AIPTEK pocket dv 6800 le Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
82-420-91010v1.0
User's Manual
User's Manual
English
4
Installing the battery
1 Open the battery cover.
Slide the battery cover open as indicated.
2 Install the battery.
Place the accessory Li-Ion battery into the
compartment. Note that the metallic contacts
must be aligned with the contacts in the
compartment.
3 Replace the cover.
After the battery is properly installed, replace
the battery cover.
Treat the Li-Ion battery with care:
• Keep the battery away from re or high-temperature environment
(over 140ºF or 60ºC).
• Do not drop the battery or try to disassemble it.
• If the battery is not used for long periods, fully discharge and
charge the battery at least once a year to maintain its lifecycle.
Upon using the battery for the rst time, you are recommended to
fully discharge and then charge the battery to ensure its lifecycle.
Purchasing additional batteries:
This camera uses one 8210 Li-Ion battery as power source. You
can purchase the 8210 Li-Ion Rechargeable battery (3.7 volt;
850mAh) at your local shop.
9
Setting time and language
When you power on the camera for the rst time, you are
recommended to adjust the time and language settings.
1 Turn on the camera.
2 Press the Mode button and use the Direction buttons
to select the Setting ( ) mode. Then press the OK
key to enter.
3 Use the Direction buttons to select the Date & Time
(
30
) item.
4 Press the OK key or move the Direction buttons
toward right to enter the sub-menu.
5 Move the Direction buttons left or right to shift
between items. Move the Direction buttons up or
down to adjust the value. Press the OK key or right
key of the Direction buttons to conrm the setting.
6 Press the Menu button or Mode button to return to
the menu, and then use the Direction buttons to
select the Language (
ABC
) item.
7 Press the OK key or move the Direction buttons
toward right to enter the sub-menu.
8 Use the Direction buttons to select a suitable
language and press the OK key to conrm.
11
Recording a video clip (continued)
3 Press the Record button to start recording.
4 Press the Record button again to stop recording.
2.0 0008
00:00:07
Timer
12
Taking a still picture
1 Adjust the focus.
Set the Focus Switch to an appropriate
setting. Normally, you should set the focus
to ( ) for most lming conditions. Select (
) for scenery photos. Select ( ) only for
close-ups.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zooming
Use the Zoom button or Up/Down key to
zoom in or zoom out the screen.
Adjust other advanced settings if
necessary.
3 Press the Shutter button to take
a still picture.
Zoom in
Zoom out
13
Recording a voice clip
1 Press the Mode button and use the Direction buttons
to select the Voice ( ) mode. Then press the OK
key to enter.
2 Press the Record button to start recording.
Before or during recording, you can move the Direction buttons
toward left or right to adjust microphone sensibility, thus setting the
sound volume of the recording.
3 When you are done, press the Record button again
to stop recording.
Avoid blocking the microphone
15
Connecting the camera to a TV
Connect your camera and TV via the accessory AV cable for
real-time display. You can display your video clips, still pictures,
and audio recordings directly on your TV, sharing them with your
friends and family.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
2
3
4
1
1 Turn on your TV and switch the TV to AV mode.
The TV system is different across countries.
2 Connect the audio and video ends of the AV cable to the TV.
3 Turn on the camera.
4 Connect the other end of the AV cable to your camera.
9
Einstellen der Zeit und Sprache
Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera
die Zeit und die Sprache einzustellen.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die
Richtungstasten, um den Einstellungsmodus
( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die
OK-Taste, um den Modus aufzurufen.
3 Verwenden Sie die Richtungstasten, um den
Menüpunkt Datum&Zeit (
30
) auszuwählen.
4 Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der
Richtungstasten, um das Untermenü aufzurufen.
5 Drücken Sie die Links- oder Rechtstaste der
Richtungstasten, um zwischen den Feldern
zu wechseln. Drücken Sie die Aufwärts- oder
Abwärtstaste der Richtungstasten, um den Wert
anzupassen. Drücken Sie die OK-Taste oder die
Rechtstaste der Richtungstasten, um die Einstellung
zu bestätigen.
6 Drücken Sie die Menütaste oder Modustaste,
um ins Menü zurückzukehren und verwenden
Sie anschließend die Richtungstasten, um den
Menüpunkt Sprache (
ABC
) auszuwählen.
7 Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der
Richtungstasten, um das Untermenü aufzurufen.
8 Verwenden Sie die Richtungstasten, um die
gewünschte Sprache auszuwählen und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
12
Aufnehmen von Fotos
1 Stellen Sie den Fokus ein.
Bringen Sie den Fokusregler in eine
geeignete Stellung. Für die meisten
Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten
Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen
Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen
Sie ( ) nur für Nahaufnahmen.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28” )
2 Verwenden der Zoomfunktion.
Verwenden Sie zum Vergrößern oder
Verkleinern die Zoomtaste oder die Aufwärts-
/Abwärtstaste.
Passen Sie gegebenenfalls andere,
erweiterte Einstellungen an.
3 Drücken Sie die Auslösertaste,
um ein Foto aufzunehmen.
Zoom erhöhen
Zoom verringern
82-420-91010v1.0
User's Manual
User's Manual
Français
9
Régler la date et la langue
Lors de la première utilisation de la caméra, nous vous
recommandons d’effectuer les réglages de date et de langue.
1 Allumez la caméra.
2 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les
touches directionnelles pour sélectionner le mode
Réglage ( ). Appuyez ensuite sur la touche OK
pour entrer.
3 Utilisez les touches directionnelles pour
sélectionner les éléments de date et d’heure (
30
).
4 Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec
les touches directionnelles vers la droite pour entrer
dans le sous-menu.
5 Déplacez-vous avec les touches directionnelles
gauche ou droite pour basculer entre les éléments.
Déplacez-vous avec la touche directionnelle vers le
haut ou le bas pour ajuster la valeur. Appuyez sur
la touche OK ou déplacez-vous avec les touches
directionnellesversladroitepourconrmerle
réglage.
6 Appuyez sur le bouton de Menu ou sur le bouton
de Mode pour retourner au menu, puis utilisez
les touches directionnelles pour choisir l’élément
Langue (
ABC
).
7 Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec
les touches directionnelles vers la droite pour entrer
dans le sous-menu.
8 Utilisez les touches directionnelles pour choisir une
langue appropriée et appuyez sur la touche OK pour
conrmer.
12
Prendre une photo
1 Réglez la mise au point.
Réglez le bouton de mise au point sur
une position appropriée. Normalement,
vous devriez régler la mise au point sur
( ) pour la plupart des conditions de
prise de vue. Sélectionnezt ( ) pour les
photos panoramiques. Sélectionnez ( )
uniquement pour les gros plans.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomer
Utilisez la touche directionnelle vers le haut
ou le bas pour zoomer ou dézoomer l’écran.
Ajustez les autres réglages avancés
si nécessaire.
3 Appuyez sur le déclencheur
pour prendre une photo.
Zoom avant
Zoom arrière
82-420-91010v1.0
User's Manual
User's Manual
Español
11
Grabar un clip de vídeo (continuación)
3 Pulse el botón Grabar para iniciar la grabación.
4 Presione de nuevo el botón Grabar para detener
la grabación.
2.0 0008
00:00:07
Temporizador
12
Capturar una imagen estática
1 Ajuste el enfoque.
Establezca el Selector de enfoque en un
valor adecuado. Por lo general, el enfoque
debe establecerse en ( ) para la mayoría
de las condiciones de grabación. Seleccione
( ) para fotos de paisaje. Seleccione
la opción ( ) solamente para primeros
planos.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Aplicar zoom
Utilice el botón Zoom o el botón Arriba/Abajo
para acercar o alejar la pantalla.
Cuando sea necesario, ajuste otros
parámetros avanzados.
3 Presione el botón Disparador
para capturar una imagen
estática.
Acercar
Alejar
13
Grabar un clip de voz
1 Presione el botón Modo y utilice los botones de
dirección para seleccionar el modo Voz ( ). A
continuación, presione el botón Aceptar para entrar.
2 Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
Antes o durante la grabación, puede mover los botones de
dirección hacia la izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad
del micrófono, estableciendo de esta manera el volumen de
sonido de la grabación.
3 Cuando haya terminado, pulse de nuevo el botón
Grabar para detener la grabación.
No obture el micrófono
12
Fotografare
1 Regolare la messa a fuoco.
Impostare l’Interruttore di messa a fuoco
su una impostazione appropriata. Di norma,
il fuoco è impostato su ( ) per la maggior
parte delle condizioni di ripresa. Selezionare (
) per foto panoramiche. Selezionare ( )
solo per primi piani.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomare
Usare il tasto Zoom, oppure il tasto
direzionale superiore/inferiore per ingrandire
o ridurre l’immagine su schermo.
Regolare altre impostazioni
avanzate, se necessario.
3 Premere il tasto Otturatore per
acquisire una fotograa.
Ingrandimento
Riduzione
13
Registrazione di una sequenza vocale
1 Premere il tasto Mode ed usare i tasti direzionali per
selezionare la modalità Voce ( ) . Poi premere il
tasto OK per accedere.
2 Premere il tasto Registrazione per iniziare a
registrare.
Prima o durante la registrazione, si può premere il tasto
direzionale di destra o di sinistra per regolare la sensibilità
del microfono, impostando così il volume del sonoro della
registrazione.
3 Al termine, premere di nuovo il tasto Registrazione
per terminare la registrazione.
Evitare di bloccare il microfono
1
Bem-vindo
Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto.
Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e
esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas.
Normas de segurança
1. Não deixe a câmara cair e não a fure ou
desmonte; caso contrário a garantia perde a
validade.
2. Evite todo o contacto com a água e seque as
mãos antes de utilizar a câmara.
3. Não exponha a câmara a temperaturas
elevadas e não a deixe exposta à luz solar
directa. Se o zer, pode danicar a câmara.
4. Utilize a câmara com cuidado. Evite exercer
pressão sobre o corpo da mesma.
5. Para sua segurança, evite utilizar a câmara
durante tempestades ou trovoadas.
6. Não utilize baterias com especicações
diferentes. Se o zer, corre o risco de danicar
seriamente a câmara.
7. Remova a bateria da câmara quando esta não
for utilizada por longos períodos de tempo,
uma vez que uma bateria deteriorada pode
afectar a funcionalidade da câmara.
8. Remova a bateria se esta mostrar sinais de
fuga de líquido ou de corrosão.
9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo
fabricante.
10. Mantenha a câmara fora do alcance das
crianças.
2
Índice
Bem-vindo ....................................................................... 1
Normas de segurança .................................................... 1
Índice ............................................................................... 2
Introdução ....................................................................... 3
Conheça as peças que compõem a sua câmara ................................. 3
Colocação da bateria ............................................................................ 4
Utilização do carregador ....................................................................... 5
Introdução de um cartão de memória (opcional) .................................. 6
Operações básicas ......................................................... 7
Ligar a câmara ...................................................................................... 7
Desligar a câmara................................................................................. 7
Signicado dos ícones apresentados no ecrã LCD .............................. 8
Denição da hora e do idioma .............................................................. 9
Gravação de um clip de vídeo .............................................................. 10
Captura de imagens xas ..................................................................... 12
Gravação de um clip de voz ................................................................. 13
Reprodução das suas gravações ......................................................... 14
Ligação da câmara a um televisor ........................................................ 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506

AIPTEK pocket dv 6800 le Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário