Bresser 9070400 - National Geographic Manual do proprietário

Categoria
Despertadores
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Art.No. 9070400
RC WEATHER STATION
Mode d’emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de utilização
Manual d’instruccions
FR
IT
PT
CA
2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder
Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die
verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to
nd further information on this product or the available
translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce
produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues,
rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou
le lien correspondant.
ES
Visite nuestra página de Internet utilizando el siguiente
código QR o el enlace web, para buscar más información
sobre este producto o versiones disponibles del presente
manual de instrucciones en diferentes idiomas.
CA
Visiteu el nostre lloc web mitjançant el següent codi QR
o l’enllaç web per obtenir més informació sobre aquest
producte o per consultar les traduccions disponibles
d’aquest manual d’instruccions.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto
in una lingua specica? Venga a visitare il nostro sito Web
al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa
determinada língua? Visite a nossa Website através da
seguinte ligação (QR Code) das versões disponíveis.
Fig. 1
www.bresser.de/P9070400
FR
MODE D’EMPLOI ........................5
IT
ISTRUZIONI PER L‘USO ............14
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO .........22
CA
MANUAL D‘INSTRUCCIONS ......31
GARANTIE ET SERVICE / GARANZIA E ASSISTENZA
GARANTIA I SERVEI / GARANTIA I SERVEI ..........39
Fig. 1
A B C
D
3
Fig. 2
5
1312 14 15 16 17 18
6 7 8 9 10 11
19
1 2 3
4
DC 4.5V 300mA
4
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
maximum minimum
Fig. 6 Fig. 7
20
24
23
22
21
5
FR
IT
PT
Garantie / Warranty
CA
A propos de ce manuel
Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme
faisant partie intégrante de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le
cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le
mode d’emploi doit être remis à tout propriétaire ou utilisateur
suivant du produit.
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage privé.
Il a été conçu comme un média électronique capable d’utiliser
des services multimédias.
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage
(sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE
D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à une
source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ou
batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler l’appareil sans
surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement
comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE
d’ELECTROCUTION peut exister !
RISQUE DE BLESSURE !
L’écoulement de l‘électrolyte d’une batterie peut entraîner des
blessures par brûlure due à l’acidité du produit ! Evitez tout contact
de l’électrolyte avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas
de contact avec l‘acide, rincez abondamment et immédiatement
les parties du corps concernées en utilisant de l’eau claire et
consultez un médecin dans les meilleurs délais.
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries
ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute
surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-
circuits, incendies voire conduire à des explosions !
REMARQUE !
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact
avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en
réparation.
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau.
6
N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs
importants, à la poussière, à des températures élevées
constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait entrainer
des dysfonctionnements, des courts-circuits ou endommager
les piles ou les composants.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez toujours les
batteries trop faibles ou usées par un jeu complet de nouvelles
batteries disposant de toute sa capacité. N’utilisez pas de
batteries de marques, de types ou de capacités différentes. Les
batteries doivent être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est
destiné à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de dommage
résultant d’une alimentation électrique inappropriée due à des
batteries mal insérées!
VOLUME DE LIVRAISON (Fig. 1)
Station de base (A), capteur extérieur (B), adaptateur secteur
(C), pile bouton (3 V, de type CR2032) (D), mode d’emploi
Piles nécessaires (non incluses à la livraison) : 2 piles Mignon
(1,5 V, de type AA/LR6)
APERÇU DES PIÈCES
Appareil de base (Fig. 2)
1. Touche SNOOZE
2. Touche
3. Lentille de projection
4. Écran LCD
5. Touche TIME
6. Touche ALARM
7. Touche UP (CHANNEL)
8. Touche DOWN (12/24)
9. Touche LOOP
10. Touche RAINBOW
11. Touche TUNE
12. Molette de mise au point
13. Touche MAX/MIN
14. Touche RCC
15. Touche °C/°F
16. Bouton RESET
17. Interrupteur à glissière OFF/LO/HI
18. Prise de connexion
19. Compartiment à piles
7
FR
IT
PT
Garantie / Warranty
CA
Capteur extérieur (Fig. 3)
20. Témoin de fonctionnement rouge
21. Support
22. Touche RESET
23. Sélecteur de canal CH
24. Compartiment à piles
AVANT LA MISE EN SERVICE
REMARQUE !
1. Commencez par placer les piles dans les capteurs extérieurs
avant de mettre en service la station de base.
2. Placez la station de base le plus près possible du capteur
extérieur.
3. Utilisez le capteur extérieur et l’unité principale à l’intérieur de
la zone effective de transmission.
Lors d’un changement de piles, retirez toujours aussi bien les
piles du capteur extérieur que celles de la station de base et
placez-y de nouvelles dans le bon ordre pour que la connexion
sans fil puisse à nouveau se faire. Si vous ne changez par
exemple que les piles du capteur extérieur, le signal ne pourra
pas être capté ou seulement de façon incorrecte.
N’oubliez pas que la portée réelle dépend des matériaux de
construction des bâtiments ainsi que de la position de l’unité
de base et du capteur extérieur. Des influences extérieures
(divers émetteurs radio et d’autres sources parasites) peuvent
réduire fortement la distance possible. Dans de tels cas,
nous recommandons de choisir d’autres emplacements aussi
bien pour l’appareil de base que pour les capteurs extérieurs.
Quelquefois il suffit de les déplacer de quelques centimètres !
Même si le capteur extérieur résiste aux intempéries, il ne
faudrait pas le placer à un endroit exposé directement au soleil,
à la pluie ou à la neige.
ALIMENTATION EN COURANT
Station de base
1. Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur (fig. 1, C)
dans la prise de connexion (fig. 2, 18).
2. Appuyez sur le bouton RESET afin d’amorcer la recherche
automatique du signal horaire et du signal du capteur
extérieur.
3. À l’aide d’une pièce de monnaie, ouvrez avec précaution le
couvercle du compartiment à piles (en tournant dans la
direction de la position de flèche OPEN).
8
4. Placez la pile bouton (de type CR2032, 3 V) en respectant la
polarité indiquée.
5. Refermez le logement des piles.
REMARQUE !
1. Lorsque aucun signal n’est capté ou lorsque la transmission
est perturbée, le symbole ’---’ apparait à l’écran.
2. Placez le capteur extérieur dans un environnement sans
perturbations à l’intérieur de la zone de réception de 30
mètres.
3. Le fonctionnement à piles permet seulement une alimentation
électrique minimale d’urgence. En cas de fonctionnement
par pile, l’affichage fonctionne au niveau le plus faible, et la
projection ainsi que les fonctions de changement de couleurs
ne sont pas possibles !
Capteur extérieur
1.
Ouvrez avec précaution le couvercle du compartiment à piles.
2. Placez 2 piles (type AA/LR6, 1,5 V) en respectant la polarité
indiquée.
3. Refermez le logement des piles.
REMARQUE !
Une fois que vous aurez réglé un canal pour le capteur extérieur,
il ne vous sera possible de le changer que si, par la suite, vous
retirez les piles ou effectuez une réinitialisation.
RÉCEPTION DU SIGNAL HORAIRE
L’heure et la date sont transmises par signal radio. L’heure et
la date actuelles sont automatiquement synchronisées avec le
signal horaire pouvant être capté en Europe. Après la première
mise en service (après avoir inséré les piles ou bien après avoir
appuyé sur la touche RESET) l’horloge capte le signal radio après
5 minutes environ. Le symbole d’intensité du signal clignote.
AFFICHAGE DE L’INTENSITÉ DU SIGNAL
L’intensité du signal est indiquée à l’aide d’un symbole à 4
niveaux. Si le symbole d’ondes radio clignote, c’est qu’un signal
est capté. L’intensité du signal est divisée en quatre types :
Symbole
Intensité du
signal
pas de
signal
signal
faible
signal
normal
signal
excellent
REMARQUE !
1. Le signal horaire est actualisé tous les jours à 2 h 00, 8 h 00,
14 h 00 et 20 h 00.
2. Ne placez pas l’appareil à proximité immédiate d’appareils qui
pourraient perturber la réception (téléviseur, ordinateur, etc.).
9
FR
IT
PT
Garantie / Warranty
CA
3. Évitez de placer l’appareil sur des plaques métalliques ou à
côté.
4. Il est déconseillé d’utiliser cet appareil dans des aéroports,
des pièces de sous-sol, des tours ou des usines.
5. N’amorcez pas la réception dans des véhicules en
déplacement comme voitures ou trains.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE
1. Dans le mode normal de temps, appuyez sur la touche [ TIME
] pendant environ 2 secondes pour accéder au réglage de
l’année.
2. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de régler la
valeur souhaitée.
3. Appuyez à nouveau sur la touche [ TIME ]. L’affichage des
mois clignote. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin
de régler le mois souhaité.
4. Répétez les étapes ci-dessus pour régler dans cet ordre :
l’année > lundi > la date > l’heure > les minutes > les secondes
> la langue.
5. Appuyez sur la touche [ TIME ] afin de sauvegarder les
réglages et de quitter le mode de réglage, ou bien attendez
que l’affichage passe automatiquement à nouveau en mode
normal après 30 secondes.
RÉGLAGE DE L’HEURE D’ALARME
1. En mode normal de temps, appuyez sur la touche [ TIME ] afin
de choisir entre AL 1 et AL 2.
2. En mode d’alarme AL 1 ou AL 2, appuyez sur la touche [ ALARM
] pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que l’affichage des
heures se mette à clignoter.
3. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de modifier la
valeur.
4. Répétez les étapes ci-dessus pour régler dans cet ordre :
heure > minutes
5. Appuyez sur la touche [ ALARM ] afin de sauvegarder les
réglages et de quitter le mode de réglage, ou bien attendez
que l’affichage passe automatiquement à nouveau en mode
normal après 30 secondes.
REMARQUE !
1. Le réveil sonne automatiquement dès que l’alarme avec le
symbole ou est affichée.
2. La double alarme (AL 1 et AL 2) offre un confort
supplémentaire et permet de régler deux heures de réveil.
ACTIVATION DU RÉVEIL ET DE LALERTE AU GEL (Fig. 4)
1. Réglez l’heure de l’alarme comme décrit au chapitre
précédent.
2. Appuyez sur la touche [ TIME ] afin de passer au mode
d’alarme AL 1.
10
3. Appuyez sur la touche [ ALARM ] afin d’activer l’heure
d’alarme 1. Le symbole s’affiche à l’écran.
4. Appuyez à nouveau sur la touche [ ALARM ] afin d’activer
l’heure d’alarme 1 ainsi que l’alerte au gel. Les symboles
et s’affichent à l’écran.
5. Procédez de la même façon pour régler l’heure d’alarme 2.
REMARQUE !
1. L’alerte au gel ne peut être activée indépendamment d’une
heure d’alarme.
2. L’alerte au gel retentit 30 minutes environ avant l’heure
d’alarme programmée lorsque la température tombe en
dessous de -3°C (26°F).
FONCTION RAPPEL D’ALARME (SNOOZE)
1. Si aucune touche n’est activée pendant que l’alarme retentit,
cette dernière s’éteindra automatiquement après 2 minutes
environ.
2. Appuyez sur la touche [ SNOOZE ] afin d’interrompre l’alarme.
Le symbole d’alarme clignote et l’alarme se déclenche à
nouveau 5 minutes plus tard environ. La fonction de rappel
d’alarme peut être déclenchée de façon continue sur 24
heures.
3. Appuyez sur la touche [ ALARM ] afin d’éteindre l’alarme.
AFFICHAGE DE LA TENDANCE MÉTÉO
La station de base dispose d’un capteur de pression
atmosphérique intégré qui calcule la tendance météo pour
les12 heures à venir. Cette tendance est illustrée de la manière
suivante :
Symbole
Tendance
météo
ensoleillé nuageux éclaircies pluvieux neige
CHANGEMENT DE COULEUR DE LAFFICHAGE À
L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche [ LOOP ] afin d’activer le changement
automatique des couleurs. L’affichage à l’écran change
continuellement d’une couleur à l’autre entre les 256 couleurs
disponibles.
2. Appuyez à nouveau sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver
le changement automatique des couleurs. Appuyez plusieurs
fois de suite sur la touche [ RAINBOW] afin de choisir une
couleur parmi les suivantes et la conserver durablement :
blanc > rouge > orange > jaune > vert > bleu clair > bleu foncé
> violet
3. Appuyez à nouveau sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver le
changement des couleurs. Appuyez en continu sur la touche [
11
FR
IT
PT
Garantie / Warranty
CA
TUNE ] afin de faire défiler le spectre entier des 256 couleurs.
Relâchez la touche [ TUNE ] dès que vous avez atteint la
couleur de votre choix. Cette couleur sera alors affichée
durablement.
AFFICHER ET EFFACER LES VALEURS DE
TEMPÉRATURE MIN/MAX (Fig. 5)
1. Appuyez sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’afficher les
températures maximales.
2. Appuyez à nouveau sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’afficher
les valeurs de température minimales.
3. Appuyez trois fois sur la touche [ MAX/MIN ] afin d’arrêter
l’affichage des températures min/max.
4. Appuyez sur la touche [ MAX/MIN ] pendant 3 secondes
environ afin d’effacer les valeurs max/min sauvegardées. Un
signal sonore retentit.
AFFICHAGE DU CANAL
Le canal 1 est réglé en usine en tant que canal standard.
1. En mode de temps normal, appuyez plusieurs fois de suite sur
la touche [ UP ] afin d’afficher l’un après l’autre les canaux 1 à 3.
2. Appuyez sur la touche [ UP ] pendant environ 2 secondes
jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse afin d’activer le
changement automatique d’affichage pour les 3 canaux.
REMARQUE !
La station de base peut afficher les températures d’au maximum
3 capteurs extérieurs du même type de construction. Pour cela,
il faut que chaque capteur extérieur soit réglé sur son propre
canal (1, 2 ou 3). (voir Fig. 3, 23)
UTILISATION DU PROJECTEUR
Avec l’utilisation de l’adaptateur secteur, le projecteur est
allumé automatiquement et de façon continue.
Déplacez le projecteur dans la direction souhaitée afin de
projeter les informations sur un fond sombre à une distance de
1-4 mètres. Les informations sont projetées comme indiqué à
la fig. 6.
REMARQUE !
1. Appuyez sur la touche afin de faire tourner la projection
180°.
2. Corrigez la netteté de la projection en tournant la molette de
mise au point.
AFFICHAGE DE LA TENDANCE DE LA TEMPÉRATURE
L’affichage de la tendance de la température informe sur des
changements possibles dans les minutes à venir. Des flèches
indiquent cela :
12
Symbole de
èche
Tendance de la
température
à la hausse stable à la baisse
INDICATION DE FAIBLE NIVEAU DE CHARGE DES PILES
Si le symbole s’affiche à l’écran près de la température
extérieure (fig. 7) c’est que le niveau de charge des piles du
capteur extérieur ne suffit plus pour continuer à fonctionner.
Insérez 2 nouvelles piles de type AA.
REMARQUE !
Une fois les nouvelles piles insérées, appuyez sur la touche [
RESET ] du capteur extérieur ainsi que sur la touche [ SENSOR
] de la station de base afin de réactiver la transmission
automatique du signal.
DONNÉES TECHNIQUES
STATION DE BASE
Plage de mesure de la
température: -5°C à 50°C (23°F à 122°F)
Signal horaire: DCF
Alimentation en
courant:
4.5V~300mA par adaptateur secteur
(ou pile bouton au lithium CR2032 de
3V pour une alimentation électrique
d’urgence)
CAPTEUR EXTÉRIEUR
Plage de mesure de la
température: -20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Fréquence radio: 433 MHz
Capteurs extérieurs
connectables: jusqu’à 3
Portée de transmission: 30m au max.
Alimentation en
courant:
3V par 2 piles alcalines, de type AA/
LR6, 1,5V
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son
alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation et enlevez
les batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter
d’endommager les parties électroniques.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Les
batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est
destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
13
FR
IT
PT
Garantie / Warranty
CA
ÉLIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus
d’informations concernant les règles applicables en
matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous
adresser aux services communaux en charge de la gestion des
déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les
appareils électriques et électroniques et ses transpositions
aux plans nationaux, les appareils électriques usés doivent
être collectés séparément et être recyclés dans le respect
des réglementations en vigueur en matière de protection de
l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles et
les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets
ménagers normaux est strictement interdit. Veuillez à bien
déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par
la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de
détail (une élimination de ces produits avec les déchets
domestiques constituerait une violation des directives sur les
piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec
un signe et un symbole chimique. « Cd » = cadmium, « Hg » =
mercure, « Pb » = plomb.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le soussigné, Bresser GmbH, déclare que l’équipement
radioélectrique du type 9070400 est conforme a la
directive; 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible a l’adresse internet suivante:
http://www.bresser.de/download/9070400/CE/9070400_CE.pdf
14
Informazioni sul presente manuale
Questo manuale d’uso va considerato parte integrante
dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere
con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso.
Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo
in un secondo momento. Se si vende o si cede l’apparecchio,
consegnare il manuale d’uso ad ogni successivo possessore/
utilizzatore del prodotto.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato.
È stato sviluppato come supporto elettronico per l’utilizzo di
servizi multimediali.
Avvertenze di sicurezza generali
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica,
elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI
SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici azionati da
una sorgente di corrente (alimentatore e batterie). L’utilizzo deve
avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in
caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
RISCHIO DI CORROSIONE!
La fuoriuscita dell’acido della batteria può causare corrosione!
Evitare che l’acido della batteria entri in contatto con pelle,
occhi e mucose. In caso di contatto con l’acido, sciacquare
immediatamente le parti interessate con abbondante acqua pulita
e rivolgersi ad un medico.
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare
esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o
buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento
oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti,
incendi e persino esplosioni!
NOTA!
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto, rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di
assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Non immergere il dispositivo in acqua.
Non esporre il dispositivo a forti urti, vibrazioni, polvere,
permanentemente alte temperature o umidità estreme. Ciò può
causare malfunzionamenti, cortocircuiti, danni alle batterie e
componenti.
15
FR
IT
PT
Garantie / Warranty
CA
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Sostituire le
batterie scariche o usate sempre con una serie di batterie nuove
completamente cariche. Non utilizzare batterie di marche, tipi o
livelli di carica diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel
caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!
Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla
tensione a seguito dell’inserimento erroneo delle batterie.
CONSEGNA (Fig. 1)
Stazione base (A), sensore esterno (B), alimentatore (C), pila a
bottone (3V, tipo CR2032) (D), istruzioni per l‘uso
Sono necessarie batterie (non incluse): 2 batterias Mignon
(1.5V, tipo AA/LR6)
PARTI PANORAMICA
Unità base (Fig. 2)
1. Tasto SNOOZE
2. Tasto
3. Lente di proiezione
4. Display LCD
5. Tasto TIME
6. Tasto ALARM
7. Tasto UP (CHANNEL)
8. TastoDOWN (12/24)
9. Tasto LOOP
10. Tasto RAINBOW
11.Tasto TUNE
12. Manopola di messa a fuoco
13. Tasto MAX/MIN
14. Tasto RCC
15. Tasto °C/°F
16. Pulsante RESET
17. Interruttore scorrevole OFF/LO/HI
18. Presa
19. Vano batterie
Sensore esterno (Fig. 3)
20. Spia di funzionamento rossa
21. Supporto
22. Tasto RESET
23. Selettore canale CH
24. Vano batterie
16
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE
IMPORTANTE!
1. Prima di mettere in funzione la stazione base, inserire le bat-
terie nei sensori esterni.
2. Appoggiare la stazione base il più vicino possibile al sensore
esterno.
3. Azionare il sensore esterno e l’unità principale entro il campo
di trasmissione effettivo.
Nel caso di sostituzione delle batterie, togliere sempre le batte-
rie sia dal sensore esterno che dalla stazione base e reinserirle
nella sequenza corretta in modo da poter impostare nuovamen-
te il collegamento radio! Se ad esempio si dovessero sostituire
soltanto le batterie del sensore esterno, il segnale potrebbe es-
sere assente o non corretto.
Nota bene: la portata effettiva dipende dai materiali di costru-
zione degli edici e dalla posizione dell’unità base e del sensore
esterno. Eventuali fattori esterni (diverse emittenti radio ed altre
fonti di interferenza) possono ridurre sensibilmente la distanza
possibile. In questi casi è consigliabile cercare altre collocazio-
ni sia per l’apparecchio base che per il sensore esterno. A volte
basta spostare gli apparecchi di pochi centimetri!
Nonostante il sensore esterno sia impermeabile, non collocarlo
in posizioni direttamente esposte all'irradiazione solare, alla
pioggia o alla neve.
ALIMENTAZIONE
Stazione base
1. Inserire la spina dell'alimentatore (Fig. 1, C) nella presa (Fig.
2, 18)
2. Premere il pulsante di RESET per attivare la ricerca automatica
del segnale orario e del segnale del sensore esterno.
3. Aprire delicatamente con una moneta il coperchio del vano
batterie (rotazione verso la posizione freccia OPEN).
4. Inserire la pila a bottone (tipo CR2032, 3V) rispettando le
polarità indicate.
5. Richiudere il vano batterie.
NOTA!
1. Se non si riceve alcun segnale o se la trasmissione è
disturbata, sul display appare il segno '---'.
2. Collocare il sensore esterno in un punto al riparo dalle
interferenze all'interno del campo di ricezione entro 30 metri
di distanza.
3. Nella modalità a batteria è garantita soltanto un'alimentazione
17
FR
IT
PT
Garantie / Warranty
CA
di corrente di emergenza minima. Il display funziona a livello
minimo e le opzioni di proiezione e variazione colore non
sono disponibili!
Sensore esterno
1.
Aprire delicatamente il coperchio del vano batterie.
2. Inserire 3 batterie (tipo AA/L6, 1.5V) rispettando le polarità
indicate.
3. Richiudere il vano batterie.
NOTA!
Il canale del sensore esterno impostato potrà essere modificato
soltanto dopo aver tolto le batterie o aver eseguito un reset.
RICEZIONE DEL SEGNALE ORARIO
Ora e data vengono trasmesse attraverso il segnale radio. L'ora
e la data attuale vengono sincronizzate automaticamente con
il segnale orario ricevuto in Europa. Dopo la prima messa in
funzione (una volta inserite le batterie o dopo aver premuto
il tasto RESET) l'orologio riceve il segnale radio entro circa 5
minuti. Il simbolo della potenza di segnale lampeggia.
INDICAZIONE DELLA POTENZA DEL SEGNALE
La potenza del segnale viene indicata da un simbolo a 4 livelli.
Il simbolo delle onde radio che lampeggia indica che si riceve
un segnale. La potenza del segnale è suddivisa in 4 tipologie:
Simbolo
Potenza del
segnale
Nessun
segnale
Segnale
debole
Segnale
normale
Segnale
eccellente
NOTA!
1. Il segnale orario viene aggiornato ogni giorno alle 2:00, 8:00,
14:00 e 20:00.
2. Non collocare l'apparecchio nelle dirette vicinanze dei
dispositivi che potrebbero pregiudicare la ricezione
(televisore, computer, ecc.).
3. Evitare di collocare l'apparecchio sopra o vicino a piastre
metalliche.
4. L'utilizzo all'interno di aeroporti, scantinati, grattacieli o
fabbriche è sconsigliato.
5. Non avviare la ricezione a bordo di veicoli in movimento quali
auto o treni.
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL'ORA
1. In modalità oraria normale, tenere il tasto [ TIME ] premuto
per circa 2 secondi per passare all'impostazione dell'anno.
2. Premere il tasto [ UP ] o [ DOWN ] per impostare il valore
desiderato.
3. Premere nuovamente il tasto [ TIME ]. L'indicazione del mese
lampeggia. Premere il tasto [ UP ] o[ DOWN ] per impostare il
18
mese desiderato.
4. Ripetere i passaggi precedentemente indicati per la
regolazione nella sequenza: Anno > Mese > Giorno > Ore >
Minuti > Secondi > Lingua.
5. Premere il tasto [ TIME ] per salvare le impostazioni e
abbandonare la modalità di impostazione, oppure attendere
che il contenuto visualizzato dopo 30 secondi torni
nuovamente alla modalità normale.
IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA
1. Nella modalità oraria normale, premere il tasto [ TIME ] per
selezionare AL 1 o AL 2.
2. Nella modalità di allarme AL 1 o AL 2 tenere premuto il tasto [
ALARM ] per circa 2 secondi fino a quando l'indicazione delle
ore lampeggia.
3. Premere il tasto [ UP ] o [ DOWN ] per modificare il valore.
4. Ripetere i passaggi precedentemente indicati per la
regolazione nella sequenza: Ore > Minuti.
5. Premere il tasto [ ALARM ] per salvare le impostazioni e
abbandonare la modalità di impostazione, oppure attendere
che il contenuto visualizzato dopo 30 secondi torni
nuovamente alla modalità normale.
NOTA!
1. L'allarme sveglia suona automaticamente non appena viene
visualizzato l'allarme con il simbolo o .
2. Il doppio allarme (AL 1 e AL 2) offre maggiore comodità e
consente di impostare due orari di sveglia.
ATTIVAZIONE DELL'ORARIO DI SVEGLIA E DELL'AVVISO
DI GELATA (Fig. 4)
1. Impostare l'orario di sveglia come descritto nel capitolo
precedente.
2.
Premere il tasto [ TIME ] per passare alla modalità di allarme AL 1.
3. Premere il tasto [ ALARM ] per attivare l'orario di sveglia 1. Il
simbolo appare nel display.
4. Premere nuovamente il tasto [ ALARM ] per attivare l'orario
di sveglia 1 e l'avviso di gelata. I simboli e appaiono
nel display.
5. Eseguire nello stesso modo le impostazioni per l'orario di
sveglia 2.
NOTA!
1. L'avviso di gelata si può attivare soltanto in abbinamento a un
orario di sveglia.
2. L'avviso di gelata suona per circa 30 minuti prima dell'orario
di sveglia effettivo se la temperatura esterna scende sotto
-3°C (26°F).
19
FR
IT
PT
Garantie / Warranty
CA
FUNZIONE BUZZER (SNOOZE)
1. Se durante l'allarme sveglia non viene premuto nessun
pulsante, l'allarme sveglia si spegne automaticamente dopo
circa 2 minuti.
2. Premere il tasto [ SNOOZE ] per interrompere l'allarme sveglia.
Il simbolo dell'allarme lampeggia e l'allarme sveglia si attiva
nuovamente dopo circa 5. La funzione buzzer si può attivare
continuamente per 24 ore.
3. Premere il tasto [ ALARM ] per disattivare l'allarme sveglia.
INDICAZIONE DEL TREND METEO
La stazione base dispone di un sensore atmosferico integrato
che calcola il trend meteo per le 12 ore successive. Questo
trend viene rappresentato graficamente nel seguente modo:
Simbolo
Trend
meteo
soleggiato nuvoloso
parzial-
mente
nuvoloso
piovoso
nevo-
so
VARIAZIONE DI COLORE DEL DISPLAY
1. Premere il tasto [ LOOP ] per attivare la variazione di colore
automatica. Il contenuto del display cambia continuamente
tra 256.
2. Premere nuovamente il tasto [ LOOP ] per disattivare la
variazione di colore. Premere nuovamente più volte il tasto
[ RAINBOW ] per selezionare un colore tra i seguenti e
visualizzarlo continuamente: bianco > rosso > arancione >
giallo > verde > azzurro > blu > lilla
3. Premere nuovamente il tasto [ LOOP ] per attivare la
variazione di colore. Tenere premuto il tasto [ TUNE ] per
scorrere l'intero spettro di 256 colori. Rilasciare il tasto [
TUNE ] una volta raggiunto il colore desiderato. Questo colore
sarà visualizzato in maniera continua.
VISUALIZZAZIONE E CANCELLAZIONE DELLE
TEMPERATURE MIN/MAX (Fig. 5)
1. Premere il tasto [ MAX/MIN ] per visualizzare le temperature
massime.
2. Premere il tasto [ MAX/MIN ] per visualizzare le temperature
minime.
3. Premere il tasto [ MAX/MIN ] tre volte per concludere la
visualizzazione delle temperature minime.
4. Tenere premuto il tasto [ MAX/MIN ] per circa 3 secondi per
cancellare i valori min./max. salvati. Si sente un segnale
acustico.
20
VISUALIZZAZIONE DEL CANALE
Al momento dell'acquisto come standard è impostato il canale1.
1. Nella modalità oraria normale premere ripetutamente il tasto [
UP ] per visualizzare in sequenza i canali da 1 a 3.
2. Tenere premuto il tasto [ UP ] per circa 2 secondi fino a sentire
un segnale acustico per attivare la variazione automatica del
contenuto visualizzato per i 3 canali.
NOTA!
La stazione base può riportare le temperature di massimo
3 sensori esterni dello stesso tipo. In tal caso ogni sensore
esterno deve essere impostato su un proprio canale (1, 2 o 3).
(vedi Fig. 3, 23)
UTILIZZO DEL PROIETTORE
Utilizzando l'alimentatore, il proiettore viene attivato in maniera
automatica e continua. Spostare il proiettore nella direzione
desiderata per proiettare le informazioni su uno sfondo scuro
a una distanza di 1-4metri. Le informazioni vengono proiettate
come rappresentato nella fig. 6.
NOTA!
1. Premere il tasto per ruotare la proiezione 180°.
2. Migliorare la precisione della proiezione agendo sulla
manopola di messa a fuoco.
VISUALIZZAZIONE DEL TREND TEMPERATURE
Il trend temperature indica le possibile variazioni nei prossimi
minuti. Le frecce indicano:
Freccia simbolo
Trend tempera-
tura
crescente costante decrescente
INDICAZIONE DI BASSA POTENZA DELLA BATTERIA
Se sul display appare il simbolo nello spazio riservato alla
temperatura esterna (Fig. 7), significa che le batterie del sensore
esterno non hanno più potenza sufficiente a funzionare. Inserire
2 batterie nuove di tipo AA/LR6.
NOTA!
Dopo aver inserito le batterie nuove, premere il tasto [ RESET]
sul sensore esterno e il tasto [ SENSOR ]sulla stazione base per
attivare nuovamente la trasmissione automatica del segnale.
DATI TECNICI
STAZIONE BASE
Intervallo di misurazi-
one temperatura: da -5° C a 50° C (da 23° F a 122° F)
Segnale orario: DCF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bresser 9070400 - National Geographic Manual do proprietário

Categoria
Despertadores
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para