Widex MENU ME-SP 3 BTE Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

MODE D’EMPLOI
LA SÉRIE MENU™
Modèle ME-SP
Contour
9 514 0298 003 #03.indd 1 18-06-2020 11:41:43
2
VOTRE AIDE AUDITIVE WIDEX MENU
remplir par l’audioprothésiste)
MENU
MENU
MENU
Date : _________________________________________
Taille de la pile: 675
9 514 0298 003 #03.indd 2 18-06-2020 11:41:43
3
Programmes :
6Principal
Musique
Télévision
T
MT
Standard
Accoutumance
Transpositionfréquentielle
Zen
9 514 0298 003 #03.indd 3 18-06-2020 11:41:43
CONTENTS
DESCRIPTIONDELAIDEAUDITIVE .................................
Identificationdroitegauche ......................................
Indicateursacoustiques...........................................
Lapile ...........................................................
L’insertiondelapile ............................................
Tiroir-pileavecsécuritépourenfant .............................
Indicationquelapileestépuie ................................
Allumeretéteindrel’aideauditive.................................
Lepositionnementdel’aideauditive ..............................
Leretraitdel’aideauditive .......................................
Réglageduvolume...............................................
Programmesd’écoute ............................................
Passerd’unprogrammed’écouteàl’autre .......................
Utilisationd’untéléphone.........................................
4
9 514 0298 003 #03.indd 4 18-06-2020 11:41:43
LENETTOYAGE ................................................. 
Laideauditive....................................................
ACCESSOIRES .................................................. 
ENCASDEDYSFONCTIONNEMENT............................... 
COMMENTPRENDRESOINDEVOTREAIDEAUDITIVE?............. 
AVERTISSEMENTS.............................................. 
CONSEILS...................................................... 
LESSYMBOLES................................................. 
5
9 514 0298 003 #03.indd 5 18-06-2020 11:41:43
6
DESCRIPTION DE LAIDE AUDITIVE
Votreaideauditiveestutiliséeavecunsystèmedemaintienau-
riculairecomposéd’untubeetd’unembout
L’illustrationci-dessousreprésentel’aideauditivesanssystème
demaintienauriculaireLechoixdusystèmedemaintienauricu-
lairependradevosbesoinsVeuillezconsulterlemanueldes
systèmesdemaintienauriculaire
1 : Ouverture des microphones
2 : Contrôle du volume
3 : Bouton de sélection des
programmes
4 : Interrupteur Marche/Arrêt
5 : Tiroir-pile
1.
2.
3.
4.
5.
9 514 0298 003 #03.indd 6 18-06-2020 11:41:43
7
Si vous avez besoin d’aide pour identifier le numéro de série sur le produit
(généralement composé de six ou sept chiffres), veuillez contacter votre
audioprothésiste.
AVERTISSEMENT
Cette aide auditive peut produire un niveau de pression acoustique dé-
passant 132 dB SPL. Cela peut endommager votre audition résiduelle.
REMARQUE
Outre ce mode d’emploi, un manuel à part vous décrivant les diverses
solutions de système de maintien auriculaire disponibles pour votre
aide auditive: «Systèmes de maintien auriculaire pour les contours
Widex» est commandable auprès de votre audioprothésiste.
9 514 0298 003 #03.indd 7 18-06-2020 11:41:43
8
AVERTISSEMENT
Ce livret et le manuel « Systèmes de maintien auriculaire pour les
contours Widex » comprennent des informations et des instructions
importantes. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser l’aide audi-
tive.
REMARQUE
Votre aide auditive, votre sysme de maintien auriculaire et les acces-
soires ne sont peut-être pas exactement identiques à ceux repsentés
dans ce mode d’emploi. Nous nous réservons également le droit d’ap-
porter toutes modifications que nous jugerons nécessaires.
9 514 0298 003 #03.indd 8 18-06-2020 11:41:43
9
Usage auquel ce dispositif est desti
Les aides auditives sont des appareils d’amplification à conduc-
tion aérienne prévus pour être utilisés en environnements
d’écoute quotidiens. Les aides auditives peuvent posséder le
programme Zen destiné à produire un fond sonore relaxant (par
exemple de la musique/une source de bruit) pour les adultes qui
souhaitent écouter un tel fond dans le silence.
Indications d’utilisation
Les appareils sont indiqués pour les personnes présentant une
déficience auditive moyenne (50 dB HL) à profonde (jusqu’à 125
dB HL) et pour toutes les configurations de déficiences auditives.
Ils doivent être programmés par des professionnels de l’audition
agréés (audioprothésistes) spécialisés en réhabilitation auditive.
9 514 0298 003 #03.indd 9 18-06-2020 11:41:43
10
Identification droite/gauche
Sivotreappareillage estbinaural une
marque bleue peut être apposée sur
l’aideauditivegauche
La flèche indique la position de la
marque de couleur.
9 514 0298 003 #03.indd 10 18-06-2020 11:41:43
11
Indicateurs acoustiques
L’aide auditive peut émettre un signal pour indiquer l’utilisation
de certaines fonctions. Le signal peut être un bip (SmartTone) ou
un message vocal (SmartSpeak)*. Le signal peut également être
sactivé.
Fonctions Réglages par
défaut
Autres
réglages
Réglage du volume Bip Arrêt
Confirmation de l’utilisation du bouton
de sélection des programmes
Clic
sonore Arrêt
Changement de programme Tonalités Message/arrêt
Démarrage de l’aide auditive Bip Message/arrêt
Avertissement indiquant que la pile est
épuisée 4 bips Message/arrêt
Rappel entretien Arrêt Message
* SmartSpeak n‘est pas disponible en tant que fonctionnalité standard
9 514 0298 003 #03.indd 11 18-06-2020 11:41:43
12
La pile
Nous vous recommandons des piles zinc air. Pour votre aide
auditive, veuillez utiliser une pile de taille 675.
Si vous avez besoin de piles de remplacement, veuillez contac-
ter votre audioprothésiste. Il est important de noter la date limite
d’utilisation et de bien lire les recommandations concernant la
mise au rebut des piles usagées sur l’emballage de celles-ci. Le
non-respect de ces recommandations est susceptible de réduire
la durée de vie de la pile.
L’insertion de la pile
Avant d’inrer une nouvelle pile dans votre aide
auditive, n’oubliez pas d’ôter l’étiquette ad-
sive. La pile commencera à fonctionner quelques
secondes après le retrait de cette étiquette.
9 514 0298 003 #03.indd 12 18-06-2020 11:41:43
13
MISE EN GARDE
N’utilisez pas une pile sur laquelle il resterait un résidu collant de l’éti-
quette ou une autre substance indésirable. Cela pourrait occasionner
un dysfonctionnement de l’aide auditive.
9 514 0298 003 #03.indd 13 18-06-2020 11:41:43
14
Utilisez l’ergot pour ouvrir doucement le
tiroir-pile.
Placez la pile dans le tiroir-pile de façon
à ce que le signe plus (+) de celle-ci soit
orienté vers le haut. Vous pouvez vous
aider de l’aimant pour guider la pile dans
son logement.
9 514 0298 003 #03.indd 14 18-06-2020 11:41:43
15
Si vous avez des difficultés à fermer le tiroir-pile, vérifiez que la
pile est correctement positionnée.
Lorsque vous remplacez la pile, nous vous conseillons de le faire
au-dessus d’une table.
9 514 0298 003 #03.indd 15 18-06-2020 11:41:43
16
Tiroir-pile avec sécurité pour enfant
Si l’aide auditive doit être utilisée par un enfant, vous pouvez
demander à votre audioprothésiste quelle soit dotée d’un tiroir-
pile avec sécurité pour enfant.
Pour ôter la pile, utilisez l’outil aimanté qui accompagne votre
aide auditive.
9 514 0298 003 #03.indd 16 18-06-2020 11:41:44
17
Indication que la pile est épuisée
L’aide auditive émettra des bips ou un message vocal pour indi-
quer que la pile est sur le point d’être épuisée. Cependant, si la
pile s’épuise soudainement, il se peut qu’il n’y ait aucun avertis-
sement. Nous vous recommandons de toujours avoir une pile de
réserve sur vous.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais une pile épuisée dans l’aide auditive. Elle pourrait
couler et endommager l’aide auditive.
AVERTISSEMENT
Votre aide auditive peut s’arrêter de fonctionner par exemple si la pile
est épuisée. Vous devez en être conscient(e), particulièrement lorsque
vous êtes en voiture ou que vous êtes dépendant(e) de signaux d’aver-
tissement.
9 514 0298 003 #03.indd 17 18-06-2020 11:41:44
18
Allumer et éteindre l’aide
auditive
Le tiroir-pile de l’aide auditive fait
également office d’interrupteur
marche/arrêt.
Poussez l’interrupteur vers le haut
pour allumer l’aide auditive.
Poussez l’interrupteur vers le bas
pour éteindre l’aide auditive.
Le mot “OFF” appart clairement sur
l’interrupteur lorsque l’aide auditive
est éteinte.
9 514 0298 003 #03.indd 18 18-06-2020 11:41:44
19
N’oubliez pas déteindre l’aide auditive lorsque vous ne vous en
servez pas. Si vous ne devez pas vous en servir pendant plusieurs
jours, ôtez la pile.
9 514 0298 003 #03.indd 19 18-06-2020 11:41:44
20
Le positionnement de l’aide auditive
Insérez l’embout dans le conduit auditif tout en tenant la partie
basse du tube. Pour faciliter le processus, vous pouvez tirer le
pavillon de votre oreille vers l’arrière avec l’autre main.
Placez l’aide auditive derrière l’oreille afin que l’aide auditive et
le tube reposent confortablement sur loreille, près de votre tête.
9 514 0298 003 #03.indd 20 18-06-2020 11:41:44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Widex MENU ME-SP 3 BTE Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para

em outros idiomas