Philips DVT 5000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
DVT1400
DVT1700
DVT3200
DVT3400
DVT3600
DVT5000
DVT5500
DVT7000
ES Manual de usuario
Registre su producto para obtener servicios de soporte en
www.philips.com/welcome
2
Índice de contenido
3
Índice de contenido
Índice de contenido
1 Información de seguridad importante 5
1.1 Avisos de seguridad 5
2 Sobre este manual de usuario 7
2.2 Símbolos utilizados 7
3 Digital Voice Tracer 8
3.1 Destacado en este producto 8
3.2 Contenido de la caja 9
3.3 Vistas generales del producto 10
3.3.1 Parte delantera/trasera (DVT1400, DVT1700) 10
3.3.2 Parte delantera/trasera (DVT3200 – DVT7000) 11
3.3.3 Teclas (DVT1400 – DVT1700) 12
3.3.4 Teclas (DVT3200 – DVT7000) 13
3.3.5 Mando a distancia (DVT5500, DVT7000) 14
3.4 Pantalla inicial 15
3.4.1 Vista general del menú 16
4 Primeros pasos 17
4.1 Insertar baterías o acumuladores 17
4.2 Cargar los acumuladores 18
4.3 Apagar y encender el dispositivo 18
4.4 Proceso de instalación inicial 19
4.4.1 Seleccionar el idioma 19
4.4.2 Fijar fecha y hora 19
4.5 Mostrar información de grabación y del dispositivo 19
4.6 Activar y desactivar el bloqueo de teclas 20
4.7 Insertar la tarjeta MicroSD 20
4.8 Desplegar la pata (DVT3200–DVT7000) 21
4.9 Puesta en funcionamiento del mando a distancia
(DVT5500,DVT7000) 21
4.10 Uso del mando a distancia 21
4.11 Utilizar accesorios 22
4.11.1 Conectar los auriculares 22
4.11.2 Conectar el micrófono externo 23
4.11.3 Usar el micrófono de recepción de llamadas 23
4.11.4 Usar el micrófono para reuniones 24
4.12 Conectar al ordenador 25
4.12.1 Transferir archivos entre el ordenador y el dispositivo 26
4.12.2 Desconectar el dispositivo del ordenador 26
5 Grabación 27
5.1 Crear una grabación 27
5.1.1 Crear una grabación desde un fuente externa 28
5.1.2 Fijar marcas de indexado 29
5.1.3 Grabar con función de zoom 29
5.1.4 Usar la función de pre-grabación (DVT3200–DVT7000) 29
5.2 Iniciar la grabación automáticamente 30
5.2.1 Usar la función de temporizador 30
5.2.2 Usar la función de activación por voz 30
6 Reproducción 31
6.1 Seleccionar una grabación 31
6.1.1 Encontrar grabaciones con búsqueda de calendario 32
6.2 Reproducir grabaciones o música 32
6.3 Cambiar la velocidad de reproducción 33
6.4 Realizar una búsqueda rápida 33
6.5 Repetir reproducción / bucle sin fin 33
4
Índice de contenido
7 Editar y borrar 35
7.1 Editar grabación 35
7.1.1 Adjuntar o sobreescribir grabación 35
7.1.2 Dividir una grabación 36
7.2 Borrar grabaciones en el dispositivo 36
8 Radio (DVT5000 – DVT7000) 37
8.1 Usar la radio 37
8.2 Guardar emisoras de radio 38
8.2.1 Guardar emisoras automáticamente 38
8.2.2 Guardar emisoras manualmente 38
8.2.3 Borrar emisora 38
8.3 Configurar los dispositivos de salida para la reproducción de
radio 39
8.4 Grabar emisoras de radio 39
9 Configuraciones 40
9.1 Configuraciones de grabación 40
9.1.1 Configurar la memoria para grabaciones 40
9.1.2 Adaptar las configuraciones de grabación
automáticamente (DVT3200 – DVT7000) 40
9.1.3 Ajustar la calidad de grabación 41
9.1.4 Ajustar la sensibilidad del micrófono 42
9.1.5 Activar/desactivar filtro de viento (DVT3200 – DVT7000) 43
9.1.6 Activar/desactivar reducción de ruidos
(DVT3200 – DVT7000) 43
9.1.7 Configurar el modo de edición 44
9.1.8 Activar/desactivar grabación silenciosa
(DVT3200 – DVT7000) 44
9.1.9 Activar/desactivar función de pre-grabación
(DVT3200 – DVT7000) 45
9.1.10 Configurar el temporizador 45
9.1.11 Activar y desactivar la función de reconocimiento de voz 46
9.1.12 Autodivisión desactivada 47
9.1.13 Activar y desactivar el LED de grabación 47
9.1.14 Seleccionar fuente externa 48
9.2 Configuraciones de pantalla 48
9.2.1 Seleccionar el idioma 48
9.2.2 Ajustar la intensidad de contraste de pantalla 49
9.2.3 Activar/desactivar la retroiluminación de pantalla
(DVT3200 – DVT7000) 49
9.3 Configuraciones del dispositivo 50
9.3.1 Configurar fecha y hora 50
9.3.2 Activar y desactivar ClearVoice 51
9.3.3 Configurar el ecualizador (DVT3200 – DVT7000) 51
9.3.4 Configurar la desconexión automática 52
9.3.5 Configurar la alarma 52
9.3.6 Activar y desactivar tonos de teclas y de alarmas 53
10 Mantenimiento 54
10.1 Funciones de mantenimiento en el dispositivo 54
10.1.1 Mostrar información de pantalla 54
10.1.2 Formatear la memoria 54
10.2 Cambiar baterías o acumuladores 55
10.3 Cambiar la batería del mando a distancia
(DVT5500, DVT7000) 55
10.4 Actualizar el software del fabricante 56
10.5 Subsanación de errores 57
11 Anexo 58
11.1 Datos técnicos 58
5
Índice de contenido
1 Información de seguridad
importante
No lleve a cabo ajustes o modificaciones en el dispositivo que no esn
descritas en este manual de usuario. Cumpla con todos los avisos de
seguridad para garantizar un perfecto funcionamiento del equipo. El
fabricante no asume la responsabilidad en caso de incumplimiento de
los avisos de seguridad.
1.1 Avisos de seguridad
• Proteja el equipo de la lluvia y del agua para evitar cortocircuitos.
• No exponga el equipo a temperaturas altas causadas por
calefactores o por la luz directa del sol.
• Proteja los cables frente a dos por aplastamiento, especialmente
en los enchufes y en el punto por el que el cable sale de la carcasa.
• Guarde siempre sus datos y grabaciones. El fabricante no asume la
responsabilidad por pérdida de datos.
• No realice trabajos de mantenimiento que no se describan en
este manual de usuario. No desmonte el equipo para realizar
reparaciones. Su equipo debe ser reparado exclusivamente en
talleres homologados.
1.1.1 Baterías y acumuladores
• Use exclusivamente baterías o acumuladores del tipo AAA para
este equipo y del tipo CR2025 para el mando a distancia (DVT5500,
DVT7000).
• DVT1400, DVT1700: No intente recargar las bateas.
• DVT3200 – DVT7000: En lugar de acumuladores también puede
usar bateas del tipo AAA. Los acumuladores del tipo LFH9154 de
Philips pueden recargarse en el equipo. Para ello conecte el equipo a
un ordenador o utilice un cargador externo.
• Antes de la primera puesta en servicio cargue los acumuladores por
completo. Un ciclo de carga completo dura aprox. 2,5 horas si el
equipo está conectado a un ordenador.
• Saque las baterías o acumuladores del equipo cuando no lo utilice
durante largos periodos. El equipo poda sufrir dos causados por
baterías o acumuladores en descarga.
• No saque las baterías o acumuladores del equipo mientras realiza
una grabación. Esto poda causar daños o pérdida de datos.
También es posible que aparezcan disfunciones.
• Las bateas y acumuladores contienen sustancias nocivas para
el medio ambiente. Las bateas y acumuladores usados deben
eliminarse a través de los puntos de recogida previstos a este fin.
6
Índice de contenido
1.1.2 Tarjetas de memoria
• El equipo soporta tarjetas de memoria del tipo MicroSD con una
capacidad de hasta 32 GB.
• Vigile que la tarjeta de memoria garantice una tasa de transferencia
de datos suficiente. El fabricante no asume responsabilidad alguna
por correcto funcionamiento de las tarjetas.
• Al formatear una tarjeta de memoria se borran todos los datos de
la tarjeta. Realice el formateo de la tarjeta de memoria siempre en
el dispositivo para asegurar un correcto formateo. Si formatea la
tarjeta en un ordenador pueden aparecer errores posteriormente al
grabar o leer datos.
1.1.3 Protección auditiva
Cumpla con las siguientes directrices al utilizar los
auriculares:
• Regule el volumen de forma moderada y no utilice los auriculares
durante periodos excesivamente largos.
• Vigile siempre no subir el volumen por encima de los límites de su
oído.
• Regule el volumen de forma que aún pueda oír lo que ocurre a su
alrededor.
• En situaciones potencialmente peligrosas actúe con cautela o deje de
usar el equipo.
• No use auriculares cuando se desplace en automóvil, bicicleta,
monopatín, etc. Con ello puede poner en peligro el tráfico y es
posible que infrinja ades el reglamento vigente.
1.1.4 Potencia acústica máxima
• El fabricante garantiza que la potencia acústica máxima de sus
dispositivos de audio cumple con la legislación vigente, pero
únicamente con el modelo original de auriculares suministrado
inicialmente. Si tiene que sustituir los auriculares le recomendamos
que adquiera el modelo original correspondiente de Philips en su
comerciante habitual.
1.1.5 Límites legales para grabaciones
• Es posible que el uso de la función de grabación de este producto
esté sujeto a limitaciones legales. Tenga en cuenta la protección de
datos y los derechos personales de terceros cuando, por ejemplo,
grabe conversaciones o presentaciones.
• Por favor, tenga en cuenta que en algunos países es obligatorio
informar al interlocutor cuando se graba una conversación
telefónica y/o la grabación de conversaciones telefónicas puede estar
prohibida. infórmese de la situación legal en su país antes de grabar
conversaciones telefónicas.
7Sobre este manual de usuario
Índice de contenido
2 Sobre este manual de usuario
La vista general en las siguientes páginas le ofrece una visión rápida
de conjunto de su equipo. Encontrará información detallada en los
siguientes catulos de este manual de usuario. Lea este manual de
usuario con atención.
2.1 Funciones y gráficos que varían según modelo
En este manual de usuario se describen varios modelos de esta serie
de dispositivos. Tenga en cuenta que algunas funciones sólo están
disponibles para modelos determinados.
2.2 Símbolos utilizados
Consejo
• Con este símbolo se identifican consejos que le ayudan a usar su
dispositivo con mayor efectividad y sencillez.
Aviso
• Con este símbolo se identifican avisos que debe tener en cuenta al
manejar el dispositivo.
Atención
• Este símbolo avisa de dos en el dispositivo y de posibles
rdidas de datos. El manejo incorrecto puede causar daños en el
dispositivo.
Advertencia
• Este símbolo advierte de peligros para las personas. Un manejo
incorrecto puede dar lugar a lesiones o daños.
8
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3 Digital Voice Tracer
Nos alegramos de que haya elegido un dispositivo Philips. En nuestra
gina web encontrará soporte técnico en forma de manuales,
descargas de software, información sobre la garantía y mucho más:
www.philips.com/welcome.
3.1 Destacado en este producto
• Grabación en esreo en formato MP-3 para una calidad de sonido
excepcional
• Función de zoom para el micrófono para grabaciones a distancias
hasta 15 metros/ 50 pies.
• ClearVoice para una reproducción de voz nítida y real.
• Función de activación por voz para grabar sin teclas (sistema manos
libres)
• Función de grabación previa para no perder una sola palabra.
• Grabación y alimentación de corriente por puerto USB para
grabaciones sin límites.
• Ranura para tarjeta MicroSD para memoria adicional.
• Función de marcado de pasajes clave en grabaciones con marcas de
indexado
• squeda en calendario para encontrar todas las grabaciones con
rapidez.
9
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.2 Contenido de la caja
a Dispositivo
b Guía de inicio rápido
c DVT1400, DVT1700: Dos baterías (AAA)
DVT3200 – DVT7000: Dos acumuladores recargables (AAA)
d Cable USB de conexión al ordenador
e DVT3400 – DVT7000: Auriculares estéreo
f DVT3600: Micrófono de recepción de llamadas para grabar
conversaciones telefónicas
g DVT5500, DVT7000: Mando a distancia (batería instalada)
h DVT7000: Micrófono para reuniones
i DVT3400 – DVT7000: Bolso
j DVT1700: DVD con software de reconocimiento de voz
Aviso
• Tenga en cuenta que algunas partes no se suministran con algunos
modelos. Si falta alguna parte o estas presentan dos, diríjase
por favor a su distribuidor.
MENU INDEX/ a
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DVT1000
DVT1500
DVT3000
DVT3100
DVT3500
DVT5000
DVT5500
DVT7000
Quick start guide
10
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3 Vistas generales del producto
3.3.1 Parte delantera/trasera (DVT1400, DVT1700)
a Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla
b Micrófonos
c LED de estado:
Rojo –El dispositivo está grabando
Verde –El dispositivo reproduce la grabación
Amarillo –Transmisión de datos con el ordenador
d Pantalla
e Altavoz
f (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB)
g Campo de mando con teclas
h Puerto para micrófono externo (clavija de estéreo de 3,5 mm)
i Puerto para auriculares (clavija de estéreo de 3,5 mm)
j Compartimento para bateas
k Ranura para tarjeta de memoria (tarjeta MicroSD)
MENU INDEX/a
MICEAR
11
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.2 Parte delantera/trasera (DVT3200 – DVT7000)
a Tecla encendido/apagado del bloqueo de tecla
b Ranura para tarjeta de memoria ( tarjeta MicroSD)
c Micrófonos
d LED de estado:
Rojo –El dispositivo está grabando
Verde –El dispositivo reproduce la grabación
Amarillo –Transmisión de datos con el ordenador
e Pantalla
f Altavoz
g (Sin gráfico) Conexión para el ordenador (Micro USB)
h Campo de mando con teclas
i Pata retráctil
j Compartimento para bateas
k DVT5500, DVT7000: Receptor de la señal del mando a
distancia
l Puerto para auriculares (clavija de estéreo de 3,5 mm)
m Puerto para micrófono externo, conexión de línea entrante
(clavija de esreo de 3,5 mm)
F1 F2
MENU INDEX/a
EAR
MIC
12
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.3 Teclas (DVT1400 – DVT1700)
a e Pulsar e brevemente: Reproducir la grabación (tecla de
reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa)
Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción
b + Aumentar el volumen, navegación por el menú: seleccionar
funciones del me
b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado,
saltar a la siguiente grabación
Navegación por el menú: abrir la siguiente pesta de me
Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar
funciones de menú
h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado,
saltar a la anterior grabación
Navegación por el menú: abrir la anterior pesta de menú
Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia ats
c j Finalizar la reproducción (tecla de stop) , cerrar el menú
d z Borrar la grabación (tecla de borrado)
e Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de
ME)
f g Iniciar la grabación (tecla de grabación) , confirmar la selección
g Modo de parada: Cambiar de directorio, grabación: Hacer una
marca de indexado (tecla INDEX/a)
13
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.4 Teclas (DVT3200 – DVT7000)
a DVT5000 – DVT7000: Tecla de función variable F1
b DVT5000 – DVT7000: Tecla de función variable F2
La función de las teclas de función variable depende del estado
de funcionamiento: la función asignada aparece en pantalla
c e Pulsar brevemente: Reproducir la grabación (tecla de
reproducción), hacer pausa en la reproducción (tecla de pausa)
Pulsar prolongadamente: Regular la velocidad de reproducción
d + Aumentar el volumen, navegación por el menú: seleccionar
funciones de menú
b Pulsar brevemente: saltar a la siguiente marca de indexado,
saltar a la siguiente grabación
Navegación por el menú: abrir la siguiente pesta de me
Reducir el volumen, navegación por el menú: Seleccionar
funciones de menú
h Pulsar brevemente: saltar a la anterior marca de indexado,
saltar a la anterior grabación
Navegación por el menú: abrir la anterior pesta de menú
Pulsar prolongadamente: búsqueda rápida hacia ats
e j Finalizar la reproducción (tecla de stop) , cerrar el menú
f ERASE: Borrar la grabación (tecla de borrado)
g Pulsar brevemente: Abrir funciones de menú (tecla de
ME)
h g Iniciar la grabación (tecla de grabación) , confirmar la selección
i Modo de parada: Cambiar de directorio, grabación: Hacer una
marca de indexado (tecla INDEX/a)
14
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.3.5 Mando a distancia (DVT5500, DVT7000)
a Iniciar grabación (tecla de grabación), hacer una pausa en la
grabación (tecla de pausa)
b Finalizar la grabación (tecla de stop)
c (Sin gráfico) compartimento para batea
15
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
00:25
00:42
01
/
05
3.4 Pantalla inicial
a Activación de voz conectada
b Sensibilidad del micrófono °–Dictado, ¯–Conversación, ±–Re-
conocimiento de voz, ²–Función de auto-zoom, µ–Función de
zoom: Presentación, ·–Func. de zoom: distancia grande, ¸–Sens.
manual del micrófono, Ë–Fuente de línea de entrada
c Modo de procesamiento configurado: Å–Adjuntar grabación,
Æ–Sobreescribir grabación
d Ç ClearVoice activada (para más calidad de reproducción)
e Modo de repetición configurado / Bucle infinito: Â–Repetir
reproducción del archivo, Á–Repetir reproducción de la carpeta,
Ã–Repetir selección/secuencia, Ä–Modo de repetición casual
f À–Temporizador conectado, ¿–Alarma conectada
g Modo configurado del ecualizador (para reprod. de música):
È–Pop, É–Jazz, Ê–Clásica
h ¾ Estado de la batería
i j Reproducción: S–Normal, {–Pausa, j–Stop, c –Despacio,
U–Rápido, g–Grabación|–Pausa en la grabación, V
W–Búsqueda
j DVT5000 – DVT7000: Función de las teclas de función variable
k Marcas de indexado fijadas para reproducción
l Indicación de posición de la reproducción/grabación en curso
m Duración de la reproducción/grabación, duración total de la grabación
n Volumen de reproducción/grabación del canal izquierdo y derecho
o Carpeta seleccionada, dependiente de la unidad de memoria
seleccionada (u–Memoria interna, à–Tarjeta MicroSD)/ Nº de
la grabación en curso / Cantidad total de grabaciones en la carpeta
p Calidad de grabación configurada: –PCM, –SHQ,
ƒ–HQ, ˆ–SP, –LP, –MP3 (reproducción de
música), –WMA (reproducción de música)
Aviso
• La posición de los símbolos puede variar en función del modelo,
del modo y de las funciones seleccionadas.
16
Digital Voice Tracer
Índice de contenido
3.4.1 Vista general del menú
Aviso
• El símbolo de la pesta de menú
seleccionada aparece con fondo negro.
a Ò Menú de carpeta y de archivo :
Encontrar grabaciones con búsqueda de
calendario
Dividir una grabación
Repetir reproducción / bucle sin fin
b Ó Ajustes de grabación:
Crear una grabación
Ajustar la sensibilidad del micrófono
Ajustar la calidad de grabación
Activar/desactivar filtro de viento (DVT3200
– DVT7000)
Activar/desactivar reducción de ruidos
(DVT3200 – DVT7000)
Configurar el modo de edición
Activar/desactivar grabación silenciosa
(DVT3200 – DVT7000)
Activar/desactivar función de pre-grabación
(DVT3200 – DVT7000)
Configurar el temporizador
Activar y desactivar la función de
reconocimiento de voz
Autodivisión desactivada
Seleccionar fuente externa
c Ô Ajustes de pantalla:
Seleccionar el idioma
Ajustar la intensidad de contraste de pantalla
Activar/desactivar la retroiluminación de
pantalla (DVT3200 – DVT7000)
d Õ Ajustes del dispositivo:
Configurar fecha y hora
Activar y desactivar ClearVoice
Configurar el ecualizador (DVT3200 –
DVT7000)
Configurar la desconexión automática
Configurar la alarma
Formatear la memoria
Activar y desactivar el LED de grabación
Activar y desactivar tonos de teclas y de
alarmas
Configurar la memoria para grabaciones
Mostrar información de pantalla
e Ö Ajustes de radio:
Usar la radio
Guardar emisoras de radio
Configurar los dispositivos de salida para la
reproducción de radio
f Lista de las funciones disponibles del
menú
g Título de la pestaña de menú seleccionada
17
Primeros pasos
Índice de contenido
4 Primeros pasos
Con la siguiente ayuda de instalación podrá poner en funcionamiento
su dispositivo rápida y fácilmente.
Atención
• Cumpla las instrucciones sobre el uso del dispositivo,
especialmente las relacionadas con bateas y acumuladores.
(Consulte también el capítulo 1.1.1 Baterías y acumuladores,
gina.5).
4.1 Insertar baterías o acumuladores
Como parte del suministro de su dispositivo dispone usted de dos
baterías (DVT1400, DVT1700) y/o dos acumuladores (DVT3200 –
DVT7000) del tipo AAA .
1
DVT1400, DVT1700: Mueva hacia abajo la tapa del compartimento
para bateas.
2
DVT3200 – DVT7000: Abra la tapa del compartimento para
baterías en la parte trasera quitando el seguro y retirando la tapa.
3
Inserte las bateas o acumuladores en el dispositivo como se
muestra. ¡Vigile que la polaridad sea la correcta!
4
Cierre la tapa del compartimento para baterías.
18
Primeros pasos
Índice de contenido
4.2 Cargar los acumuladores
DVT3200 – DVT7000:
Aviso
• Los acumuladores del tipo LFH9154 de Philips pueden recargarse
en el equipo. Para ello conecte el equipo a un ordenador o utilice
un cargador externo.
• Antes de la primera puesta en servicio cargue los acumuladores
por completo.
• Un ciclo de carga completo con el ordenador dura aprox. 2,5
horas. El ordenador deberá estar conectado al realizar la carga. Si
el puerto USB del ordenador no proporciona suficiente corriente
use un cargador externo.
1
Inserte el cable USB en el puerto USB del ordenador.
2
Inserte el enchufe Micro USB en el puerto USB en la parte inferior
del dispositivo.
4.3 Apagar y encender el dispositivo
1
Arrastre hacia abajo el interruptor de encendido/apagado del
dispositivo durante aprox. dos segundos.
X El dispositivo se encenderá y aparecerá la pantalla inicial.
2
Para apagarlo, vuelva a arrastrar hacia abajo el interruptor de
encendido/apagado del dispositivo durante aprox. dos segundos.
Aviso
• El dispositivo se apaga autoticamente cuando no se pulsan
las teclas durante un periodo configurado. (Consulte tambn el
capítulo 9.3.4 Configurar la desconexión automática, página.52).
19
Primeros pasos
Índice de contenido
4.4 Proceso de instalación inicial
Durante la puesta en servicio inicial o posiblemente desps de
una interrupción prolongada de la corriente se inicia el proceso de
instalación inicial. Los datos sobre fecha y hora se guardan como hora
de grabación en cada grabación.
4.4.1 Seleccionar el idioma
1
Seleccione usando + / el idioma de pantalla deseado.
2
Confirme con la tecla de grabación g.
Aviso
• Es posible que su idioma no esté disponible. Seleccione un idioma
alternativo.
4.4.2 Fijar fecha y hora
1
Seleccione usando + / el año deseado.
2
Pulse b.
3
Seleccione usando + / el mes deseado.
4
Pulse b.
5
Seleccione usando + / el día deseado.
6
Pulse b.
7
Seleccione con + / , si mostrar la hora en formato de 12 o de 24
horas.
8
Pulse b.
9
Seleccione usando + / la hora deseada.
10
Pulse b.
11
Seleccione usando + / los minutos deseados.
12
Confirme con la tecla de grabación g.
Consejo
• Los ajustes de idioma, fecha y hora pueden modificarse en
cualquier momento con los menús de configuración. (Consulte
también el capítulo 9.2.1 Seleccionar el idioma, gina.48) (Consulte
también el catulo 9.3.1 Configurar fecha y hora, página.50).
4.5 Mostrar información de grabación y del dispositivo
1
Pulse en modo de stop (pantalla de inicio) la tecla de stop j.
a En la pantalla se muestran las propiedades de la grabación
seleccionada. Símbolo de la unidad de memoria usada, fecha y
hora de grabación, calidad de grabación, duración y tamo en
MB.
20
Primeros pasos
Índice de contenido
b En la pantalla se muestran informaciones generales sobre
el dispositivo. Fecha y hora, tiempo de grabación restante
en la ud. de memoria seleccionada, versión del software del
fabricante.
2
Pulse la tecla de stop j para volver al modo de stop.
4.6 Activar y desactivar el bloqueo de teclas
El bloqueo de teclas desactiva todas las teclas del dispositivo. La
función de temporizador del dispositivo sigue funcionando.
1
Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral
subiéndolo a la posición HOLD para activar el bloqueo.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de bloqueo brevemente.
2
Arrastre el interruptor de encendido/apagado del lateral a la
posición central para desactivar el bloqueo.
X En la pantalla aparecerá el símbolo de desbloqueo
brevemente.
4.7 Insertar la tarjeta MicroSD
Atención
• No extraiga la tarjeta de memoria mientras el dispositivo la está
usando. Esto podría causar dos o pérdida de datos.
1
DVT3200 – DVT7000: Mueva hacia un lado la tapa de la ranura
para la tarjeta de memoria.
2
Inserte la tarjeta MicroSD con los contactos hacia arriba en la
ranura del lateral del dispositivo.
3
Empuje la tarjeta en la ranura hasta que se acople.
4
Para sacar la tarjeta empújela con suavidad. La tarjeta será
expulsada parcialmente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Philips DVT 5000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário