Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3394-971RevA
Cortadorderelvacomoperador
montadoZMaster
®
série
Professional6000
comcortadordedescargalateral48TURBO
FORCE
®
Modelo74902TE—Nºdesérie315000001esuperiores
g027403
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3394-971*A
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeiasrelevantes.
Paramaisinformações,consulteafolhadeDeclaraçãode
conformidade(DOC)emseparado,especícadoproduto.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecomanorma
canadianaICES-002
AVISO
Removerpeçaseacessóriosdeequipamento
originalstandardpodealteraragarantia,atração
easegurançadamáquina.Anãoutilizaçãode
peçasTorooriginaispodecausarferimentosgraves
oumorte.Realizaralteraçõesnãoautorizadasao
motor,sistemadecombustívelouventilaçãopode
violarosregulamentos.
Substituatodasaspeçasincluindo,masnãose
limitandoa,pneus,cintos,lâminasecomponentes
dosistemadecombustívelporpeçasoriginaisToro.
Introdução
Estecortadordelâminarotativadestina-seaser
utilizadoporproprietáriosresidenciaisouoperadores
prossionaiscontratados.Foiprincipalmenteconcebido
paracortarrelvaemrelvadosbemmantidosouem
propriedadesresidenciaisoucomerciais.Nãofoi
concebidoparacortararbustosnemparautilizações
agrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamenteparasabercomo
utilizaroprodutoecomoefetuarasuamanutençãode
formaadequadadeformaaevitarferimentoseevitardanos
noproduto.Autilizaçãocorretaeseguradoprodutoéda
exclusivaresponsabilidadedoutilizador.
PodecontactardiretamenteaToroemwww.toro.compara
obterinformaçõessobreprodutoseacessórios,ajudapara
encontrarumrepresentanteoupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasgenuínasToroou
informaçõesadicionais,entreemcontactocomumserviço
deassistênciaautorizadooucomoserviçodeassistência
Toro,indicandoosnúmerosdemodeloedesériedoproduto.
Figura1identicaalocalizaçãodosnúmerosdesériee
demodelodoproduto.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
Figura1
1.Localizaçãodosnúmerosdemodeloedesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetemmensagensde
segurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),queidenticaperigosquepodemprovocar
ferimentosgravesoumesmoamorte,senãorespeitaras
precauçõesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoutilizados2termosparaidenticar
informaçõesimportantes.Importanteidenticainformações
especiaisdeordemmecânicaeNotasublinhainformações
geraisquerequeremespecialatenção.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosE.U.A.
Todososdireitosreservados
Índice
Segurança.....................................................................4
Práticasdeutilizaçãosegura......................................4
SegurançadeoperaçãodocortadorToro.....................5
Pressãoacústica......................................................6
Potênciaacústica.....................................................6
Níveldevibração.....................................................6
Indicadordedeclive................................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................14
Comandos............................................................14
Especicações.......................................................15
Funcionamento............................................................16
Abastecimentodecombustível.................................16
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................17
Rodagemdeumamáquinanova................................17
Utilizaçãodosistemadeproteçãoanti-capotamento
(ROPS).............................................................17
Penseemprimeirolugarnasegurança........................19
Operarotravãodemão...........................................19
Utilizarointerruptordecontrolodalâminado
cortador(PTO)..................................................20
Utilizaçãodoregulador...........................................20
Utilizaçãodoestranguladordoar..............................20
Utilizaçãodointerruptordeignição..........................21
Utilizaçãodaválvuladecortedocombustível..............21
Ligaçãoedesligaçãodomotor..................................21
Sistemadebloqueiodesegurança..............................23
Conduzirparaafrenteouparatrás............................23
Pararamáquina......................................................25
Ajustaraalturadecorte...........................................25
Ajustedosrolosanti-danos......................................26
Ajustarosbloqueiosdoexcêntricodoabafadordo
uxo.................................................................27
Posicionaroabafadordeuxo..................................27
Posicionamentodobanco........................................28
Alteraçãodasuspensãodobanco..............................28
Utilizarasválvulasdelibertaçãodaroda
motriz...............................................................28
Utilizaradescargalateral.........................................29
Transportaramáquina............................................29
Carregaramáquina.................................................29
UtilizaroZStand®................................................31
Sugestõesdeutilização...........................................32
Manutenção.................................................................34
Planodemanutençãorecomendado.............................34
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............35
Libertaracortinadaplataformadocortador...............35
Retiraraproteçãometálica.......................................35
Lubricação.............................................................36
Adicionarlubricaçãocomóleoouspray...................36
Lubricarocortador...............................................36
Lubricaroscubosdarodagiratória..........................37
Manutençãodomotor...............................................38
Manutençãodoltrodear.......................................38
Manutençãodoóleodomotor.................................39
Manutençãodaveladeignição..................................42
Vericaraproteçãocontrachamas(se
aplicável)...........................................................43
Manutençãodosistemadecombustível........................43
Substituiçãodoltrodecombustível.........................43
Manutençãododepósitodecombustível....................44
Manutençãodosistemaeléctrico.................................44
Manutençãodabateria............................................44
Manutençãodosfusíveis..........................................46
Manutençãodosistemadetransmissão.........................46
Vericarocintodesegurança...................................46
VericaçãodosmanípulosdoSistemadeProteção
Anticapotamento(ROPS)....................................46
Ajustaroalinhamento.............................................47
Vericaçãodapressãodospneus..............................47
Vericarasporcasdasrodas.....................................48
Vericaraporcaranhuradadocuboda
roda..................................................................48
Ajustedorolamentodaroda....................................48
Utilizarocalçodaembraiagem.................................49
Manutençãodosistemadearrefecimento......................50
Limparopaineldomotoreorefrigeradordeóleo
domotor...........................................................50
Limpezadasaletasecoberturasderefrigeraçãodo
motor................................................................50
Vericaçãoelimpezadosresguardosdaunidade
hidráulica...........................................................51
Manutençãodostravões.............................................52
Ajustedotravãodemão..........................................52
Manutençãodascorreias............................................53
Substituiçãodacorreiadocortador...........................53
Inspecionarascorreias............................................54
Substituiçãodacorreiadeacionamentodabomba
hidráulica...........................................................54
Manutençãodosistemadecontrolo.............................55
Ajustaraposiçãodapegadecontrolo........................55
Ajustaraligaçãodecontrolodemovimento................55
Ajustaroamortecedordecontrolode
movimento........................................................56
Ajustaraarticulaçãodobloqueioemponto-morto
docontrolodemovimento...................................57
Manutençãodosistemahidráulico...............................57
Manutençãodosistemahidráulico............................57
Manutençãodaplataformadocortador.........................59
Nivelaraplataformadocortador..............................59
Manutençãodaslâminasdecorte..............................61
Removeraplataformadocortador............................63
Substituiçãododeetorderelva...............................65
Limpeza...................................................................66
Limpardebaixodocortador.....................................66
Eliminarlixo..........................................................66
Armazenamento...........................................................66
Limpezaearmazenamento......................................66
Resoluçãodeproblemas.................................................68
Esquemas....................................................................71
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013.
Autilizaçãooumanutençãoindevidadoveículoporparte
doutilizadoroudoproprietáriopodeprovocarlesões.De
modoareduziroriscodelesões,respeiteestasinstruçõesde
segurançaeprestetodaaatençãoaosímbolodealertade
segurança,queindicaCUIDADO,AVISOouPERIGO
instruçõesdesegurançapessoal.Onãocumprimentodesta
instruçãopoderesultaremacidentespessoaisoumesmoem
morte.
Práticasdeutilizaçãosegura
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãodemãosepés,ea
projeçãodeobjetos.Respeitesempretodasasinstruçõesde
segurança,demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Formação
Leiaatentamenteasinstruções.Familiarize-secomos
controlosecomautilizaçãoapropriadadoequipamento.
Nuncapermitaquecriançasoupessoasquedesconheçam
asinstruçõesdeutilizaçãoseaproximemdocortador.
Osregulamentoslocaispodemdeterminarrestrições
relativamenteàidadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,sobretudono
casodecriançasouanimaisdeestimação.
Nãoseesqueçaqueoutilizadoréoúnicoresponsável
porqualqueracidenteeoutrosperigoscausadosaoutrem
ouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Todososcondutoresdevemprocurarreceberformação
prossional.Arespetivaformaçãodevedestacar:
ocuidadoeaconcentraçãoaterduranteautilização
destetipodeequipamento;
ocontrolodamáquinanumainclinaçãonãoserá
recuperadocomautilizaçãodasalavancasdecontrolo.
Asprincipaisrazõesparaaperdadocontrolosão:
aderênciainsucientedasrodas,especialmente
emrelvamolhada;
excessodevelocidade;
travagensinadequadas;
otipodemáquinaéinadequadoparaatarefa;
faltadeatençãoàspossíveisconsequênciasdo
estadodopiso,especialmenteemdeclives;
engateincorretooudistribuiçãodacarga.
Preparação
Duranteaoperaçãodecorteutilizesemprecalçado
resistenteanti-derrapanteecalçascompridas.Nunca
utilizeoequipamentoseusarsandáliasouestiverdescalço.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossaser
projetadopelamáquina.
Aviso–ocombustíveléaltamenteinamável.
Armazeneocombustívelemrecipientesconcebidos
especialmenteparaoefeito.
Abasteçasempreoveículonoexteriorenãofume
enquantoozer.
Adicioneocombustívelantesdepôromotorem
funcionamento.Nuncatireotampãododepósitode
combustívelnemadicionecombustívelseomotor
estiverafuncionaroudemasiadoquente.
Emcasodederramedecombustível,nãotenteligaro
motor,afasteamáquinadolocalondesevericouo
derrame,evitandocriarqualquerfontedeigniçãoaté
queosvaporesdocombustívelsetenhamdissipado.
Volteacolocarastampasdosdepósitosedos
recipientescomsegurança.
Substituaossilenciadorescomproblemas.
Antesdeutilizar,inspecionesempreaslâminas,os
parafusosdaslâminaseoconjuntodocortadorpara
vericarsenadaseencontradanicado.Substituaas
lâminaseasporcasgastasoudanicadasemgrupospara
manteroequilíbrio.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofactodeque
arotaçãodeumalâminapodeprovocararotaçãodas
restantes.
Funcionamento
Osraiospodemcausarferimentosgravesoumorte.Se
foremvistoraiosououvidostrovõesnaárea,nãooperea
máquinaprocureabrigo.
Estejaalerta,abrandeetenhacuidadoaovirar.Olhepara
tráseparaosladosantesdemudardedireção.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosondese
acumulemgasesdemonóxidodecarbono.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenascomluz
naturaloucomiluminaçãoarticialadequada.
Antesdetentarligaromotor,desengatetodasas
embraiagensdosengatesdelâminaecoloqueamudança
naposiçãoNeutro.
Nãoutilizeeminclinaçõescomângulosuperiora15graus.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclivesseguros.Os
percursosemdeclivesrelvadosrequeremumcuidado
especial.Paraprevenirocapotamento:
nãoarranquenemparebruscamentenumdeclive;
mantenhaumavelocidadebaixadamáquinaem
declivesecurvasapertadas;
estejaatentoalombasevalaseaoutrosperigos
ocultos.
Tenhacuidadoquandopuxarcargasouutilizar
equipamentospesados.
4
Utilizeapenaspontosdeengateaprovados.
Limiteascargasàsqueconseguecontrolarem
segurança.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoaofazer
marcha-atrás.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizaramáquinaperto
deviasdecirculaçãoousemprequetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessarsuperfícies
quenãosejamrelvadas.
Quandoutilizaralgumengate,nuncaefetuedescargasse
houveralguémporperto,nempermitaquealguémse
aproximedamáquinaenquantoestaestiverafuncionar.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasdanicadasou
semosdispositivosdesegurançadevidamentecolocados.
Nãoaltereosvaloresdoreguladordomotor,nemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotoravelocidades
excessivas,podeaumentaroriscodedanospessoais.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
desativeatomadadeforçaedesçaosengates;
passeparapontomortoeapliqueotravãodemão;
pareomotoreretireachave.
Desativeastransmissõesdosacessórios,pareomotore
desligueoscabosdasvelasouretireachavedaignição.
antesdelimparobstruçõesoudesentupiracalha;
antesdeexaminar,limparoutrabalharnocortador;
depoisdebatercontraumobjetoestranho.
Inspecioneocortadoramdeencontrardanose
poderfazerasrespetivasreparaçõesantesdevoltara
utilizaroequipamento;seamáquinacomeçaravibrar
deummodoestranho(veriqueimediatamente).
Desativeatransmissãodosengatesduranteotransporte
ouquandonãoosestiverautilizar.
Pareomotoredesativeatransmissãodosengates
antesdereabastecer;
antesderetirarodepósitoderecolhaderelva;
antesdefazerajustesdaaltura,anãoserqueomesmo
possaserfeitoapartirdolugardocondutor.
Reduzaaregulaçãoaodesligaromotore,seeste
estiverequipadocomumaválvuladecorte,desliguea
alimentaçãodocombustívelaoterminarotrabalhode
corte.
Manutençãoearmazenamento
Mantenhatodasasporcaseparafusosbemapertadospara
seassegurarqueoequipamentofuncionaemcondições
desegurança.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelnodepósito
numlocalfechadoondeosgasespossamentrarem
contactocomchamasoufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenarem
ambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhaomotor,
silenciador,compartimentodabateria,ecombustível
numaáreasemfolhaseervasougordurasemexcesso.
Veriqueoníveldedesgasteoudeterioraçãododepósito
derecolhaderelvacomfrequência.
Substituaaspeçasgastasoudanicadasparagarantira
segurança.
Setiverquedrenarodepósitodecombustível,deve
fazê-lonoexterior.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofactodeque
arotaçãodeumalâminapodeprovocararotaçãodas
restantes.
Quandotiverdeestacionar,guardaroudeixaramáquina
foradoseualcance,baixeosmeiosdecorte,anãoserque
disponhadeumdispositivomecânicodebloqueio.
Segurançadeoperaçãodo
cortadorToro
Aseguintelistacontéminformaçõesdesegurançaespecícas
dosprodutosToroououtrasinformaçõesdesegurançaúteis
quenãoestãoincluídasnasnormaCEN.
Osgasesdeescapecontêmmonóxidodecarbono,um
gásinodoroevenenosoquepoderáprovocaramorte.
Nuncaligueomotornumespaçofechado.
Mantenhaasmãos,pés,cabeloevestuáriosoltolonge
dazonadedescargadoengate,dazonainferiorda
máquinaedequaisquerpeçasmóveis,enquantoomotor
seencontraremfuncionamento.
Nãotoquenaspeçasdoequipamentooudosacessórios
enquantoestasnãoarrefecerem.Aguardequearrefeçam
antesdeefetuarqualqueroperaçãodemanutenção,ajuste
ouassistência.
Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,olhos
eroupas.Protejaacara,olhoseroupasempreque
manusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenhacigarros,
faíscasechamaslongedabateria.
UtilizeapenaspeçassobressalentesgenuínasTorode
modoagarantirqueospadrõesoriginaissãomantidos.
UtilizeapenasacessóriosouengatesaprovadospelaToro.
Agarantiapodeseranuladaseutilizaramáquinacom
engatesnãocerticados.
5
Utilizaçãoeminclinações
Nãoutilizeocortadoreminclinaçõescomângulo
superiora15graus.
Nãooperepertodedepressões,valas,bancosdeareiae
água.Seamáquinatombarnasbordasdosdeclives,pode
capotareprovocarlesõesgraves,morteouafogamento.
Nãocorteemdeclivescomrelvamolhada.Opiso
escorregadioreduzatraçãoepodeprovocarderrapagens
eperdadecontrolo.
Nãoefetuemudançasbruscasdevelocidadeoudireção.
Nuncaandeportrásdocortadore/oudeumcortador
manualpertodedepressões,valas,bancosdeareiaou
água.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhaomáximode
cuidado.
Retiretodososobstáculos,comopedras,troncos,etc.da
zonadecorteouassinale-os.Arelvaaltapodeesconder
diversosobstáculos.
Estejaatentoàsvalas,buracos,pedras,descidasesubidas
quealteramoângulodeoperação,poisoterrenoirregular
podefazercapotaramáquina.
Evitearranquessúbitosquandocortanumasubida
porqueocortadorpodeinclinar-separatrás.
Asdescidaspodemprovocarperdadetração.A
transferênciadepesoparaasrodasdianteiraspode
provocaraderrapagemdasrodasmotrizes,alémdaperda
decapacidadedetravagemedecontrolodadireção.
Evitesemprearrancaroupararrepentinamentenum
declive.Seospneusperderemtração,desengateas
lâminasedesçalentamenteodeclive.
Sigaasindicaçõesdofabricanterelativasaospesosou
contrapesosdasrodas,paramelhoraraestabilidadeda
máquina.
Tenhacuidadoextremocomdepósitosderecolhaderelva
ououtrosacessórios.Estespoderãoafetaraestabilidade
damáquinaeprovocarperdadecontrolo.
Pressãoacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonoranoouvido
dooperadorde92dBA,queincluiumValordeincerteza
(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Potênciaacústica
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValordeincerteza(K)
de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadodeacordocom
osprocedimentosdescritosnaISO11094.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=1,9m/s
2
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=1.5m/s
2
Valordeincerteza(K)=1,0m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
Corpo
Níveldevibraçãomedido=0,62m/s
2
Valordeincerteza(K)=0,31m/s
2
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordocomos
procedimentosdescritosnaENISO5395:2013.
6
Indicadordedeclive
G01 1841
Figura3
Estapáginapodesercopiadaparausopessoal.
1.Ainclinaçãomáximaaquepodeoperarcomsegurançaestamáquinaéde15graus.Utilizeatabeladeinclinaçõespara
determinarograudeinclinaçãodosdeclivesantesdeoperar.Nãoopereestamáquinanumdeclivecominclinaçãosuperior
a15graus.Dobreaolongodalinhaadequadaparafazercorresponderàinclinaçãorecomendada.
2.Alinheestaextremidadecomumasuperfícievertical,umaárvore,umedifício,umpostedevedação,etc.
3.Exemplodecomocompararainclinaçãocomaextremidadedobrada.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximodaszonasde
potencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
58-6520
1.Massalubricante
93-7818
1.AvisoleiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara115a
149N·m.
99-8936
1.Velocidadedamáquina4.Ponto-morto
2.Rápido5.Marcha-atrás
3.Lento
106–2655
1.Aviso-nãotoquenemseaproximedecorreiasem
movimento;retireachavedaigniçãoeleiaasinstruções
antesdeprocederàassistênciatécnicaoumanutenção.
106-5517
1.Avisonãotoquenasuperfíciequente.
8
107-3069
1.Avisonãonenhumaproteçãocontracapotamento
enquantoabarradesegurançaestiverembaixo.
2.Paraevitarferimentosouamorteemcasodecapotamento,
mantenhaabarradesegurançatotalmenteparacimae
bloqueada,euseocintodesegurança.Baixeabarrade
segurançaquandoformesmonecessário;nãouseo
cintodesegurançaquandoabarradesegurançaestiver
embaixo.
3.LeiaoManualdoutilizador;conduzadevagarecom
cuidado.
107-3969
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
2.Perigodeesmagamento,cortadorengateotravãode
mão,desligueomotoreretireachavedaigniçãoantes
detrabalharsobamáquina.
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/químicos
8.Oácidodabateriapode
provocaracegueiraou
queimadurasgraves.
4.Protejadevidamenteos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
Marcadofabricante
1.Indicaquealâminaéumapeçadeorigem.
110-2067
9
110-2068
1.LeiaoManualdoutilizador.
112-9028
1.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todososresguardosnolugar.
114-4466
1.Principal25A
3.Carga,25A
2.PTO,10A
4.Auxiliar,15A
114–4470
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Bloqueado
2.Alturadecorte4.Desbloqueado
115-7445
1.Lubricarpoliaseeixos
2.Intervalodemanutenção-50horas
116-1716
1.Combustível6.Contadordehoras
2.Vazio
7.PTO
3.Meiacarga8.Travãodemão
4.Cargatotal
9.Ponto-morto
5.Bateria10.Interruptordepresençado
operador
116-5988
1.Travãodemãoengatado2.Travãodemão
desengatado
10
117-0346
1.PerigodefugadecombustívelleiaoManualdo
utilizador;nãotenteretirarabarradesegurança;não
solde,perfurenemmodiqueabarradesegurançaseja
dequeformafor.
117-3811
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Óleohidráulico
117-3848
1.Perigodeprojeçãodeobjetosmantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodeprojeçãodeobjetos,cortadorderelva-não
utilizeocortadorsemodeetor,acoberturadedescarga
ouosistemaderecolhaderelvanolugar.
3.Corteoudesmembramentodasmãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento;
mantenhatodososresguardoseproteçõesnosítio.
117-3864
1.LeiaoManualdo
utilizador.
2.Enchaatéaofundodo
tubodeenchimento;aviso
nãoenchademasiadoo
depósito.
120-5898
1.Entradadear4.Lento
2.Rápido
5.Tomadadeforça(PTO),
Interruptordecontroloda
lâmina
3.Deniçãovariável
contínua
11
126-2055
1.Apertodaporcaderoda129Nm(4x)
2.Apertodaporcadocubo319Nm(4x)
3.Leiaefamiliarize-secomoManualdoutilizadorantesde
procederaqualquermanutenção;veriqueoapertoapós
asprimeiras100horasedepoisacada500horas.
127-0326
1.LeiaoManualdo
utilizador.
3.Retireachavedaigniçãoe
leiaoManualdoutilizador
antesdeprocedera
manutençãooureparara
máquina.
2.Alturadecorte
131-4036
1.Aeciênciamáximada
barradeengateéde36kg
2.LeiaoManualdo
utilizador.
114–4468
1.AvisoleiaoManualdoutilizador.
5.Perigodeperdadetração/controlo,declivesperdade
tração/controlonumdeclive,desengateointerruptorde
controlodalâmina(PTO),desçaodeclivelentamente.
2.Avisorecebaformaçãoantesdeoperarestamáquina.6.Perigodeesmagamento/desmembramentodepessoasque
estejampertonãotransportepassageiros,olheparaa
frenteeparabaixoquandoutilizaramáquina,olheparatrás
eparabaixoquandozermarcha-atrás.
3.Aviso-engateotravãodemão,pareomotoreretireachave
daignição;leiaasinstruçõesantesdeprocederàassistência
técnicaoumanutenção.
7.Perigodecorteoudesmembramento;mãosoupés
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimentoemantenha
todososresguardoseproteçõesnosítio.
4.Perigodeobjetosprojetadospareomotorerecolhadetritos
antesdeiniciar,mantenhaasoutraspessoasaumadistância
seguradamáquina,mantenhaodeetornodevidolugar.
12
125–9383
1.Veriqueoóleohidráulicoacada50horasdefuncionamento.3.Veriqueapressãodospneusacada50horasde
funcionamento.
2.LeiaoManualdoutilizadorparamaisinformaçõessobre
lubricaçãodamáquina.
4.LeiaoManualdoutilizadorantesderealizarqualquer
operaçãodeassistênciaoumanutenção.
127–0335
1.Perigodecapotamentoeminclinaçõesnãofaçacurvas
repentinas;façacurvaslentas;nãoutilizeeminclinações
pertodeágua;nãoutilizeestamáquinaeminclinações
superioresa15graus.
2.Perigodeelevação-aocarregarparaumatrelado,nãoutilize
rampasduplas;utilizeapenasumarampaindividualcom
largurasucienteparaamáquinaequetenhaumainclinação
inferiora15graus;subaarampa(emmarcha-atrás)e
conduzaparaafrenteaodescerarampa.
13
Descriçãogeraldo
produto
Figura4
1.Pedaldeelevaçãoda
plataformadaalturade
corte
7.Cintodesegurança
2.Bloqueiodetransporte8.Tampadodepósito
3.Alavancadotravãode
mão
9.Plataformadocortador
4.Controlos
10.Roda
5.Alavancasdecontrolode
movimento
11.ZStand®
6.Barradesegurança
Comandos
Familiarize-seprimeirocomtodososcomandos,antesde
ligaromotoreutilizaramáquina(Figura4eFigura5).
25
25
10
15
G008951
1
2
3
4
5
6
Figura5
1.Interruptordatomadade
força
4.Contadordehoras;ecrã
dobloqueiodesegurança;
indicadordecombustível
2.Estranguladordoar5.Ignição
3.Alavancadoregulador6.Fusíveis
Contadordehoras
Ocontadordehorasregistaonúmerodehorasqueomotor
operou.Funcionaquandoomotorestáatrabalhar.Utilize
estestemposparaagendaramanutençãoregular(Figura6).
Indicadordecombustível
Oindicadordecombustívellocaliza-sepertodocontadorde
horaseasbarrasacendemquandoointerruptordeigniçãoé
ligado(Figura6).
Aluzindicadorasurgequandooníveldecombustívelestá
baixo(aproximadamente3,8lnodepósitodecombustível).
Indicadoresdebloqueiodesegurança
Ocontadordehorasdispõedesímbolosqueindicam,por
meiodeumtriângulopreto,queocomponentedodispositivo
debloqueioseencontranaposiçãocorreta(Figura6).
Luzindicadoradabateria
Quandoachavedaigniçãoforinicialmenterodadaparaa
posiçãoRundurantealgunssegundos,atensãodabateria
seráapresentadanazonaondenormalmentesãovisualizadas
ashoras.
Aluzdabateriaacendequandoaigniçãoéligadaequandoa
cargaestáabaixodoníveldefuncionamentocorreto(Figura
6).
14
Figura6
1.Indicadordecombustível
(barras)
4.Símbolosdodispositivo
debloqueiodesegurança
2.Luzindicadoradabateria5.Luzindicadorade
combustívelbaixo
3.Contadordehoras
Alavancadoregulador
AalavancadoreguladorvariaentreFasteSlow.
Entradadear
Utilizeoestranguladordoarparaarrancaromotorafrio.
Puxeaalavancadoestranguladordearparaoativar.
Interruptordecontrolodalâmina(PTO)
Ointerruptordocontrolodalâmina(PTO)éutilizadopara
engataraembraiagemelétricaeatransmissãodaslâminas
docortador.Puxeointerruptorparacimaparaengatar
aslâminasesolte-o.Paradesengataraslâminas,empurre
ointerruptordecontrolodalâmina(PTO)parabaixoou
movaaalavancadecontrolodemovimentoparaaposiçãode
bloqueadaemponto-morto.
Ignição
Esteinterruptoréutilizadoparaligaromotordocortadore
temtrêsposições:Start,RuneOff.
Alavancasdecontrolodemovimento
Asalavancasdecontrolodemovimentosãoutilizadaspara
deslocaramáquinaparaafrenteeparatrás,bemcomopara
viraremqualquersentido.
Posiçãobloqueadaemponto-morto
Aposiçãobloqueadaemponto-mortoéutilizadacomo
sistemadebloqueiodesegurançaeparadeterminaraposição
deponto-morto.
Válvuladecortedocombustível
Fecheaválvuladecortedecombustível(debaixodobanco)
quandotransportarouguardarocortador.
Engates/acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,para
melhorareexpandirassuascapacidades.Contacteoserviço
deassistênciaautorizadooudistribuidorautorizadoou
awww.toro.comparaobterumalistadetodososengatese
acessóriosaprovados.
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestão
sujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Largura:
48Plataforma
Larguradecorte122cm
Semplataforma
116cm
Deetor-paracima
137cm
Deetor-parabaixo
162cm
Comprimento:
48Plataforma
Barradesegurança-para
cima
201cm
Barradesegurança-para
baixo
206cm
Altura:
Barradesegurança-para
cima
Barradesegurança-para
baixo
179cm119cm
Peso:
ModeloPeso
74902TE556kg
15
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaa
partirdaposiçãonormaldeutilização.
Abastecimentodecombustível
Paramelhoresresultados,utilizeapenasgasolinalimpa,
fresca(commenosde30dias)esemchumbocomuma
classicaçãodeoctanasde87ousuperior(métodode
classicação(R+M)/2).
Etanol:Gasolinacomaté10%deetanol(gasool)ou15%
MTBE(éter-metil-tercio-butílico)porvolumeéaceitável.
OetanoleMTBEnãosãoamesmacoisa.Gasolina
com15%etanol(E15)porvolumenãoéaprovadopara
utilização.Nuncautilizegasolinaquecontenhamais
de10%deetanolporvolumecomo,porexemplo,
E15(contém15%etanol),E20(contém20%etanol)ou
E85(contématé85%deetanol).Utilizargasolinanão
aprovadapodecausarproblemasdedesempenhoe/ou
danosnomotor,quepoderãonãoserabrangidospela
garantia.
Nãoutilizargasolinaquecontenhametanol.
Nãoguardarcombustívelnemnodepósitodo
combustívelnememrecipientesdecombustíveldurante
oInverno,anãoserquesejautilizadoumestabilizador
decombustível.
Nãoadicionarpetróleoàgasolina.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,agasolinaé
extremamenteinamáveleexplosiva.Umincêndio
ouexplosãoprovocado(a)porgasolinapoderesultar
emqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelnoexterior,
numespaçoaberto,quandoomotorestiverfrio.
Removatodaagasolinaque,eventualmente,se
tenhaderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustívelnum
atreladofechado.
Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.Adicionegasolinaaodepósitode
combustível,atéqueonívelseencontreentre6
a13mmabaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçovazionodepósito
permitiráqueagasolinaseexpanda.
Nuncafumequandoestiveramanuseargasolina
emantenha-seafastadodetodasasfontesde
fogooufaíscasquepossaminamarosvapores
degasolina.
Guardeagasolinanumrecipienteaprovado
emantenha-alongedoalcancedascrianças.
Nuncaadquiramaisdoqueagasolina
necessáriapara30dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodosos
componentesdosistemadeescapeestejam
corretamentemontadoseemboascondições
defuncionamento.
16
PERIGO
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepodeinamar
osvaporesdagasolina.Umincêndioouexplosão
provocado(a)porgasolinapoderesultarem
queimadurasedanosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesdegasolinano
chão,longedoveículo,antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdegasolinano
interiordeumacarrinha,outroveículoouum
atrelado,porqueosrevestimentosdointeriorou
acoberturaplásticadacarrinhapodemisolaro
recipienteeabrandaraperdadeenergiaestática
domesmo.
Semprequepossível,retireamáquinaa
abastecerdoveículooudoatreladoeenchao
depósitodamáquinacomasrespetivasrodas
nochão.
Setalnãoforpossível,abasteçaamáquinano
veículoounoatreladoapartirdeumrecipiente
portátilenãodobicodeabastecimentonormal.
Sefornecessárioutilizarumbicode
abastecimento,mantenha-oemcontacto
permanentecomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipienteaté
concluiraoperação.
AVISO
Agasolinapodeserprejudicialoumesmofatal
quandoingerida.Aexposiçãoprolongadaavapores
podeprovocarlesõesgravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedodepósito
decombustíveloudaaberturadocondicionador.
Eviteocontactocomapele;lavequalquer
derramecomáguaesabão.
Utilizaroestabilizador/condicionador
Utilizeumestabilizador/condicionadornamáquinapara
oferecerasseguintesvantagens:
Manteragasolinaduranteoarmazenamentodurante
90diasoumenos.Paraarmazenamentodeduração
superior,recomenda-sedrenarodepósitodecombustível.
Limparomotorenquantofunciona
Eliminaracumulaçõesdeverniztipoborrachanosistema
decombustível,oquecausaumarranquedifícil
Importante:Nãoutilizeaditivosdecombustível
quecontenhammetanolouetanol.
Adicioneaquantidadecorretadeestabilizador/condicio-
nadordegasolinaaocombustível.
Nota:Umestabilizador/condicionadordecombustível
émaisecazquandomisturadocomgasolinanova.
Paraminimizarashipótesesdedepósitosdevernizno
sistemadecombustível,utilizesempreoestabilizadorde
combustível.
Enchimentododepósitode
combustível
1.Desligueomotoreengateotravãodeparqueamento.
2.Limpeazonaemredordatampadodepósitode
combustíveleretireatampa.Adicionegasolinasem
chumbonormalaodepósitodecombustível,até
queonívelseencontreentre6a13mmabaixoda
extremidadeinferiordotubodeenchimento.Este
espaçonodepósitoirápermitirqueagasolinase
expanda.Nãoenchacompletamenteodepósitode
combustível.
3.Volteacolocaratampadodepósitodecombustível.
Removatodaagasolinaque,eventualmente,setenha
derramado.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueonível
doóleonocárterdomotor;consulteVericaçãodonível
deóleodomotor(página39).
Rodagemdeumamáquina
nova
Osnovosmotoresrequeremtempoparadesenvolvera
potênciamáxima.Asplataformasdocortadoreossistemasde
transmissãotêmummaioratritoenquantonovos,exercendo
umacargaadicionalsobreomotor.Permitaumtempo
derodagemde40a50horasparaqueasmáquinasnovas
desenvolvamapotênciamáximaeomelhordesempenho.
Utilizaçãodosistemade
proteçãoanti-capotamento
(ROPS)
AVISO
Paraevitarferimentosouamorteporcapotamento:
mantenhaabarradesegurançatotalmente
levantadaebloqueadaeuseocintodesegurança.
Certique-sedequeobancoestápresoàmáquina.
17
AVISO
Nãoproteçãoanti-capotamentoquandoabarra
desegurançaestiverembaixo.
Baixeabarradesegurançaquandofor
mesmonecessário.
Nãouseocintodesegurançaquandoabarrade
segurançaestiverembaixo.
Conduzadevagarecomcuidado.
Levanteabarradesegurançaassimquefor
possível.
Veriquecuidadosamenteoespaçosuperior
existente(ouseja,ramos,aduelas,oselétricos)
antesdeconduziramáquinaparadebaixo
dequaisquerobjetosetenteevitarqualquer
contacto.
Importante:Certique-sedequeobancoestápreso
àmáquina.
1.Parabaixarabarradesegurança,façapressãoparaa
frentenapartesuperiordabarradesegurança.
2.Puxeambososmanípulosparaforaerode-os90°para
quenãoquemengatados(Figura7).
3.Baixeporcompletoabarradesegurança(Figura7).
Figura7
1.ManípuloROPS
3.Barradesegurançana
posiçãovertical
2.PuxeomanípuloROPS
paraforaerode90graus
4.Barradesegurançana
posiçãohorizontal
4.Paralevantarabarradesegurança,levanteabarrapara
aposiçãodefuncionamento,rodeosmanípulospara
quesemovamparcialmenteparaasranhuras(Figura7).
5.Levanteabarradesegurançaparaaposiçãovertical
enquantoempurraabarradesegurançasuperior;os
pinosencaixamnaposiçãoquandoestiveremalinhados
comosorifícios(Figura7).Empurreabarrade
segurançaecertique-sedequeambosospinosestão
engatados.
Importante:Usesempreocintodesegurança
comabarradesegurançanaposiçãototalmente
elevada.
18
Penseemprimeirolugarna
segurança
Leiatodasasinstruçõesdesegurançaeossímbolosreferidos
nasecçãosobresegurança.Estainformaçãopodecontribuir
paraevitarqueoutilizadoreoutraspessoassoframacidentes.
PERIGO
Operaremrelvamolhadaouemdeclivesacentuados
podeprovocarderrapagemeperdadecontrolo.
Seamáquinatombarnasbordasdosdeclives,
podecapotareprovocarlesõesgraves,morteou
afogamento.
Nãonenhumaproteçãocontracapotamento
enquantoabarradesegurançaestiverembaixo.
Mantenhasempreabarradesegurançatotalmente
levantadaebloqueadaeuseocintodesegurança.
Leiaesigaasinstruçõeseavisosdeproteçãocontra
capotamento.
Paraevitarqualquerperdadecontroloeeventual
capotamento:
Nãoutilizeamáquinapertodedepressõesou
juntodaágua.
Nãoutilizeeminclinaçõescomângulosuperior
a15graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenhao
máximodecuidado.
Evitemudançasbruscasdevelocidadeou
direção.
Figura8
1.Zonadesegurança-
utilizeoZMasteraqui,em
inclinaçõescomângulo
inferiora15grausou
áreasplanas.
3.Água
2.Zonadeperigo-useum
cortadormanuale/ou
umcortadorportátilem
inclinaçõessuperiores
a15graus,pertode
depressõeseágua.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídonaordemdos
85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,podendo
provocarperdadeaudiçãocasoesteutilizea
máquinadurantelongosperíodosdeoperação.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidosquando
utilizarestamáquina.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentodeproteçãopara
osolhos,mãos,ouvidos,pésecabeça.
G009027
1
2
Figura9
1.Utilizeóculosde
segurança
2.Utilizeproteçãoauricular
Operarotravãodemão
Separaramáquinaouseseafastardamesma,engatesempre
otravãodemão.
19
Aplicarotravãodemão
AVISO
Otravãodemãopodenãomanteramáquina
estacionadanumdecliveepodeprovocarferimentos
pessoaisoudanosmateriais.
Nãoestacioneemdeclives,anãoserqueponha
calçosnasrodasouasbloqueie
g027334
Figura10
Desengatarotravãodemão
g027335
Figura11
Utilizarointerruptorde
controlodalâminadocortador
(PTO)
Ointerruptordecontrolodalâmina(PTO)iniciaeparaas
lâminasdocortadorealgunsengateselétricos.
Ativarointerruptordecontroloda
lâmina(PTO)
Nota:Ativarointerruptordecontrolodalâmina(PTO)
comaposiçãodoreguladorameiooumenoscausadesgaste
excessivonascorreiasdetransmissão.
G008945
Figura12
Desativarointerruptordecontroloda
lâmina(PTO)
G009174
Figura13
Utilizaçãodoregulador
Aalavancadoreguladorpodeserdeslocadaentreasposições
FasteSlow(Figura14).
UtilizesempreaposiçãoFastquandoligaraplataformado
cortadorcomointerruptordecontrolodalâmina(PTO).
G008946
Figura14
Utilizaçãodoestranguladordo
ar
Utilizeoestranguladordoarparaarrancaromotorafrio.
1.Seomotoraindaestiverfrio,utilizeoestranguladordo
arparapôromotoremfuncionamento.
2.Puxeaalavancadoarparacimaparaacionaro
estranguladorantesdeutilizarointerruptordeignição
(Figura15).
3.Empurreaalavancaparabaixoparadesativaro
estranguladorapósomotorterarrancado(Figura15).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro Z Master Professional 6000 Series Riding Mower, Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário