Agriline Diverton Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
P
32
1. MEDIDAS DE SEGURAA
Antes de ligar a bomba, leia com muita atenção este folheto de instruções e conserve-o para as
próximas consultas
O aparelho deve ser utilizado apenas para as funções para as quais foi fabricado. Por razões de
segurança, adverte-se que o aparelho não deve ser utilizado por menores de 16 anos ou por
pessoas que não tenham lido e compreendido este manual de instruções.
O fio eléctrico nunca deve ser utilizado para transportar ou para deslocar a bomba. Utilize
sempre a pega da bomba.
Quando a bomba estiver ligada à rede eléctrica, o utente deve evitar todo contacto com a água.
Nunca desligue a ficha da tomada puxando o cabo eléctrico.
Antes de qualquer intervenção na bomba, desligue sempre a ficha da tomada de corrente.
Durante a utilização das bombas, não deve haver pessoas no líquido que é bombeado.
Se o cabo eléctrico estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço
de assistência técnica autorizado, de modo a prevenir todo risco.
Protecção contra a sobrecarga: a bomba é dotada de um aparelho de protecção térmica. Em
caso de possível sobreaquecimento do motor, o aparelho de protecção desliga a bomba
automaticamente. O tempo de arrefecimento é de cerca de 15-20 min e em seguida a bomba
liga-se automaticamente. Após a intervenção da protecção, é absolutamente necessário
localizar a causa e eliminá-la. Consulte o parágrafo Localização dos Defeitos.
2. UTILIZAÇÃO
Bomba submersível de estágios múltiplos com electrónica integrada, ideal para ser utilizada em
instalações de água pluvial e redes de irrigação, para bombear água de reservatórios, cisternas,
lagos e poços e outras aplicações que necessitam de uma elevada pressão.
A electrónica comanda de forma automática o ligar e o desligar (On/Off) de acordo com a necessidade de
débito de água do utilizador.
A electrónica protege a bomba do funcionamento em seco.
Fase de ferragem:
durante a fase de ferragem, a bomba efectua quatro tentativas de 30 segundos (motor ligado) com
intervalos de 3 segundos (motor desligado). Se não houver água, a bomba pára durante uma hora e
então efectua uma nova tentativa de ferragem. Se esta tentativa falhar, a pausa será de 5 horas, e
então a bomba repete a tentativa de ferragem a cada 24 horas até quando o nível da água for
suficiente para permitir o funcionamento normal.
Funcionamento Normal
Se, durante o funcionamento, por 40 segundos, o consumo de água for inferior ao caudal mínimo, a
bomba activa o alarme e pára durante uma hora. De seguida, se o nível da água permanecer
insuficiente, a bomba activa a fase de ferragem.
A electrónica protege a bomba contra falhas na válvula de retenção, geralmente causadas por incrustações
de sujidade ou de areia.
As incrustações impedem o fechamento da válvula de retenção e, em consequência disso, a bomba
continua a funcionar mesmo sem água. No nosso caso, a bomba desliga de forma automática a cada hora;
se tudo estiver normal, o utilizador notará apenas uma mínima queda de pressão que dura poucos
P
33
segundos. Se, ao contrário, a válvula de retenção estiver bloqueada, a bomba activará o alarme e poderá
ser ligada de novo só depois que as causas da obstrução forem eliminadas.
A situação ideal de trabalho é com a bomba completamente submersa; todavia, o sistema de arrefecimento
do motor permite, durante breves intervalos, a utilização até à altura mínima de aspiração (50 mm).
A bomba está equipada com um filtro, em aço inoxidável, contra os detritos.
A temperatura do líquido a bombear não deve superar 35 ºC.
A bomba não pode ser utilizada para bombear água salgada, despejos, líquidos inflamáveis,
corrosivos ou explosivos (ex.: petróleo, gasolina, diluentes), gorduras, óleos ou produtos
alimentares.
Em caso de utilização da bomba para a alimentação hídrica doméstica, respeite as normativas
locais das autoridades responsáveis pelo administração dos recursos hídricos.
3. LIGAR A BOMBA
Dadas as diversas disposições vigentes nos países relativamente à segurança dos sistemas
eléctricos, assegure-se de que o sistema, relativamente à utilização, esteja em conformidade
com as normativas em vigor.
Antes de ligar a bomba, controle se:
a voltagem e a frequência indicadas na plaqueta de características técnicas da bomba correspondem
aos dados do sistema eléctrico de alimentação;
o cabo eléctrico da bomba ou a bomba não estão danificados;
a ligação eléctrica foi feita em lugar seco, protegido de eventuais alagamentos;
o sistema eléctrico é dotado de interruptor com aparelho de protecção de I n 30 mA e se o sistema
de terra é eficiente;
eventuais extensões devem estar em conformidade com o quanto previsto pela normativa DIN VDE
0620.
4. CONSELHOS SOBRE O USO
Para que a bomba funcione correctamente, devem-se respeitar as seguintes regras de funcionamento:
a bomba deve ser accionada somente quando estiver submersa na água. Se a água terminar, a bomba
deve ser logo desligada retirando a ficha da tomada de corrente;
a bomba deve ser colocada numa posição estável dentro de um poço de colecta ou, todavia, no ponto
mais baixo do local de instalação;
para evitar a obstrução das passagens de aspiração, recomenda-se verificar se no poço de colecta não
há acumulação de sujidades (folhas, areia, etc.).
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
É absolutamente necessário evitar que a bomba seja exposta à congelação. Em caso de temperatura
inferior a 0ºC, retire a bomba do líquido a bombear, esvazie-a e recoloque-a num lugar protegido do gelo.
Antes de fazer qualquer intervenção de limpeza, a bomba deve ser desligada da tomada de corrente.
A bomba não necessita de manutenção.
P
34
5. LOCALIZAÇÃO DOS DEFEITOS
Antes de iniciar a localização dos defeitos, é necessário desligar a ligação eléctrica da bomba
(desligar a ficha da tomada).
Se o cabo eléctrico ou a bomba, em qualquer parte eléctrica, estiver danificado, a intervenção
de reparação ou substituição deve ser feita pelo Fabricante ou pelo seu serviço de assistência
técnica ou por uma pessoa com qualificação equivalente, de modo a prevenir todos os riscos.
Defeitos Controles (possíveis causas) Soluções
O motor não
arranca e não gera
ruídos.
A) Verifique se o motor está
alimentado.
B) Válvula de retenção bloqueada na
posição aberta (alarme da bomba
activado)
C) Falta de água (alarme da bomba
activado)
B) Limpe a válvula de retenção
C) restabeleça o nível de água
A bomba não
funciona.
A) A grelha de aspiração ou os
tubos estão obstruídos.
B) O rotor está desgastado ou
bloqueado.
A) Retire as obstruções.
B) Substitua o rotor ou retire o bloqueio.
O caudal é
insuficiente.
A) Verifique se a grelha de
aspiração não está parcialmente
obstruída.
B) Verifique se o rotor ou o tubo de
compressão não estão
parcialmente obstruídos ou com
incrustações.
A) Retire eventuais obstruções.
B) Retire eventuais obstruções.
A bomba pára
(possível actuação
do interruptor de
segurança
térmica).
A) Verifique se o líquido a bombear
não é muito denso, pois isso
causaria o sobreaquecimento do
motor.
B) Verifique se a temperatura da
água não está demasiado elevada.
C) Verifique se há corpos sólidos
que bloqueiam o rotor.
D) Alimentação não conforme com
os dados da placa.
A-B-C-D) Desligue a ficha e solucione a
causa que provocou o sobreaquecimento,
aguarde o arrefecimento da bomba e ligua
a ficha.
P
35
6. TRATAMENTO DOS RESÍDUOS
Este produto ou partes dele devem ser tratados de acordo com as normas ambientais.
Use os sistemas locais, públicos ou privados de recolha dos resíduos.
7. GARANTIA
Toda utilização de material defeituoso ou defeito de fabrico do aparelho será solucionado durante o período
de garantia previsto pela lei em vigor no país em que foi adquirido o produto mediante, à nossa discrição,
reparação ou substituição.
A nossa garantia cobre todos os defeitos substanciais devidos a falhas de fabrico ou do material utilizado, se
o produto foi utilizado de modo correcto e em conformidade com as instruções.
A garantia é invalidada nos seguintes casos:
y tentativas de reparação do aparelho;
y modificações técnicas do aparelho;
y utilização de peças sobresselentes não originais;
y alterações ou modificações;
y utilização imprópria, por exemplo, o uso industrial.
Estão excluídas da garantia:
y peças sujeitas a desgaste rápido.
Em caso de pedido de garantia, recorra a um centro de assistência técnica autorizado com a prova de
compra do produto.
O Fabricante declina toda responsabilidade por possíveis inexactidões presentes neste folheto, devidas a
erros de impressão ou de transcrição. Reserva-se o direito de fazer modificações nos produtos que forem
consideradas necessárias ou úteis, sem prejudicar as características essenciais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Agriline Diverton Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario