Toro RT600 Traction Unit Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FormNo.3386-341RevA
UnidadedeTraçãoRT600
Modelo25430A—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelo25430C—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelo25430W—Nºdesérie315000001esuperiores
Registeoseuprodutoemwww.Toro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3386-341*A
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queumouváriosprodutosquímicosdeste
produtopodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas
municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode
antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido
comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre
emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo
deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic
ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo
motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem
estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem
perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe
mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir
outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo
ServiçoFlorestaldoUSDA.
OManualdoProprietáriodoMotorqueacompanhao
produtodestina-seaapresentarinformaçõessobrea
NormadeControledeEmissõesdaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)edoEstadodeCalifórnia
referenteasistemasdeemissões,sobreamanutenção
esobreagarantia.Podemserencomendadaspeçasde
reposiçãojuntoaofabricantedomotor.
Introdução
Estamáquinadestina-seàaberturadevalasnosoloparao
lançamentodecabosetubulaçõesenterradas,emdiversas
aplicações.Nãosedestinaaocortederocha,madeiraou
qualquermaterialanãoserosolo.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar
erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar
lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado
produtoéderesponsabilidadedousuário.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo
sitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara
registaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda
Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum
estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo
serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãos
osnúmerosdemodeloedesériedoproduto.AFigura1
identicaalocalizaçãodosnúmerosdemodeloedesérieno
produto.Anoteosnúmerosnoespaçoreservado.
Figura1
1.Localizaçãodaplaquetacomomodeloenúmerodesérie
Modelo
desérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens
desegurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),quesinalizaperigosquepodemprovocarlesões
gravesoumortesenãoforemobservadasasprecauções
recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar
informações.OtermoImportantechamaaatençãopara
informaçõesmecânicasespecícaseotermoObservação
destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Segurança.....................................................................4
............................................................................4
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contacte-nosemwww.Toro.com.
ImpressonosEUA
Todososdireitosreservados
SegurançacomRedesElétricas..................................6
SegurançacomRedesdeGás....................................7
SegurançacomRedesdeTelecomunicações................7
SegurançacomRedesdeÁgua...................................7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................8
Descriçãogeraldoproduto............................................15
Comandos............................................................16
PaineldeInstrumentos........................................16
Controlesdetração.............................................19
Paineldecontroledeimplementos........................20
BancodoOperadoreCintodeSegurança
.....................................................................22
Especicações.......................................................23
Implementos/Acessórios........................................23
Funcionamento............................................................23
PreparaçãoparaoTrabalho......................................23
Abastecimentodotanquedecombustível...................23
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................25
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico.....................26
Inspeçãodiáriadamáquina......................................26
Partidadomotor....................................................27
Regularogirodomotor..........................................27
Desligaromotor....................................................28
Amaciarummotornovooureticado.......................28
Operaçãodamáquinaemcondiçõesextremas.............28
Operaçãodofreiodeestacionamento........................29
Conduçãoeparadadamáquina................................29
Operaçãodatransmissão.........................................30
Preparaçãoparaoperaramáquina.............................31
Utilizaçãodalâminadereaterro................................32
Transportedamáquina............................................32
Encerrarotrabalhododia.......................................33
Conclusãodaobra..................................................34
Manutenção.................................................................35
Planodemanutençãorecomendado.............................35
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............36
Segurançageral......................................................36
Lubricação.............................................................36
Engraxamentodamáquina......................................36
Manutençãodomotor...............................................38
Acessaromotor.....................................................38
Óleoeltrodeóleodomotor..................................40
Manutençãodoltrodear.......................................43
Manutençãodosistemadecombustível........................45
Manutençãodosistemadecombustível.....................45
Manutençãodosistemaeléctrico.................................48
Manutençãodabateria............................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................51
Manutençãodospneus............................................51
Manutençãodoseixosedatransmissão......................52
Manutençãodosistemadearrefecimento......................57
Manutençãodosistemadearrefecimento...................57
Manutençãodascorreias............................................61
Manutençãodacorreiadomotor..............................61
Substituiçãodacorreiadomotor..............................62
Manutençãodosistemahidráulico...............................64
Manutençãodosistemahidráulico............................64
ManutençãodaEPCC................................................67
InspeçãoemanutençãodaEPCC.............................67
Limpeza...................................................................69
Remoçãodesujeiraseimpurezasdamáquina..............69
Armazenamento...........................................................69
Preparaçãoparaarmazenamentoprolongado.............69
Resoluçãodeproblemas.................................................71
3
Segurança
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepresteatenção
aosímbolodealertadesegurança(Figura2),queindica
Atenção,Aviso,ouPerigo(instruçãodesegurançapessoal).
Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
lesõespessoaisoumorte.
Importante:Estamáquinafoifabricadadeacordo
comasnormaspertinentesemvigorquandodasua
fabricação.Qualqueralteraçãodestamáquinapode
fazercomquedeixedecumpriressasnormaseas
instruçõesneste
Man ual do Operador .
Eventuais
alteraçõesnestamáquinadeverãoserefetuadassomente
porassistênciatécnicaautorizadadaToro.
AVISO
Asoldagem,corteoufuraçãodoscomponentesde
ferronodularfundidodamáquinapoderáprovocar
suaquebraduranteaoperação,causandolesõesou
morte.
Évedadoousodesoldagem,corteoufuração
paraefetuaroreparoouaxaçãodeobjetos
noscomponentesdeferronodularfundidodesta
máquina.
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas
instruçõesdesegurança.
Vocêpodeprevenireéresponsávelporquaisqueracidentes
sofridosporvocêouterceiroseporquaisquerdanosmateriais.
Nãoutilizeestamáquinaparanalidadesnãodescritasneste
manual.
Antesdeoperarestamáquinanaaberturadevalas,perfuração
ouemoutrasobras,cabeaousuáriolevantaralocalização
detodasaredesenterradasnaáreadoprojetoparaassim
evitá-las.
Certique-sedequeasredestenhamsidosinalizadas
pelasconcessionárias.NosE.U.A.enoCanadá,entre
emcontatocomoserviço“One-CallSystemDirectory”.
NosE.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaonúmero
local.Senãosouberonúmerolocal,ligueparao
númeronacional:1-888-258-0808(somenteparaos
E.U.A.eCanadá).Entreemcontatotambémcomas
concessionáriasquenãointegramoserviço“One-call
SystemDirectory”.
Consulte,juntoaosórgãoscompetenteslocais,asnormas
quantoànecessidadedeidenticareevitarredesexistentes.
Consultenatabelaaseguirarespectivarededeinfraestrutura
esuacorcorrespondente(somenteE.U.A.eCanadá):
Rede
Cor
ElétricaVermelho
Telefonia,alarmeousinal,cabosou
eletrodutos
Laranja
Gásnatural,óleo,vapor,petróleoououtros
materiaisgasososouinamáveis
Amarelo
EsgotoedrenagemVerde
Águapotável
Azul
Redesdeáguareaproveitada,irrigaçãoe
polpa
Roxo
Marcastemporáriasdelevantamento
topográco
Rosa
LimitespropostosdeescavaçãoBranco
Apósidenticartodasasredes,escavecuidadosamenteaté
exporalinhaparavericarsualocalizaçãoeprofundidade.
Treinamento
LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberlerem
inglês,cabeaoproprietárioexplicar-lheestematerial.
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode
segurança.
Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A
regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
Certique-sedeestarfamiliarizadocomossinaismanuais
usadosnolocaldaobra.Sigaasinstruçõesdosinaleiro.
Preparação
Antesdeutilizaramáquina,sinalizeasredesenterradas
enãoescavenasáreassinalizadas.Estejaatentotambém
àlocalizaçãodeobjetoseestruturaspossivelmentenão
sinalizadas,comotanquesdearmazenamento,poçose
sistemassépticos.
Avalieaáreaparaidenticarosacessórioseimplementos
necessáriosparaexecutaroserviçodeformacorretae
segura.Usesomenteacessórioseimplementosaprovados
pelofabricante.
Sinalizeadequadamenteafrentedetrabalhoemantenha
curiososafastados.
Repasseosperigosdolocaldetrabalho,osprocedimentos
desegurançaeemergênciaeasresponsabilidades
individuaiscomtodosostrabalhadoresantesdeiniciar
oserviço.
Usevestuárioadequado,incluindocapacete,óculosde
segurança,calçascompridas,calçadosdesegurança
4
eproteçãoauditiva.Algunsserviçospoderãoexigir
ousodecoletereetivoe/ourespirador.Prendao
cabelocomprido,roupaslargasejoiasparaevitarquese
enrosquemempeçasmóveis.
Antesdeoperaramáquinacomumimplemento,
certique-sedequeomesmoestejacorretamente
instalado.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
Usesomenterecipientesaprovados.
Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotor
seresfrieantesdereabastecer.Nãofumenas
proximidadesdamáquinacomomotorligado.
Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
Veriqueseoscontrolesdepresençadooperador,chaves
desegurançaeproteçõesestãoinstaladoseembom
funcionamento.Nãoopereamáquinacasonãoestejam.
FuncionamentoGeral
Usesempreocintodesegurançaaooperarumamáquina
comestruturadeproteçãocontracapotamento(EPCC).
Nãoopereomotoremáreafechada.
Nãoopereamáquinasemasproteçõesdevidamente
instaladas.Certique-sedequetodososintertravamentos
estejaminstalados,ajustadoseemcorretofuncionamento.
Reduzaavelocidadedelocomoçãodamáquinaetenha
cuidadoaofazerconversõeseatravessarruasoucalçadas.
Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
Certique-sedenãohaverninguémnaáreaantesde
operaramáquina.Pareamáquinasealguémentrarna
área.
Avibraçãoexcessivadeumavaletadeiraouaradopode
provocarocolapsodeumavala,taludeselevadosou
taludesnegativos,causandopossíveislesõesoumorte.
Seasuavisãodaáreadetrabalhonãoestiverdesobstruída,
tenhasempreumsinaleiroparaorientaramovimentação
damáquina.
Nãoseausentedamáquinaemfuncionamento.Desligue
omotoreremovaachavesemprequeseausentar.
UsesomenteimplementosaprovadospelaToro.
Osimplementospodemalteraraestabilidadeeas
característicasoperacionaisdamáquina.
Estejaatentoaotrânsitoaooperaramáquinasobreou
nasproximidadesdeviasdecirculação.
Certique-sedeoperaramáquinaemáreaslivres
deobstáculosnasproximidades.Nãomanterum
afastamentoadequadodeárvores,paredesououtros
obstáculosnaoperaçãodamáquinapoderesultarem
lesõese/oudanos.Opereamáquinasomenteonde
houverárealivreadequadaparamanobraroprodutocom
segurança.
Identiqueospontosdeprensagemsinalizadosna
máquinaeseusimplementosemantenhaasmãosepés
afastadosdessasáreas.
Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina
procureabrigo.
Operaçãoemterrenoinclinado
Osaclives/declivesestãoentreosprincipaiscausadoresde
perdadecontroleeacidentesdetombamento,quepodem
causarlesõesgravesoumorte.Todoterrenoinclinadorequer
cuidadoredobrado.
Sepossível,eviteoperaramáquinaemterrenoinclinado.
Todososmovimentosemaclive/declivedevemserlentos
egraduais.Nãofaçaalteraçõesbruscasdevelocidadee
direção.
Evitepartiroupararamáquinaemterrenoinclinado.
Seamáquinaperderatração,mantenhaaextremidade
pesadavoltadaparaoacliveeprossigadecliveabaixoem
linhareta.
Eviteviraramáquinaemterrenoinclinado.Sefor
necessário,manobrevagarosamenteemantenhaa
extremidadepesadadamáquinaemaclive.
Nãoopereamáquinanasbeirasdetaludes,valasou
aterros.Amáquinapoderátombarseumdospneus
passardabeiradotaludeoudavala,ouemcasode
desmoronamento.
EstruturadeProteçãocontra
Capotamento(EPCC)
AntesdeoperaramáquinacomEPCC(estruturade
proteçãocontracapotamento),certique-sedequeo
cintodesegurançaestejaemboascondiçõesermemente
xadoàmáquina.
InspecioneaEPCCnosintervalosrecomendadosneste
manualesemprequeamesmasofreralgumacidente.
OreparodeEPCCsavariadasdeveserfeitosomentecom
peçasoriginaisToro.Nãofaçareparosoumodicações
naEPCC.
Veriquecuidadosamenteaalturalivreantesdeconduzir
amáquinasobobjetoscomogalhos,pórticosouos
elétricoseeviteocontatocomosmesmos.
NãoremovaaEPCC,excetoparasuamanutençãoou
substituição.
Nãoadicionepesoàmáquinaqueultrapasseopesobruto
constantedaplaquetadaEPCC.
SegurançanaLocomoção
Nalocomoçãodeidaeretornodafrentedetrabalho,observe
asprecauçõesdesegurançaaseguir:
Nãotransportepassageirosnamáquina.
5
Mantenhacuriososafastadosdurantealocomoçãoda
máquina.
Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
Estejaatentoaotrânsitoaoatravessarviaspúblicas.
Veriqueaalturalivreantesdeconduziramáquinasob
objetoscomogalhos,pórticosouoselétricoseevite
ocontatocomosmesmos.
Movatodasasalavancasparaaposiçãodetransporte.
ManutençãoeArmazenamento
Antesdeefetuarqualquerajuste,limpezaoureparona
máquina,abaixeo(s)implemento(s),desligueomotor,
aguardeatéquetodasaspeçasestejamimóveiseremova
achave.
Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer
serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
Paraevitaroriscodeincêndio,limpeoacúmulodesujeira
dosimplementos,sistemasdeacionamento,silenciosose
motor.Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
Aguardeoresfriamentodomotorantesdearmazenara
máquinaeevitearmazená-lapertodechamasabertas.
Estacioneamáquinaemterrenoplano.
Nãopermitaquepessoassemtreinamentorealizema
manutençãodamáquina.
Usecavaletesdeapoioparaapoiaroscomponentesse
necessário.
Liberecuidadosamenteapressãodoscomponentescom
energiaarmazenada.
Mantenhaasmãoseospésafastadosdepeçasmóveis.Se
possível,nãofaçaajustescomomotorligado.
Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas.
Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
Preserveosequipamentosemboascondições.
Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
Mantenhaamáquinalimpaelivrededetritos.
Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
Usesomenterecipientesaprovados.
Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotorse
resfrieantesdereabastecer.Nãofume.
Nãoreabasteçaamáquinaemáreasinternas.
Nãodreneocombustívelemáreasinternas.
Nãoguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos.
Nãoenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem
qualquersuperfíciealémdosolo.
Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
UsesomentepeçasdereposiçãooriginaisdaToro.
Desconecteabateriaantesdeefetuarqualquerreparo.
Desconecteprimeiramenteoterminalnegativoepor
últimoopositivo.Conecteprimeiramenteopositivoe
porúltimoonegativo.
Recarregueabateriaemlocalabertoebemventilado,
afastadodefaíscasechamas.Desconecteocarregadorda
tomadaantesdeconectaroudesconectá-lodabateria.
Utilizeroupasadequadaseferramentascomisolamento.
Oácidodabateriaétóxicoepodeprovocarqueimaduras.
Evitequalquercontatocomapele,olhoseroupas.Proteja
orosto,olhoseroupassempreaomanusearumabateria.
Osgasesliberadosdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamasafastadosdabateria.
Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdevazamentos
oubicosqueesguichemuidoshidráulicosemalta
pressão.Usepapelãooupapelparalocalizarpossíveis
vazamentoshidráulicos,nuncaasmãos.Osuidos
hidráulicosliberadossobaltapressãopodempenetrarna
peleeprovocarlesõesqueexigemintervençãocirúrgica
emquestãodehorasporumcirurgiãodevidamente
capacitado,sobriscodeprovocargangrena.
Permitaqueamáquinaseresfrieantesdeguardá-la.
SegurançacomRedes
Elétricas
AVISO
Sevocêsairdobancodamáquinaoutocarem
qualquerparteenquantoestiverenergizada,poderá
sofrerlesõesgravesoumorte.
Nãosaiadobancodamáquinaseestaestiver
energizada.
Nota:Imediatamente,entreemcontatocomautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma
concessionáriaparaisolaraáreaseamáquinaestiver
energizadaevocênãopudersairdoassento.
Nota:Épossívelatingirumaredeelétricasemenergizara
máquina.
Éprovável,masnãocerto,queseráaberto
automaticamenteuminterruptoroudisjuntor,maspara
garantirasuasegurança,considerequeamáquinapoderá
estarenergizada.
Nãotentesairdamáquina.
Nota:Vocêestarásegurodesdequenãosaiadoassento
damáquina.
6
Sevocêtocaremqualquerpartedamáquinaquando
estiveremcontatocomosolo,correráoriscode
estabelecerumaligaçãoàterra.
Nãopermitaqueoutrapessoaencosteouseaproximeda
máquinaenquantoestiverenergizada.
SegurançacomRedesdeGás
AVISO
Sevocêdanicarumatubulaçãodegás,poderá
ocorrerumaexplosãoimediata,comriscode
incêndio.Umvazamentodegáséinamávele
explosivo,podendocausarlesõesgravesoumorte.
Nãofumeaooperaramáquina.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa
emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar
aárea.
SegurançacomRedesde
Telecomunicações
CUIDADO
Sevocêdanicarumcabodebraóticaeolhar
paraaluzdealtaintensidadeexposta,poderásofrer
danosaosolhos.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa
emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar
aárea.
SegurançacomRedesde
Água
Sevocêdanicarumatubulaçãodeágua,haveráum
riscodeinundação.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomasautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma
concessionáriaparaisolaraárea.
7
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximodaszonas
depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
Figura3
MapadeAdesivos(Vistasuperior)
1.Adesivo125-8470(sobo
capô)
5.Adesivo125-84729.Adesivo125-847513.Adesivo125-6698
2.Adesivo125-84836.Adesivo125-669510.Adesivo125-8473
3.Adesivo125-66837.Adesivo125-847111.Adesivo125-6691
4.Adesivo125-84848.Adesivo125-847812.Adesivo125-6699
8
Figura4
MapadeAdesivos(Vistalateralesquerda)
1.Adesivo125-8479
3.Adesivo125-8482(2)
5.Adesivo125-84787.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-4963
4.Adesivo125-8481(2)
6.Adesivo117-27188.Adesivo125-8480
117-2718
125-4963
1.Avisonãotoqueemsuperfíciesquentes.
125-6683
1.Puxeparagiromáximo4.Reduzirgiro
2.Aumentargiro5.Pressioneparagiro
mínimo
3.Girodomotor
9
125-6689
1.Avisomantenha-se
afastadodesuperfícies
quentes.
2.Riscode
corte/decepamento,
ventoinhamantenha-se
afastadodepeçasmóveis;
mantenhatodasas
proteçõesedispositivos
desegurançainstalados.
125-6691
1.Perigoemterrenoinclinadonãomudeamarchacoma
máquinaemterrenoinclinado.
125-6695
1.Correntedeescavaçãoavanço
9.Engataroaradovibratório
2.Lâminadereaterrogiraràesquerda
10.Correntedeescavaçãoreverso
3.Lâminadereaterrosubir11.Lâminadereaterroinclinaràdireita
4.Lâminadereaterrogiraràdireita12.Lâminadereaterroinclinaràesquerda
5.Lâminadereaterroutuar
13.Valetadeiradescer
6.Lâminadereaterrodescer14.Valetadeirasubir
7.Avançorápido15.Direçãotraseiraàesquerda
8.Recuorápido16.Direçãotraseiraàdireita
10
125-6698
1.Velocidadebaixa5.Direçãodemovimentoda
máquina
2.Embreagem6.Recuorápido
3.Velocidadealta
7.Transmissão(faixa
reduzida)
4.Avançorápido
8.Transmissão(faixaalta)
125-6699
1.AvisoleiaoManualdoOperador.
6.Avisouseproteçãoauricular.
2.Avisonãoopereamáquinasemserdevidamente
capacitado.
7.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétriconãoescavar
antesdechamarasconcessionáriaslocais.
3.AvisoUsesempreocintodesegurançaaooperara
máquina.
8.Parainformaçõessobreligaromotor,leiaoManualdo
Operador1)Engateofreiodeestacionamento;2)Coloque
atraçãoeosimplementosemNeutro;3)Gireachavedo
motorparaposiçãoLigar.
4.Avisomantenhacuriososafastadosdamáquina.9.Parainformaçõessobredesligaromotor,leiaoManualdo
Operador1)Estacioneamáquinaemsuperfícieplana;
2)Engateofreiodeestacionamento;3)Coloqueatraçãoe
osimplementosemNeutro;4)Abaixeosimplementos;5)
GireachavedomotorparaposiçãodeDesligar;6)Retirea
chavedaignição.
5.Avisomantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todasasproteçõesedispositivosdesegurançainstalados.
11
125-8470
1.Desconectarabateria.3.Liga
2.Desliga4.AvisoleiaoManualdo
Operador.
125-8471
1.Useadireçãodianteirasomenteaolocomoveramáquina
em4amarcha.
125-8472
1.Motordesligar3.Motorligar
2.Motorligado
125-8473
1.Perigodeexplosãouse
proteçãoparaosolhos.
3.Perigodeincêndio
mantenhaafastadode
chamasabertas.
2.Perigodequeimadura
químicalaveaárea
afetadacomáguae
procureatendimento
médico.
4.Perigodeintoxicação
mantenhacrianças
afastadasdabateria.
12
125-8475
1.Acionarofreiode
estacionamento.
2.Desengatarofreiode
estacionamento.
125-8478
1.Óleodiesel
125-8479
1.Perigodequeimadurapeloconteúdosobpressãoleiao
ManualdoOperador.
125-8480
1.AvisonãosubanaEPCC.
125-8481
1.Alimentaçãohidráulica
13
125-8482
1.Retornohidráulico
125-8483
1.Parainformaçõessobreoóleohidráulico,leiaoManual
doOperador.
125-8484
1.Tomadade12volts
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosconstamnabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhacuriososa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Proibidofumarou
provocarchamasabertas
oufogo.
7.Useproteçãopara
osolhos.Osgases
explosivospodem
provocarcegueirae
outraslesões.
3.Perigodequeimadura
porlíquido/substância
cáustica
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
4.Useproteçãoparaos
olhos
9.Laveosolhoscomágua
eprocureatendimento
médicoimediatamente.
5.LeiaoManualdo
Operador.
10.Contémchumbo.Não
descarte.
14
Descriçãogeraldoproduto
Figura5
Lateralesquerdadamáquina
1.Paineldianteiro5.Lâminadereaterro
2.Painellateralesquerdo
6.Plataformadooperador
3.Alças7.Reservatóriodecombustível
4.EPCC
8.Degraus
15
Figura6
Lateraldireitadamáquina
1.Alças4.Degraus
2.Painellateraldireito
5.Visordeníveldouidohidráulico
3.Reservatóriodeuidohidráulico
6.Tampadoreservatóriohidráulico
Comandos
Familiarize-secomtodososcontroles(Figura7)antesdedar
partidanomotoreoperaramáquina.
PaineldeInstrumentos
Asluzesdeavisoeindicação(excetoaluzdepré-aquecimento
daadmissãodomotor)acendemaogirarachaveparaa
posiçãoLigadoantesdedarpartida.
LuzesdeAviso
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura7.
G022146
7
8
1
6
2
3
4
5
Figura7
LuzesdoPaineldeInstrumentos
1.Luzindicadorade
pré-aquecimentoda
admissãodomotor
5.Luzindicadorade
engatedofreiode
estacionamento
2.Luzindicadorade
entupimentodoltro
depressãohidráulica
6.Luzindicadorade
controlesemneutro
3.Luzindicadorade
entupimentodoltro
dear
7.Luzindicadoradebaixa
pressãodoóleodomotor
4.Luzindicadorade
entupimentodoltrode
retornodeuidohidráulico
8.Luzindicadoradebaixa
pressãohidráulica
16
Luzindicadoradeentupimentodoltrodepressão
hidráulicaEstaluzacendecomomotorem
funcionamentoquandooltrodepressãohidráulica
estáentupido.Seestaluzacendercomomotorem
funcionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro
depressãohidráulica.
LuzindicadoradeentupimentodoltrodearEsta
luzacendecomomotoremfuncionamentoquandoo
ltrodearestáentupido.Seestaluzacendercomo
motoremfuncionamento,desligueomotoresubstituao
elementoltrantedoltrodear.
Luzindicadoradeentupimentodoltroderetorno
deuidohidráulicoEstaluzacendecomomotor
emfuncionamentoquandooltroderetornodeuido
hidráulicoestáentupido.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro
deretornodeuidohidráulico.
Luzindicadoradebaixapressãodoóleodomotor
Estaluzacendecomomotoremfuncionamento
quandoapressãodoóleodomotorestáabaixodafaixa
deoperaçãonominal.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueomotoreveriqueonível
doóleodomotor.
LuzindicadoradebaixapressãohidráulicaEstaluz
acendecomomotoremfuncionamentoquandoperda
depressãohidráulica.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueomotor,veriqueonível
deuidohidráulicoeinspecioneosistemahidráulico
procurandovazamentos.
LuzesIndicadoras
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura7.
Luzindicadoradepré-aquecimentodaadmissãodo
motorEstaluzacendequando,aogirarachavepara
aposiçãoLigado,atemperaturadoardeadmissãoestá
muitobaixaparadarpartidanomotor.Quandooarde
admissãoatingeatemperaturanecessáriaparaapartida
domotor,estaluzseapagaeserápossívelligaromotor.
Luzindicadoradeengatedofreiodeestacionamento
EstaluzacendeaogirarachaveparaaposiçãoLigado
eengatarofreiodeestacionamento.
LuzindicadoradecontrolesemneutroEstaluz
acendequando,aogirarachaveparaaposiçãoLigado,os
controlesaseguirestiveremnaposiçãoNeutroouParado:
Pedaldecontroledetração
Alavancadetraçãodetrabalho
Alavancadecontroledeimplementos
Indicadores
AlocalizaçãodessesindicadoresémostradanaFigura8.
G022145
1
6
2 3 4 5
Figura8
IndicadoresdoPaineldeInstrumentos
1.Indicadordetemperatura
dolíquidode
arrefecimentodomotor
4.Horímetrodomotor
2.Voltímetro5.Indicadordenívelde
combustível
3.Conta-girosdomotor
6.Indicadordetemperatura
douidohidráulico
Indicadordetemperaturadolíquidode
arrefecimentodomotorIndicaatemperaturado
líquidodearrefecimentonosistemadearrefecimento
domotor.Asfaixasdetemperaturaeascondiçõesque
indicamestãodescritasabaixo:
Nota:Seoponteirodoindicadorindicarquea
temperaturadolíquidodearrefecimentoestáigualou
superiora116°C(241°F),desligueomotoreaguarde
oseuresfriamento.Emseguida,verique:oníveldo
líquidodearrefecimento,oradiador(vericandose
impurezasnointerior),otermostato,eacondiçãoe
tensãodacorreia.
Igualouinferiora82°C(179°F):Temperaturabaixa
Entre82e115°C(entre180°e240°F):Temperatura
operacionalnormal
Igualousuperiora116°C(241°F):Temperaturaalta
VoltímetroIndicaatensãodabateria,oudabateriae
doalternador.Asfaixasdetensãodovoltímetroindicam
acondiçãodosistemaelétrico,comodescritoaseguir:
Tensãoigualouinferiora11,4volts:Baixatensão
dabateria
Tensãoentre11,5e12,5volts:Tensãonormalda
bateria
Tensãoentre13,8e14,4volts:Tensãonormal
dabateriaedoalternador(comamáquinaem
funcionamento)
Tensãoigualousuperiora14,5volts:Tensãoalta
dabateriaedoalternador(comamáquinaem
funcionamento)
Nota:Énecessáriodesligaromotorantesde
vericarosistemaderecarga.
17
Conta-girosdomotorIndicaavelocidadedomotor
emgirosporminuto(rpm).Cadanúmeronoconta-giros
indica1000rpm,ecadaespaçoindica200rpm.
HorímetrodomotorIndicaonúmerototaldehoras
deoperaçãodamáquinaemdécimosdehora.Useo
horímetroparamedirashorasdeoperaçãoentrerevisões.
IndicadordeníveldecombustívelIndicaa
quantidadedecombustívelnotanquedecombustível.
TemperaturadouidohidráulicoIndicaa
temperaturadouidohidráuliconosistema.
InterruptordoFreiodeEstacionamento
InterruptordofreiodeestacionamentoMovao
interruptorparacimaparaaplicarofreiodeestacionamento
(Figura9);movaointerruptorparabaixoparaliberaropedal
dofreiodeestacionamento.
Figura9
1.Interruptordofreiodeestacionamento
Nota:Ofreiodeestacionamentoseengataautomaticamente
quandoomotorédesligado.
ChavedeIgnição
Achavedeignição(Figura10)temtrêsposições,comosegue:
Figura10
1.ChavedeIgnição
Desligado—Gireachaveparaestaposiçãoparadesligar
omotor,desenergizarosistemaelétricoeremovera
chave.
Funcionamento—Gireachaveparaestaposiçãopara
energizarosistemaelétrico.Achaveretornaráaesta
posiçãodepoisdeserliberadanaposiçãoLigar.
LigarMotorGireachaveparaestaposiçãoparaligar
omotor.
AceleradorManual
Useoaceleradormanual(Figura11)paraalterarogirodo
motor,comodescritoaseguir:
Figura11
1.Botãodoacelerador
manual
3.Travadoacelerador
manual
2.Manípulodoacelerador
manual
4.Tomadaelétrica
Pressioneobotãonocentrodomanípuloepuxe
simultaneamenteomanípuloparaforaparaaumentar
ogirodomotor.
Pressioneobotãonocentrodomanípuloeempurre
simultaneamenteomanípuloparadentroparareduzir
ogirodomotor.
18
Gireomanípulonosentidoanti-horárioparafazerum
pequenoaumentodogirodomotor.
Gireomanípulonosentidohorárioparafazeruma
pequenareduçãodogirodomotor.
Travadoaceleradormanual
Useatravadoacelerador(Figura11)conformedescritoa
seguirparatravaraposiçãodoaceleradormanualenquanto
operaamáquina:
Gireatravadeaceleradornosentidohorárioparatravara
posiçãodoaceleradormanual.
Gireatravanosentidoanti-horárioparaliberaro
aceleradormanual.
Aperteatravaparaprevenirapenetraçãodeumidadeno
caboeoseucongelamentoemcondiçõesdetempofrio.
Tomadaelétricade12volts
Useatomadaelétricade12volts(Figura11)paraconectar
aparelhoseletrônicospessoais,comocelulares,rádiosouGPS.
Controlesdetração
Importante:Opedaldecontroledetração,aalavanca
detraçãodetrabalhoeaalavancadecontrolede
implementosdevemestaremNeutroantesdedar
partidanomotor.
Importante:Énecessárioestarsentadonobancodo
operadorparatiraroscontrolesdaposiçãoNeutroe
moveramáquina;casocontrário,omotorserádesligado
em1segundo.
Nota:Aoperaçãodopedaldecontroledetraçãoanulaa
operaçãodaalavancadetraçãodetrabalho.
Pedaldecontroledetração
Opedaldecontroledetração(Figura12)controlaosentidoe
velocidadedelocomoçãodamáquina.
Figura12
1.Pedalde2.Pedaldeavanço
Paracontrolarosentidoevelocidadedelocomoçãoda
máquina,sigooprocedimentoabaixo:
Pressioneopedaldeavançoparalocomoveramáquina
parafrente.
Pressioneopedaldeparalocomoveramáquinaem.
Paraatingiravelocidademáxima,pressioneopedalaté
ofundo.
Parareduziravelocidadedamáquinaoupará-la,movao
pedalparaaposiçãoNeutro.
Alavancadetraçãodetrabalho
Nota:AposiçãoNeutrodaalavancadetraçãodetrabalho
possuiumareentrânciaderetenção.Énecessáriomovera
alavancaparaforadareentrânciaparapodermovê-lapara
frenteouparatrás.
Aalavancadetraçãodetrabalho(Figura13)possui3
posições:Avanço,NeutroeRé.
19
Figura13
1.Manopla5.Alavancadetraçãode
trabalho(neutro)
2.Seletordemodode
condução(locomoção)
6.Alavancadetraçãode
trabalho(ré)
3.Seletordemodode
condução(trabalho)
7.Seletordefaixade
velocidade
4.Alavancadetraçãode
trabalho(avanço)
Useaalavancadetraçãodetrabalhoconformedescritoa
seguir:
Paraavançaramáquina,empurreaalavancaparafrente
(afastando-a).
Pararecuaramáquina,puxeaalavancaparatrás(para
pertodevocê).
Nota:Quantomaisvocêavançarourecuaraalavanca,maior
seráavelocidadedamáquina.
Nota:Aalavancaéretidaemsuaposiçãoaoserliberada.
Seletordemododecondução
Oseletordemododecondução(Figura13)controlaa
pressãohidráulicaaomotordetraçãoepossui2posições:o
mododelocomoçãoeomododetrabalho.
Importante:Nãomudedeummododeconduçãopara
outrocomamáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordemododeconduçãoéutilizadoem
conjuntocomoseletordefaixadevelocidade.
Paraoperaroseletordemododecondução,sigao
procedimentoabaixo:
Movaoseletorparatrás(parapertodevocê)para
selecionaromododetrabalho.
Movaoseletorparafrente(afastando-o)paraselecionaro
mododelocomoção.
Seletordefaixadevelocidade
Oseletordefaixadevelocidade(Figura13)éutilizadopara
controlarafaixadereduçãodatransmissão,possuindo2
posições(altaereduzida).
Importante:Nãomudeentrefaixasdevelocidadecom
amáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordefaixadevelocidadeéutilizadoem
conjuntocomoseletordemododecondução.
Paraoperaroseletordefaixadevelocidade,sigao
procedimentoabaixo:
Pressioneoseletorparaadireita(paraoladopróximode
você)paraselecionarafaixareduzida.
Pressioneoseletorparaaesquerda(paraoladomais
afastadodevocê)paraselecionarafaixaalta.
Paineldecontroledeimplementos
Opaineldecontroledeimplementosseencontranolado
direitodobancodooperador(Figura14).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Toro RT600 Traction Unit Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário