Sony Mavica MVC-FD92 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-32(1)]
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica kaihan\3066742321\3066742321MVCFD92CEE\01COV-
MVCFD92CEE\010cov.fm]
3-066-742-32(1)
Digital Still Camera
Manual de instrucciones __________________________
Manual de instruções ____________________________
ES
PT
©2001 Sony Corporation
MVC-FD92
010cov.fm Page 1 Wednesday, February 28, 2001 11:31 AM
2-ES
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica kaihan\3066742321\3066742321MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\02WAR.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-32(1)]
Nombre del producto: Cámara
Digital
Modelo: MVC-FD92
Para evitar el riesgo de incendios y
electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
no abra la unidad. Solicite
asistencia técnica sólo a personal
especializado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha comprobado que se encuentra dentro de
los límites establecidos en la Directiva EMC
para usar cables de conexión de menos de
3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos en las
frecuencias específicas pueden afectar a la
imagen y sonido de esta cámara.
Instrucciones de uso
Antes de utilizar la mara, lea
detenidamente este manual y consérvelo
como material de consulta.
Al leer el manual observará que las
denominaciones de los botones y los ajustes
de cámara aparecen en mayúsculas.
P. ej.: pulse DISPLAY.
Grabación de prueba
Antes de grabar acontecimientos únicos,
sería conveniente realizar una grabación de
prueba para comprobar que la cámara
funciona correctamente.
No indemnización por el contenido
de las grabaciones
No se indemnizará por el contenido de las
grabaciones si la grabación o la
reproducción no son posibles debido a un
funcionamiento incorrecto de la cámara o de
los soportes de grabación, etc.
Notas sobre la compatibilidad de
datos de imagen del “Memory
Stick”
Esta cámara cumple las normas Design
rule for Camera File system establecidas
por la JEITA (Japan Electrics and
Information Technology Industries
Association). Con esta cámara no se
pueden reproducir imágenes fijas grabadas
en otros equipos (DCR-TRV890E/
TRV900/TRV900E, DSC-D700, DSC-
D770) que no se ajusten a este estándar
universal. (Estos modelos no se venden en
algunas zonas.)
No se garantiza la reproducción de
imágenes grabadas con su cámara en otros
equipos y la reproducción de imágenes
grabadas o editadas con otros equipos en
su cámara.
Limitaciones sobre derechos de
autor protegidos
Es posible que los programas de televisión,
las películas, las cintas de vídeo y otros
materiales estén protegidos por derechos de
autor. La grabación no autorizada de estos
materiales puede contravenir las
disposiciones de las leyes sobre propiedad
intelectual.
Problemas si se sacude o golpea la
cámara
Además del funcionamiento incorrecto y de
la incapacidad de grabar imágenes, las
sacudidas y los golpes pueden inutilizar los
disquetes o “Memory Stick” o causar la
pérdida de datos de imagen u otros datos.
Español
AVISO
Atención para los clientes en
Europa
Antes de usar la cámara, lea
las instrucciones siguientes
02WAR.FM Page 2 Wednesday, February 28, 2001 11:32 AM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica kaihan\3066742321\3066742321MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\02WAR.FM]
3-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-32(1)]
Pantalla de cristal líquido, visor
(solamente modelos con visor) y
objetivo
La pantalla de cristal líquido y el visor se
fabrican con tecnología de gran precisión,
por lo que el 99,99% de los píxeles son
útiles para un uso eficaz. Sin embargo, es
posible que aparezcan pequeños puntos
negros o puntos brillantes (de color blanco,
rojo, azul o verde) en la pantalla de cristal
quido y en el visor. Estos puntos son
normales en el proceso de fabricaciónyno
afectan a la grabación.
Tenga cuidado cuando deje la cámara cerca
de una ventana o al aire libre. La
exposicióndelapantalladecristallíquido,
el visor o el objetivo a la luz solar directa
durante períodos de tiempo prolongados
puede causar un funcionamiento
incorrecto.
Evite que la cámara se moje
Si graba igenes al aire libre mientras
llueve o en condiciones similares, procure
que la cámara no se moje. Si se produce
condensación de humedad, consulte la
gina 76 y siga las instrucciones sobre
mo eliminarla antes de usar la cámara.
Copia de seguridad
Para evitar el riesgo de pérdidadedatos,
haga siempre una copia (copia de seguridad)
de los datos en un disquete.
Si la cámara se utiliza durante
períodos de tiempo prolongados
Tenga en cuenta que el cuerpo de la cámara
se puede calentar.
02WAR.FM Page 3 Wednesday, February 28, 2001 11:32 AM
4-ES
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica kaihan\3066742321\3066742321MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\02WAR.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-32(1)]
Para los usuarios en México
02WAR.FM Page 4 Wednesday, February 28, 2001 11:32 AM
masterpage:Right
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\01covTOC.fm]
5-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Índice
Introducción .....................................7
Identificación de los componentes ..8
Preparacióndelsuministro
eléctrico ...................................10
Ajuste de fecha y hora ...................15
Inserción de un disquete ................17
InsercióndeunMemory Stick ...18
B Grabación
Grabacióndeimágenes fijas ..........19
Grabacióndeimágenes en
movimiento .............................25
B Reproducción
Reproduccióndeimágenes fijas ....27
Reproduccióndeimágenes en
movimiento .............................28
Visualizacióndeimágenes en un
ordenador ................................30
Destinos de almacenamiento y
nombres de archivos
de imagen ................................37
Uso del selector PLAY/STILL/
MOVIE ...................................41
Uso del mando de control .............41
mo cambiar los ajustes
de los menús ............................43
B Opciones de grabación
Ajuste del tamañodelaimagen
(IMAGE SIZE) .......................50
Creación de archivos Clip Motion .51
Grabacióndeimágenesfijaspara
correo electrónico (E-MAIL) ..53
Adición de archivos de audio a
imágenes fijas (VOICE) ..........54
Grabación de documentos
de texto (TEXT) ......................55
Grabacióndeimágenes fijas
como archivos sin comprimir
(TIFF) ......................................56
Grabacióndeimágenes en macro ..57
Ajuste de la distancia al objeto ......57
Uso de la función
PROGRAM AE .......................58
Ajuste de la exposición
(EXPOSURE) .........................60
Ajuste del equilibrio del blanco
(WHITE BALANCE) .............61
Grabacióndelafechaylahora
en imágenes fijas
(DATE/TIME) ........................62
Posibilidades de los efectos
de imagen
(PICTURE EFFECT) ..............62
B Opciones de
reproducción
Reproducciónsimultánea
de seis imágenes (INDEX) ......63
Ampliacióndeunaparte
de la imagen fija
(zoom y recorte) .....................64
Reproduccióndelasimágenes
fijas en orden
(SLIDE SHOW) ......................65
Visualizacióndeimágenes
en la pantalla del televisor .......66
B Edición
Proteccióncontraelborrado
accidental (PROTECT) ...........67
Borrado de imágenes (DELETE) ..68
mo cambiar el tamañode
imágenes fijas grabadas
(RESIZE) ................................69
mo copiar imágenes (COPY) ....70
mo copiar toda la información
en un disquete (DISK COPY) .72
Procedimientos iniciales
Operaciones básicas
Operaciones especiales
Antes de realizar
operaciones especiales
01cov.book Page 5 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\01covTOC.fm]
6-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Seleccióndeimágenes fijas para
imprimir (PRINT MARK) ...... 73
Formateo ....................................... 74
B La cámara como unidad
externa
Uso de la cámara como unidad
externa de un ordenador ......... 75
Precauciones ................................. 76
Memory Stick ............................ 78
Uso de la cámara en el extranjero . 79
Batería “InfoLITHIUM ............... 79
Solución de problemas .................. 82
Advertencias y mensajes de aviso 88
Visualización del autodiagnóstico 90
Especificaciones ............................ 91
Indicadores de la pantalla
de cristal líquido .....................92
Índice alfabético ............................ 94
Información adicional
01cov.book Page 6 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Right
Procedimientos iniciales
7-ES
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Introducción
Compruebe la imagen después de la filmación y borre
inmediatamente las imágenes no deseadas
La cámara digital puede reproducir la imagen y borrarla inmediatamente.
Grabacióndeimágenes
fijas: página 19
Reproducciónde
imágenes fijas: página 27
Borrado de imágenes
(DELETE): página 68
Capture imágenes en el ordenador
Puede copiar fácilmente las imágenes en el ordenador mediante un disquete o un
Memory Stick, y verlas y modificarlas mediante software de aplicación.
Visualizacióndeimágenes
en un ordenador: página 30
Grabe una imagen en movimiento con audio
La cámara digital puede grabar una imagen en movimiento con audio durante un máximo
de 60 segundos.
Grabacióndeimágenes en
movimiento: página 25
Seleccione el modo de grabación entre varias opciones según
sus necesidades
CreacióndearchivosClipMotion:página 51
Grabacióndeimágenes fijas para correo electrónico (E-MAIL): página 53
Adicióndearchivosdeaudioaimágenesfijas(VOICE):página 54
Grabación de documentos de texto (TEXT): página 55
Grabacióndeimágenes fijas como archivos sin comprimir (TIFF): página 56
01cov.book Page 7 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
8-ES
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Procedimientos iniciales
Identificación de los
componentes
Para obtener más detalles sobre el funcionamiento, consulte las páginas indicadas
entre paréntesis.
A
mpara del autodisparador
(23)
B
Flash (23)
C
Botón del disparador (19, 25)
D
Palanca del zoom (21)
E
Ventanadelafotocélula del
flash
No la tape mientras grabe.
F
Receptáculo para trípode
(superficie inferior)
Use un trípode con una longitud de
rosca inferior a 6,5 mm. Si usa
tornillos de longitud superior, no
podrá fijarfirmemente la cámara al
trípode y la mara puede sufrir
daños.
G
Objetivo
H
Micrófono incorporado
No lo toque mientras grabe.
I
Tapa del objetivo
(suministrada)
J
Toma ACC (accesorio)
K
Toma A/V OUT (MONO) (66)
La salida de audio es monoaural.
L
Cubierta DC IN/Toma DC IN (11,
14)
2
1
3
5
6
qs
qa
0
9
8
7
4
01cov.book Page 8 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Right
Procedimientos iniciales
9-ES
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
A
Ventanadelafotocélula de la
pantalla de cristal líquido
La pantalla de cristal líquido brilla
scuandoestá expuestaalaluz
solar.
B
Botones VOLUME +/(29)
C
Interruptor LCD BACKLIGHT
(21)
D
Selector PLAY/STILL/MOVIE
(41)
E
mpara POWER ON/OFF
(CHG) (Carga) (11)
F
Botón (Flash)/Lámpara
(Flash) (23)
G
Botón FOCUS (57)
H
Botón PROGRAM AE (58)
I
Botón DISPLAY (22)
J
Interruptor POWER (15)
K
Ganchosdelabandolera
L
Pantalla de cristal líquido
M
Ranura del disquete (17)
N
mpara de acceso (19, 20)
O
Palanca DISK EJECT (17)
P
Altavoz
Q
Tapa Memory Stick/Ranura
Memory Stick(18)
R
Selector MS/FD (Memory
Stick”/disquete)
S
Cubierta de la batería (10)
T
Tapa USB/Toma USB (32)
U
Mando de control (41)
2
1
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
ql
qk
w;
wa
Sujeción de la
bandolera
01cov.book Page 9 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
10-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Preparación del suministro
eléctrico
Instalación de la batería
Esta cámara sólo funciona con las baterías InfoLITHIUM* (serie L) NP-F330
(suministrada)/F550 (no suministrada). Consulte la página 79 para obtener más
información sobre la batería “InfoLITHIUM”.
Extracción de la batería
Abra la cubierta de la batería. Deslice la palanca de extraccióndelabatería
hacia la derecha y extraiga la batería.
Procure que la bateríanosecaigamientraslaextrae.
*
¿Qué es InfoLITHIUM”?
InfoLITHIUMes una batería de ion de litio que puede intercambiar información, por ejemplo
sobre su consumo, con equipos de vídeo compatibles. Las baterías InfoLITHIUMde la serie L
llevan la marca . InfoLITHIUM es una marca comercial de Sony Corporation.
1
Abra la cubierta de la batería.
Deslicelacubiertadelabateríaenladirección de la flecha.
2
Instale la batería.
Inserte la batería con la marca
v
encarada hacia el compartimento de la batería
como se muestra en la ilustración.
3
Cierre la cubierta de la batería.
1 2 3
1
2
1
2
Palanca de extracción de la batería
01cov.book Page 10 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Right
Procedimientos iniciales
11-ES
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Carga de la batería
La batería no se puede cargar si la mara está conectada. Compruebe que la cámara
está desconectada.
Después de cargar la batería
Desconecte el adaptador de alimentación de ca desde la toma DC IN de la cámara.
Indicador de batería restante
La pantalla de cristal líquidodelacámara indica el tiempo restante durante el que se
pueden grabar o reproducir imágenes.
Es posible que esta indicación no sea exacta, ya que puede variar en funcióndelas
condiciones de uso y del entorno de funcionamiento.
Se recomienda efectuar la carga a una temperatura ambiente de 10°Ca30°C.
1
Inserte la bateríaenlacámara.
2
Abra la cubierta DC IN y conecte el adaptador de alimentaciónde
caalatomaDCINdelacámara con la marca
v
mirando hacia
arriba.
3
Conecte el cable de alimentación (conexión a la corriente) al
adaptador de alimentación de ca y, a continuación, a una toma
mural (toma de corriente).
La lámpara POWER ON/OFF (CHG) (naranja), situada debajo de la pantalla de
cristal líquido, se ilumina cuando comienza la carga. La lámpara POWER ON/
OFF (CHG) se apaga cuando la carga completa finaliza.
1
2
3
a la toma DC IN
Cable de
alimentación
(conexión a
la corriente)
Batería
a la toma mural (toma de corriente)
Adaptador de
alimentación de ca
AC-L10A/L10B/L10C
01cov.book Page 11 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
12-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Batería NP-F330 (suministrada)/F550 (no suministrada)
Si graba imágenes en un lugar muy frío o utiliza la pantalla de cristal líquido, la
duración de la batería se acortará. Cuando utilice la cámara en un lugar muy frío,
guarde la batería en un bolsillo o en cualquier otro lugar para mantenerla caliente e
insértela en la cámara justo antes de grabar. Si utiliza un calentador de bolsillo,
procure que no entre en contacto directo con la batería.
Función de apagado automático
Sinousalacámara durante unos tres minutos mientras está en modo de grabación,
ésta se desconectará automáticamente para evitar que se gaste la batería. Para volver
aconectarlacámara, deslice el interruptor POWER hacia la derecha.
La lámpara POWER ON/OFF (CHG) durante la carga
La lámpara POWER ON/OFF (CHG) puede parpadear:
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto en la batería.
La lámpara POWER ON/OFF (CHG) no se ilumina:
Cuando la bateríanosehainstaladocorrectamente.
Tiempo aproximado necesario para cargar una bateríatotalmentedescargadaauna
temperatura de 25°C.
Grabación/reproducción en modo STILL cuando se utilizan disquetes
Tiempo de carga
Batería Carga completa (min)
NP-F330 (suministrada) Aprox. 150
NP-F550 Aprox. 210
Duracióndelabateríaynúmero de imágenes que se pueden grabar/
reproducir
NP-F330 (suministrada) NP-F550
Duración de la
batería (min)
Número de
imágenes
Duración de la
batería (min)
Número de
imágenes
Grabación
continua*
Aprox. 70 Aprox. 750 Aprox. 150 Aprox. 1600
Reproducción
continua**
Aprox. 80 Aprox. 2200 Aprox. 170 Aprox. 4800
01cov.book Page 12 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Right
Procedimientos iniciales
13-ES
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Grabación/reproducciónenmodoSTILLcuandoseutilizaMemory
Stick
Duración aproximada de la bateríaynúmero de imágenes que se pueden grabar/
reproducir a una temperatura de 25°C con una batería completamente cargada,
tamañodeimagen640×480 y en modo de grabación NORMAL.
Grabación a intervalos aproximados de 5 segundos cuando se utiliza un disquete o a intervalos
aproximados de 3 segundos cuando se utiliza un Memory Stick
∗∗Reproducción continua de imágenes únicas a intervalos aproximados de 2 segundos
Grabación en modo MOVIE cuando se utilizan disquetes
Grabación en modo MOVIE cuando se utiliza Memory Stick
Tiempo aproximado que se puede grabar a una temperatura de 25°C y tamañode
imagen de 160×112 con una batería completamente cargada.
Notas
La duración de la bateríayelnúmero de imágenes disminuiránsilacámara se usa a bajas
temperaturas,con el flash,si se conecta y desconecta frecuentemente la alimentación o si se usa
el zoom.
La capacidad del disquete o del Memory Stickes limitada. Las cifras anteriores se ofrecen
como guía para cuando grabe/reproduzca continuamente y sustituya el disquete o el Memory
Stick”.
Si se indica que hay un tiempo de batería restante suficiente pero la alimentación se acaba en
seguida, cargue completamente la batería para que aparezca la indicación correcta del tiempo
restante.
No cortocircuite el enchufe de cc del adaptador de alimentación de ca con un objeto metálico,
porque provocaría un funcionamiento incorrecto.
NP-F330 (suministrada) NP-F550
Duración de la
batería (min)
Número de
imágenes
Duración de la
batería (min)
Número de
imágenes
Grabación
continua*
Aprox. 80 Aprox. 1600 Aprox. 170 Aprox. 3400
Reproducción
continua**
Aprox. 100 Aprox. 3000 Aprox. 230 Aprox. 6900
NP-F330 (suministrada) NP-F550
Duración de la batería (min) Duración de la batería (min)
Grabación
continua
Aprox. 85 Aprox. 180
NP-F330 (suministrada) NP-F550
Duración de la batería (min) Duración de la batería (min)
Grabación
continua
Aprox. 90 Aprox. 190
01cov.book Page 13 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
14-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Uso del adaptador de alimentación de ca
Uso de una batería de automóvil
Use el cargador/adaptador de cc Sony.
Uso de la cámara en el extranjero
Para más detalles, consulte la página 79.
Cuando use el adaptador de alimentación de ca
Úselo cerca de una toma mural. Si se produce un fallo de funcionamiento, desconecte
el enchufe de la toma mural.
1
Abra la cubierta DC IN y conecte el adaptador de alimentaciónde
caalatomaDCINdelacámara con la marca
v
mirando hacia
arriba.
2
Conecte el cable de alimentación (conexión a la corriente) al
adaptador de alimentación de ca y, a continuación, a una toma
mural (toma de corriente).
1
2
Adaptador de
alimentación de ca
AC-L10A/L10B/L10C
a la toma DC IN
Cable de
alimentación
(conexión a
la corriente)
a la toma mural (toma de corriente)
01cov.book Page 14 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Right
Procedimientos iniciales
15-ES
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Ajuste de fecha y hora
Cuando utilice la cámara por primera vez, ajuste la fecha y la hora. Si no están
ajustadas, aparecerá la pantalla CLOCK SET cada vez que conecte la cámara.
1
Deslice el interruptor POWER hacia la derecha para conectar la
alimentación.
La lámpara POWER ON/OFF (CHG) (verde) se ilumina.
2
Pulse
v
en el mando de control.
Labarrademenú aparecerá en la pantalla de cristal
líquido.
3
Seleccione [SETUP] con
B
en el mando de
control y, a continuación, pulse en el centro
z
.
4
Seleccione [CLOCK SET] con
v
/
V
enelmandodecontroly,a
continuación, pulse en el centro
z
.
Mando de control
Lámpara POWER ON/OFF
(CHG)
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
SELECT OK
MENU BAR OFF
LCD BRIGHT
BEEP
CLOCK SET
/LANGUAGE
SELECT CLOSE
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
VIDEO OUT
LCD BRIGHT
BEEP
VIDEO OUT
CLOCK SET
/LANGUAGE
SELECT OK
12:00:00A
M
2
0
0111
EFFECT FILE SETUP
CAMERA
2001 :/ / 1 1 12 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT
OK
01cov.book Page 15 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
16-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Cancelación del ajuste de fecha y hora
Seleccione [CANCEL] con
v
/
V
/
b
/
B
en el mando de controly, a continuación, pulse
en el centro
z
.
5
Seleccione el formato de visualizaciónde
fecha deseado con
v
/
V
en el mando de
control y, a continuación, pulse en el centro
z
.
Seleccione [Y/M/D] (año/mes/día), [M/D/Y] (mes/
a/año) o [D/M/Y] (día/mes/año).
6
Seleccione las opciones de año, mes, día,
hora o minuto que desee ajustar con
b
/
B
en
el mando de control.
La opción que se puede ajustar se indica mediante
v
/
V
.
7
Ajuste el valor numérico con
v
/
V
en el
mando de control y, a continuación, pulse
en el centro
z
para introducirlo.
Después de introducir el número,
v
/
V
se desplaza a
la opción siguiente. Si ha seleccionado [D/M/Y] en
el paso
5
, ajuste la hora en un ciclo de 24 horas.
8
Seleccione [ENTER] con
B
en el mando de
control y, a continuación, pulse en el centro
z
cuando quiera que empiece el
movimiento del reloj.
Se introduciránlafechaylahora.
2001 : 1 1 12 00AM//
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001 :/ / 1 1 12 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001/ :/ 1 7 12 00AM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT/ADJUST
OK
2001/ :/ 4 7 10 30PM
D/M/Y
ENTER
CANCEL
M/D/Y
Y/M/D
CLOCK SET
SELECT
OK
01cov.book Page 16 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Right
Procedimientos iniciales
17-ES
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Inserción de un disquete
Tamaño: 3,5 pulgadas
Tipo: 2HD (1,44 MB)
Formato: MS-DOS (512 bytes × 18 sectores)
Notas
No inserte otros soportes distintos a los disquetes descritos anteriormente.
No puede utilizar el adaptador de disquetes MSAC-FD2M/FD2MA opcional para Memory
Stick.
Mientras la lámpara de acceso esté encendida, no extraiga el disquete, no apague la
alimentación ni cambie la posición del selector MS/FD.
Mientras desliza el bloqueo EJECT hacia la izquierda, deslice la palanca DISK
EJECT hacia abajo.
1
Compruebe que la lengüetadeprotección contra escritura se
encuentra en la posición que permite la grabación.
2
Inserte el disquete hasta que se oiga un chasquido.
Disquetes que se pueden utilizar
Extracción del disquete
1
2
Palanca DISK EJECT
Bloqueo EJECT
No grabable/no borrable
Grabable/borrable
01cov.book Page 17 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\03PRE.FM]
18-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Inserción de un Memory Stick
Abra la tapa del “Memory Sticky, a continuación, empuje suavemente el Memory
Stickuna vez.
Notas
Si no inserta firmemente el Memory Stickhasta que oiga un chasquido, se mostrará el
mensaje “MEMORY STICK ERROR”.
Mientras la lámpara de acceso esté encendida, no extraiga el Memory Stick, no apague la
alimentación ni cambie la posición del selector MS/FD.
No puede registrar ni editar imágenes en un “Memory Sticksi el interruptor de protección
contra escritura está en la posición LOCK.
La posición y la forma del interruptor de protección contra escritura varíaenfunción del tipo de
Memory Stick”.
Memory Stick y son marcas comerciales de Sony Corporation.
1
Abra la tapa del Memory Stick”.
Deslicelatapaenladirección de la flecha.
2
Inserte el Memory Stick”.
Inserte el Memory Stickcon la marca
B
mirando hacia la ranura del
Memory Stick, tal como se describe, hasta que oiga un chasquido.
3
Cierre la tapa del Memory Stick”.
ExtraccióndelMemory Stick
1 2 3
1
2
2
1
LOCK
Terminal
Interruptor de
protección
contra escritura
Espacio para etiqueta
01cov.book Page 18 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
B
BB
B
Grabación
19-ES
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\04BAS.FM]
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Operaciones básicas
B Grabación
Grabación de imágenes fijas
Las imágenes fijas se graban en formato JPEG.
Para grabar imágenes fijas, deslice el interruptor POWER a la derecha para activar la
alimentacióneinserteundisqueteounMemory Stick”.
1
Sitúe el selector PLAY/STILL/MOVIE en STILL.
2
Seleccione el formato de grabación con el selector MS/FD.
MS: Para grabar en el Memory Stick”.
FD: Para grabar en el disquete.
3
Mantenga pulsado el botón del disparador en su posición
intermedia.
Sonarán unos pitidos y la imagen se visualizará congelada, pero aún no se
grabará. Mientras el indicador de bloqueo de exposición automática
z
parpadea, la cámara ajusta automáticamente la exposición y el enfoque de la
imagen capturada. Cuando la cámara finaliza los ajustes automáticos, el
indicador de bloqueo de exposicn autotica
z
zz
z
deja de parpadear, se
ilumina y la cámara está lista para grabar.
Si suelta el botón del disparador, se cancelará la grabación.
1 2
3, 4
Lámpara de acceso
Indicador de bloqueo de
exposición automática (verde)
parpadea t se ilumina
01cov.book Page 19 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
masterpage:Left
filename[G:\Works\Mavica others\2nd\3066742311\3066742311MVCFD92CEE\02ES-
MVCFD92CEE\04BAS.FM]
20-ES
model name1[MVC-FD92]
[3-066-742-31(1)]
Para saber el número de imágenes que se pueden grabar en
un disquete o un Memory Stick
Consulte la página 50.
Notas
Cuando se graban objetos brillantes, puede que el color de la pantalla de cristal
quido cambie después de bloquear la exposición automática,peroestonoafectará
alaimagengrabada.
Mientras la imagen se graba en el disquete o en un Memory Stick,lalámpara de
acceso se ilumina. No sacuda ni golpee la cámara mientras esta lámpara esté
iluminada. Asimismo, no desconecte la alimentación, cambie la posicióndel
selector MS/FD o extraiga la batería, el disquete o el Memory Stick:esposible
que se destruyan los datos de imagen y se inutilice el disquete o el Memory Stick”.
Si, en seguida, pulsa el botón del disparador, la cámara inicia la grabación cuando
finaliza el ajuste automático. Sin embargo, no se puede realizar la grabación
mientras la lámpara (página 9) está parpadeando (en ese intervalo, la cámara
está cargando el flash).
Si suprime la barra de menú de la pantalla (página 42) y pulsa
b
en el mando de
control, podcomprobar la última imagen grabada.
Para volver al modo de grabaciónnormal:pulse ligeramente el botóndel
disparador o seleccione [RETURN] con
b
/
B
en el mando de control y, a
continuación, pulse en el centro
z
.
Para borrar la imagen: primeroseleccione[DELETE]enlapantalladeRevisión
rápida con
b
/
B
en el mando de control y pulse en el centro
z
y, a continuación,
seleccione [OK] con
v
/
V
en el mando de control y pulse en el centro
z
.
4
Pulse completamente el botón del disparador.
El obturador emite un chasquido. RECORDINGaparecerá en la pantalla de
cristal líquido y la imagen se grabará en el disquete o en el Memory Stick”.
Cuando RECORDING desaparece de la pantalla de cristal líquido, puede
iniciar la siguiente grabación.
Comprobacióndelaúltima imagen grabada (Quick Review)
RECORDING
01cov.book Page 20 Wednesday, January 24, 2001 3:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Sony Mavica MVC-FD92 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas