Roland TD-9 Manual do usuário

Categoria
Equalizadores de áudio
Tipo
Manual do usuário
-Manuale Utente
Questo prodotto corrisponde ai requisiti richiesti dalla direttiva EMC 2004/108/EC.
Nazioni EU
3
Grazie, e congratulazioni per aver scelto il modulo
sonoro percussivoTD-9di Roland.
Prima di utilizzare l’unità, leggete attentamente le sezioni
intitolate: “USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA” e “NOTE
IMPORTANTI” (Manuale Utente p. 4–5; p. 6–7). Queste
sezioni forniscono informazioni importanti riguardo
l’operatività corretta dell’unità. Inoltre, per essere sicuri di
aver preso visione di ogni funzione della vostra nuova
unità, dovreste leggere il manuale utente e la guida rapida
interamente.
Il manuale dovrebbe essere conservato e tenuto a portata
di mano per futura referenza.
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa
pubblicazione può essere riprodotta sotto nessuna forma
senza permesso scritto di ROLAND CORPORATION.
4
USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA
002c
Non aprite (né modificate in alcun modo) l’unità o
l’adattatore AC.
..............................................................................
003
Non tentate di riparare l’unità, né di sostituire parti
all’interno (a eccezione dei casi in cui il manuale
dia precise istruzioni per guidarvi a farlo). Fate
riferimento per la manutenzione e riparazione al
vostro negoziante, al più vicino Centro Assistenza
Roland, o a un distributore Roland autorizzato, come
elencato alla pagina “Informazioni.
..............................................................................
004
Non usate o tenete l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme (es., alla luce
solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a un
condotto di riscaldamento, su una fonte di
calore); o che siano
Umidi (es., bagni, lavanderie, o pavimenti
bagnati); o siano
Bagnati
Esposti alla pioggia; o siano
Polverosi; o siano
Soggetti ad alti livelli di vibrazione
.
..............................................................................
005
Questa unità deve essere usata solo con uno stand
consigliato da Roland.
..............................................................................
006
Usando l’unità con lo stand consigliato da Roland,
questo deve essere posizionato accuratamente in
piano, in modo da essere stabile. Se non utilizzate
lo stand, assicuratevi comunque di posizionare
l’unità su una superficie piana, in grado di
sostenerla, per evitare che caschi o traballi.
..............................................................................
008c
Usate solo l’adattatore AC indicato, e assicuratevi
che il voltaggio di linea corrisponda a quanto specif-
icato sul corpo dell’adattatore AC. Altri adattatori
AC potrebbero usare una polarità diversa, o essere
progettati per un voltaggio diverso, per cui il loro
utilizzo potrebbe provocare danni, malfunziona-
menti o scariche elettriche.
.............................................................................
008e
Usate solo il cavo d’alimentazione fornito. Inoltre, il
cavo d’alimentazione fornito non deve essere usato
per altre apparecchiature.
.............................................................................
009
Non attorcigliate o piegate eccessivamente il cavo di
alimentazione, e non posizionate oggetti pesanti
sopra di esso. Ciò può provocare danni al cavo,
provocando gravi problemi e corto circuiti. I cavi
danneggiati costituiscono un potenziale rischio di
incendio o scarica elettrica!
.............................................................................
010
L’unità, da sola o unita a un amplificatore e cuffie o
diffusori, può produrre livelli di suono che possono
provocare danni anche permanenti all’udito.Non
lavorate per lunghi periodi a volume alto, o a un
livello di volume non confortevole. In caso di
problemi all’udito, o ronzio alle orecchie,
sospendete immediatamente l’utilizzo dell’unità e
consultate uno specialista.
.............................................................................
011
Non fate entrare nell’unità nessun tipo di oggetto
(es. materiale infiammabile, monete, graffette); o
liquidi (acqua, bevande, ecc.)
.............................................................................
Usato per informare l'Utente del rischio
di infortunio o danno materiale se
l'unità dovesse essere usata
impropriamente.
* Il danno materiale si riferisce a danni
o altri effetti negativi causati
all'abitazione, agli arredi, ad animali
domestici o da compagnia.
Usato per informare l'Utente del rischio
di morte o di gravissimi danni qualora
l'unità dovesse essere usata
impropriamente.
Informa l'Utente su operazioni da eseguire.
L'operazione specifica da eseguire é indicata dal
disegno entro il cerchio. Nel caso del simbolo a sin.,
significa che la spina deve essere scollegata dalla presa.
Informa l'Utente su importanti istruzioni o
avvertimenti. Il significato specifico del simbolo é dato
dal disegno nel triangolo. Nel caso del simbolo a sin.,
esso é usato per precauzioni generali, avvertimenti e
segnali di pericolo.
Informa l'Utente su operazioni da non eseguire.
(Proibite). L'operazione specifica da non eseguire é
indicata dal disegno nel cerchio. Nel caso del simbolo a
sin., significa che l'unità non deve mai essere smontata.
.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE, O DANNI ALLE PERSONE
UUUSARE L’UNITA’ IN SICUREZZA
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
Avvertimenti
PERICOLO e ATTENZIONE
PERICOLO
ATTENZIONE
I simboli
PERICOLO PERICOLO
5
012b
Spegnete immediatamente l’unità, togliete
l’adattatore dalla presa, e richiedete assistenza al
vostro negoziante o al più vicino centro assistenza
Roland, o a un distributore autorizzato Roland,
come da elenco alla pagina “Informazioni” nei casi
seguenti:
L’adattatore AC e il cavo di alimentazione sono stati
danneggiati; o
In caso di fumo o odore strano dall’unità
Sono caduti oggetti nell’unità, o è stato versato del
liquido su di essa; o
L’unità è stata esposta alla pioggia (o comunque si
è bagnata); o
L’unità sembra non lavorare normalmente o mostra un
evidente cambiamento nella performance.
..............................................................................
013
In presenza di bimbi piccoli, é consigliabile la
supervisione di un adulto, finché il bimbo non é in
grado di seguire le norme essenziali all’operatività
in sicurezza dell’unità
.
..............................................................................
014
Proteggete l’unità dai forti impatti.
(Non fatela cadere!)
..............................................................................
015
Non utilizzate per il cavo di alimentazione la stessa
presa già in uso per un numero eccessivo di appar-
ecchiature. Fate particolarmente attenzione usando
prolunghe—la potenza totale usata da tutte le appar-
ecchiature collegate alla presa della prolunga non
deve eccedere la potenza nominale (watts/
amperes) prevista per la prolunga stessa. Carichi
eccessivi possono provocare il surriscaldamento
dell’isolamento del cavo fino a farlo fondere
.
..............................................................................
016
Prima di utilizzare l’unità in un Paese straniero,
consultate il rivenditore, o il centro assistenza Roland più
vicino, o un distributore autorizzato Roland, come da
elenco alla pagina “Informazioni”
..............................................................................
101b
L’unità e il suo adattatore AC dovrebbero essere
posizionati in modo da ricevere un’adeguata venti-
lazione.
.............................................................................
101c
L’unità (TD-9) deve essere usata solo con stand
Roland della serie MDS. L’utilizzo di altri stand può
risultare non sicuro e provocare danni all’unità.
.............................................................................
102c
Afferrate sempre solo la spina o il corpo dell’adattatore
AC, per collegare o scollegare l’unità.
.............................................................................
103b
A intervalli regolari, dovreste scollegare l’adattatore
AC e pulirlo con un panno asciutto per togliere la
polvere o altri accumuli dalla spina. Inoltre, scollegate
l’unità ogni volta che prevedete di non usarla per un
lungo periodo. Ogni accumulo di polvere tra spina e
presa può causare scarso isolamento e provocare
incendi
.
..............................................................................
104
Evitate di intrappolare i cavi. Inoltre, posizionateli
in modo che siano fuori dalla portata dei bimbi.
.............................................................................
106
Non salite sopra l’unità, e non posizionate oggetti
pesanti sopra di essa.
.............................................................................
107c
Non maneggiate mai l’adattatore AC, o la sua
spina, con le mani bagnate, collegando o scolle-
gando l’unità dalla presa.
.............................................................................
108b
Prima di spostare l’unità, scollegate l’adattatore AC
e tutti i cavi provenienti da apparecchiature esterne.
.............................................................................
109b
Prima di pulire l’unità, spegnetela e staccate
l’adattatore AC dalla presa.
.............................................................................
110b
Ogni volta si sospetti la possibilità di fulmini nella
vostra zona, scollegate l’adattatore AC dalla presa.
.............................................................................
118c
Conservate le piccole parti che eventualmente
rimuovete e i bulloni ad elette in un luogo sicuro,
fuori dalla portata dei bambini, per evitare che
possano essere inghiottiti accidentalmente.
.............................................................................
PERICOLO
ATTENZIONE
6
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione
301
Non collegate l’apparecchiatura alla stessa presa utilizzata
da apparecchi elettrici controllati da un inverter (ad
esempio frigoriferi, lavatrici, forni a microonde, o condiz-
ionatori) o che contenga un motore. A seconda del modo
in cui l’apparecchio elettrico viene utilizzato, il rumore
dell’alimentazione può provocare malfunzionamenti
all’unità o produrre un rumore udibile. Se non è possibile
utilizzare una presa separata, collegate un filtro tra l’unità
e la presa elettrica.
302
L’adattatore AC comincerà a scaldarsi dopo parecchie ore
di utilizzo consecutivo. Ciò è normale, e non deve essere
fonte di preoccupazione.
307
Prima di collegare l’unità ad altre apparecchiature,
spegnete tutte le apparecchiature. Ciò consentirà di
prevenire malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad
altro.
Posizionamento
351
Usando l’unità in prossimità di amplificatori di potenza (o
altra apparecchiatura contenente grandi trasformatori di
potenza) si può produrre del rumore. Per ridurre il
problema, cambiate l’orientamento dell’unità; oppure allon-
tanatela dalla fonte di interferenza.
352a
Questo apparecchio può interferire con la ricezione radio
e televisiva. Non usate l’unità in prossimità di tali ricevitori.
352b
Si può produrre del rumore se apparecchi per comuni-
cazione senza cavi, come ad esempio cellulari, operano in
prossimità dell’unità. Il rumore si può verificare ricevendo o
iniziando una chiamata o durante la conversazione. In tal
caso, riposizionate gli apparecchi senza cavo a maggior
distanza dall’unità, oppure spegneteli.
354a
Non esponete l’unità alla luce solare diretta, e non posizion-
atela in prossimità di apparecchi che producano calore,
non lasciatela all’interno di un veicolo chiuso, o comunque
dove sia soggetta a temperature estreme. Calore eccessivo
può deformare o scolorire l’unità.
355b
Spostandovi da un luogo all’altro, dove la temperatura e/o
l’umidità sono molto diverse, si possono formare delle gocci-
oline (condensa) all’interno dell’unità. Si possono provocare
danni o malfunzionamenti se usate l’unità in tali condizioni.
Perciò, prima di utilizzare l’unità, dovreste farla riposare per
alcune ore, fino a far evaporare completamente la
condensa.
Manutenzione
401a
Per la pulizia giornaliera, utilizzate un panno pulito e
asciutto, oppure appena inumidito con acqua. Per
rimuovere lo sporco ostinato, usate uno straccio bagnato
con del detergente neutro e non abrasivo. Dopo, assicu-
ratevi di asciugare bene l’unità con un panno asciutto.
402
Non usate benzina, diluenti, alcol o solventi di alcun tipo,
per evitare di scolorire e/o deformare accidentalmente
l’unità.
Riparazioni e dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità
possono andar persi quando l’unità è inviata in riparazione.
I dati importanti dovrebbero essere sempre salvati su carta
(se possibile). Nel corso della riparazione, viene presa la
massima cura per evitare la perdita dei dati. Tuttavia, in
certi casi (come ad esempio quando la circuitazione relativa
alla memoria stessa è danneggiata) potrebbe essere impos-
sibile recuperare i dati, e BOSS/Roland non si assumono
responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Precauzioni aggiuntive
551
Sappiate che i contenuti della memoria possono andare
irrimediabilmente persi come risultato di malfunziona-
mento, o di operatività impropria dell’unità. Per evitare di
perdere i dati importanti, vi consigliamo di scrivere periodi-
camente su carta i dati importanti.
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile recuperare i
contenuti dei dati salvati sulla memoria dell’unità, una volta
persi. BOSS/Roland Corporation non si assume alcuna
responsabilità riguardo la perdita di tali dati.
553
Fate molta attenzione usando i pulsanti, gli slider o altri
controlli dell’unità; e quando usate jack e connettori.
Maltrattare l’unità può provocare malfunzionamenti.
554
Non colpite né fate pressione sul display.
556
Collegando/scollegando i cavi, afferrate sempre il
connettore—non tirate mai il cavo. In questo modo eviterete
corto circuiti, o danni agli elementi interni del cavo stesso.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume dell’unità a
livelli ragionevoli. Magari potreste usare delle cuffie, per
non preoccuparvi di chi vi circonda (specialmente di notte).
7
NOTE IMPORTANTI
558c
Poiché le vibrazioni sonore possono essere trasmesse
attraverso il pavimento e le pareti anche più di quanto ci si
aspetti, fate attenzione a non disturbare i vicini, special-
mente di notte o usando le cuffie. Sebbene i pad e i pedali
siano progettati in modo da produrre solo in minima parte
suoni estranei, quando vengono usati, le pelli in gomma
tendono a produrre rumori più forti, se paragonate alle pelli
a retino-mesh heads. Potreste effettivamente ridurre molti
suoni indesiderati dai pad passando alle pelli a retino.
559a
Se dovete trasportare l’unità, imballatela (imbottitura
compresa) nell’imballo originale, se possibile. Altrimenti,
usate materiale d’imballaggio equivalente.
562
Alcuni cavi di connessione contengono resistori. Non usate
cavi che contengano resistori, per questa unità. L’utilizzo di
tali cavi può provocare livelli sonori estremamente bassi,
impossibili da udire. Per informazioni sulle specifiche dei
cavi, contattate il produttore dei cavi stesso.
Usare la chiave di memoria USB
704
Inserite accuratamente la chiave USB—finchè non è ben
posizionata.
705
Non toccate mai i terminali della chiave di memoria USB.
Evitate anche che i terminali si sporchino.
708
Le chiavi USB sono prodotte con componenti di precisione;
maneggiate le card con cura, facendo particolarmente
attenzione a quanto segue.
Per evitare danni alle card a causa dell’elettricità statica,
assicuratevi di scaricare l’elettricità statica dal corpo,
prima di maneggiare le card.
Non toccate la parte di contatto delle card, e non avvici-
natevi parti metalliche.
Non piegate le card, non fatele cadere e non
sottoponetele a forti impatti o vibrazioni.
Non tenete le card sotto la luce solare diretta, in veicoli
chiusi, o in luoghi simili.
Non bagnate le card.
Non smontate o modificate le card.
Non scollegate la chiave USB da TD-9 mentre l’indicatore di
accesso di memoria ancora lampeggia. Ciò può danneg-
giare la chiave USB o i dati.
Non collegate nessun apparecchio diverso dalla chiave USB
al connettore per USB.
Alcune chiavi USB possono vibrare, se utilizzate mentre si
suona TD-9.
In tal caso, sarebbe meglio fissare la chiave USB con un
nastro adesivo, o passare a un tipo “Non-Slide”, per
eliminare il problema.
8
Indice
USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA........................................................................... 4
NOTE IMPORTANTI............................................................................................. 6
1. Introduzione 11
TD-9 : componenti ............................................................................................ 12
Pannello superiore e posteriore .................................................................................... 12
Pannello jack ............................................................................................................. 13
Concetti e operatività di base di TD-9 ................................................................ 14
Salvare le impostazioni............................................................................................... 14
Pulsanti e manopole.................................................................................................... 14
Cursore..................................................................................................................... 14
Tasti funzione ([F1]–[F3])............................................................................................. 14
Usare il pulsante “+”, “-”, e la manopola VALUE............................................................ 14
Funzione Preview ....................................................................................................... 15
Riproduzione di una Song........................................................................................... 15
Usare il metronomo .................................................................................................... 15
Impostare il Tempo (per il metronomo o per la song) ...................................................... 15
Regolare il contrasto del display................................................................................... 15
La parte superiore destra del display ............................................................................ 15
Prepararsi a suonare ........................................................................................ 16
Montare TD-9 sullo Stand ............................................................................................ 16
Collegare l’apparecchiatura audio ............................................................................... 17
Accensione/spegnimento ............................................................................................ 18
Mettere in tensione i pad............................................................................................. 19
Mettere in tensione un pad con pelle a retino- mesh head .................................................... 19
2. Suonare 21
Selezionare un drum kit .................................................................................... 22
Selezionare un drum kit............................................................................................... 22
La schermata “DRUM KIT”............................................................................................... 22
Attivare la funzione cross stick ..................................................................................... 22
Tecniche esecutive............................................................................................. 23
Pad (es., PD-105/PD-85)............................................................................................. 23
Cymbals (es., CY-8, CY-12R/C)................................................................................... 23
Bloccare un cymbal......................................................................................................... 24
Hi-Hat (CY-5, VH-11) .................................................................................................. 24
Creare un drum kit ........................................................................................... 25
Selezionare uno strumento........................................................................................... 25
9
Indice
Editare i parametri dello strumento ............................................................................... 25
Usare il Mixer (MIXER) ................................................................................................ 27
Usare gli effetti incorporati (AMB/EQ) .......................................................................... 28
Regolare l’ambiente di ogni pad (SEND)....................................................................... 28
Dare un nome a un drum kit ........................................................................................ 29
Copiare un drum kit o uno strumento ............................................................................ 29
Impostazioni copiate ....................................................................................................... 29
Copiare un drum kit ........................................................................................................ 30
Copiare uno strumento .................................................................................................... 31
Parametri MIDI per ogni pad & pedale ......................................................................... 32
3. Suonare seguendo la musica 33
Eseguire le song interne o provenienti da una chiave USB .................................. 34
Profilo della funzione Song ......................................................................................... 34
File audio eseguibili con TD-9 ...................................................................................... 34
Collegare una chiave USB .......................................................................................... 34
Selezionare una song ................................................................................................. 35
Cosa appare nella schermata “SONG”............................................................................. 35
Eseguire una song ...................................................................................................... 35
Selezionare una song dalla chiave USB............................................................................. 35
Impostare il tempo...................................................................................................... 36
Mettere in mute una parte ........................................................................................... 36
Mettere in mute la parte drum........................................................................................... 36
Visualizzare le informazioni/editare le impostazioni di una song .................................... 37
Usare la funzione Repeat (Repeat)................................................................................ 37
Usare MIX IN.................................................................................................... 38
Collegamenti ............................................................................................................. 38
Riproduzione ............................................................................................................. 38
4. Esercitarsi 39
Metronomo incorporato .................................................................................... 40
Usare il metronomo .................................................................................................... 40
Parametri del metronomo ............................................................................................ 40
Cambiare il tempo (TEMPO)............................................................................................. 40
Cambiare il suono del metronomo (CLICK INST) ................................................................. 40
Cambiare l’indicazione di tempo (TIME SIGNATURE).......................................................... 40
Registrazione e riproduzione rapida (QUICK REC / QUICK PLAY)........................ 41
QUICK REC............................................................................................................... 41
Registrare ed eseguire la vostra esecuzione........................................................................ 41
Registrare assieme a una song ......................................................................................... 41
Riproduzione ............................................................................................................. 42
Usare la funzione Scope (SCOPE)....................................................................... 43
Visualizzare la schermata SCOPE ................................................................................ 43
10
Indice
5. Applicazioni avanzate 45
Ottimizzare le impostazioni del pad (Parametri Trigger) ..................................... 46
Specificare il tipo di pad [F1] (TYPE)............................................................................. 46
Supporto Dual trigger per ogni pad .................................................................................. 46
Impostare la sensibilità del Pad [F2] (BASIC).................................................................. 47
Impostazioni dettagliate dei parametri trigger [F3] (ADVNCD)......................................... 48
[F1] (SCAN)................................................................................................................... 48
[F2] (RIM)....................................................................................................................... 49
[F3] (HI-HAT) .................................................................................................................. 49
Collegare VH-11 ed eseguire le impostazioni su TD-9.......................................................... 50
Impostazioni correlate al MIDI........................................................................... 51
Impostazioni MIDI relative all’intero TD-9 [F1] (GLOBAL) ................................................. 51
Impostazioni MIDI per esatta espressività d’esecuzione [F2] (CTRL)................................... 53
Editare un set percussivo [F3] (PERC) ............................................................................ 54
Editare il set percussivo.................................................................................................... 54
Parametri del singolo strumento percussivo......................................................................... 54
Altre impostazioni (Utility) ................................................................................. 55
impostazioni generali di TD-9 [F1] (UTILITY)................................................................... 55
Usare un pad come interruttore (Pad Switch) ...................................................................... 55
Regolare il contrasto del display (LCD Contrast).................................................................. 55
Impostare la velocità dell’anteprima (Preview Velocity) ........................................................ 55
Usare la memoria USB [F2] (USB) ............................................................................... 56
Salvare i dati sulla chiave USB (SAVE)............................................................................... 56
Caricare dati dalla chiave USB nuovamente su TD-9 (LOAD) ................................................ 58
Cancellare dati da una chiave USB.............................................................................59
Formattare una chiave USB (DL/FMT) ................................................................................ 60
Riportare alle impostazioni di fabbrica [F3] (RESET) ....................................................... 60
6. Appendice 63
Messaggi d’errore ............................................................................................ 64
Elenco Drum Kit presettati ................................................................................. 65
Elenco Song presettate ...................................................................................... 66
Elenco strumenti Drum ...................................................................................... 67
Elenco Percussion Set presettati ......................................................................... 71
Tabella implementazione MIDI .......................................................................... 72
Specifiche tecniche............................................................................................ 73
Diagramma a blocchi........................................................................................ 74
Indice dei nomi................................................................................................. 76
11
1. Introduzione
12
TD-9: componenti
1. Pulsante POWER
Attiva/disattiva l’unità.
2. Display
Mostra il nome del drum kit in modalità “normal”, o,
selezionando Edit, Song ecc, visualizza vari display
grafici/di testo.
3. Manopola VOLUME
Regola il volume dai jack OUTPUT e PHONES.
4. Pulsante QUICK REC
Usatelo per registrare le vostre esecuzioni.
5. Pulsante QUICK PLAY
Riproduce quanto registrato.
6. Pulsante MUTE
Durante la riproduzione di una song, usate questo
pulsante per mettere in mute la parte percussiva.
7. Pulsante SONG
Premetelo per riprodurre una song o per accedere alle
impostazioni relative a una song. Appare la schermata
“SONG”.
8. Pulsante [ ]
Premetelo per riprodurre o fermare una song.
9. Pulsanti F1–F3 (tasti funzione)
Le funzioni di questi pulsanti variano in base alla
schermata visualizzata.
Il nome della funzione di ogni pulsante appare in basso
sullo schermo.
10. Pulsanti cursore ( / / / )
Usate questi pulsanti per spostare il cursore sullo schermo.
Sono anche usati come tasti funzione, per selezionare un
pad o per riprodurre una song.
Pannello superiore e posteriore
1
4
5
6
7
8
3
13
14
15
16
17
18
22
99
1010
1212
1111
19
20
21
22
23
24
13
TD-9: componenti
11. Pulsante + , -
Usate questi pulsanti per commutare i drum kit o per
editare un valore. Premendo il pulsante “+” si aumenta il
valore, premendo “-” lo si diminuisce.
12. Manopola VALUE
Questa manopola ha la stessa funzione dei pulsanti “+” e
“-”. Usatela per cambiare rapidamente drum kit o il valore
a intervalli notevoli.
13. Pulsante SETUP
Usate questo pulsante per eseguire impostazioni che
influiscono sull’intero TD-9, come MIDI, trigger, sensibilità
del pad ecc.
14. Pulsante EXIT
A ogni pressione del pulsante, ritornate alla schermata del
livello precedente. Premendolo varie volte si arriva alla
schermata “DRUM KIT”.
15. Pulsante SHIFT
Usato congiuntamente ad altri pulsanti. Tenendolo
premuto, variano le funzioni degli altri pulsanti.
16. Pulsante CLICK (TEMPO)
Avvia il metronomo. Premendo il pulsante mentre si tiene
premuto SHIFT, si possono editare vari parametri relativi al
tempo e al click.(Suono ecc.)
17. Pulsante SCOPE
Attiva la funzione Scope, che consente di visualizzare il
vostro tempo sulla schermata.
18. Pulsante KIT
Premetelo per accedere alla schermata base di KIT, (p.
22) ideale quando suonate TD-9.
19. Slot di memoria USB
Per collegare la chiave USB ( disponibile separatamente).
20. Jack PHONES
Per collegare le cuffie stereo, Utilizzando il jack cuffie non
si mettono in mute i jack OUTPUT principali.
21. Connettore TRIGGER INPUT
Collegando il cavo speciale si collegano i pad e i pedali a
TD-9.
22. Fermacavi
Usato per assicurare il cavo dell’adattatore AC.
23. Fori di aggancio del mounting plate del modulo
sonoro
Agganciate qui il mounting plate accluso, in modo da
poter fissare TD-9 allo stand.
24. Slot sicurezza ( )
http://www.kensington.com/
1. Jack DC IN
Collegate qui l’accluso adattatore AC.
2. Jack OUTPUT (L/MONO, R)
Tutti i suoni di TD-9 sono emessi da qui. Usateli per
collegarvi a un ampli o ad altro apparecchio audio
esterno. Se lavorate in mono, usate solo il jack L/MONO.
3. Jack MIX IN
Serve per collegare una fonte audio esterna, come MP3 o
lettori CD. Tutti i suoni inseriti qui sono inviati dai jack
OUTPUT e PHONES.
* Per regolare il volume, usate i controlli dell’apparecchio
esterno collegato a MIX IN.
4. Connettore MIDI OUT/THRU
Usatelo quando volete usare i pad per azionare fonti
sonore MIDI esterne, o per registrare con dei sequencers
(p. 46).
5. Connettore MIDI IN
Usatelo per azionare suoni in TD-9 tramite un sequencer
MIDI o un controller pad (p. 46).
6. Jack TRIGGER IN (AUX, CRASH2)
Usateli per aggiungere ulteriori pad.
Pannello jack
1 2 3 4 5 6
14
Concetti e operatività di base di TD-9
Questa sezione illustra le operazioni comuni a tutte le modalità
di TD-9.
TD-9 non ha la funzione “Save” per salvare le impostazioni.
Qualunque cambiamento effettuato sarà salvato allo
spegnimento dell’unità.
* Assicuratevi di spegnere premendo il pulsante POWER (p.
18).
In questo manuale, qualunque riferimento a pulsanti e
manopole è racchiuso tra parentesi quadre [ ]; es., [SETUP].
Il cursore è il testo evidenziato nella schermata, che indica cosa
è possibile editare.
Se c’è più di un elemento editabile nella schermata, potete
usare i pulsanti [CURSOR] per spostare il cursore su quello che
volete editare.
II pulsanti [F1]–[F3] sono detti “tasti funzione.” La linea inferiore
del display indica il nome delle funzioni eseguite da [F1]–[F3].
Ad esempio, se una spiegazione in questo manuale si riferisce
a [KIT]-[F2] (FUNC), ciò significa che dovreste premere [KIT] e
poi [F2] (in tal caso, sarà attiva l’indicazione di “FUNC” sopra
il tasto [F2]).
I pulsanti [+] e [-] (chiamati in questo manuale [+/-] ) e la
manopola VALUE (chiamata [VALUE]) sono entrambi utilizzati
per editare le impostazioni.
Quando, nel manuale si dice di “usare [+/-],” potete anche
usare [VALUE] per ottenere lo stesso risultato. Ogni metodo ha
le seguenti caratteristiche.
[+/-]
Il valore dell’impostazione aumenta a ogni pressione di
[+], e diminuisce a ogni pressione di [-]. Ciò è utile per
effettuare le regolazioni più precise.
Effettuando un’impostazione on/off, premete [+] per
attivare o premete [-] per disattivare.
Scorciatoia: il valore aumenterà rapidamente se tenete
premuto [+] e premete [-], oppure diminuirà rapidamente
se tenete premuto [-] e premete [+].
Il valore cambierà a intervalli maggiori se premete [+/-]
tenendo premuto [SHIFT].
Manopola [VALUE]
Questa manopola consente di effettuare grossi cambiamenti di
valore con facilità.
Utile per lavorare con parametri ad ampia gamma.
Ruotando la manopola [VALUE] tenendo premuto [SHIFT],
il valore cambierà più rapidamente.
Salvare le impostazioni
Pulsanti e manopole
Cursore
Cursore
Tasti funzione ([F1]–[F3])
Usare il pulsante “+” , “-” e la
manopola VALUE
15
Concetti e operatività di base di TD-9
Tenendo premuto [SHIFT] e premendo [KIT], potete provare un
suono.
Per impostare la velocità della funzione preview, usate [SETUP]-
[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) (p. 55).
Premendo [SONG], appare la schermata “Song”.
Potete selezionare una song usando i pulsanti [+/-] o ruotando
la manopola [VALUE].
Premete [ ] per riprodurre la song.
Premete ancora [ ] per fermarla.
Per avviare il metronomo, premete [CLICK (TEMPO)] e il
pulsante si accende.
Per fermarlo, premete ancora una volta [CLICK (TEMPO)], e il
pulsante si spegne.
Per regolare il tempo, tenete premuto [SHIFT] e premete [CLICK
(TEMPO)]. Appare la schermata del tempo. Usate i pulsanti [+/
-] o la manopola [VALUE] per impostare il tempo.
La visibilità del display può essere influenzata dalla luce
circostante e dalla temperatura. Per regolare il contrasto, tenete
premuto [KIT] e ruotate la manopola [VALUE] fino
all’impostazione desiderata.
* Il contrasto del display può anche essere regolato
premendo [SETUP]-[F3] (UTIL)-[F1] (UTIL) (p. 55).
Nelle schermate in cui eseguite le regolazioni relative a ogni
pad, colpire un pad o un pedale darà accesso alla schermata
di editing di quel pad. Il nome del pad selezionato appare in
alto a destra sul display.
L’indicatore “HEAD” o “RIM” indica se l’impostazione è
relativa alla pelle o al bordo di quel pad.
Funzione Preview
Riproduzione di una Song
Usare il Metronomo
Impostare il Tempo
(per il metronomo o per la song)
Regolare il contrasto del display
La parte superiore destra del
display
16
Prepararsi a suonare
1. Agganciate la piastra (mounting plate) del modulo
sonoro a TD-9.
Usate le accluse viti ad alette per fissare la piastra come
illustrato.
* Usate solo le viti accluse. Usarne altre potrebbe provocare
malfunzionamenti.
* Dovete usare TD-9 quando il mounting plate del modulo
sonoro è installato.
Quando ribaltate l’unità, usate dei giornali, da porre sotto
gli angoli o alle estremità dell’unità, per evitare di
danneggiare pulsanti e controlli. Inoltre, cercate di
orientarla in modo da non danneggiare pulsanti e
controlli.
Ribaltando l’unità, maneggiatela con cura, evitando di
farla cadere.
2. Agganciate TD-9 (col mounting plate del modulo
sonoro installato) al vostro stand (come ad esempio,
MDS-9; disponibile separatamente).
3. Collegate il cavo accluso al connettore TRIGGER
INPUT di TD-9, e collegate i pad e i pedali.
Etichette che indicano quale pad deve essere collegato
sono apposte sul cavo stesso.
Collegate pad e pedali come illustrato.
Se non collegate un pad a ogni cavo, eseguite le seguenti
impostazioni relativamente ai pad non collegati, per
evitare malfunzionamenti.
- Posizionate su OFF l’impostazione Group dello
strumento (p. 25).
- Nelle impostazioni MIDI del pad, posizionate
l’impostazione NOTE NUMBER su OFF (p. 32).
Se usate un cymbal pad diverso da CY-12R/C o CY-15R,
non c’è bisogno di collegare il cavo “RDB” al cymbal pad.
Tenendo un cappuccio sul connettore del cavo “RDB” ,
fissatelo allo stand, in modo che non disturbi l’esecuzione.
Montare TD-9 sullo Stand
T3
T2
CR1
HH
SNR
HHC
KIK
TD-9
T1
RD
RDB
17
Prepararsi a suonare
1. Spegnete tutte le apparecchiature prima di eseguire i
collegamenti.
Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad
altro, abbassate sempre il volume, e spegnete tutte le
apparecchiature prima di eseguire i collegamenti.
2. Collegate i jack OUTPUT (L/MONO, R) al vostro
sistema audio o ampli. Se usate delle cuffie,
collegatele al jack PHONES.
3. Collegate l’adattatore AC accluso al jack DC IN.
Posizionate l’adattatore AC in modo che il lato con
l’indicatore sia rivolto verso l’alto (vd. illustrazione) e il lato
con le informazioni scritte sia verso il basso.
* L’indicatore si accende quando collegate l’adattatore AC
a una presa di corrente AC.
* Per evitare l’interruzione
improvvisa di alimentazione a
TD-9 (nel caso la spina fosse
tirata accidentalmente), e per
evitare di esercitare eccessiva
pressione sul jack
dell’adattatore AC, ancorate il
cavo con l’apposito fermacavi,
come illustrato.
Usare il jack MIX IN consente di suonare seguendo la
musica proveniente da un lettore audio portatile, o da fonti
esterne.
Collegare l’apparecchiatura audio
Jack da 1/4” (mono)
Jack stereo
da 1/4”
Mini jack stereo
Set audio, ecc.
Ampli, ecc.
Riproduttore Audio
Portatile
Cuffie Stereo
Indicatore
Presa AC
Adattatore AC
Cavo d'alimentazione
18
Prepararsi a suonare
* Una volta eseguiti i collegamenti (p. 17), accendete l’apparecchiatura collegata, secondo l’ordine prestabilito. Farlo nell’ordine
sbagliato, aumenta il rischio di danni/malfunzionamenti all’apparecchiatura.
1. Ruotate [VOLUME] completamente verso sinistra.
2. Fate lo stesso con l’ampli o il sistema audio
collegato.
3. Premete [POWER].
Dopo un attimo, si accende [POWER].
* TD-9 è provvisto di un circuito di protezione e necessita di
un breve intervallo (pochi secondi) dopo l’accensione,
prima di operare normalmente.
4. Accendete l’ampli o il sistema audio collegato.
5. Mentre colpite un pad, ruotate gradatamente
[VOLUME] verso destra per regolare il volume.
Regolate il volume dell’ampli/sistema audio collegato, fino
al livello desiderato.
Spegnimento
1. Abbassate il volume su TD-9 e su ogni
apparecchiatura collegata.
2. Spegnete l’apparecchiatura collegata.
3. Tenete premuto [POWER] finchè la schermata non
indica “POWER OFF.”
Dopo un attimo, [POWER] si spegne.
Accensione/spegnimento
Precauzioni all’accensione
Dopo aver acceso l’unità, NON toccate i pad o i pedali
finché non appare il nome del drum kit (vd. illustrazione
sotto) sul display. Se lo fate, si possono avere vari
problemi.
Se non sentite suoni
Controllate quanto segue.
Collegamenti di pad e pedale
Il cavo è collegato correttamente al connettore
TRIGGER INPUT?
•I cavi sono collegati correttamente a ogni pad o
pedale?
Usando un ampli o un sistema audio
•I jack OUTPUT di TD-9 sono collegati correttamente ai
jack ingresso del vostro ampli/sistema audio?
Le selezioni in ingresso e il volume sono corretti su
quell’ampli/sistema audio?
Possibili problemi coi cavi di connessione stessi?
Il [VOLUME] è per caso ruotato completamente verso
sinistra?
Le impostazioni di selezione in ingresso del vostro
sistema audio o del vostro ampli sono corrette?
L’impostazione di volume dell’ampli/sistema audio è
corretta?
Usando le cuffie
Le cuffie sono collegate al jack PHONES?
19
Prepararsi a suonare
PRIMA di utilizzare i pad con pelle a retino PD-105/85 dovete
regolarne la tensione.
Usate una chiavetta d’accordatura per eseguire la regolazione.
Potete tendere le pelli a retino - mesh head - allo stesso modo
delle batterie acustiche.
Regolare la tensione della pelle di PD-105/85 incide sulla
sua risposta soltanto, e non influenza la tonalità, come su
una batteria acustica.
Regolare la pelle di PD-105
1. Allentate i sei tiranti, fino a far apparire un leggero
spazio tra il tirante e il cerchio.
2. Stringete a mano tutti i sei tiranti.
3. Usando la chiavetta d’accordatura, fate ruotare i sei
tiranti di due giri completi, stringendoli.
Stringete i tiranti secondo l’ordine indicato
nell’illustrazione sottostante.
Mettere in tensione la pelle di PD-85
1. Usate la chiavetta d’accordatura acclusa per
stringere i tiranti.
Regolate i tiranti in modo che il leggero spazio tra telaio e
cerchio sia regolare per tutta la circonferenza del cerchio.
Poichè i tiranti sono provvisti di nottolino di bloccaggio
(per evitare che si allentino), dovrete fare un piccolo sforzo
per ruotarli.
Stringete i tiranti secondo l’ordine indicato
nell’illustrazione sottostante. Se stringete fino in fondo un
singolo tirante fin dall’inizio, sarà poi impossibile
posizionare regolarmente la pelle tirata, e ciò può
provocare problemi di risposta.
2. Mettete regolarmente in tensione la pelle, mentre ne
provate la risposta, proprio come fareste con una
batteria acustica.
Mettere in tensione i pad
Mettere in tensione un pad con pelle a retino-mesh head
Tirante
Cerchio
Rondella
Leggero
spazio
1
3
4
2
5
6
HEAD MADE BY REMO U.S.A.
Cerchio
Telaio
Spazio regolare
tutto attorno.
1
2
3
4
5
20
MEMO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Roland TD-9 Manual do usuário

Categoria
Equalizadores de áudio
Tipo
Manual do usuário

em outras línguas