Chicago Pneumatic PDR 75T, 75RV, 95T, 95RV Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Instruções de segurança e operação
Máquina hidráulica para a cravagem de postes
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
www.cp.com
3392 5229 06c | Instruções originais2
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
Índice
Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca das instruções de segurança e operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Palavras de avisos de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Precauções e competências pessoais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação, precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operação, precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manutenção, precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Armazenamento, precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visão geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Concepção e função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Peças principais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Autocolantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mangueiras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Acoplamentos de libertação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Óleo hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de pressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adaptadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Arranque e paragem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ao fazer uma pausa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Diariamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mensalmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manutenção periódica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Armazenamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Abate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dados da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Declaração de Ruído e Vibração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dados sobre o ruído e vibrações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Declaração de Conformidade CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
33392 5229 06c | Instruções originais
ÍndicePDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
3392 5229 06c | Instruções originais4
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
Introdução
Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um
século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na
indústria das ferramentas pneumáticas.
Hoje a marca encontra-se em todo o mundo com uma gama de ferramentas
pneumáticas e hidráulicas que inclui martelos demolidores, perfuradores de rocha,
escarificadores, escavadoras de argila, picadores e extractores, arrancadores de rebites,
bombas e muito mais.
A marca Chicago Pneumatic está associada a produtos poderosos e confiáveis que
são fáceis de manter e que justificam o investimento.
Para mais informações, visite www.cp.com
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Acerca das instruções de segurança e
operação
O objectivo destas instruções é fornecer-lhe todas as informações acerca de como
utilizar o bate-estacas de uma forma eficiente e segura. As instruções dão, também,
conselhos e indicações sobre como efectuar manutenções regulares ao bate-estacas.
Antes de utilizar o bate-estacas pela primeira vez, tem obrigatoriamente que ler estas
instruções cuidadosamente e compreendê-las na sua totalidade.
53392 5229 06c | Instruções originais
Instruções de segurança e operaçãoPDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
Instruções de Segurança
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte,
para si próprio ou para outros, leia e compreenda
as instruções de Segurança e operação antes de
instalar, operar, reparar, fazer manutenção ou mudar
acessórios na máquina.
Afixe estas instruções de Segurança e operação nos
locais de trabalho, forneça cópias aos empregados,
e certifique-se de que todos leem as instruções de
Segurança e operação antes de operar a máquina
ou de prestar assistência à máquina. Apenas para
uso profissional.
Para além disso, o operador ou o empregador do
operador deve avaliar os riscos específicos que
podem estar presentes em resultado de cada
utilização da máquina.
Palavras de avisos de
segurança
As palavras de avisos de segurança Perigo, Atenção
e Cuidado têm os seguintes significados:
Indica uma situação perigosa,
a qual, se não for evitada, irá
provocar a morte ou ferimentos
graves.
PERIGO
Indica uma situação perigosa,
a qual, se não for evitada,
poderá provocar a morte ou
ferimentos graves.
ATENÇÃO
Indica uma situação perigosa,
a qual, se não for evitada,
poderá provocar ferimentos
ligeiros ou moderados.
CUIDADO
Precauções e competências
pessoais
A operação ou manutenção da máquina só pode ser
feita por pessoal com as habilitações e a formação
necessárias. Este pessoal tem que ser fisicamente
capaz de manusear o volume, o peso e a potência
da ferramenta. Faça sempre uso do seu bom senso
e da sua capacidade de avaliação das situações.
Equipamento pessoal de protecção
Use sempre equipamento de protecção aprovado.
Os operadores, bem como todas as outras pessoas
que se encontrem na zona de trabalho, devem usar
equipamento de protecção, incluindo, no mínimo:
> Capacete protector
> Protecção auricular
> Protecção para os olhos, resistente ao impacto e
com protecção lateral
> Protecção respiratória, quando necessário
> Luvas protectoras
> Botas protectoras adequadas
> Fato de macaco de trabalho adequado, ou
vestuário semelhante (não roupas largas) que
cubra os braços e as pernas.
Drogas, álcool ou medicamentos
ATENÇÃO Drogas, álcool ou
medicamentos
Drogas, álcool ou medicamentos podem reduzir a
sua capacidade de avaliação e de concentração.
Reacções lentas e avaliações incorrectas podem
provocar acidentes graves ou morte.
Nunca use a máquina quando estiver cansado ou
se tiver tomado drogas, álcool ou medicamentos.
Ninguém que tenha tomado drogas, álcool ou
medicamentos pode operar a máquina.
Instalação, precauções
ATENÇÃO Mangueiras hidráulicas a
chicotear
As mangueiras hidráulicas sob pressão podem
chicotear incontrolavelmente, se os parafusos
estiverem soltos ou forem desapertados. Uma
mangueira hidráulica a chicotear pode causar
ferimentos graves.
Despressurize o sistema hidráulico antes de
desapertar a ligação de uma mangueira hidráulica.
Aperte as porcas nas ligações das mangueiras
hidráulicas até ao binário necessário.
Certifique-se de que a mangueira hidráulica e as
ligações não estão danificadas.
PERIGO Gas comprimido, perigo de
explosão
O acumulador está pressurizado mesmo quando o
sistema hidráulico está desligado. Desmontar o
acumulador sem antes libertar o gás azoto poderá
provocar danos físicos graves ou a morte.
Encher o acumulador de alta pressão apenas com
azoto (N
2
).
Só o pessoal autorizado está qualificado para
trabalhar com o acumulador.
3392 5229 06c | Instruções originais6
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
ATENÇÃO Óleo hidráulico a alta
pressão
Jactos finos de óleo hidráulico a alta pressão podem
penetrar na pele e provocar danos permanentes.
Se óleo hidráulico tiver penetrado na pele,
consulte imediatamente um médico.
Nunca use as mãos para detectar fugas de óleo.
Mantenha a sua face longe de possíveis fugas.
ATENÇÃO Superfícies quentes
A temperatura transmitida pelo óleo hidráulico faz
o corpo do bate-estacas aquecer a mais de 60 °C
(140 °F). As superfícies quentes podem queimá-lo
se não tiver protecção.
Quando operar a máquina, utilize sempre luvas
do tipo adequado e vestuário protector para evitar
o contacto com a sua pele.
CUIDADO Eczema da pele
O óleo hidráulico pode causar eczema se entrar em
contacto com a pele.
Evite o contacto do óleo hidráulico com as suas
mãos.
Utilize sempre luvas protectoras quando trabalhar
com óleo hidráulico.
Lave as mãos após estar em contacto com óleo
hidráulico.
Operação, precauções
PERIGO Perigo de explosão
Se uma ferramenta de inserção quente entrar em
contacto com materiais explosivos ou com gases
explosivos, poderá ocorrer uma explosão. Quando
trabalhar com certos materiais, ou quando usar
certos materiais em peças de máquina, podem
ocorrer faíscas e ignição. As explosões podem
provocar ferimentos graves ou morte.
Nunca opere a máquina num ambiente explosivo.
Nunca use a máquina ao pé de materiais
inflamáveis, vapores inflamáveis ou poeiras
inflamáveis.
Certifique-se de que não existem fontes de gás
ou explosivos ocultos.
ATENÇÃO Pressão de funcionamento
Se a pressão máxima de funcionamento da máquina
hidráulica for excedida, isso pode causar danos
materiais e ferimentos pessoais.
Utilize sempre a máquina hidráulica com a pressão
de trabalho correcta. Consulte Dados Técnicos.
ATENÇÃO Movimentos inesperados
A estaca está exposta a grandes esforços quando a
máquina está em utilização. Se a estaca se partir ou
se ficar agarrada, pode haver movimentos súbitos e
inesperados, que podem provocar ferimentos. Para
além disso, se perder o equilíbrio ou escorregar, isso
poderá provocar ferimentos.
Quando cravar estacas, certifique-se de que
consegue manter-se equilibrado de forma segura.
Mantenha os braços e as pernas afastados da
estaca. Se uma estaca se partir durante a
operação, o bate-estacas com o encabadouro
partido saído cai de repente.
Inspeccione sempre o equipamento antes de o
usar. Nunca use o equipamento se suspeitar que
está danificado.
Certifique-se de que as pegas estão limpas e sem
massa consistente nem óleo.
Se suspeitar que a estaca bateu num objecto que
não esteja à vista, pare a máquina imediatamente.
Antes de continuar o trabalho, certifique-se de
que não há perigo nenhum.
Se a estaca se partir por acidente ou se a estaca
se afundar de repente, nunca se encoste ao
bate-estacas como forma de se manter
equilibrado.
Nunca encoste a estaca, ou o adaptador num
bate-estacas, contra o seu pé ou contra o seu
corpo.
Nunca bata com a máquina nem a maltrate.
Preste atenção e olhe para aquilo que está a fazer.
73392 5229 06c | Instruções originais
Instruções de segurança e operaçãoPDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
ATENÇÃO Perigos causados por poeiras
e fumos
Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando
a máquina é utilizada podem causar doenças
respiratórias graves e permanentes, doenças ou
outras lesões corporais (por exemplo silicose ou
outras doenças irreversíveis dos pulmões que
possam ser fatais, cancro, defeitos congénitos, e/ou
inflamação da pele).
Algumas poeiras e fumos criados por perfuração,
demolição, martelamento, serração, retificação e
outras atividades de construção contêm substâncias
reconhecidas pelo Estado da Califórnia e outras
autoridades como sendo causadoras de doença
respiratória, cancro, defeitos congénitos, ou outros
danos de reprodução. Alguns exemplos dessas
substâncias são:
> A sílica cristalina, o cimento, e outros produtos
de alvenaria.
> Arsénico e crómio da borracha quimicamente
tratada.
> Chumbo de tintas com base de chumbo.
As poeiras e os fumos no ar podem ser invisíveis a
olho nu, portanto não confie na visão para
determinar se há fumos ou poeiras no ar.
Para reduzir o risco de exposição às poeiras e aos
fumos, tome todas as ações seguintes:
Faça uma avaliação de riscos específica do local
de trabalho. A avaliação de riscos deverá incluir
poeiras e fumos criados pela utilização da
máquina, bem como o potencial para levantar
poeiras já existentes.
Use controlos de engenharia adequados, para
reduzir ao mínimo as poeiras e os fumos no ar, e
para minimizar a acumulação em equipamentos,
superfícies, vestuário e partes do corpo. Exemplos
de tais controlos incluem: sistemas de ventilação
de saída e de recolha de poeira, pulverizações de
água, e perfuração acompanhada de injeção de
água. Controle poeiras e fumos na origem,
sempre que possível. Certifique-se de que tais
controlos estão corretamente instalados, em bom
estado de manutenção, e que são corretamente
usados.
Ponha, faça a manutenção e use corretamente a
proteção respiratória, conforme as instruções do
seu empregador e conforme exigido pelos
regulamentos de Saúde e Segurança. A proteção
respiratória tem obrigatoriamente de ser eficaz
para o tipo de substância em questão (e, se
aplicável, tem que ser aprovada pela entidade
governamental adequada).
Trabalhe numa área bem ventilada.
Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por
forma a reduzir a perturbação de poeiras num
ambiente cheio de poeiras.
Opere e faça a manutenção da máquina conforme
recomendado nestas instruções de operação e
segurança.
Selecione, faça a manutenção e substitua
consumíveis, ferramentas de inserção e outros
acessórios conforme recomendado nas instruções
de Operação e Segurança. A seleção incorreta ou
a falta de manutenção de consumíveis,
ferramentas de inserção e outros acessórios pode
causar um aumento desnecessário das poeiras ou
dos fumos.
Utilize vestuário lavável ou descartável no seu
local de trabalho, e tome um duche e vista roupas
lavadas antes de deixar o local de trabalho para
reduzir a sua exposição a poeiras e fumos, assim
como a de outras pessoas, carros, casas, e outras
áreas.
Evite comer, beber e usar produtos de tabaco em
áreas onde haja poeiras ou fumos.
Lave bem as mãos e o rosto assim que possível
depois de sair da área de exposição, e sempre
antes de comer, beber, usar produtos de tabaco,
ou entrar em contacto com outras pessoas.
Cumpra todas as leis e regulamentos aplicáveis,
incluindo os regulamentos de Saúde e Segurança
no Trabalho.
Participe na monitorização do ar, em programas
de exames médicos, e em programas de formação
em segurança oferecidos pelo seu empregador
ou por organizações laborais, e de acordo com
os regulamentos e recomendações de Saúde e
Segurança no trabalho. Consulte um médico com
experiência relevante em medicina do trabalho.
Colabore com o seu empregador e com
organizações laborais para reduzir a exposição a
poeiras e fumos no local de trabalho e para
reduzir os riscos. Com base no conselho de
especialistas de Saúde e Segurança, deverão ser
definidos e implementados programas, políticas
e procedimentos eficazes de Saúde e Segurança
para a proteção dos trabalhadores e de terceiros
contra a exposição prejudicial a poeiras e fumos.
Aconselhe-se com especialistas.
Os resíduos de substâncias perigosas na máquina
podem ser um risco. Antes de iniciar um trabalho
de manutenção na máquina, limpe-a
cuidadosamente.
3392 5229 06c | Instruções originais8
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
ATENÇÃO Projécteis
Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou
até mesmo da própria máquina, pode gerar
projécteis de alta velocidade. Durante a operação
da máquina, as lascas ou quaisquer outras partículas
do material de trabalho podem tornar-se projécteis
e provocar ferimentos pessoais, atingindo o operador
ou quaisquer outras pessoas. Para reduzir estes
riscos:
Use equipamento pessoal de protecção e capacete
de segurança, incluindo protecção para os olhos
que seja resistente ao impacto e que tenha
protecção lateral.
Certifique-se de que não há pessoas não
autorizadas na zona de trabalho.
Mantenha o local de trabalho livre de objectos
estranhos.
Certifique-se de que a peça de trabalho está fixada
de forma segura.
ATENÇÃO Riscos de escorregar,
tropeçar e cair
Há o risco de escorrer ou tropeçar ou cair, por
exemplo tropeçar nas mangueira ou noutros
objectos. Escorregar ou tropeçar ou cair pode causar
ferimentos. Para reduzir este risco:
Certifique-se sempre de que não há nenhuma
mangueira ou outros objectos no seu caminho
ou no caminho de outra pessoa.
Certifique-se sempre de que mantém uma posição
estável, com os pés afastados à distância dos seus
ombros, e mantendo o peso do corpo equilibrado.
ATENÇÃO Riscos de movimento
Quando usar a máquina para executar actividades
relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto
nas mãos, braços, ombros, pescoço, ou outras partes
do corpo.
Adopte uma postura confortável, devendo ao
mesmo tempo manter uma base fixa e evitar uma
postura de equilíbrio precário.
Mudar a postura durante a execução de tarefas
prolongadas pode ajudar a evitar desconforto e
fadiga.
Em caso de sintomas persistentes ou recorrentes,
consulte um profissional de saúde qualificado.
CUIDADO Máquina quente
A ferramenta de inserção e a máquina podem ficar
quentes durante a utilização. Se lhes tocar, pode
sofrer queimaduras.
Nunca toque numa ferramenta de inserção ou
numa máquina que estejam quentes.
Espere até que a ferramenta de inserção e a
máquina tenham arrefecido, antes de fazer tarefas
de manutenção.
93392 5229 06c | Instruções originais
Instruções de segurança e operaçãoPDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
ATENÇÃO Perigo de vibração
A utilização normal e correcta da máquina expõe o
operador a vibrações. A exposição regular e
frequente à vibração pode provocar, contribuir para
ou agravar lesões ou doenças nos dedos, mãos,
pulsos, braços, ombros e/ou nervos e alimentação
sanguínea ou outras partes do corpo do operador,
incluindo lesões ou doenças debilitantes e/ou
permanentes que se podem desenvolver
gradualmente ao longo de um período de semanas,
meses ou anos. Tais lesões ou distúrbios podem
incluir danos nos sistemas circulatório e nervoso,
lesões nas articulações, e possíveis danos noutras
estruturas corporais.
Se sentir entorpecimento, desconforto recorrente
persistente, sensação de queimadura, enrijecimento,
latejar, formigueiros, dores, descoordenação, falta
de força nas mãos, embranquecimento da pele, ou
outros sintomas a qualquer altura quando utilizar a
máquina, ou quando não a estiver a utilizar, não
deve retomar a utilização da mesma e deve consultar
um médico. A utilização continuada da máquina
após a ocorrência de tais sintomas pode aumentar
o risco do agravamento e/ou permanência dos
mesmos.
Opere e faça a manutenção da máquina conforme
recomendado nestas instruções, para evitar o
aumento desnecessário das vibrações.
Os seguintes passos podem ajudar a reduzir a
exposição do operador às vibrações:
Deixe a ferramenta fazer o trabalho. Faça o
mínimo de força de aperto com as mãos: apenas
o suficiente para garantir um bom controlo e a
operação em segurança.
Se a máquina tiver pegas absorvedoras de
vibrações, mantenha-as numa posição central,
evite pressionar as pegas nos batentes de extremo.
Quando o mecanismo de percussão está activado,
a única parte do seu corpo que deve estar em
contacto com a máquina são as suas mãos sobre
a pega ou as pegas. Evite qualquer outro
contacto, como por exemplo, apoiar qualquer
parte do corpo contra a máquina, ou inclinar-se
sobre a máquina para tentar aumentar a força de
avanço. É também importante que não tenha o
dispositivo de arranque e paragem activado
enquanto tirar a ferramenta da superfície de
trabalho partida.
Pare imediatamente de trabalhar se a máquina
começar de repente a vibrar fortemente. Antes de
voltar ao trabalho, certifique-se de que encontrou
e corrigiu a causa do aumento de vibrações.
Nunca agarre, pegue, nem toque na ferramenta
inserida enquanto a máquina estiver a trabalhar.
Participe na vigilância ou monitorização do estado
de saúde, em exames médicos e em programas
de formação oferecidos pelo seu empregador, e
quando exigido por lei.
Quando trabalhar em condições de tempo frio,
vista roupas quentes e mantenha as mãos quentes
e secas.
Veja a Declaração de ruído e vibração da máquina,
incluindo os valores de vibração declarados. Estas
informações estão no final destas instruções de
Segurança e Operação.
PERIGO Perigo eléctrico
A máquina não tem isolamento eléctrico. Se a
máquina entrar em contacto com fontes de
electricidade, isso pode provocar ferimentos graves
ou morte.
Nunca opere a máquina ao pé de qualquer cabo
eléctrico, ou de outra fonte de electricidade.
Certifique-se de que não existem cabos ocultos,
ou quaisquer outras fontes de electricidade, na
área de trabalho.
ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos
Durante a operação, os cabos e tubos ocultos
constituem um perigo que pode provocar ferimentos
graves.
Verifique a composição do material, antes de
começar a usar a máquina.
Tenha cuidado com cabos e tubos ocultos, por
exemplo, de electricidade, telefone, água, gás,
esgotos, etc.
Se lhe parecer que a ferramenta inserida atingiu
um objecto oculto, desligue a máquina
imediatamente.
Antes de voltar ao trabalho, certifique-se de que
não há qualquer perigo.
ATENÇÃO Arranque involuntário
O arranque involuntário da máquina pode provocar
ferimentos.
Mantenha as mãos longe do dispositivo de
arranque e paragem até estar pronto para dar
arranque à máquina.
Aprenda a como desligar a máquina em caso de
emergência.
Pare a máquina imediatamente em todos os casos
de interrupção de alimentação.
3392 5229 06c | Instruções originais10
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
ATENÇÃO Perigo de ruído
Níveis de ruído altos podem causar perda de audição
permanente e deficiência na audição, bem como
outros problemas tais como tinnitus (campainhas,
zumbidos, apitos ou barulhos surdos nos ouvidos).
Para reduzir os riscos e prevenir um aumento
desnecessário nos níveis de ruído:
É essencial a avaliação de risco destes perigos e a
implementação de controlos adequados.
Opere e faça a manutenção da máquina conforme
recomendado nestas instruções.
Se a máquina tiver um silenciador, certifique-se
de que está aplicado e que está em boas
condições de funcionamento.
Use sempre protecção para a audição.
Use material de amortecimento para evitar que
as peças de trabalho toquem como uma
campainha.
Manutenção, precauções
ATENÇÃO Modificação da máquina
As modificações feitas à máquina poderão resultar
em danos físicos para si ou terceiros.
Nunca faça modificações à máquina. Máquinas
modificadas não estão cobertas pela Garantia ou
pela Responsabilidade Legal do produto.
Usar sempre peças, lâminas de corte/ferramentas
de trabalho e acessórios originais.
Mude imediatamente quaisquer peças danificadas.
Substitua os componentes desgastados
atempadamente.
ATENÇÃO Perigos dos acessórios
A activação acidental dos acessórios durante a
manutenção ou a instalação pode causar ferimentos
graves, quando o gerador de potência hidráulica é
ligado à máquina.
Nunca inspeccione, limpe, instale ou desmonte
acessórios enquanto o gerador de potência
hidráulica estiver ligado à máquina.
Armazenamento,
precauções
CUIDADO Ferramenta de trabalho
quente
A ponta da ferramenta de trabalho pode estar quente
e afiada durante a utilização. Se lhe tocar, pode sofrer
queimaduras e cortes.
Nunca toque uma ferramenta de trabalho quente
ou afiada.
Espere que a ferramenta de trabalho arrefeça,
antes de executar tarefas de manutenção.
Guarde a máquina e as ferramentas num local
seguro, fora do alcance de crianças e trancado.
113392 5229 06c | Instruções originais
Instruções de segurança e operaçãoPDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
Visão geral
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou
morte para si ou para terceiros, antes de usar
a máquina leia a secção das Instruções de
Segurança, que está nas páginas anteriores
deste manual.
Concepção e função
O PDR é um bate-estacas de alimentação hidráulica
concebido para cravar no chão diversos tipos de
postes de sinalização, estacas de madeira e perfis de
aço. Não é permitido outro tipo de uso. Para escolher
o adaptador correcto, consulte a lista de
sobresselentes ou o catálogo de acessórios. O
bate-estacas PDR pode ser equipado com uma
válvula de controlo embutida, ou uma válvula de
controlo remota.
O PDR equipado com a válvula de controlo embutida
destina-se a ser utilizado num sistema hidráulico de
Centro Aberto. O PDR equipado com a válvula de
controlo remota destina-se a ser utilizado tanto em
sistemas hidráulicos de Centro Aberto como em
sistemas hidráulicos de Centro Fechado.
Peças principais
G
E
D
C
B
F
A
PDR 75 T, PDR 95 T
A. Acumulador
B. Caixa de válvulas
C. Cilindro
D. Secção dianteira
E. Pega
F. Suporte de levantamento
G. Gatilho
3392 5229 06c | Instruções originais12
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
F
A
B
C
D
E
G
PDR 75 RV, PDR 95 RV
A. Acumulador
B. Caixa de válvulas
C. Cilindro
D. Secção dianteira
E. Pega
F. Suporte de levantamento
G. Gatilho
Autocolantes
A máquina está equipada com autocolantes que
mostram informação importante sobre a segurança
pessoal do operador e a manutenção da máquina.
Os autocolantes devem estar em boas condições
que permitam a sua leitura com facilidade. Novos
autocolantes podem ser encomendados a partir da
lista de peças sobressalentes.
Placa de dados
Made in xxxxxx
F
D
C
A
B
G
E H
Construction Tools EOOD
A. Fluxo de óleo hidráulico máximo permitido
B. Tipo de máquina
C. Pressão hidráulica máxima permitida
D. O símbolo de Atenção, juntamente com o
símbolo de livro, significa que o utilizador tem
obrigatoriamente que ler as instruções de
segurança e operação antes de poder utilizar
o equipamento pela primeira vez.
E. Número de série (encontra-se também
estampado no invólucro da válvula).
F. O símbolo CE significa que a máquina está
aprovada pela CE. Consulte a Declaração CE
que é fornecida com a máquina, para obter
mais informações.
G. Ano de fabrico.
H. Pressão de operação nominal máxima
Autocolante de nível de ruído
WA
xxx
dB
133392 5229 06c | Instruções originais
Instruções de segurança e operaçãoPDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
O autocolante indica o nível de ruído garantido que
corresponde à Directiva-CE 2000/14/CE. Veja os
Dados técnicos para saber o nível de ruído exacto.
Acumulador
O acumulador só pode ser carregado com Azoto.
AVISO Só o pessoal autorizado está qualificado
para trabalhar com o acumulador.
EHTMA
A Associação Europeia de Fabricantes de Ferramentas
Hidráulicas (EHTMA - European Hydraulic Tool
Manufacturers Association) classificou as unidades
geradoras hidráulicas e as ferramentas hidráulicas
em termos de velocidade de circulação e de pressão
de funcionamento. Consulte a secção Dados
Técnicos.
Categoria EHTMA
A máquina está marcada de forma clara com as
categorias EHTMA. É importante que qualquer
gerador de potência hidráulica utilizado seja de uma
categoria compatível. Em caso de dúvida, consulte
um supervisor autorizado.
Autocolante de segurança
Instalação
ATENÇÃO Mangueiras hidráulicas a
chicotear
As mangueiras hidráulicas sob pressão podem
chicotear incontrolavelmente, se os parafusos
estiverem soltos ou forem desapertados. Uma
mangueira hidráulica a chicotear pode causar
ferimentos graves.
Despressurize o sistema hidráulico antes de
desapertar a ligação de uma mangueira hidráulica.
Aperte as porcas nas ligações das mangueiras
hidráulicas até ao binário necessário.
Certifique-se de que a mangueira hidráulica e as
ligações não estão danificadas.
Mangueiras
Para ser ligada à máquina, a mangueira hidráulica
tem obrigatoriamente que ser aprovada para uma
pressão de trabalho mínima de 172 bar (2.500 psi)
e que ter um diâmetro interior de 12.7 mm (½ in.).
Para resistir ao desgaste e aos danos no exterior,
recomendamos que seja usada uma mangueira
hidráulica de dupla camada. A ligação da máquina
marcada com P (bomba) é a entrada de óleo, e a
ligação marcada com T (depósito) é a saída de óleo.
Ligue sempre as duas mangueiras e certifique-se de
que todas as ligações das mangueiras estão bem
apertadas. Nunca transporte a máquina pela
mangueira.
Acoplamentos de libertação
rápida
As mangueiras hidráulicas de origem estão
equipadas com acoplamentos de libertação rápida
Flat-Face que são fortes e fáceis de limpar. Os
acoplamentos de ligação rápida estão montados por
forma a que a ligação macho fornece óleo e a ligação
fêmea recebe óleo.
AVISO Limpe todos os acoplamentos com um
pano antes fazer as ligações. Certifique-se de que
todos os acoplamentos estão limpos e correctamente
aplicados antes de iniciar a operação. Se não o fizer,
isso pode causar danos aos acoplamentos rápidos,
causar sobreaquecimento e permitir a entrada de
corpos estranhos no sistema hidráulico.
Óleo hidráulico
Para proteger o ambiente é recomendada a utilização
de óleo hidráulico biodegradável. Não podem de
maneira nenhuma ser utilizados outros líquidos.
3392 5229 06c | Instruções originais14
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
Viscosidade (preferencial) 20-40 cSt.
Viscosidade (permissível) 15-100 cSt.
Índice de viscosidade mínimo 100.
Pode ser utilizado óleo mineral normal ou óleo
sintético. Certifique-se de que utiliza apenas óleo
limpo e que o equipamento de enchimento também
está limpo.
Quando a máquina for utilizada continuamente, a
temperatura do óleo irá estabilizar na temperatura
de funcionamento. Dependendo do tipo de
trabalho e da capacidade de arrefecimento do
sistema hidráulico, a temperatura de funcionamento
estará entre 20 a 40 °C (68 a 104 °F) acima da
temperatura ambiente. À temperatura de
funcionamento, a viscosidade do óleo tem
obrigatoriamente de estar dentro dos limites
definidos como preferenciais. O índice de viscosidade
indica a relação entre viscosidade e temperatura. Por
isso, é preferível que o óleo tenha uma viscosidade
alta, porque assim poderá ser utilizado num intervalo
de temperaturas mais alargado. A máquina não pode
de maneira nenhuma ser utilizada se a viscosidade
do óleo não corresponder ao intervalo indicado
como permissível, ou se a temperatura de
funcionamento do óleo não estiver entre +20 °C e
+70 °C (+68 e 158 °F).
Ajuste de pressão
A pressão máxima da unidade de alimentação é
importante. Se a linha de retorno não estiver
montada, ou se estiver montada incorrectamente,
então a pressão criada irá causar uma sobrecarga.
Isso poderá danificar a máquina, e poderá resultar
em ferimentos pessoais. A pressão máxima da
unidade de alimentação é de 172 bar (limitada pela
afinação da válvula de segurança).
ATENÇÃO Pressão de funcionamento
Se a pressão máxima de funcionamento da máquina
hidráulica for excedida, isso pode causar danos
materiais e ferimentos pessoais.
Utilize sempre a máquina hidráulica com a pressão
de trabalho correcta. Consulte Dados Técnicos.
Adaptadores
Escolha um kit de adaptador adequado para o
tipo de estaca, poste ou viga que vai ser cravado
com o bate-estacas. Para escolher o adaptador
correcto, consulte a lista de sobresselentes ou o
catálogo de acessórios.
Encaixe a vareta de bigorna cónica
completamente até ao fundo na cabeça de
batimento. Introduza a bigorna no casquilho do
escopro hexagonal.
Monte espaçadores tubulares ou retentores de
corda na placa inferior.
Encaixe o adaptador de guia nos
espaçadores/retentores. Verifique as ligações
roscadas, procurando desapertos. Tire as porcas
da placa da base.
Kits de adaptador opcionais (incluindo vareta
de bigorna, cabeça, adaptador de guia e
fixadores)
153392 5229 06c | Instruções originais
Instruções de segurança e operaçãoPDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
Adaptadores ligeiros, para
cravar:
> Vigas IPE 100, estacas
C100, perfil Sigma 100
(combinados).
> Vigas IPE 120, estacas
C120 (combinados).
Tubos de aço:
> 2,5 in., 3,0 in., 3,5 in., 4,0
in., 5,0 in.
Diâmetro de poste:
> 70/75 - 80/85 - 95/100 -
105/110 - 125/135 mm
Adaptadores pesados, para
cravar:
> tubos de aço de 5.,0 in., 6,0
in. (combinados)
> tubos de aço de 105 a 115
mm (combinados)
> tubos de aço de 135 a 145
mm (combinados)
> postes até 150 mm.
Adaptadores opcionais, PDR 75
Adaptador quadrado, 54 mm
(2
1
8
in.)
Adaptador universal:
> Posto quadrado: máximo
62 x 62 mm (2
4
9
x 2
4
9
in.).
> Posto rectangular: máximo
90x35 mm (3
1
2
x 1
2
5
in.)
> Posto redondo: máximo
Ø62 mm (Ø2
4
9
in.).
Adaptador redondo, Ø96 mm
(Ø3
4
5
in.)
Operação
ATENÇÃO Arranque involuntário
O arranque involuntário da máquina pode provocar
ferimentos.
Mantenha as mãos longe do dispositivo de
arranque e paragem até estar pronto para dar
arranque à máquina.
Aprenda a como desligar a máquina em caso de
emergência.
Pare a máquina imediatamente em todos os casos
de interrupção de alimentação.
Arranque e paragem
Fazer as ligações do bate-estacas
Certifique-se de que a alimentação hidráulica satisfaz
os requisitos do bate-estacas (consulte os Dados
técnicos).
Faça a ligação das mangueiras hidráulicas. Antes
de fazer a ligação das mangueiras, certifique-se
de que estão limpas. Os acoplamentos são do
tipo de libertação rápida.
A unidade geradora hidráulica tem
obrigatoriamente de estar equipada com um filtro
de óleo na linha de retorno, com capacidade
nominal de filtragem de 10-25µ.
Contra-pressão: A contra-pressão (pressão na linha
de retorno) do bate-estacas deve ser a mais baixa
possível e não pode exceder o máximo. A
contra-pressão (consulte os Dados Técnicos) é
medida no bate-estacas, para evitar flutuações
causadas pela operação.
Radiador de óleo: Os radiadores de óleo têm
obrigatoriamente de conseguir suportar uma
pressão de 10 bar (145 psi) no mínimo e têm
obrigatoriamente de ser equipados com uma
válvula de derivação de pressão que abra a uma
pressão de 2 bar (29 psi) em caso de pulsações
na linha de retorno.
Ao fazer as ligações do bate-estacas, as regulações
seguintes são opcionais:
Alimentação de óleo: Se a alimentação de óleo
da unidade geradora hidráulica exceder o caudal
prescrito, as rotações (rpm) do motor têm
obrigatoriamente de ser reduzidas, até ser obtido
o caudal de óleo correcto. Teste o equipamento
para se certificar de que pode ser utilizado
(consulte a lista de Sobresselentes).
Divisor de caudal de óleo: Se o caudal de óleo
não puder ser ajustado pela redução das rotações
(rpm) do motor, então tem obrigatoriamente de
ser instalado um divisor de caudal de óleo. Este
dispositivo alimenta o bate-estacas com o caudal
de óleo de forma segura, e conduz o óleo
excedente como retorno para o depósito (ou para
o bloco de válvulas de operação).
Válvula de descarga de pressão: Para
proteger o bate-estacas contra uma pressão
excessivamente alta, a válvula de descarga de
pressão da unidade geradora hidráulica tem
obrigatoriamente de ser regulada de acordo com
os Dados técnicos. Se isso não for possível, a
ligação pode ser feita instalando uma válvula de
descarga de pressão em separado. Em caso de
dúvida, consulte a sua oficina autorizada mais
próxima.
3392 5229 06c | Instruções originais16
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
Dar arranque ao bate-estacas
AVISO Em condições de tempo frio, deixe o
bate-estacas aquecer utilizando-o em trabalho leve
durante alguns minutos antes de começar a
trabalhar.
1. Utilize sempre o adaptador adequado para a
estaca e para o bate-estacas. Ponha o adaptador
dentro da cabeça dianteira do bate-estacas,
seguindo os passos indicados na secção
Adaptadores.
2. Tire as tampas de protecção dos acoplamentos
de libertação rápida.
3. Limpe os acoplamentos de libertação rápida se
necessário, e ligue as mangueiras de ponta às
mangueiras de extensão da unidade geradora.
4. Introduza a estaca no bate-estacas. Pode ser
utilizado um encabeçamento de batimento
opcional.
5. Levante a estaca e o bate-estacas, e ponha-os à
vertical. Para estacas compridas e pesadas talvez
sejam precisas duas pessoas.
6. Active o gatilho. Quando o bate-estacas estiver
ao alcance, agarre as pegas.
7. Evite ligar o bate-estacas se não tiver uma estaca
montada ou se a estaca não estiver assente no
chão. Se o fizer, isso vai causar a subida da
temperatura do óleo hidráulico e o aumento do
desgaste dos vedantes.
8. Antes de voltar o bate-estacas de cabeça para
baixo, desligue a unidade geradora hidráulica e
feche a alimentação hidráulica.
9. Não continue a trabalhar se as mangueiras
vibrarem de forma anormal.
10. Inspeccione o conteúdo do material no qual vai
trabalhar. Tenha cuidado com cabos e tubos que
não estejam à vista, por exemplo linhas de
electricidade, telefone, água, gás ou esgotos.
11. Utilize a máquina apenas para os trabalhos a que
a máquina se destina.
Dar paragem ao bate-estacas
1. Solte o gatilho. Empurre o bate-estacas de
encontro à superfície, até o bate-estacas parar
completamente.
2. Desligue a unidade geradora hidráulica.
3. Remova as mangueiras e aplique as tampas de
protecção nos acoplamentos de libertação
rápida.
Desfazer as ligações do bate-estacas
1. Desligue a unidade geradora hidráulica e feche
a alimentação hidráulica.
2. Desligue as mangueiras, puxando os anéis de
travamento para cima e puxando os
acoplamentos para cima. Aplique tampas de
protecção nas mangueiras.
Ao fazer uma pausa
Durante todas as pausas, terá de pôr a máquina
numa posição em que não haja risco de arranque
acidental. Certifique-se de que põe a máquina no
chão, de maneira a que não possa cair.
Na eventualidade de um intervalo de maior
duração ou quando sair do local de trabalho:
desligue a alimentação e, em seguida, purgue a
máquina, activando o dispositivo de
arranque/paragem.
Manutenção
Fazer manutenção regular à máquina é essencial
para que a máquina possa continuar a ser utilizada
com eficiência e em segurança. Siga cuidadosamente
as instruções de manutenção.
173392 5229 06c | Instruções originais
Instruções de segurança e operaçãoPDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
Antes de iniciar a manutenção na máquina,
limpe-a para evitar a exposição a substâncias
perigosas. Consulte Perigo de poeira e fumo.
Utilize apenas peças autorizadas. Quaisquer danos
ou avarias causados pela utilização de peças não
autorizadas não estão cobertos pela garantia nem
pela responsabilidade legal do produto.
Quando limpar peças mecânicas com solvente,
cumpra os regulamentos aplicáveis de saúde e
segurança, e certifique-se de que há ventilação
suficiente.
Para fazer uma grande revisão/reparação à
máquina, contacte a sua oficina autorizada mais
próxima.
Depois de cada assistência, certifique-se de que
o nível de vibração da máquina é normal. Se não
for, contacte a sua oficina autorizada mais
próxima.
Diariamente
Verifique e inspeccione a máquina e o respectivo
funcionamento todos os dias, antes de começar
o trabalho.
Faça uma inspecção geral, procurando fugas,
danos e desgaste.
Mude imediatamente quaisquer peças danificadas.
Substitua os componentes desgastados
atempadamente.
Certifique-se de que todos os equipamentos
anexos e relacionados, como as mangueiras e os
divisores de caudal, recebem a manutenção
adequada.
Limpe os acoplamentos de libertação rápida antes
da utilização.
Mensalmente
Verifique a tensão no binário de todos os
fixadores.
Verifique se o casquilho da secção dianteira está
desgatado ou apresenta estragos.
Verifique o desgaste do encabadouro da
ferramenta.
Pulverize o gatilho e todas as superfícies de
contacto com o lubrificante adequado, apenas
aplicável aos bate-estacas de alimentação
hidráulica com válvula de controlo por gatilho.
Manutenção periódica
Depois de cada período de funcionamento de
aproximadamente 600 horas de impacto ou 3 vezes
por ano, o equipamento tem obrigatoriamente que
ser desmontado, e todas as peças têm que ser limpas
e verificadas. Este trabalho tem obrigatoriamente
que ser realizado por pessoal autorizado e
qualificado para o efeito.
Resolução de problemas
SoluçãoCausaProblema
Verifique a saída da
unidade geradora
hidráulica com um
testador de caudal
e de pressão
Não recebe caudal
da unidade
geradora hidráulica
O PDR não
funciona
Certifique-se de que
a alimentação de
pressão está ligada
à porta P no PDR
As mangueiras
estão montadas
incorrectamente
Desmonte e
verifique, limpando
todas as peças
associadas
Fuso principal
encravado ou
danificado
Desmonte e
verifique,
procurando danos e
marcas de engate
Pistão do batente
gripado
Verifique a válvula
de descarga
principal e o caudal
da linha principal
A pressão
disponível não é
suficiente
O PDR tem pouca
potência de
batimento
Recarregue o
acumulador
(consulte o Manual
de manutenção e
assistência)
A pressão do gás
no acumulador é
baixa (neste caso,
geralmente as
mangueiras
chicoteiam com
violência)
Certifique-se de que
a velocidade do
caudal é correcta
O caudal é
insuficiente
O PDR trabalha
devagar
Deixe aquecer a
alimentação de
óleo; a temperatura
óptima é de 30 a
70°C (86 a 158°F)
O óleo está frio
Verifique a contra-
pressão da linha de
retorno, pois a
pressão não deve
A contra-pressão da
linha de retorno é
alta
exceder 25 bar para
o PDR 75 e 15 bar
para o PDR 95
Use apenas óleo
hidráulico conforme
as especificações
O óleo é do tipo
incorrecto
Localize e substitua
o acoplamento
defeituoso
O acoplamento de
libertação rápida
está defeituoso
3392 5229 06c | Instruções originais18
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
SoluçãoCausaProblema
Certifique-se de que
o fornecimento de
óleo hidráulico tem
arrefecimento
O arrefecimento do
óleo hidráulico é
insuficiente
O PDR
sobreaquece
suficiente; a
temperatura
máxima deve ser de
80°C (176°F)
Armazenamento
Remova da unidade geradora as mangueiras da
máquina (veja a secção Arranque e paragem).
Certifique-se de que o equipamento está
devidamente limpo antes de o armazenar.
Armazene sempre a máquina num lugar seco.
Abate
Um equipamento usado deve ser tratado e abatido
de maneira a que maior parte possível do seu
material possa ser reciclada e qualquer influência
negativa sobre o ambiente seja mantida ao nível
mais baixo possível.
Antes de ser descartada uma máquina usada deve
ser esvaziada e limpa de todo o óleo hidráulico. O
óleo restante deve ser depositado e as influências
negativas sobre o ambiente devem ser mantidas o
mais baixo possível.
193392 5229 06c | Instruções originais
Instruções de segurança e operaçãoPDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RV
Dados técnicos
Dados da máquina
PDR 95 RVPDR 95 TPDR 75 RVPDR 75 T
40 (88)39 (86)33 (73)32 (70)Peso kg (lb)
28-4028-4020-3020-30Caudal de óleo, l.p.m.
105-125
(1.520-1.810)
105-125
(1.520-1.810)
105-140
(1.520-2.030)
105-140
(1.520-2.030)
Pressão de funcionamento, bar (psi)
15 (217)15 (217)25 (363)25 (363)Contra-pressão máxima na linha de retorno, medida no bate-
estacas, bar (psi)
D e ED e EC e DC e DCategoria EHTMA
30-70 (86-158)30-70 (86-158)30-70 (86-158)30-70 (86-158)Temperatura de trabalho do óleo hidráulico, ºC (ºF)
50 (720)50 (720)50 (720)50 (720)Pressão de carga do acumulador de alta pressão, nitrogénio, bar
(psi)
160 (2.320)160 (2.320)160 (2.320)160 (2.320)Regulação máxima da válvula de descarga de pressão, bar (psi)
1320132016801680Frequência de golpe a 30 l.p.m, golpes/min
Standard ½
iBSP
(alternativa ¾
JIC)
Standard ½
BSP
(alternativa ¾
JIC)
Standard ½
BSP
(alternativa ¾
JIC)
Standard ½
BSP
(alternativa ¾
JIC)
Ligações P e T, in.
Aproximadamente
2
Aproximadamente
2
Aproximadamente
2
Aproximadamente
2
Capacidade de arrefecimento necessária, em caso de unidade de
potência alternativa, kW
Regulação da amplitude de caudal do óleo
O bate-estacas vem regulado de fábrica para trabalhar com 30 l.p.m (ETHMA D). Caso seja necessário, o PDR
75 pode ser ajustado para trabalhar com 20 l.p.m e o PDR 95 pode ser ajustado para trabalhar com 40 l.p.m.
Para isso o bocal na porta T do corpo da válvula deve ser substituído por outro bocal com um restritor no
interior. Para os bocais opcionais, consulte a lista de Sobresselentes. Os bocais necessários para esta regulação
não são fornecidos com o bate-estacas, tendo de ser encomendados em separado.
Declaração de Ruído e Vibração
Nível de ruído garantido Lw de acordo com a EN ISO 3744 e em conformidade com a directiva 2000/14/CE.
Nível de pressão sonora Lp de acordo com a EN ISO 11201, EN 500-4:2011.
Valores de vibração determinados de acordo com a EN 500-4:2011. Consulte a tabela "Dados de ruído e
vibração" sobre os valores, etc.
Estes valores declarados foram obtidos por meio dos ensaios laboratoriais de acordo com a directiva e normas
estabelecidas e são apropriados para comparação com os valores declarados de outras máquinas testadas de
acordo com as mesmas directiva ou normas. Estes valores declarados não são adequados para utilização em
avaliações de risco, e os valores medidos em locais de trabalho individuais podem ser mais elevados. Os valores
reais de exposição e o risco para o utilizador individual são únicos e dependem do modo como o utilizador
trabalha, do material em que o equipamento é utilizado, bem como do tempo de exposição e do estado físico
do utilizador, e das condições da máquina.
Nós, Construction Tools EOOD, não nos responsabilizamos pelas consequências de utilizar os valores declarados
em vez de valores que reflitam a exposição real, numa avaliação de riscos pessoais numa situação de local de
trabalho sobre a qual não temos qualquer controlo.
Esta máquina pode provocar síndrome da vibração se a sua utilização não for gerida de maneira adequada.
Pode ser encontrada uma guia da CE para gerir a vibração da mão-braço em
http://www.humanvibration.com/humanvibration/EU/VIBGUIDE.html
Recomendamos um programa de supervisão médica para detectar atempadamente possíveis sintomas que
possam estar relacionados com a exposição a vibrações, permitindo modificar os procedimentos de gestão
para ajudar a evitar uma futura deficiência.
3392 5229 06c | Instruções originais20
PDR 75 T, 75 RV, 95 T, 95 RVInstruções de segurança e operação
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Chicago Pneumatic PDR 75T, 75RV, 95T, 95RV Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação