HQ Power MICW43 Manual do usuário

Categoria
Estroboscópios
Tipo
Manual do usuário
MICW43
USER MANUAL 2
GEBRUIKERSHANDLEIDING 6
MODE D’EMPLOI 10
MANUAL DEL USUARIO 14
BEDIENUNGSANLEITUNG 18
INSTRUKCJA OBSŁUGI 22
MANUAL DO UTILIZADOR 26
MICW43
V. 03 21/01/2019 2 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Indoor use only. Keep this device away from rain,
moisture, splashing and dripping liquids.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not
covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for
any ensuing defects or problems.
Do not switch the device on immediately after it has been exposed to
changes in temperature. Protect the device against damage by leaving
it switched off until it has reached room temperature.
Note that damage caused by user modifications to the device is not
covered by the warranty.
Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages
of this manual.
This device is designed for professional use on stage, in discos,
theatres, etc.
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating
the device.
Familiarise yourself with the functions of the device before actually
using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that
MICW43
V. 03 21/01/2019 3 ©Velleman nv
may occur will most probably be due to unprofessional use of the
device.
Use the original packaging if the device is to be transported.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to
short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an
unauthorised way will void the warranty.
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the
device.
Only operate or transport the device at temperatures within the range
+5° C ~ +35° C.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
antenna
input jack
LCD
battery compartment
power switch
▲▼ buttons channel/
frequency selection
SET button
battery compartment
volume control
HI/LO
MICW43
V. 03 21/01/2019 4 ©Velleman nv
5. Operation
Preparing the Transmitter for Use
Open the battery compartment and insert 2x AA batteries (order code
LR6C, not incl.) respecting the polarity. Insert the plug of the optional
microphone (order code MICW44 or MICW45, not incl.) into the input
jack.
Channel Selection
Switch on the transmitter by sliding the power switch to ON. Press SET and
select the display menu [disp]. Wait 2 to 3 seconds and select the channel
menu (channl) using or . Press SET again to enter the menu. You will
see next display.
Wait 2 to 3 seconds. Next, you will be given the choice to lock [loc on] or to
unlock [locoff] the transmitter’s settings. Choose [locoff] using or .
Press SET again to enter the menu. Choose your channel using or and
press SET again to confirm.
Frequency Selection
Press SET and select the display menu [disp]. Wait 2 to 3 seconds and
select the frequency menu [fyegu] using or . Press SET again to enter
the menu. You will see next display.
Wait 2 to 3 seconds. Next, you will be given the choice to lock [loc on] or to
unlock [locoff] the transmitter’s settings. Choose [locoff] using or .
Press SET again to enter the menu. Choose your frequency using or
and press SET again to confirm.
NOTE: By selecting [loc on], you will lock the transmitter’s settings.
6. Important Remarks
Keep the transmitter 1m above the ground and 1 m away from walls for
the best results.
Turn off your device before changing the batteries.
Never open the transmitter’s housing.
Make sure to match the frequency or the channel on your receiver and
your microphone / transmitter.
Use only fresh alkaline batteries as partially drained batteries may
cause weak signal reception.
MICW43
V. 03 21/01/2019 5 ©Velleman nv
7. Cleaning and Maintenance
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use
alcohol or solvents.
There are no user-serviceable parts.
Contact your dealer for spare parts if necessary.
8. Technical Specifications
RF outputs
10 ~ 30 mW
frequency control
PLL
stability
± 0.005 %
frequency response
40 Hz ~ 18 kHz
controls
power on/off, up/down, lock
RF squelch
max. 50 dB
power supply
2x 1.5V AA batteries (not incl.)
dimensions
105 x 65 x 20 mm
weight
82 g
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot
be held responsible in the event of damage or injury resulting from
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product
and the latest version of this manual, please visit our website
www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to
change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied,
reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
MICW43
V. 03 21/01/2019 6 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn
levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij
een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet
dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten
betreffend de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel
in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport,
installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen
regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen
in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor
defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Om beschadiging te vermijden, zet u het toestel best niet aan onmiddellijk
nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen. Wacht tot
het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het
toestel vallen niet onder de garantie.
Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze
handleiding.
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, enz.
Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de
installatie en de bediening van dit toestel.
MICW43
V. 03 21/01/2019 7 ©Velleman nv
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat
gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken.
Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen
aan het toestel.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen
kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz.
Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
Verwijder alle brandbare stoffen binnen een afstand van 0.5 m rondom het toestel.
Gebruik en vervoer het toestel enkel met temperaturen tussen
+5° C ~ +35° C.
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
antenne
ingangsaansluiting
lcd-scherm
batterijdeksel
voedingsschakelaar
▲▼ kanaal-/
frequentieselectie
SET-toets
batterijvak
volumeregeling
HI/LO
MICW43
V. 03 21/01/2019 8 ©Velleman nv
5. Gebruik
Voorbereiding voor gebruik
Open het batterijvak en plaats 2 x AA-batterijen (ordercode LR6C, niet
meegelev.). Respecteer de polariteit. Steek de plug van de optionele
microfoon (ordercode MICW44 of MICW45, niet meegelev.) in de
ingangsaansluiting.
Selecteren van het kanaal
Schakel de zender in door de voedingsschakelaar op ON te plaatsen. Druk
op SET en selecteer het displaymenu [disp]. Wacht 2 à 3 seconden en
selecteer het kanaalmenu [channl] met of . Druk opnieuw op SET om
het menu weer te geven. U ziet volgende weergave.
Wacht 2 à 3 seconden. U kunt nu de instellingen al dan niet vergrendelen
[loc on of locoff]. Selecteer [locoff] met of . Druk op SET om het menu
weer te geven. Selecteer het kanaal met of en druk op SET om te
bevestigen.
Selecteren van de frequentie
Druk op SET en selecteer het displaymenu [disp]. Wacht 2 à 3 seconden en
selecteer het frequentiemenu [fyegu] met of . Druk opnieuw op SET om
het menu weer te geven. U ziet volgende weergave.
Wacht 2 à 3 seconden. U kunt nu de instellingen al dan niet vergrendelen
[loc on of locoff]. Selecteer [locoff] met of . Druk op SET om het menu
weer te geven. Selecteer de frequentie het met of en druk op SET om
te bevestigen.
OPMERKING: De instellingen van de zender worden vergrendeld wanneer u
[loc on] selecteert.
6. Belangrijke opmerkingen
Plaats de zender op een hoogte van 1 m en op een afstand van 1m weg
van elke muur.
Schakel het toestel uit alvorens de batterijen te vervangen.
Open nooit de behuizing van de zender.
Zorg ervoor dat de frequentie of het kanaal van zowel de ontvanger als
de microfoon / zender identiek zijn.
Gebruik enkel nieuwe alkalinebatterijen. Gebruikte batterijen kunnen
veroorzaken een zwakkere signaalontvangst.
MICW43
V. 03 21/01/2019 9 ©Velleman nv
7. Reiniging en onderhoud
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende
doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
8. Technische specificaties
RF-uitgangen
10 ~ 30 mW
frequentiesturing
PLL
stabiliteit
± 0.005 %
frequentierespons
40 Hz ~ 18 kHz
regelingen
aan/uit, omhoog/omlaag, vergrendeling
RF squelch
max. 50 dB
voeding
2x 1.5V AA batterijen (niet meegelev.)
afmetingen
105 x 65 x 20 mm
gewicht
82 g
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste
versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder
voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle
wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
MICW43
V. 03 21/01/2019 10 ©Velleman nv
MODE D’EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter
un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les
équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de
recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale
relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement
avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé
pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de
la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.
La garantie ne sapplique pas aux dommages survenus en négligeant
certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ne pas brancher lappareil après exposition à des variations de
température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que
lappareil ait atteint la température ambiante avant de lutiliser.
Les dommages occasionnés par des modifications à lappareil par le
client, ne tombent pas sous la garantie.
Garder votre MICW43 hors de la portée de personnes non qualifiées et
de jeunes enfants.
3. Directives générales
Seférer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
Cet appareil a été développé pour usage professionnel dans des
discothèques, des théâtres, etc.
MICW43
V. 03 21/01/2019 11 ©Velleman nv
Éviter de secouer lappareil et traiter lappareil avec circonspection
pendant linstallation et lopération.
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne
pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La
plupart desgâts sont caus par un usage non professionnel.
Transporter l’appareil dans son emballage originel.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
N’utiliser votre MICW43 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut
causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage
impropre annule d'office la garantie.
Retirer tout produit inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l’appareil.
N’employer cet appareil qu’avec des températures entre
+5° C ~ +35° C.
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
antenne
prise d’entrée
afficheur LCD
couvercle du compartiment des piles
interrupteur d’alimentation
▲▼ touches de sélection
touche SET
compartiment des piles
réglage du volume
HI/LO
MICW43
V. 03 21/01/2019 12 ©Velleman nv
5. Emploi
Préparer l’émetteur à l’emploi
Ouvrir le compartiment des piles et insérer 2 piles type R6 (référence LR6C,
non incl.) en respectant la polarité. Insérer la fiche du microphone ou du
casque (référence MICW44 ou MICW45, non incl.) dans la prise d’entrée.
Sélection du canal
Allumer l’émetteur en glissant l’interrupteur d’alimentation en position ON.
Enfoncer SET et sélectionner le menu d’affichage [disp]. Patienter 2 à 3
secondes et sélectionner le menu des canaux [channl] avec ou .
Renfoncer SET pour accéder au menu. L’affichage suivant s’affiche.
Patienter 2 à 3 secondes. Vous pourrez ensuite verrouiller [loc on] ou
déverrouiller [locoff] les paramétrages de l’émetteur. Choisir [locoff] avec
ou . Renfoncer SET pour accéder au menu. Sélectionner le canal avec
ou et enfoncer SET pour confirmer.
Sélection de la fréquence
Enfoncer SET et sélectionner le menu d’affichage [disp]. Patienter 2 à 3
secondes et sélectionner le menu des fréquences [fyegu] avec ou .
Renfoncer SET pour accéder au menu. L’affichage suivant s’affiche.
Patienter 2 à 3 secondes. Vous pourrez ensuite verrouiller [loc on] ou
déverrouiller [locoff] les paramétrages de l’émetteur. Choisir [locoff] avec
ou . Renfoncer SET pour accéder au menu. Sélectionner la fréquence avec
ou et enfoncer SET pour confirmer.
REMARQUE : Les paramétrages seront verrouillés en choisissant [loc on].
6. Remarque importante
Installer l’émetteur à une hauteur de 1m au-dessus du sol et à une
distance de 1 m d’un mur.
Éteindre l’appareil avant de remplacer les piles.
Ne jamais ouvrir le boîtier de l’émetteur.
Veiller à choisir la même fréquence ou le même canal sur le récepteur
et votre microphone/émetteur.
N’utiliser que des piles alcalines neuves. Des piles légèrement usagées
affaiblissent la réception des signaux.
MICW43
V. 03 21/01/2019 13 ©Velleman nv
7. Nettoyage et entretien
Essuyer lappareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux.
Éviter lusage dalcool et de solvants.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
8. Spécifications techniques
sorties RF
10 ~ 30 mW
asservissement de fréquence
PLL
stabilité
± 0.005 %
réponse en fréquence
40 Hz ~ 18 kHz
réglages
marche/arrêt, fréquence plus/moins,
verrouillage
RF squelch
max. 50 dB
alimentation
2 piles 1.5V type R6 (non incl.)
dimensions
105 x 65 x 20 mm
poids
82 g
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA
Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article et la dernière version de cette
notice, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les
informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MICW43
V. 03 21/01/2019 14 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras
inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.
Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje
local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por haber comprado el MICW43! Lea atentamente las instrucciones
del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el
transporte no lo instale yngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este
equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o
goteo.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de
temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Mantenga el MICW43 lejos del alcance de personas no capacitadas y nos.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este
manual del usuario.
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un
teatro, etc.
No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y
la reparación.
MICW43
V. 03 21/01/2019 15 ©Velleman nv
Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas
cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son
causados por un uso inadecuado.
Transporte el aparato en su embalaje original.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas.
Utilice sólo el MICW43 para las aplicaciones descritas en este manual a
fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc.
Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía
completamente.
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5 m alrededor del aparato.
Utilice este aparato sólo con temperaturas entre +5° C ~ +35° C.
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
antena
conexión de entrada
pantalla LCD
tapa del compartimiento de
pilas
interruptor de alimentación
▲▼ teclas de selección
tecla SET
compartimiento de pilas
ajuste del volumen
HI / LO
MICW43
V. 03 21/01/2019 16 ©Velleman nv
5. Uso
Preparar el emisor
Abra el compartimiento de pilas e introduzca 2 pilas AA (referencia LR6C,
no incl.). Respete la polaridad. Introduzca el conector del micrófono o de los
auriculares (referencia MICW44 o MICW45, no incl.) en la conexión de
entrada.
Seleccionar el canal
Active el emisor al poner el interruptor de alimentación en la posición ON.
Pulse SET y seleccione el menú de visualización [disp]. Espere de 2 a 3
segundos y seleccione el menú de los canales [channl] con o . Vuelva a
pulsar SET para entrar en el menú. Se visualiza lo siguiente.
Espere de 2 a 3 segundos. Luego, puede bloquear [loc on] o desbloquear
[locoff] los ajustes del emisor. Seleccione [locoff] con o . Vuelva a
pulsar SET para entrar en el menú. Seleccione el canal con o y pulse
SET para confirmar.
Seleccionar la frecuencia
Pulse SET y seleccione el menú de visualización [disp]. Espere de 2 a 3
segundos y seleccione el menú de las frecuencias [fyegu] con o .
Vuelva a pulsar SET para entrar en el menú. Se visualiza lo siguiente.
Espere de 2 a 3 segundos. Luego, puede bloquear [loc on] o desbloquear
[locoff] los ajustes del emisor. Seleccione [locoff] con o . Vuelva a
pulsar SET para entrar en el menú. Seleccione el canal con o y pulse
SET para confirmar.
NOTA: Los ajustes se bloquearán al seleccionar [loc on].
6. Nota importante
Instale el receptor a una altura de 1m encima del suelo y a una
distancia de 1m de una pared.
Desactive el aparato antes de reemplazar las pilas.
Nunca abra la caja del receptor.
Asegúrese de que elija la misma frecuencia o el mismo canal tanto para
el receptor como para el micrófono / emisor.
Utilice sólo pilas alcalinas nuevas. Pilas ligeramente usadas debilitan la
recepción de las señales.
MICW43
V. 03 21/01/2019 17 ©Velleman nv
7. Limpieza y mantenimiento
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. Evite
el uso de alcohol y de disolventes.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
8. Especificaciones
salidas RF
10 ~ 30 mW
control de frecuencia
PLL
estabilidad
± 0.005 %
respuesta en frecuencia
40 Hz ~ 18 kHz
ajustes
endido/apagado, frecuencia arriba/abajo,
cierre
RF squelch
max. 50 dB
alimentación
2 pilas AA de 1.5V (no incl.)
dimensiones
105 x 65 x 20 mm
peso
82 g
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV
no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del
usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente
prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del
usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
MICW43
V. 03 21/01/2019 18 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des MICW43! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie,
ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das
Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen
Sie das Gerät vor Regen und Feuchte.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus
resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Nehmen Sie das Gerät nicht sofort in Betrieb, nachdem es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät
solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Anleitung.
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in
Discotheken, Theatern, usw. entworfen.
MICW43
V. 03 21/01/2019 19 ©Velleman nv
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während
der Installation und Bedienung des Gerätes.
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen
Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von
Personen bedienen, die sich nicht mit dem Get auskennen. Meist ist die
Beschädigung des Getes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Verwenden Sie das Gerät nurr Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkthren und
erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren
wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden.
Entfernen Sie alle brennbaren Stoffe innerhalb eines Abstands von
0.5 m rund das Gerät.
Verwenden und transportieren Sie das Gerät nur mit Temperaturen
zwischen +5° C ~ +35° C.
4. Umschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
Antenne
Eingangsanschluss
LCD-Display
Batteriedeckel
Stromversorgungsschalter
▲▼ Kanal- / Frequenzauswahl
SET-Taste
Batteriefach
Lautstärkeregelung
HI / LO
MICW43
V. 03 21/01/2019 20 ©Velleman nv
5. Anwendung
Vorbereitung
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 2 x AA-Batterien ein (Bestell-Nr.
LR6C, nicht mitgeliefert). Beachten Sie die Polarität. Verbinden Sie den
Anschluss des optionalen Mikrofons (Bestell-Nr. MICW44 oder MICW45,
nicht mitgeliefert) mit dem Eingangsanschluss.
Kanalauswahl
Schalten Sie den Sender ein indem Sie den Stromversorgungsschalter auf
ON stellen. Drücken Sie SET und wählen Sie das Displaymenu [disp] aus.
Warten Sie 2 bis 3 Sekunden und wählen Sie das Kanalmenü [channl] mit
oder aus. Drücken Sie SET wieder, um das Menü anzuzeigen.
Nachfolgende Anzeige erscheint.
Warten Sie 2 bis 3 Sekunden. Sie können die Einstellungen nun verriegeln
oder nicht [loc on] oder [locoff]. Wählen Sie [locoff] mit oder aus.
Drücken Sie SET, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie den Kanal mit
oder aus und drücken Sie SET zur Bestätigung.
Frequenzauswahl
Drücken Sie SET und wählen Sie das Displaymenu [disp] aus. Warten Sie 2
bis 3 Sekunden und wählen Sie das Frequenzmenü [fyegu] mit oder
aus. Drücken Sie SET wieder, um das Menü anzuzeigen. Nachfolgende
Anzeige erscheint.
Warten Sie 2 bis 3 Sekunden. Sie können die Einstellungen nun verriegeln
oder nicht [loc on] oder [locoff]. Wählen Sie [locoff] mit oder aus.
Drücken Sie SET, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie den Kanal mit
oder aus und drücken Sie SET zur Bestätigung.
ANMERKUNG: Die Einstellungen des Senders werden verriegelt wenn Sie
[loc on] auswählen.
6. Wichtige Anmerkungen
Stellen Sie den Empfänger in einer Höhe von 1 m weg von jeder Mauer.
Schalten Sie das Gerät aus ehe Sie die Batterien ersetzen.
Öffnen Sie nie das Gehäuse des Empfängers.
Sorgen Sie dafür, dass die Frequenz oder den Kanal vom Empfänger
und vom Mikrofon / Sender identisch ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

HQ Power MICW43 Manual do usuário

Categoria
Estroboscópios
Tipo
Manual do usuário