Quando a de nição da função é o modo “Funcionamento/Paragem” modo 2.
Sinal de entrada Comando
OFF (Desligado)
ON (Ligado)
Funcionamento
ON (Ligado)
OFF (Desligado)
Paragem (controlo
remoto desativado)
12.1.2. Saída externa
Deve ser usado um cabo de par entrelaçado (22 AWG). O comprimento máximo do
cabo é de 25 m.
Utilize uma entrada externa e um cabo de saída com uma dimensão externa
adequada, de acordo com o número de cabos a instalar.
Tensão de saída: Alta CC 12V±2V, Baixa 0 V.
Corrente permitida: 50mA
Selecção de saída
Ao interligar com dispositivo externo
Conector
(CN3)
PCI
Dispositivo
ligado
Relé (Adquiridas localmente)
ou
Ao apresentar “Funcionamento/Paragem”
Conector
(CN3)
PCI
Dispositivo ligado
Resístor
LED
Desempenho do funcionamento
* Se a de nição da função “60” está de nida para “00”
Consulte “16. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO”.
12.1.3. Métodos de ligação
Modi cação dos os
Remova o isolamento do o preso ao conector do conjunto de os.
Remova o isolamento do cabo (adquiridas localmente). Utilize um conector isolado do
tipo encastrado para ligar o cabo fornecido no local ao kit de os.
• Ligue o o ao o de ligação com solda.
IMPORTANTE:
Certi que-se de que isola a ligação dos os.
Adquiridas localmente
Kit de ligação exterior (opção)
Solde e isole as peças ligadas.
12.2.
Controlo remoto com os
Tipo de 3 os
Preto
Branco
Vermelho
Cabo do
controlo
remoto
Controlo remoto
Ligação
das peças
opcionais
De nir para
“3 WIRE” (3 os)
Placa de circuitos impressos
(PCI)
Comutador DIP
Tipo de 2 os
Branco
Vermelho
Cabo do
controlo
remoto
Controlo remoto
De nição de fábrica
Desligue o jumper (JM9).
“2 WIRE” (2 os)
NOTAS: Certi que-se de que altera o com. DIP para o controlo remoto correspondente.
Quando um controlo remoto de 2 os estiver ligado a uma de nição “3WIRE”
(3 os), não será fornecida corrente elétrica.
Quando um controlo remoto de 3 os estiver ligado a uma de nição “2WIRE”,
(2 os) será detetado um erro de comunicação.
13. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO (opção)
13.1.
Remoção do painel frontal e da tampa da caixa de controlo
(1) Remova o painel frontal. (Consulte “9.1. Remoção do painel frontal”.)
(2) Remova 2 parafusos e, em seguida, remova a tampa da caixa de controlo.
Tampa da caixa
de controlo
Parafuso
Parafuso
Pt-9
13.2.
Instalação do kit de ligação exterior
(1) Instale o cabo tal como mostra a fotogra a seguinte.
Certi que-se de que coloca a cablagem por baixo das presilhas.
Presilhas
Conector
CN2 ou CN3
13.3.
Instalação das outras peças opcionais
• Kit de comunicação
• PCI de entrada e saída externa*
• Caixa da PCI de entrada e saída externa
* A caixa da PCI de entrada e saída externa opcional é necessária para a instalação.
Consulte os respetivos manuais de instalação para saber qual o método de instalação
das outras peças opcionais.
13.4.
Reinstalação do painel frontal e da tampa da caixa de controlo
Reinstale as peças efetuando o processo apresentado em “13.1. Remoção do painel
frontal e da tampa da caixa de controlo” por ordem inversa.
(1) Volte a colocar a tampa da caixa de controlo e os parafusos.
Parafuso
Parafuso
(2) Abra um orifício no painel frontal por onde fazer passar o cabo do controlo remoto.
* Selecione de entre os 4 orifícios semiperfurados assinalados no interior do painel
frontal.
(3) Volte a colocar a tampa frontal.
Consulte “9.2. Instalação do painel frontal”.
14. MÉTODOS DE INSTALAÇÃO ESPECIAL
Sistema de controlo de grupos
É possível utilizar várias unidades interiores simultaneamente com um único controlo remoto.
*Quando ligar diferentes tipos de unidades interiores (como, por exemplo, montada na
parede, cassete, conduta ou outros tipos), algumas funções podem car limitadas.
(1) Ligue várias unidades interiores num único sistema.
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Controlo
remoto
A, B, C, D, E : cabo do controlo remoto.
A+B+C+D+E 500 m
Selecione o cabo adequado de acordo com o comprimento total da cablagem.
Comprimento total das ligações eléc-
tricas do cabo do controlo remoto
(A+B+C+D+E)
Corte transversal do cabo
500 m ou menos 0,3-1,25 mm
2
Exemplo de método de ligações elétricas (tipo de 2 os)
Y1
Y2
cabo do
controlo remoto
Controlo remoto
PCB ou bloco de terminais
para o controlo remoto
com os
Unidade interior 1 Unidade interior 2 Unidade interior 3 Unidade interior 4
(2) De nir o endereço do controlo remoto (de nição da função)
(a) Tipo de 2 os
De nição automática:
Os endereços serão automaticamente de nidos aquando do arranque inicial da
unidade. Assim, não altere o endereço do C.R. da unidade interior e mantenha a
de nição inicial (00).
Ligue até 16 unidades interiores num único sistema.
De nição manual:
De na endereços manualmente apenas quando utilizar números diferentes para
endereços.
De na o endereço do C.R. de cada unidade interior com o controlo remoto sem
os.
De na igualmente o endereço do C.R. do controlo remoto com os. Para mais
informações, consulte o manual de instalação do controlo remoto.
* Na de nição manual, ligue até 15 unidades interiores num sistema.
* Não utilize o endereço do C.R. “00”.
(b) Tipo de 3 os
De nição manual:
De na o endereço do C.R. de cada unidade interior com o controlo remoto sem
os.
De na cada endereço do C.R. em sequência a partir de “00”.
Ligue até 16 unidades interiores num único sistema.
Exemplo de de nição do endereço do C.R. (tipo de 3 os)
RC AD
00
RC AD
01
RC AD
02
RC AD
03
Controlo
remoto
Unidade interior 1 Unidade interior 2 Unidade interior 3 Unidade interior 4
De nição do endereço do controlo remoto
(... De nição de fábrica)
Número de
função
Valor da
de nição
Descrição da de nição
00
00
Tipo de 2 os: De nição interdita
Tipo de 3 os: N.º de unidade 0
01 N.º de unidade 1
02 ~ 13 N.º de unidade 2 ~ N.º de unidade 13
14 N.º de unidade 14
15 N.º de unidade 15
* Não utilize o mesmo valor de de nição.
* Depois de concluir a De nição De Função, desligue e volte a ligar a corrente.
NOTAS:
De na o endereço do C.R. através do controlo remoto sem os.
Pt-10
15.
DEFINIÇÃO DO CÓDIGO PERSONALIZADO DO CONTROLO REMOTO
Quando estão instalados dois ou mais aparelhos de ar condicionado numa divisão e o
controlo remoto está a controlar um aparelho que não aquele que pretende con gurar,
altere o código personalizado do controlo remoto para controlar apenas o aparelho de ar
condicionado que pretende con gurar (possível efectuar 4 selecções).
De nição do código personalizado do controlo remoto
Utilize os passos seguintes para seleccionar o código personalizado do controlo remoto.
(Tenha em atenção que o aparelho de ar condicionado não pode receber um sinal se o
aparelho não tiver sido con gurado para o código personalizado correspondente.)
(1) Prima o botão INICIAR/PARAR (
) até que apareça
apenas o relógio no visor do controlo remoto.
(2) Prima o botão “MODE” (modo) durante, pelo menos,
5 segundos para apresentar o código personalizado
actual (con gurado inicialmente para A).
(3) Prima os botões “TEMP.” (
/ ) para alternar o código
personalizado entre
ABCD
.
Faça corresponder o código do visor com o código
personalizado do aparelho de ar condicionado.
(4) Prima novamente o botão “MODE” (modo) para regressar à apresentação do relógio.
O código personalizado será alterado.
Se, depois de o código personalizado ser apresentado, não forem premidos botões
durante 30 segundos, o sistema regressa à apresentação do relógio original. Neste
caso, inicie novamente a partir do passo 1.
O código personalizado do aparelho de ar condicionado é de nido para A antes da
expedição.
Dependendo do controlo remoto utilizado, o código personalizado poderá regressar
ao código personalizado A quando as pilhas são substituídas. Neste caso, se utilizar
um código diferente do A, reponha o código depois de substituir as pilhas. Se não
souber qual é a de nição do código personalizado do aparelho de ar condicionado,
experimente cada código (ABCD) até descobrir o código que faz o aparelho
funcionar.
16. DEFINIÇÃO DE FUNÇÃO
Efectue a de nição de função de acordo com as condições de instalação utilizando o
controlo remoto.
CUIDADO
Con rme se as ligações eléctricas da unidade exterior estão concluídas.
Con rme se a tampa da caixa eléctrica da unidade exterior está correctamente
colocada.
Este procedimento altera para as de nições de função utilizadas para controlar a
unidade interior, de acordo com as condições de instalação. De nições incorrectas
podem resultar num mau funcionamento da unidade interior.
Depois de ligar a corrente, efectue a de nição de função de acordo com as condições
de instalação utilizando o controlo remoto.
• As de nições podem ser seleccionadas de entre as duas seguintes: Function Number
(Número da função) ou Setting Value (Valor de de nição).
• As de nições não serão alteradas se forem seleccionados números ou valores de
de nição inválidos.
Consulte o manual de instalação fornecido com o controlo remoto com os quando o
controlo remoto com os (opcional) for utilizado.
Entrar no modo de de nição de função
Enquanto mantém os botões “POWERFUL” (vigoroso) e “TEMP.” ( ) premidos em
simultâneo, prima o botão “RESET” (reposição) para entrar no modo de de nição de
função.
Selecção do número de função e do valor de de nição
[modelo de ciclo inverso]
(1) Prima os botões “TEMP.” ( / ) para seleccionar
o número de função. [Prima o botão “10°C HEAT”
(aquecimento a 10 °C) para alternar entre os dígitos da
esquerda e da direita.]
(2) Prima o botão “POWERFUL” (vigoroso) para avançar
para o valor de de nição. [Prima novamente o botão
“POWERFUL” (vigoroso) para regressar à selecção do
número de função.]
(3) Prima os botões “TEMP.” (
/ ) para seleccionar o
valor de de nição. [Prima o botão “10°C HEAT” (aque-
cimento a 10 °C) para alternar entre os dígitos da es-
querda e da direita.]
Número de função
Valor
de de -
nição
(4) Prima o botão “MODE” (modo) uma vez para enviar as informações da de nição de
função. Con rme o sinal sonoro.
(5) Em seguida, prima uma vez o botão INICIAR/PARAR (
) para con rmar a de ni-
ção de função. Con rme o sinal sonoro.
(6) Prima o botão “RESET” (reposição) para cancelar o modo de de nição de função.
(7) Depois de concluir a de nição de função, desligue e volte a ligar a corrente.
Selecção do número de função e do valor de de nição
[modelo de refrigeração]
(1) Prima os botões “TEMP.” ( / ) para seleccionar o
número de função. [Prima o botão “ECONOMY” (eco-
nomia) para alternar entre os dígitos da esquerda e da
direita.]
(2) Prima o botão “POWERFUL” (vigoroso) para avançar
para o valor de de nição. [Prima novamente o botão
“POWERFUL” (vigoroso) para regressar à selecção do
número de função.]
(3) Prima os botões “TEMP.” (
/ ) para seleccionar o
valor de de nição. [Prima o botão “ECONOMY” (eco-
nomia) para alternar entre os dígitos da esquerda e da
direita.]
Número de função
Valor
de de -
nição
(4) Prima o botão “MODE” (modo) uma vez para enviar as informações da de nição de
função. Con rme o sinal sonoro.
(5) Em seguida, prima uma vez o botão INICIAR/PARAR (
) para con rmar a de ni-
ção de função. Con rme o sinal sonoro.
(6) Prima o botão “RESET” (reposição) para cancelar o modo de de nição de função.
(7) Depois de concluir a de nição de função, desligue e volte a ligar a corrente.
CUIDADO
Depois de desligar a corrente eléctrica, aguarde 30 segundos ou mais antes de a voltar a
ligar. A de nição de função ca activa apenas se a corrente for desligada e ligada de novo.
Sinal de ltro
Seleccione intervalos apropriados para a exibição do sinal de ltro na unidade interior, de
acordo com a quantidade estimada de pó no ar do ambiente.
Se não for necessária a indicação, seleccione “Sem indicação” (03).
(... De nição de fábrica)
Número de
função
Valor da
de nição
Descrição da de nição
11
00 Padrão (400 horas)
01 Intervalo longo (1.000 horas)
02 Intervalo curto (200 horas)
03 Sem indicação
Controlo de temperatura ambiente para o sensor da unidade interior
Dependendo do ambiente de instalação, pode ser necessária a correcção do sensor da
temperatura ambiente. Seleccione o ajuste de controlo apropriado, de acordo com o am-
biente de instalação.
Os valores de correcção da temperatura exibem a diferença a partir do “Ajuste estándar”
(00) (valor recomendado pelo fabricante).
(... De nição de fábrica)
Número de função
Valor da
de nição
Descrição da de nição
30
(Para aquecimento)
31
(Para aquecimento)
00 Ajuste estándar
01 Sem correção 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Mais
arrefecimento
Menos
aquecimento
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Menos
arrefecimento
Mais
aquecimento
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Pt-11
Controlo de temperatura ambiente para o sensor do controlo remoto com o
Dependendo do ambiente de instalação, pode ser necessária a correcção do sensor da
temperatura do controlo remoto com o. Seleccione o ajuste de controlo apropriado, de
acordo com o ambiente de instalação.
Para alterar este ajuste, de na a função 42 para “Ambos”(01).
Certi que-se de que o ícone do sensor térmico seja exibido na tela do controlo remoto.
(... De nição de fábrica)
Número de função
Valor da
de nição
Descrição da de nição
35
(Para arrefeci-
mento)
36
(Para aqueci-
mento)
00 Sem correção
01 Sem correção 0,0 °C (0 °F)
02 -0,5 °C (-1 °F)
Mais
arrefecimento
Menos
aquecimento
03 -1,0 °C (-2 °F)
04 -1,5 °C (-3 °F)
05 -2,0 °C (-4 °F)
06 -2,5 °C (-5 °F)
07 -3,0 °C (-6 °F)
08 -3,5 °C (-7 °F)
09 -4,0 °C (-8 °F)
10 +0,5 °C (+1 °F)
Menos
arrefecimento
Mais
aquecimento
11 +1,0 °C (+2 °F)
12 +1,5 °C (+3 °F)
13 +2,0 °C (+4 °F)
14 +2,5 °C (+5 °F)
15 +3,0 °C (+6 °F)
16 +3,5 °C (+7 °F)
17 +4,0 °C (+8 °F)
Reinício automático
Activa ou desactiva o reinício automático após uma interrupção na alimentação.
(... De nição de fábrica)
Número de
função
Valor da
de nição
Descrição da de nição
40
00 Activar
01 Desactivar
* O reinício automático é uma função automática para faltas de energia, etc. Não tente
utilizar esta função durante o funcionamento normal. Certi que-se de operar a unidade
pelo controlo remoto ou pelo dispositivo externo.
Mudança do sensor da temperatura ambiente
(somente para o controlo remoto com os)
Ao utilizar o sensor de temperatura do controlo remoto com os, altere a de nição para
“Ambos” (01).
(... De nição de fábrica)
Número de
função
Valor da
de nição
Descrição da de nição
42
00 Unidade interior
01 Ambos
00: O sensor na unidade interior está activo.
01: Os sensores na unidade interior e no controlo remoto com os estão activos.
* O sensor do controlo remoto deve ser activado utilizando o controlo remoto.
Código personalizado do controlo remoto
(somente para o controlo remoto sem os)
O código personalizado da unidade interior pode ser alterado. Seleccione o código perso-
nalizado apropriado.
(... De nição de fábrica)
Número
da função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
44
00 A
01 B
02 C
03 D
Controlo de entrada externo
É possível seleccionar o modo “Funcionamento/Paragem” ou o modo “Paragem forçada”.
(... De nição de fábrica)
Número
da função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
46
00 Modo de Funcionamento/Paragem 1
01 (de nição proibida)
02 Modo de paragem forçada
03 Modo Funcionamento/Paragem 2
Mudança do sensor da temperatura ambiente (aux.)
Para utilizar somente o sensor de temperatura do controlo remoto com os, altere a de nição
para “Controlo remoto com os” (01).
Esta função cará apenas activa se a de nição de função 42 estiver de nida para “Ambos” (01)
.
(... De nição de fábrica)
Número
da função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
48
00 Ambos
01 Controlo remoto com os
Controlo da ventoinha da unidade interior para economia de energia no resfriamento
Activa ou desactiva a função de economia de energia através do controlo da rotação da ventoinha
da unidade interior quando a unidade exterior estiver parada, durante a operação de resfriamento.
(... De nição de fábrica)
Número
da função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
49
00 Desactivar
01 Activar
02 Controlo remoto
00: Quando a unidade exterior está parada, a ventoinha da unidade interior opera continua-
mente seguindo o ajuste no controlo remoto.
01: Quando a unidade exterior está parada, a ventoinha da unidade interior opera intermi-
tentemente em velocidade muito baixa.
02: Active ou desactive esta função ajustando o controlo remoto.
*
Ao utilizar um controlo remoto com os sem controlo da ventoinha da unidade interior para a
poupança de energia para a função de arrefecimento, ou ao ligar um conversor Split simples,
não é possível efetuar esta de nição através do controlo remoto. De na para (00) ou (01).
Para con rmar se o controlo remoto tem esta função, consulte o manual de funciona-
mento de cada controlo remoto.
Funções de chaveamento para o terminal externo de saída
As funções do terminal externo de saída podem ser chaveadas. Para informações mais
detalhadas, consulte “12.1. Entrada e saída externa”.
(... De nição de fábrica)
Número
da função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
60
00 Status de operação
09 Status de erro
10
Status operacional da ventoinha da unidade interior
12 Estado de alcance do ponto de nido
Alternância de controlo da sala do servidor
Alterna entre o controlo normal e o controlo da sala do servidor.
Para utilizar esta função, é necessário efetuar a de nição de endereço da unidade principal
e da unidade secundária.
(... De nição de fábrica)
Número
da função
Valor de
de nição
Descrição da de nição
96
00 Controlo normal
01
Controlo da sala do servidor (Unidade principal)
02
Controlo da sala do servidor (Unidade secundária)
Registo de de nições
Registe quaisquer alterações das de nições na tabela a seguir.
Descrição da de nição Valor de de nição
De nição do endereço do controlo remoto
Sinal de ltro
Controlo de temperatura ambiente para o
sensor da unidade interior
Resfriamento
Aquecimento
Controlo de temperatura ambiente para o
sensor do controlo remoto com o
Resfriamento
Aquecimento
Reinício automático
Mudança do sensor da temperatura ambiente
Código personalizado do controlo remoto
Controlo de entrada externo
Mudança do sensor da temperatura ambiente (aux.)
Controlo da ventoinha da unidade interior para
economia de energia no resfriamento
Funções de chaveamento para o terminal externo de saída
Alternância de controlo da sala do servidor
Depois de concluir a de nição de função, desligue e volte a ligar a corrente.
Pt-12
17. ORIENTAÇÃO AO CLIENTE
Explique o seguinte ao cliente, de acordo com o manual de funcionamento:
(1) Método de início e paragem, comutação de operação, ajuste de temperatura, tempori-
zador, comutação do uxo de ar e outras operações do controlo remoto.
(2) Remoção e limpeza do ltro de ar e utilização das abas de ar.
(3) Entrega do manual de funcionamento ao cliente.
18. CÓDIGOS DE ERRO
Se utilizar um controlo remoto sem os, os códigos de erros serão assinalados pela luz do
fotodetector através de padrões de intermitência. Se utilizar um controlo remoto com os,
os códigos de erro serão apresentados no visor do controlo remoto. Consulte os padrões de
intermitência das luzes e os códigos de erros na tabela. A exibição do erro ocorre somente
durante o funcionamento.
Indicador de erro Controlo
remoto com
fios
Código do
erro
Descrição
Luz Funcio-
namento
(verde)
Luz Tem-
porizador
(laranja)
Luz Econo-
mia
(verde)
(1)
(1)
Erro de comunicação serial
(1)
(2)
• Erro de comunicação
do controlo remoto com os
• Erro de comunicação do contro-
lo da sala do servidor
(1)
(5)
Teste de funcionamento não
concluído
(1)
(6)
Erro de ligação a placa de circuito
impresso (PCB) de transmissão
da unidade periférica
(2)
(1)
Erro da definição do número
da unidade ou do endereço do
circuito refrigerante
[múltiplo simultâneo]
(2)
(2)
Erro de capacidade da unidade
interior
(2)
(3)
Erro de combinação
(2)
(4)
Erro do número da unidade
de ligação (unidade interior
secundária)
[múltiplo flexível]
Erro do número da unidade
de ligação (unidade interior ou
unidade de derivação)
[múltiplo flexível]
(2)
(6)
Erro da definição do endereço
no sistema de controlo remoto
com fios
(2)
(7)
Erro de configuração da unidade
principal, unidade secundária
[múltiplo simultâneo]
(3)
(2)
Erro de informações no modelo
da placa de circuito impresso
(PCB) da unidade interior
(3)
(5)
Erro de comutação automática/
manual
(4)
(1)
Erro do sensor de temperatura do
ambiente
(4)
(2)
Erro do sensor da temperatura
média do permutador de calor da
unidade interior
(5)
(1)
Erro do motor da ventoinha da
unidade interior
(5)
(3)
Erro da bomba de drenagem
(5)
(7)
Erro do abafador
(5)
(8)
Erro da grelha de admissão
(5)
(15)
Erro da unidade interior
(6)
(2)
Erro de informações do modelo
de placa de circuito impresso
(PCB) principal da unidade exte-
rior ou erro de comunicação
(6)
(3)
Erro do inversor
(6)
(4)
Erro do filtro activo, erro do
circuito de PFC
(6)
(5)
Erro do terminal de disparo L
(6)
(10)
Erro de comunicação dos
microcomputadores da placa de
circuito impresso (PCB) do visor
(7)
(1)
Erro do sensor de temperatura de
descarga
(7)
(2)
Erro do sensor de temperatura do
compressor
(7)
(3)
Erro do sensor de temperatura do
líquido do permutador de calor da
unidade exterior
(7)
(4)
Erro do sensor de temperatura
exterior
(7)
(5)
Erro do sensor de temperatura do
gás de sucção
(7)
(6)
• Erro do sensor de temperatura
da válvula de 2 vias
• Erro do sensor de temperatura
da válvula de 3 vias
(7)
(7)
Erro do sensor da temp. do dissi-
pador de calor
(8)
(2)
• Erro do sensor de temperatura
da entrada de gás do permutador
de calor de sub-arrefecimento
• Erro do sensor de temperatura
da saída de gás do permutador
de calor de sub-arrefecimento
(8)
(3)
Erro do sensor de temperatura do
tubo de líquido
(8)
(4)
Erro do sensor de corrente
(8)
(6)
• Erro do sensor da pressão de
descarga
• Erro do sensor da pressão de
sucção
• Erro do comutador de alta
pressão
(9)
(4)
Detecção de disparo
(9)
(5)
Erro da detecção de posição
do rotor do compressor
(9)
(7)
Erro do motor da ventoinha da
unidade exterior
(9)
(9)
Erro da válvula de 4 vias
(10)
(1)
Erro da temperatura de descarga
(10)
(3)
Erro da temperatura do com-
pressor
(10)
(4)
Erro de alta pressão
(10)
(5)
Erro de baixa pressão
(13)
(2)
Erro nas caixas de derivação
[múltiplo flexível]
Modo de apresentação
: 0,5 s Activado/0,5 s Desactivado
: 0,1 s Activado/0,1 s Desactivado
( ) : Número de intermitências
[Resolução de problemas com o visor da unidade interior]
Luz Funcionamento (verde)
Luz Temporizador (laranja)
Luz Economia (verde)
[Resolução de problemas com o visor do controlo remoto com os (Opção)]
Se ocorrer um erro, aparecerá a indicação seguinte no visor. (A indicação “Er” será apre-
sentada no visor de de nição da temperatura ambiente.)
Código do erro
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu RSG36LMTA Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para