Roland RK-100 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manuale utente
Operatività semplice ed intuitiva
Design semplice e funzionale
I pulsanti di VIMA sono grandi e
chiaramente indicati, assicurando
un'operatività semplice.
I pulsanti sono inoltre raggruppati per
funzione---un design intelligente che vi
consente di eseguire velocemente
l'operazione desiderata.
Ampio display per una buona visibilità
e operatività
I testi e le varie impostazioni sono
visualizzate chiaramente a grandi caratteri.
Eseguire brani
Suonate usando suoni strumentali
adatti al brano
Quando suonate ascoltando uno dei
brani di VIMA, potete facilmente selezionare
ed usare suoni strumentali adatti a quel
brano.
Suonate la melodia assieme al brano
Usando non solo i brani presenti in
VIMA, ma anche dati musicali SMF, potete
mettere in mute la melodia ed eseguirla voi
stessi.
Cantate in famiglia e con gli amici!
Divertitevi a cantare insieme
VIMA consente di collegare due microfoni
per il canto.
Potete anche regolare il tempo del brano
per cantare più comodamente.
Divertitevi col karaoke con un CD
musicale
Potete divertirvi col karaoke cancellando i
suoni vocali di un CD musicale in
commercio. Potete anche cambiare la chiave
del brano per portarla su una tonalità più
adatta al cantante.
Applicate effetti alla voce
Potete applicare il riverbero alla voce,
per un effetto simile all'eco usato spesso coi
microfoni per karaoke.
Here’s what the VIMA lets you do
Ecco cosa vi consente di fare VIMA
Godete appieno della musica
Usate CD-ROM creati per VIMA (VIMA
TUNES) per accrescere il vostro
repertorio
I CD-ROM creati per VIMA (VIMA TUNES)
consentono di scegliere all'interno di una
vasta gamma di stili musicali oltre ai 34
brani già presenti in VIMA.
Potete cantare assieme a una vasta scelta
di brani, e suonare usando suoni strumentali
adatti a ogni brano.
201a
Prima di utilizzare l’unità, leggete attentamente le sezioni intitolate: “USARE
L’UNITA’ IN SICUREZZA” e “NOTE IMPORTANTI” (pag.6–9). Queste sezioni
contengono informazioni importanti riguardanti l’operatività corretta dell’unità.
Inoltre, per essere sicuri di avere la padronanza di ogni caratteristica della vostra
nuova unità, dovreste leggere il manuale utente nella sua completezza. Il manuale
dovrebbe essere conservato e tenuto a portata di mano per ogni futura
consultazione.
202
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere
riprodotta sotto nessuna forma, senza il permesso scritto di ROLAND
CORPORATION.
3
Introduzione
Grazie e congratulazioni per aver scelto VIMA (RK-100). Per assicurarvi di ottenere il
massimo dall’unità e sfruttare appieno le funzioni di VIMA leggete attentamente questo
manuale.
Il manuale utente illustra le operazioni basilari che dovreste aver chiare per utilizzare la
capacità di performance di VIMA, e le operazioni più complesse che vi consentono di
collegare varie attrezzature a VIMA, per poter godere di musica e video.
Allo scopo di illustrare le operazioni nella maniera più chiara possibile, si useranno le
seguenti convenzioni, all’interno di questo manuale.
Un testo racchiuso entro parentesi quadre [ ] indica il nome di un controller, come il
pulsante [ECHO].
Un testo racchiuso entro parentesi uncinata < > indica un testo che appare sullo
schermo, come <Tone List>.
Righe che cominicino per Nota o un asterisco * costituiscono avvertimenti che dovete
assolutamente leggere.
•I numeri delle pagine cui far riferimento per informazioni aggiuntive e
approfondimenti, sono indicate in questo modo: (p. **).
Il manuale
Convenzioni usate in questo manuale
4
Indice
Introduzione.......................................................................................... 3
Il manuale ................................................................................................................................. 3
Convenzioni usate in questo manuale................................................................................ 3
USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA.............................................................. 6
NOTE IMPORTANTI................................................................................ 8
Nome delle parti e loro funzione .......................................................... 10
Prima di suonare ................................................................................. 14
Prepararsi a suonare................................................................................................................ 14
Collegare il cavo di alimentazione .................................................................................. 14
Accendere/spegnere...................................................................................................... 14
Regolare il volume ......................................................................................................... 15
Posizionare il leggio....................................................................................................... 15
Ascoltare con le cuffie .............................................................................................................. 16
Regolare la luminosità del display............................................................................................. 16
Ascoltare con VIMA ............................................................................. 17
Brani che potete suonare usando VIMA..................................................................................... 17
Ascoltare la demo song............................................................................................................ 18
Ascoltare i brani incorporati..................................................................................................... 19
Cambiare il tempo di un brano................................................................................................. 21
Ascoltare brani da CD-ROM..................................................................................................... 22
Ascoltare brani da un CD musicale ........................................................................................... 26
Ascoltare brani salvati in “Favorites”......................................................................................... 30
Salvare un brano in “Favorites” (Copy)............................................................................ 30
Eseguire un brano da “Favorites”.................................................................................... 31
Cancellare un brano da “Favorites”................................................................................. 32
Suonare con VIMA............................................................................... 33
Selezionare il suono eseguito dalla tastiera................................................................................ 33
Eseguire effetti sonori o suoni drum dalla tastiera ....................................................................... 34
Esecuzione con toni adatti al brano (Recommended Tone) .......................................................... 35
Usare un metronomo per suonare a tempo ................................................................................ 37
Regolare il bilanciamento di volume tra brano e tastiera............................................................. 38
Usare un pedale d’espressione per render più espressiva l’esecuzione ......................................... 39
Usare un pedale damper per maggiore versatilità ...................................................................... 40
Mettere in mute la melodia di un brano (Melody Mute)............................................................... 41
Suonare mentre ascoltate la melodia del brano (Melody Guide) .................................................. 42
Eseguire i brani coi vostri suoni preferiti (Tone List)..................................................................... 43
Selezionare gli strumenti................................................................................................. 43
5
Indice
Cantare accompagnandosi con VIMA ................................................... 45
Collegare un microfono............................................................................................................ 45
Regolare il volume del microfono .............................................................................................. 46
Cambiare chiave al brano per cantare comodamente (Key Control)............................................. 47
Aggiungere eco alle voci.......................................................................................................... 48
Divertirsi col karaoke con un CD musicale tra quelli in commercio (Center Cancel)........................ 49
Collegare altre apparecchiature ........................................................... 50
Collegare apparecchiature audio.............................................................................................. 50
Suonare VIMA usando i diffusori collegati ....................................................................... 50
Sentire il suono di un apparecchio audio attraverso VIMA ................................................ 51
Collegare un televisore............................................................................................................. 52
Collegare apparecchiature MIDI ............................................................................................... 53
Usare un sequencer MIDI per suonare VIMA.................................................................... 53
Far suonare un modulo sonoro MIDI da VIMA ................................................................. 53
Collegare il computer............................................................................................................... 54
Impostazioni........................................................................................ 55
Suonare i toni consigliati (Recommended Tone).......................................................................... 55
Suonare i toni desiderati (Tone List) ...........................................................................................55
Eseguire tutti i brani consecutivamente (All Song Play) ................................................................ 56
Eseguire lo stesso brano ripetutamente (Song Repeat)................................................................. 56
Cambiare il canale della melodia (Melody Channel)................................................................... 57
Cambiare il canale di trasmissione MIDI (MIDI Tx Channel)........................................................ 57
Impostazioni del driver USB (USB Driver)................................................................................... 58
Riportare alle impostazioni di fabbrica (Factory Reset)................................................................ 58
Diagnostica ......................................................................................... 59
Se appare uno di questi messaggi ........................................................ 63
Elenco suoni ........................................................................................ 64
Elenco brani incorporati ....................................................................... 69
Files musicali che VIMA può utilizzare .................................................. 70
Tabella implementazione MIDI ............................................................ 71
Specifiche tecniche............................................................................... 72
Indice dei nomi.................................................................................... 73
6
USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA
001
Prima di usare l’unità, assicuratevi di leggere le
istruzioni accluse, e il Manuale Utente.
..........................................................................................................
002c
Non aprite (né modificate in alcun modo) l’unità o il suo
adattatore AC.
..........................................................................................................
003
Non tentate di riparare l’unità, o di sostituire parti all’interno di
essa (eccezion fatta per i casi in cui il manuale fornisca precise
istruzioni per farlo). Rivolgetevi per la manutenzione al
negoziante, al più vicino Centro Assistenza Roland, o a un
distributore autorizzato Roland, come da elenco alla pagina
“Informazioni”.
..........................................................................................................
004
•Non usate o conservate l’unità in luoghi che siano:
Soggetti a temperature estreme (es., luce solare
diretta in veicoli chiusi, vicino a condotti di calore,
sopra apparecchiature che generino calore); o che
siano
Umidi (es., bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati);
o che siano
Bagnati; oppure
Esposti alla pioggia; oppure
Polverosi; oppure
Soggetti ad alti livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
005
Questa unità dovrebbe essere utilizzata solo con una
rastrelliera o supporto consigliati da Roland.
..........................................................................................................
006
Utilizzando l’unità con una rastrelliera o sostegno
consigliati da Roland, si raccomanda di posizionare la
rastrelliera o sostegno in modo stabile e sicuro. Se non si
utilizzano rastrelliere o sostegni, assicuratevi comunque
che la posizione scelta per l’unità abbia una superficie
piana sufficiente a sostenerla, evitando che traballi
.
008c
Assicuratevi di usare solo l’adattatore AC fornito assieme
all’unità. Assicuratevi inoltre, che il voltaggio di installazione
corrisponda a quello richiesto e specificato sull’adattatore AC.
Altri adattatori AC potrebbero avere polarità diversa, o essere
progettati per altro voltaggio, così che il loro utilizzo potrebbe
provocare danni, cattivo funzionamento o scarica elettrica.
..........................................................................................................
009
Non piegate o arrotolate eccessivamente il cavo, e non
posateci sopra oggetti pesanti. Ciò potrebbe danneg-
giare il cavo, provocando seri danni e corto circuiti. I
cavi danneggiati sono soggetti a rischi di incendio e
scarica elettrica!
..........................................................................................................
010
L’unità, da sola o unita a un amplificatore e a cuffie o
altoparlanti, può produrre livelli sonori in grado di
danneggiare l’udito in maniera permanente. Non
lavorate troppo a lungo ad alto volume, o a un livello
fastidioso. In caso di perdita di udito o fischi alle
orecchie, interrompete immediatamente e consultate
uno specialista.
...............................................................................................
011
Non fate entrare nell’unità alcun oggetto (es., materiale
infiammabile, monete, graffette); o liquido di alcun
genere (acqua, bevande, ecc.).
..........................................................................................................
Usato per informare l'Utente del rischio
di infortunio o danno materiale se
l'unità dovesse essere usata
impropriamente.
* Il danno materiale si riferisce a danni
o altri effetti negativi causati
all'abitazione, agli arredi, ad animali
domestici o da compagnia.
Usato per informare l'Utente del rischio
di morte o di gravissimi danni qualora
l'unità dovesse essere usata
impropriamente.
Informa l'Utente su operazioni da eseguire.
L'operazione specifica da eseguire é indicata dal
disegno entro il cerchio. Nel caso del simbolo a sin.,
significa che la spina deve essere scollegata dalla presa.
Informa l'Utente su importanti istruzioni o
avvertimenti. Il significato specifico del simbolo é dato
dal disegno nel triangolo. Nel caso del simbolo a sin.,
esso é usato per precauzioni generali, avvertimenti e
segnali di pericolo.
Informa l'Utente su operazioni da non
eseguire. (Proibite). L'operazione specifica da non
eseguire é indicata dal disegno nel cerchio. Nel caso del
simbolo a sin., significa che l'unità non deve mai essere
smontata.
USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
Avvertimenti
PERICOLO
e
ATTENZIONE
PERICOLO
ATTENZIONE
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
PERICOLO
PERICOLO
7
012c
Spegnete immediatamente, togliete l’adattatore AC
dalla presa, e rivolgetevi al negoziante per assistenza, o
al più vicino Centro Assistenza Roland, o a un distrib-
utore autorizzato Roland, come da elenco alla pagina
“Informazioni” nei seguenti casi:
L’adattatore AC, il cavo di alimentazione o la spina
sono stati danneggiati; oppure
In caso di fumo o odore strano dall’unità
Son caduti oggetti nell’unità, o sono stati versati
liquidi sull’unità; oppure
L’unità é stata esposta alla pioggia (o comunque si é
bagnata); oppure
L’unità sembra non lavorare normalmente o mostra un
cambiamento nelle prestazioni.
..............................................................................................
013
In presenza di bambini, é consigliata la supervisione di
un adulto, finché il bambino non é in grado di seguire le
norme di sicurezza essenziali all’utilizzo dell’unità.
..........................................................................................................
014
Proteggete l’unità dai colpi.
(Non fatela cadere!)
..........................................................................................................
015
Non forzate il cavo di alimentazione dell’unità obbli-
gandolo a condividere una presa con molti altri appar-
ecchi. Fate particolare attenzione quando utilizzate
prolunghe —la potenza usata da tutti gli apparecchi
collegati alla prolunga non deve superare il livello
(watts/amperes) previsto per la prolunga. Carichi
eccessivi possono provocare l’isolamento del cavo, fino
a surriscaldarlo, e magari, farlo fondere.
.............................................................................................
016
Prima di utilizzare l’unità in un Paese straniero,
consultate il vostro negoziante, il Centro Assistenza
Roland più vicino, o un distributore autorizzato
Roland, come da elenco alla pagina “Informazioni”.
..........................................................................................................
023
NON fate suonare un disco CD-ROM su un lettore
CD convenzionale: Il suono risultante potrebbe avere
un livello tale da provocare danni permanenti
all’udito. Si possono danneggiare anche i diffusori o
altri componenti.
..........................................................................................................
101b
L’unità e l’adattatore AC devono essere posizionati in
modo da consentire una ventilazione adeguata.
..............................................................................................
101c
L’unità (RK-100) deve essere usato solo con il supporto
KS-RK 100 di Roland. Usato con altri supporti potrebbe
risultare instabile e provocare danni.
..........................................................................................................
102d
Impugnate sempre solo la spina del cavo dell’adattatore
AC quando collegate o scollegate l’unità alla presa.
...........................................................................................................
103b
A intervalli regolari, dovreste scollegare l’adattatore AC
e pulirlo usando un panno asciutto e morbido, per
togliere la polvere e quanto accumulato sui terminali.
Scollegate inoltre la spina dalla presa di corrente ogni
volta che l’unità deve restare ferma per un lungo
periodo. L’accumulo di polvere tra la spina e la presa
potrebbe significare scarso isolamento e potrebbe
provocare incendi.
..........................................................................................................
104
Cercate di evitare che i cavi vengano intrappolati. Essi
devono essere posti al di fuori della portata dei bambini.
............................................................................................................
106
Non salite sopra l’unità e non appogiatevi oggetti
pesanti.
..........................................................................................................
107d
Non maneggiate mai l’adattatore AC o le spine con le
mani bagnate, mentre collegate o scollegate l’unità alla
presa.
..........................................................................................................
108b
Prima di muovere l’unità, scollegate l’adattatore AC e
tutti i cavi provenienti da apparecchiature esterne.
..........................................................................................................
109b
Prima di pulire l’unità, spegnetela e togliete la spina
dell’adattatore AC dalla presa (p. 14).
..........................................................................................................
110b
Quando c’é rischio di fulmini nella vostra zona,
scollegate l’adattatore AC dalla presa
............................................................................................
118a
Se dovete togliere viti, tenetele in luogo sicuro, fuori
dalla portata dei bambini, in modo da evitare che
vengano ingoiate accidentalmente.
..........................................................................................................
PERICOLO
ATTENZIONE
8
NOTE IMPORTANTI
291a
In aggiunta ai punti elencati in “USARE L’UNITA’ IN SICUREZZA” a pag. 6, leggete e prendete nota di quanto segue
:
Alimentazione
301
Non collegate l’unità alla stessa presa elettrica usata da un altro
apparecchio elettrico che sia controllato da un invertitore (
frigorifero, lavatrice, microonde o condizionatore), o che contenga
un motore. A seconda del modo in cui é usato l’apparecchio
elettrico, il rumore dell’alimentazione potrebbe causare un malfunzi-
onamento all’unità, o provocare rumori udibili. Se non é possibile
usare una presa separata, applicate un filtro di riduzione del rumore
tra l’unità e la presa elettrica
.
302
L’adattatore AC comincierà a scaldarsi dopo parecchie ore di uso
continuato. Ciò é normale, e non deve preoccupare
.
307
Prima di collegare l’unità ad altri apparecchi, spegnete tutte le unità.
Ciò aiuterà a prevenire malfunzionamenti e/o danni ad altoparlanti
o altro
.
Posizionamento
351
Usare l’unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre
attrezzature contenenti grossi trasformatori) può provocare
ronzio. Per ovviare al problema, cambiate l’orientamento
dell’unità; o spostatela più lontano dalla fonte di interferenza.
352a
Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio
e televisione. Non usatelo in prossimità di tali ricevitori.
352b
Si può produrre rumore se apparecchi per comunicazione
senza cavo, come telefoni cellulari, operano in prossimità
dell’unità. Questo rumore può presentarsi ricevendo o
iniziando una chiamata, o durante la conversazione. Se si
dovesse verificare tale problema, dovete riposizionare tali
apparecchi senza cavo in modo che si trovino molto lontani
dall’unità, oppure spegnerli.
354a
Non esponete l’unità alla luce solare diretta, né posizionatela
vicino a fonti di calore, non lasciatela all’interno di un
veicolo chiuso, o comunque soggetta a temperature estreme.
Il calore eccessivo può deformare o scolorire l’unità.
355b
Spostandovi da un luogo a un altro, in cui la temperatura e/
o l’umidità sono molto diverse, si potrebbe formare della
condensa all’interno dell’unità. Si possono avere malfunzion-
amenti o danni all’unità, se doveste usarla in simili
condizioni. Prima di usare l’unità, dovete lasciarla parecchie
ore ferma, in modo da far evaporare completamente la
condensa formata.
358
Non lasciate oggetti sopra la tastiera. Ciò può causare
malfunzionamento, come ad es., certi tasti che cessano di
produrre suono.
360
A seconda del materiale e della temperatura della superficie
su cui posate l’unità, i piedini di gomma potrebbero scolorirsi
o sciupare la superficie.
Potete porre un feltro o un panno sotto ai piedini di gomma
per evitare che ciò accada. Se fate così, fate attenzione che
l’unità non si muova e non possa scivolare accidentalmente
.
Manutenzione
401a
Per le pulizie quotidiane, spolverate l’unità con un panno morbido e
asciutto o appena inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco
ostinato, usate un panno con un detergente neutro e non abrasivo.
Dopo, assicuratevi di asciugare l’unità con attenzione, usando un
panno asciutto e morbido.
402
Non usate benzina per smacchiare, diluenti, alcol o solventi di alcun
tipo, per evitare di scolorire e/o deformare l’unità.
Gestione dei CD-ROMs
801
Evitate di toccare o graffiare la superficie lucida (la parte coi
dati) del disco. Dischi CD-ROMs danneggiati o sporchi non
vengono letti correttamente. Pulite i vostri dischi usando un
detergente per CD tra quelli in commercio.
Riparazioni e dati
452
Sappiate che tutti i dati contenuti nella memoria dell’unità
possono andare perduti quando questa è inviata in
riparazione. I dati importanti dovrebbero essere sempre scritti
anche su carta (laddove possibile). Nel corso della riparazione,
viene posta la massima attenzione, affinchè i dati non siano
persi. Tuttavia, in certi casi, (quando la circuitazione relativa
alla memoria è danneggiata) potrebbe non essere possibile
recuperare i dati, e Roland non si assume alcuna respons-
abilità in merito alla perdita dei dati.
9
NOTE IMPORTANTI
Precauzioni aggiuntive
551
Sappiate che i contenuti della memoria possono andare irrimediabil-
mente persi in seguito a malfunzionamento, o utilizzo improprio
dell’unità. Per mettervi al riparo dal rischio di perdere dati impor-
tanti, vi raccomandiamo di eseguire un salvataggio periodico dei
dati importanti immagazzinati nella memoria dell’unità
scrivendoli
su carta (laddove possibile).
552
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile recuperare i contenuti
dei dati immagazzinati nella memoria dell’unità, o in altro appar-
ecchio MIDI (ad es., un sequencer) una volta persi. Roland Corpo-
ration non si assume alcuna responsabilità in merito alla perdita di
tali dati
.
553
Ponete ragionevole attenzione quando usate i tasti dell’unità, gli
sliders, o altri controlli; e quando usate jack e connettori. Maltrattare
l’unità potrebbe causare malfunzionamenti
.
554
Non colpite o premete eccessivamente il display.
556
Collegando/scollegando i cavi, afferrate il connettore stesso—non
tirate mai il cavo. In tal modo eviterete il rischio di corto circuiti, o
danni agli elementi interni dei cavi.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dell’unità
a livelli ragionevoli. Potreste adoperare delle cuffie, così da non
dovervi preoccupare di chi vi sta attorno (specialmente se é notte).
559a
Se dovete trasportare l’unità, imballatela nella sua scatola originale
(compresa l’imbottitura) se possibile. Altrimenti, dovrete usare
materiale equivalente per l’imballaggio.
560
Non fate eccessivamente forza sul leggio in uso
.
561
Usate solo il pedale d’espressione specificato (EV-5; in vendita
separatamente). Collegando altri pedali d’espressione,
rischiate di provocare malfunzionamenti e/o danni all’unità.
562
Alcuni cavi di connessione contengono resistori. Non usate cavi
con resistori per collegare quest’unità. Usandoli, il suono
potrebbe essere estremamente basso, inudibile. Per infor-
mazioni sulle specifiche del cavo, contattate il produttore dello
stesso.
985
Le spiegazioni in questo manuale comprendono illustrazioni
che mostrano ciò che dovrebbe in genere apparire sul display.
Notate, tuttavia, che la vostra unità potrebbe contenere una
versione più recente di sistema (cioè, nuovi suoni), così che ciò
che vedete di fatto sul display potrebbe non corrispondere alle
illustrazioni che appaiono nel manuale.
203
* GS ( ) è marchio registrato di Roland Corporation.
* XG lite ( ) è marchio registrato di Yamaha
Corporation.
204
* Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft
Corporation.
206j
* Windows
®
è noto ufficialmente come: “Microsoft
®
Windows
®
operating system.”
207
* Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple
Computer, Inc.
209
* Mac OS è marchio registrato di Apple Computer, Inc.
220
* Tutti i nomi dei prodotti menzionati in questo documento
sono marchi o marchi registrati di proprietà dei rispettivi
detentori.
10
Nome delle parti e loro funzione
Interruttore [Power On]
Accende/spegne (p. 14).
EXT IN
Qui potete collegare un lettore DVD o altro apparecchio
video, e visualizzare le immagini su un display esterno o
riprodurre musica (p. 51, p. 52).
VOCAL
Qui potete applicare l’eco al suono del microfono (p. 48),
e regolare il volume del microfono (p. 46).
Manopola [TEMPO]
Regola il tempo del brano (p. 21).
Consente di cambiare il tempo di un brano, per facilitarne
l’esecuzione o il canto.
Manopola [VOLUME]
Regola il volume generale di VIMA (p. 15).
Se sono collegate delle cuffie, regola il volume delle cuffie
(p. 16).
Manopola [BALANCE]
Regola il bilanciamento del volume tra il brano e la
tastiera (p. 38).
Suonando assieme a un brano, potete usarla per
abbassare il volume del brano.
MELODY
Qui potete attenuare o mettere in mute la melodia o un
suono vocale di un brano (p. 41, p. 42).
Potete abbassare il volume della melodia o di un suono
vocale di un brano e divertirvi col karaoke, o mettere
temporaneamente in mute la melodia ed eseguirla voi
stessi.
KEY CONTROL
Questi pulsanti consentono di spostare la chiave della
tastiera o del brano (p. 47).
Questo consente di trasporre un brano per cantare più
comodamente, o di trasporre la tastiera senza cambiare
diteggiatura.
Manopola [DISPLAY CONTRAST]
Regola la luminosità del display.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
4
5 7 11
13
14
16
15
10
6 8
12
9
3
Pannello superiore
11
Nome delle parti e loro funzione
Pulsante [DEMO]
Esegue la demo (p. 18).
Pulsante [MENU]
Consente di eseguire varie impostazioni di VIMA (p. 55).
Display
Potete selezionare i brani ed eseguire varie impostazioni.
Il display mostra inoltre il tempo e il nome del brano
selezionato.
SONG
Qui potete selezionare i brani (p. 19, p. 23, p. 27, p. 31).
Potete anche salvare un brano preferito o eseguito di
frequente (p. 30), oppure togliere un brano dall’elenco dei
“Favorites” (p. 32).
PLAYER
Qui potete riprodurre i brani presenti in VIMA, o brani di
CD-ROM, o brani salvati in “Favorites” (p. 19, p. 30).
Potete anche far partire un “count” per aiutarvi nell’avvio
del canto col tempo corretto (p. 37).
INSTRUMENT
Qui potete selezionare il suono da sentire mentre suonate
la tastiera (p. 33).
CD drive
Questo drive consente di usare CD-ROM creati per VIMA
(VIMA TUNES), così come di utilizzare dischi Cd musicali
e CD-ROM in commercio, contenenti dati musicali SMF
(p. 22, p. 26).
Jacks VOCAL
Qui potete collegare i microfoni. VIMA consente di usare
due microfoni contemporaneamente, in modo da poter
cantare in due (p. 45).
10
11
12
13
14
15
16
17
17
12
Nome delle parti e loro funzione
Connettore USB
Potete collegarlo al vostro computer per trasferire dati di
esecuzione (p. 54).
Connettori MIDI IN/OUT
Potete collegarli ad apparecchiature MIDI esterne per
trasferire dati di esecuzione (p. 53).
Vi consente di controllare un apparecchio MIDI esterno
da VIMA, o di inviare dati a un sequencer esterno per il
salvataggio.
Jack EXPRESSION PEDAL
A questo jack potete collegare un pedale d’espressione
(disponibile separatamente) (EV-5) e usarlo per
aggiungere espressività al suono (p. 39).
Jack DAMPER PEDAL
Potete collegare un pedale damper (disponibile
separatamente) (come quelli della serie DP), e usarlo per
dare sustain alle note eseguite (p. 40).
Jacks VIDEO OUTPUT/AUDIO OUTPUT L/R
Qui potete collegare un televisore, per vedere un video (p.
52), o collegare altoparlanti esterne per riprodurre i suoni
di VIMA (p. 50).
Jacks PHONES
Qui potete collegare le cuffie. VIMA consente di usare due
sets di cuffie contemporaneamente (p. 16).
* Il volume si può abbassare, quando usate
contemporaneamente due sets di cuffie.
terminale terra
927
A seconda delle circostanze, potreste avvertire una sensazione
spiacevole, o aver la sensazione che la superficie sembri sabbiosa al
tatto, quando toccate l’apparecchio, i microfoni collegati ad esso, o le
parti metalliche di altri oggetti. Ciò è dovuto a una carica elettrica
infinitesimale, assolutamente non pericolosa. Se la cosa vi preoccupa,
collegate il terminale terra a una messa a terra esterna. Quando
l’unità è collegata a terra, si può verificare un leggero rumore, che
dipende dai dettagli dell’installazione. Se non siete sicuri del metodo
di installazione, contattate il più vicino centro assistenza Roland, o
un distributore autorizzato Roland, come da elenco alla pagina
“Informazioni”.
Punti non adatti al collegamento
Condutture d’acqua (possono provocare scariche o
elettrocuzione)
Condutture del gas (possono provocare incendi o
esplosioni)
Messa a terra della linea telefonica o parafulmini (può
essere pericoloso in caso di fulmini).
Jack DC IN
Collegate qui l’adattatore AC accluso (p. 14).
Fermacavi
Usatelo per fissare il cavo dell’adattatore AC (p. 14).
18
19
20
21
22
23
24
25
26
24 2621 25
19
18
22 23
2420
Pannello posteriore
13
Nome delle parti e loro funzione
SONG/LYRIC
Qui appare, a grandi caratteri, il nome del brano
attualmente selezionato.
SONG LOCATION
Qui potete selezionare il punto in cui salvare il brano
desiderato (“song location”).
PRESETS (brani interni)
CD-ROM
CD (CD musicali)
FAVORITES
KEY
Indica l’impostazione di controllo della chiave.
Quando cambiate la chiave, questo influisce sia sulla
tastiera che sul brano.
TEMPO
Indica il tempo.
1
2
3
4
2
1
4
3
Schermata principale
14
Prima di suonare
1. Assicuratevi che l’interruttore [Power On]
posto a sinistra della tastiera sia spento
(posizione sollevata).
2. Collegate l’adattatore AC a VIMA, e collegate
il cavo di alimentazione a una presa AC.
Dovete usare il cavo fornito assieme a VIMA.
fig.ACcord-e.eps
924
* Per evitare di interrompere inavvertitamente l’alimentazione
all’unità (nel caso il cavo venisse strappato accidentalmente),
e per evitare di applicare eccessiva forza sul jack DC IN,
fissate il cavo di alimentazione usando il fermacavi, come
mostrato nell’illustrazione.
941
Dopo aver collegato tutto in modo appropriato, potete
accendere l’unità, seguendo questa procedura. Se non
eseguite i punti seguenti nell’ordine corretto, potreste
causare malfunzionamenti o danni ai diffusori.
Accendere
1. Ruotate completamente verso sinistra la
manopola [VOLUME] per abbassare il volume.
fig.VolumeMin-e.eps
2. Premete l’interruttore [Power On].
fig.PowerOn-e.eps
942
A causa di una protezione dei circuiti, questa unità richiede
qualche istante dopo l’accensione, prima di operare
normalmente
.
3. Usate la manopola [VOLUME] per regolare il
volume (p. 15).
Spegnere
1. Ruotate completamente verso sinistra la
manopola [VOLUME] per abbassare il volume.
fig.VolumeMin-e.eps
2. Premete l’interruttore [Power On].
La schermata si svuota e l’unità si spegne.
Prepararsi a suonare
Collegare il cavo di alimentazione
Alla
spina di
alimenta
-
zione
Cavo
dell'adattatore
AC fornito
Fermacavi
Accendere/spegnere
NOTE
NOTE
15
Prima di suonare
Ecco come regolare il volume della tastiera o il volume della
riproduzione di un brano incorporato o di un CD.
Se le cuffie sono collegate, usate la manopola [VOLUME] per
regolare il volume delle cuffie.
1. Ruotate la manopola [VOLUME] per regolare il
volume generale.
Regolate il volume mentre suonate la tastiera.
fig.MasterVolume-e.eps
Il volume del microfono è regolato con la manopola VOCAL
[LEVEL] (p. 46).
Ecco come posizionare il leggio accluso.
1. Inserite il leggio accluso in VIMA come
mostrato in figura.
fig.MusicRestScrew.eps
Posizionando il leggio, dovete usare una mano per
sostenerlo, per non farlo cadere. Attenzione a non farvi
male.
Non esercitate eccessiva pressione sul leggio installato.
Regolare il volume Posizionare il leggio
NOTE
16
Prima di suonare
Poichè VIMA ha due jacks per cuffie, due persone possono
usare le cuffie contemporaneamente. Potete anche utilizzare le
cuffie per divertirvi con VIMA senza disturbare chi vi circonda,
come, ad esempio, di notte.
Se state usando una sola cuffia, potete collegarla a uno
qualunque dei due jacks cuffie.
* Il volume si può abbassare se usate due cuffie
contemporaneamente.
fig.Headphones-e.eps
1. Collegate le cuffie al jack PHONES posto sul
pannello posteriore di VIMA.
Se sono collegate le cuffie, non uscirà suono dai diffusori
di VIMA.
2. Usate la manopola [VOLUME] di VIMA (p. 15)
per regolare il volume delle cuffie.
Precauzioni nell’uso delle cuffie
Per evitare danni ai conduttori interni del cavo, evitate di
maltrattare il cavo. Usando le cuffie, cercate di maneggiare
la spina o le cuffie stesse.
Le cuffie possono essere danneggiate se il volume di un
apparecchio è già alzato quando le collegate Riducete al
minimo il volume prima di collegare le cuffie.
Volumi troppo alti non solo danneggiano l’udito, ma
possono danneggiare anche le cuffie. Ascoltate la musica al
volume adatto.
Usate cuffie provviste di spina stereo da 1/4”.
Potete regolare la luminosità del display di VIMA.
1. Per regolare la luminosità, ruotate la
manopola [DISPLAY CONTRAST] posta sulla
sinistra del display di VIMA.
fig.Contrast-e.eps
Precauzioni riguardanti il display LCD
Potreste notare delle strisce verticali sullo schermo; ciò è
dovuto al modo in cui è costituito il display a cristalli liquidi,
e non indica un malfunzionamento. Usando la manopola
[DISPLAY CONTRAST] per regolare la luminosità, potete
ridurre al minimo la visibilità di questo aspetto.
La luminosità può essere influenzata dalla temperatura.
Ascoltare con le cuffie
Cuffie
Regolare la luminosità del
display
17
Ascoltare con VIMA
Potete ascoltare i brani incorporati, oppure brani del CD-ROM accluso, o dati musicali in
commercio.
Usate i pulsanti [LOCATION] per selezionare il punto che contiene il brano da ascoltare.
Per dettagli su come riprodurre questi brani, fate riferimento alla spiegazione sotto.
Brani che potete suonare usando VIMA
Cosa potete suonare Spiegazione
Demo songs Potete riprodurre una demo che vi farà apprezzare i bellissimi suoni di
VIMA.
Presets VIMA ha 34 brani incorporati.
Potete anche visualizzare i testi sullo schermo di VIMA mentre è eseguito il
brano.
Brani salvati in “FAVORITES” Potete salvare i brani incorporati da un CD-ROM a “FAVORITES” e
ascoltarli.
CD-ROM incluso in VIMA Il CD-ROM incluso in VIMA contiene 12 brani.
Potete anche visualizzare i testi sullo schermo di VIMA mentre è eseguito il
brano.
CD-ROMs creati per VIMA Potete riprodurre CD-ROM in commercio, creati per VIMA (VIMA TUNES).
Potete anche visualizzare i testi sullo schermo di VIMA mentre è eseguito il
brano.
* Questo strumento (RK-100) non può riprodurre le immagini di VIMA
TUNES.
CD musicali Potete riprodurre CD musicali in commercio.
Cosa significa Location?
In VIMA, “Location” si riferisce a un punto in cui si può trovare il brano, come “PRESETS
(brani incorporati),” “FAVORITES,” o “CD-ROM.”
18
Ascoltare con VIMA
Ecco come fare per ascoltare una demo che vi faccia apprezzare i bellissimi suoni di VIMA.
1.
Usate la manopola [VOLUME] per regolare il volume (p. 15).
2.
Premete il pulsante [DEMO] fino a farlo accendere.
fig.Demo-e.eps
Inizia la demo song.
Giunta alla fine del brano, la riproduzione ricomincia dall’inizio.
3.
Premete ancora una volta il pulsante [DEMO] per fermare la riproduzione.
Ascoltare la demo song
19
Ascoltare con VIMA
VIMA presenta 34 brani incorporati.
Ecco come selezionare e riprodurre uno di questi brani.
Selezionare un brano
fig.Panel-Preset-e.eps
1.
Assicuratevi che i pulsanti [DEMO] e [MENU] siano spenti.
Se uno di questi fosse acceso, premetelo per spegnerlo.
2.
Usate i pulsanti [LOCATION] per selezionare <PRESETS>.
fig.Location-preset-i-e.eps
La schermata di VIMA mostra un elenco dei brani incorporati.
3.
Ruotate la manopola SONG [SELECT] per selezionare il brano che volete
eseguire.
Ascoltare i brani incorporati
1
2
4, 5
3
20
Ascoltare con VIMA
Eseguire il brano
4.
Premete il pulsante [PLAY/STOP].
Il brano scelto suonerà.
Fermare il brano
5.
Premete ancora una volta il pulsante [PLAY/STOP].
Pulsanti pannello [ ] e [ ]
A seconda del fatto che il brano sia in esecuzione o sia fermo, i pulsanti [ ] e [ ]
si comporteranno come segue.
Quando il brano è fermo
il pulsante [ ] torna all’inizio del brano.
Premendolo all’inizio del brano, si seleziona il brano precedente.
il pulsante [ ] seleziona il brano seguente.
Quando il brano è in esecuzione
il pulsante [ ] torna all’inizio del brano in esecuzione.
Premendolo all’inizio del brano si seleziona il brano precedente.
Tenete premuto questo pulsante per riavvolgere il brano.
il pulsante [ ]seleziona il brano successivo.
Tenete premuto questo pulsante per far avanzare velocemente il brano.
Potete anche riprodurre brani da CD musicali disponibili in commercio.
Qualora ci fossero brani su cui vi esercitate o che vi piacciono molto, potete salvarli
in “Favorites” e accedere a questi più facilmente.
“Elenco brani incorporati” (p.69)
“Ascoltare brani da CD-ROM” (p.22)
“Ascoltare brani da un CD musicale” (p.26)
“Ascoltare brani salvati in “Favorites”” (p.30)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Roland RK-100 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas