Widex MENU ME-SP BTE Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

LIBRETTO D’ISTRUZIONI
SERIE MENU™
Modello ME-SP
Retroauricolare
9 514 0298 006 #03.indd 1 18-06-2020 11:52:24
2
3
IL VOSTRO APPARECCHIO ACUSTICO
WIDEX MENU
(Da compilarsi a cura dell’Audioprotesista)
MENU
MENU
MENU
Data: __________________________________________
Batteria tipo: 675
9 514 0298 006 #03.indd 2 18-06-2020 11:52:24
2
3
Programmi:
6Programma Base
Musica
TV
T
MT
Standard
Acclimatazione
AudibilityExtender
Zen
9 514 0298 006 #03.indd 3 18-06-2020 11:52:24
INDICE
DESCRIZIONEDELLAPPARECCHIOACUSTICO .......................
Identificazionelatodestrosinistro ................................
Avvisatoriacustici................................................
Batteria..........................................................
Inserimentodellabatteria.......................................
Vanobatteriaanti-manomissioneperbambini ...................
Avvisodiesaurimentodellabatteria.............................
Accendereespegnerel’apparecchioacustico ......................
Indossarel’apparecchioacustico ..................................
Toglierel’apparecchioedestrarrel’auricolare ......................
Regolazionedelvolume ..........................................
Programmidiascolto.............................................
Selezionareiprogrammidiascolto ..............................
Utilizzodeltelefono ..............................................
4
5
9 514 0298 006 #03.indd 4 18-06-2020 11:52:24
PULIZIA........................................................ 
Puliziadell’apparecchioacustico ..................................
ACCESSORI .................................................... 
INCASODIMALFUNZIONAMENTO ............................... 
AVERECURADELPROPRIOAPPARECCHIO ....................... 
AVVERTENZEIMPORTANTI...................................... 
CONSIGLI ...................................................... 
SIMBOLI ....................................................... 
4
5
9 514 0298 006 #03.indd 5 18-06-2020 11:52:24
6
7
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO ACUSTICO
Ilvostroapparecchiodeveessereutilizzatoinsiemeadunaurico-
lareformatodauntubicinoedaunachiocciolaapposita
L’illustrazionequisottomostral’apparecchioacusticosenzaau-
ricolareLasceltadellasoluzionedell’auricolareavvieneinbase
allevostreesigenzespecifichePermaggioriinformazioniviin-
vitiamoaleggerel’appositomanualedegliauricolari
1. Ingresso del microfono
2. Controllo volume
3. Pulsante programmi
4. Interruttore On/Off
5. Vano batteria
1.
2.
3.
4.
5.
9 514 0298 006 #03.indd 6 18-06-2020 11:52:24
6
7
Se non riuscite ad identificare il numero seriale, formato in genere da sei
o sette cifre e posizionato sul prodotto, vi preghiamo di rivolgervi al vo-
stro Audioprotesista.
ATTENZIONE
Questo apparecchio acustico può arrivare a produrre un livello di pres-
sione sonora che supera i 132 dB SPL. Potrebbe esserci dunque il rischio
di danneggiare il proprio udito residuo.
NOTA
Oltre al presente libretto di istruzioni, è in dotazione un apposito ma-
nuale "Auricolari per apparecchi BTE Widex" che descrive le diverse so-
luzioni di auricolari disponibili per il vostro apparecchio acustico.
9 514 0298 006 #03.indd 7 18-06-2020 11:52:24
8
9
ATTENZIONE
Questo libretto ed il manuale "Auricolari per apparecchi BTE Widex"
contengono informazioni ed istruzioni molto importanti. Vi preghiamo
pertanto di leggerli con molta attenzione, prima di usare il vostro appa-
recchio acustico.
NOTA
Il vostro apparecchio acustico, l’auricolare ed i relativi accessori posso-
no differire da quanto riportato nelle seguenti pagine. Ci riserviamo il
diritto di apportare qualsiasi modifica ritenuta necessaria.
9 514 0298 006 #03.indd 8 18-06-2020 11:52:24
8
9
Scopo del prodotto
Gli apparecchi acustici sono dispositivi medici a conduzione aerea
indicati per l’amplificazione dei suoni e pensati per essere usati in
ambienti e situazioni di ascolto quotidiane. Gli apparecchi acustici
possono essere dotati del programma Zen, concepito per gene-
rare un sottofondo sonoro rilassante (per es. musica o altri tipi di
suoni) utile per coloro che desiderano ascoltare simili sonorità,
soprattutto quando si trovano in ambienti di quiete.
Indicazioni per l’uso
Il presente dispositivo è indicato per persone con ipoacusia che va
da moderata (50 dB HL) a profonda (125 dB HL) e per tutte le con-
figurazioni di perdita uditiva.
Gli apparecchi acustici devono essere applicati e programmati da
Audioprotesisti autorizzati che abbiano seguito formazione spe-
cifica nel campo della riabilitazione uditiva.
9 514 0298 006 #03.indd 9 18-06-2020 11:52:24
10
11
Identificazione lato destro/
sinistro
Se si indossano apparecchi acustici in
entrambeleorecchiesipuòdistingue-
reillatosinistrotramiteilsegnoidenti-
ficativodicoloreblu
La freccia indica la posizione del segno
identificativo.
9 514 0298 006 #03.indd 10 18-06-2020 11:52:24
10
11
Avvisatori acustici
Esiste la possibilità di impostare il vostro apparecchio affinché
emetta dei segnali acustici di avviso, che vi avvertono circa l’uso
di determinate funzioni. Questo avviso può essere costituito da
toni (SmartTone) oppure da messaggi vocali registrati (Smart-
Speak)*. LAudioprotesista può regolarli sulle vostre necessità ed
eventualmente anche disattivarli.
Funzioni Impostazioni
predefinite
Altre
regolazioni
Regolazione del volume Tono Off
Conferma utilizzo pulsante programma “Click”
sonoro Off
Selezione Programma Toni Messaggio / Off
Avvio apparecchio acustico Tono Messaggio / Off
Avviso esaurimento batteria 4 toni Messaggio / Off
Memo Assistenza Off Messaggio
* Lo SmartSpeak non è una funzione standard
9 514 0298 006 #03.indd 11 18-06-2020 11:52:24
12
13
Batteria
Si raccomanda di utilizzare sempre batterie zinco-aria. La batte-
ria adatta per il vostro apparecchio acustico è il tipo 675.
Per l’acquisto delle batterie di ricambio ci si può rivolgere diretta-
mente all’Audioprotesista. Ricordarsi sempre di verificare la data
di scadenza riportata sulla confezione delle batterie, in quanto
potrebbe compromettere il funzionamento e la durata delle
stesse, e di attenersi alle disposizioni in materia di smaltimento
delle batterie esauste riportate sulla confezione.
Inserimento della batteria
Prima di inserire una batteria nuova nell’apparec-
chio, ricordarsi di rimuovere il sigillo adesivo che vi
è applicato sopra. Una volta che letichetta adesiva
è stata rimossa, la batteria entra in funzione dopo
pochi secondi.
9 514 0298 006 #03.indd 12 18-06-2020 11:52:24
12
13
AVVERTENZA
Si raccomanda di fare attenzione e di non usare batterie che abbiano
sulla loro superficie ancora residui collosi o altre sostanze, in quanto ciò
può compromettere il funzionamento dell’apparecchio acustico.
Con l’aiuto dell’unghia, far muovere con
delicatezza il vano portabatteria verso le-
sterno per aprirlo.
Collocare la batteria all’interno del vano in
modo che il segno + sia rivolto verso l’alto.
Come aiuto, ci si può servire della calamita
ricevuta in dotazione.
9 514 0298 006 #03.indd 13 18-06-2020 11:52:24
14
15
Se il vano fatica a chiudersi significa che la batteria non è stata
posizionata correttamente.
Quando si sostituisce la batteria, è buona norma eseguire l’opera-
zione sempre sopra un tavolo.
9 514 0298 006 #03.indd 14 18-06-2020 11:52:24
14
15
Vano batteria anti-manomissione per bambini
Nel caso in cui l’apparecchio acustico sia indossato da un bam-
bino, è opportuno chiedere allAudioprotesista di fornirlo con un
apposito vano batteria anti-manomissione che impedisce al bam-
bino l’accesso alla batteria.
Per estrarre la batteria, spingerla in fuori con l’ausilio del magnete
ricevuto in dotazione con l’apparecchio acustico.
9 514 0298 006 #03.indd 15 18-06-2020 11:52:25
16
17
Avviso di esaurimento della batteria
Quando la batteria sta per esaurirsi l’apparecchio genera dei bip
acustici o un messaggio vocale, come segnale di avvertimento.
Tuttavia, se la batteria si scarica all’improvviso, potrebbe non
essere udibile alcun segnale di avviso. Per questo si consiglia di
portare sempre con sé delle batterie nuove in caso sia necessaria
un’eventuale sostituzione.
ATTENZIONE
Non lasciare mai una batteria scarica nell’apparecchio. Le fuoriuscite di
liquido provenienti dalle batterie esaurite possono essere dannose e
compromettere il buon funzionamento dell’apparecchio acustico.
ATTENZIONE
L’apparecchio acustico può smettere di funzionare anche improvvisa-
mente, nel caso la batteria sia esaurita. È bene esserne consapevoli,
specialmente se ci si trova nel traffico o in situazioni in cui è importante
sentire eventuali segnali di allarme.
9 514 0298 006 #03.indd 16 18-06-2020 11:52:25
16
17
Accendere e spegnere
l’apparecchio acustico
Il vano portabatteria funziona anche
da interruttore On/Off per l’accen-
sione e lo spegnimento dell’apparec-
chio.
Per accendere l’apparecchio chiudere
lo sportellino del vano portabatteria,
spingendolo verso l’alto.
Per spegnere l’apparecchio, aprire
il vano portabatteria spingendolo
verso il basso.
Quando l’apparecchio è spento, la
scritta “OFF” sull’interruttore è chia-
ramente visibile.
9 514 0298 006 #03.indd 17 18-06-2020 11:52:25
18
19
Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio quando non lo si
usa. Togliere la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per
più giorni.
9 514 0298 006 #03.indd 18 18-06-2020 11:52:25
18
19
Indossare l’apparecchio acustico
Per prima cosa inserire la chiocciola nel condotto uditivo, tratte-
nendo tra le dita la parte inferiore del tubetto. Per facilitare lope-
razione può essere utile tirare la parte superiore dellorecchio in
alto e indietro, utilizzando la mano opposta.
Quindi, posizionare l’apparecchio acustico dietro il padiglione
auricolare, in modo che sia l’apparecchio che il tubetto alloggino
comodamente sull’orecchio, vicino alla testa.
9 514 0298 006 #03.indd 19 18-06-2020 11:52:25
20
21
Per maggiori informazioni sulla chiocciola e sulle procedure cor-
rette, si consiglia di leggere l’apposito manuale ricevuto in dota-
zione.
Se l’auricolare non alloggia comodamente e provoca fastidio, irri-
tazione, arrossamenti o reazioni simili, consultare l’Audioprote-
sista.
9 514 0298 006 #03.indd 20 18-06-2020 11:52:25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Widex MENU ME-SP BTE Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para

em outras línguas