Vega MINITRAC 31 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de instruções
Sensor radiométrico para medição de
densidade
MINITRAC 31
4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
Document ID: 40447
2
Índice
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
Índice
1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 4
1.1 Função ............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 4
1.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 4
2 Para sua segurança ................................................................................................................. 5
2.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 5
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade....................................................................................... 5
2.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 5
2.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 5
2.5 Conformidade UE ............................................................................................................. 6
2.6 Recomendações NAMUR ................................................................................................ 6
2.7 ConceitodesegurançadaconguraçãodeBluetooth ..................................................... 6
2.8 Proteção ambiental .......................................................................................................... 7
3 Descrição do produto .............................................................................................................. 8
3.1 Construção ....................................................................................................................... 8
3.2 Mododetrabalho ............................................................................................................. 9
3.3 Embalagem, transporte e armazenamento .................................................................... 11
3.4 Acessórios e peças sobressalentes ............................................................................... 11
3.5 Reservatório de proteção contra radiações correspondente .......................................... 13
4 Montar ..................................................................................................................................... 15
4.1 Informações gerais ......................................................................................................... 15
4.2 Instruções de montagem ................................................................................................ 16
5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 22
5.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 22
5.2 Conexão - Medição de densidade, débito mássico ........................................................ 26
5.3 Conexão - Detecção de nível limite ................................................................................ 29
6 Colocaremfuncionamentocomomódulodevisualizaçãoeconguração ................... 32
6.1 Colocaromódulodevisualizaçãoeconguração ......................................................... 32
6.2 Sistemadeconguração ................................................................................................ 33
6.3 Ajustedeparâmetros-Mediçãodeníveldeenchimento ............................................... 34
6.4 Parametrização - Medição de densidade ....................................................................... 39
6.5 Ajuste de parâmetros - Detecção de nível limite............................................................. 54
6.6 Parametrização - Alarme de radiação externa ................................................................ 64
6.7 Parametrização - Correção do valor real ........................................................................ 67
6.8 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 70
7 Colocação em funcionamento com o PACTware ................................................................ 71
7.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 71
7.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 72
7.3 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 73
8 Colocação em funcionamento com outros sistemas ......................................................... 74
8.1 ProgramasdeconguraçãoDD ..................................................................................... 74
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 74
9 Diagnóstico e assistência técnica ....................................................................................... 75
9.1 Manutenção ................................................................................................................... 75
9.2 Mensagens de status ..................................................................................................... 75
3
Índice
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
9.3 Eliminarfalhas ................................................................................................................ 78
9.4 Trocar o módulo elétrônico ............................................................................................. 80
9.5 Atualização do software ................................................................................................. 80
9.6 Procedimento para conserto .......................................................................................... 81
10 Desmontagem ........................................................................................................................ 82
10.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 82
10.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 82
11 Anexo ...................................................................................................................................... 83
11.1 Dados técnicos .............................................................................................................. 83
11.2 Dimensões ..................................................................................................................... 89
11.3 Proteção dos direitos comerciais ................................................................................... 92
11.4 Marcas registradas ......................................................................................................... 92
Instruções de segurança para áreas Ex
ObserveemaplicaçõesExasinstruçõesdesegurançaespecícas.
Taisinstruçõesencontram-seemqualqueraparelhocomhomologa-
ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.
Versão redacional: 2018-03-19
4
1 Sobre o presente documento
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
1 Sobre o presente documento
1.1 Função
Opresentemanualdeinstruçõesfornece-lheasinformaçõesneces-
sárias para a montagem, conexão e colocação em funcionamento
doaparelho,alémdeinstruçõesimportantesparaamanutenção,
eliminaçãodefalhas,trocadepeçasesegurançadousuário.Leia-o,
portanto, antes da colocação em funcionamento guarde-o bem como
partedoproduto,próximoaoaparelhoesempreacessível.
1.2 Grupo-alvo
Este manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-
mentequalicado.Oconteúdodestemanualtemquecaracessível
a esse pessoal e que ser aplicado.
1.3 Simbologia utilizada
ID do documento
Este símbolo na capa deste manual menciona o documento de ID.
Introduzindo-se o ID do documento na www.vega.comchega-seao
documento para download.
Informação, sugestão, nota
Estesímboloindicainformaçõesadicionaisúteis.
Cuidado:Seesteavisonãoforobservado,podemsurgirfalhasouo
aparelhopodefuncionardeformaincorreta.
Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos
apessoase/oudanosgravesnoaparelho.
Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento
gravedepessoase/ouadestruiçãodoaparelho.
Aplicações em áreas com perigo de explosão
Este símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas
com perigo de explosão.
Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
→
Passo a ser executado
Esta seta indica um passo a ser executado individualmente.
1 Sequência de passos
Númerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnuma
sequênciadenida.
Eliminação de baterias
Este símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-
rias comuns e baterias recarregáveis.
5
2 Para sua segurança
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
2 Para sua segurança
2.1 Pessoal autorizado
Todas as ações descritas nesta documentação só podem ser efetua-
dasporpessoaltécnicodevidamentequalicadoeautorizadopelo
responsável pelo sistema.
Aoefetuartrabalhosnoecomoaparelho,utilizeoequipamentode
proteção pessoal necessário.
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade
O MINITRAC 31 é um sensor para a medição de densidade e detec-
ção de nível limite.
Informaçõesdetalhadassobreaáreadeutilizaçãopodemserlidas
no capítulo "Descrição do produto".
Asegurançaoperacionaldoaparelhosócarágarantidaseelefor
utilizadoconformeasuanalidadeedeacordocomasinformações
contidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-
mentares.
2.3 Advertência sobre uso incorreto
Se o produto for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com a
suanalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecícosda
aplicação, por ex. ex. um transbordo do reservatório, devido à monta-
gem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos materiais,
pessoais ou ambientais. Isso pode prejudicar também as proprieda-
desdeproteçãodoaparelho.
2.4 Instruções gerais de segurança
Aaparelhoatendeaospadrõestécnicosatuais,sobobservaçãodos
respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se
estiver em perfeito estado técnico e um funcionamento seguro esteja
assegurado. O usuário é responsável pelo funcionamento correto do
aparelho.Nocasodeusoemprodutosagressivosoucorrosivosque
possadanicaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,através
demedidasapropriadas,ofuncionamentocorretodoaparelho.
Durante todo o tempo de utilização, o proprietário tem também a
obrigaçãodevericarseasmedidasnecessáriasparaasegurança
notrabalhoestãodeacordocomoestadoatualdasregrasvigentes
e de observar novos regulamentos.
Ousuáriodoaparelhodeveobservarasinstruçõesdesegurança
deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos
vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.
Por motivos de segurança e garantia, intervenções que forem além
dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser
efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modicaçõesfeitas
por conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-
rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.
6
2 Para sua segurança
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
Para evitar situações de perigo, devem ser observados os sinais e
avisosdesegurançaxadosnoaparelhoeseusignicadodeveser
consultado neste manual de instruções.
Este sistema de medição utiliza raios gamas. Observe, portanto, as
instruções referentes à proteção contra radiações no capítulo "Des-
crição do produto
".Todosostrabalhosnoreservatóriodeproteção
contra radiações só podem ser realizados sob supervisão de um
encarregadodesegurançadevidamentequalicadonaárea.
2.5 Conformidade UE
Oaparelhoatenteosrequisitoslegaisdasrespectivasdiretivasda
UE.AtravésdautilizaçãodosímboloCE,atestamosqueoaparelho
está em conformidade com estas diretivas.
A declaração de conformidade CE está à disposição no nosso site
www.vega.com/downloads.
Compatibilidade eletromagnética
AparelhoscomquatrocondutoresouemmodeloEx-d-iaforam
construídos para o uso em ambiente industrial. São de se esperar
interferênciasnoscabosouirradiadas,oqueécomumemaparelhos
daclasseAconformeanormaEN61326-1.Casooaparelhovenha
a ser utilizado em outro tipo de ambiente, deve-se tomar medidas
apropriadas para garantir a compatibilidade eletromagnética com
outrosaparelhos.
2.6 Recomendações NAMUR
A NAMUR uma associação que atua na área de automação da in-
dústriadeprocessamentonaAlemanha.AsrecomendaçõesNAMUR
publicadas valem como padrões na instrumentação de campo.
Oaparelhoatendeasexigênciasdasseguintesrecomendações
NAMUR:
NE 21 – Compatibilidade eletromagnética de meios operacionais
NE43–Níveldesinaisparaainformaçãodefalhadetransmis-
sores
NE53–Compatibilidadedeaparelhosdecampoecomponentes
devisualização/conguração
NE107-Automonitoraçãoediagnósticodeaparelhosdecampo
Para maiores informações, vide www.namur.de.
2.7 Conceitodesegurançadaconguraçãode
Bluetooth
AconguraçãodosensorviaBluetoothbaseia-seemumconceitode
segurança de vários graus.
Autenticar
NoiníciodacomunicaçãoBluetoothéfeitaumaautenticaçãoentre
osensoreoaparelhodeconguraçãoatravésdoPINdosensor.O
PIN do sensor é parte integrante do respectivo sensor e precisa ser
ajustadonoaparelhodeconguração(Smartphone/tablete).Visando
7
2 Para sua segurança
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
ummaiorconforto,eleéarmazenadonoaparelhodeconguração.
Isto ocorre através de algoritmos conforme o padrão SHA 256.
Proteção contra ajustes errados
EmcasodediversoserrosdeajustesdoIMnoaparelhodecongu-
ração, só é possível fazer mais ajustes de forma retardada.
ComunicaçãoBluetoothcodicada
O PIN do sensor bem como os dados do sensor são transmitidos
codicadamenteconformeopadrão4.0Bluetooth,entreosensoreo
aparelhodeconguração.
Alteração do PIN do sensor de ajustado pela fábrica
SóépossívelumaautenticaçãoatravésdoPINdosensorseoPIN
do sensor ajustado pela fábrica "0000" tiver sido alterado antes pelo
usuário no sensor.
2.8 Proteção ambiental
A proteção dos recursos ambientais é uma das nossas mais impor-
tantes tarefas. Por isso, introduzimos um sistema de gestão ambien-
tal com o objetivo de aperfeiçoar continuamente a proteção ecológica
emnossaempresa.Nossosistemadegestãoambientalfoicertica-
do conforme a norma DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a cumprir essa meta, observando as instruções relativas
ao meio ambiente contidas neste manual:
Capítulo "Embalagem, transporte e armazenamento"
Capítulo "Eliminação controlada do aparelho"
8
3 Descrição do produto
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
3 Descrição do produto
3.1 Construção
A placa de características contém os dados mais importantes para a
identicaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:
1
9
9
4
5
3
6
7
8
2
Fig. 1: Estrutura da placa de características (exemplo)
1 Tipo de aparelho
2 Código do produto
3 Sistema eletrônico
4 Grau de proteção
5 Temperatura ambiente
6 Versão do software e hardware
7 Número do pedido
8 Número de série do aparelho
9 Númerosdeidenticaçãodadocumentaçãodoaparelho
Aplacadecaracterísticascontémonúmerodesériedoaparelho,
quepermiteencontrarosseguintesdadosdoaparelhoemnossa
homepage:
Códigodoproduto(HTML)
Datadefornecimento(HTML)
Característicasdoaparelhoespecícasdopedido(HTML)
manual de instruções e Guia rápido no momento da entrega
(PDF)
Dadosdosensorespecícosdopedidoparaumatrocadosis-
temaeletrônico(XML)
Certicadodeteste(PDF)-opcional
Para tal, vá ao endereço "www.vega.com ", "Pesquisa de Instrumen-
tos (número de série)",edigiteonúmerodesérie.
De forma alternativa, os dados podem ser encontrados com seu
smartphone:
Baixeoappno"Apple App Store" ou no "Google Play Store"
Escaneie o código de matriz de dados na placa de características
doaparelhoou
Digitemanualmenteonúmerodesérienoapp
Opresentemanualvaleparaosseguintesmodelosdoaparelho:
Placa de características
Número de série - Busca
de aparelhos
Área de aplicação deste
manual de instruções
9
3 Descrição do produto
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
Hardware a partir da versão 1.0.6
Software a partir da versão 2.0.0
Oaparelhoéfornecidocommodelosdiferentesdosistemaele-
trônico.Omodeloatualpodeseridenticadoatravésdocódigodo
produto na placa de características:
Modelo eletrônico padrão tipo PROTRACH.-XX
São fornecidos os seguintes componentes:
Sensor radiométrico
Acessórios de montagem
Documentação
MóduloBluetooth(opcional)
O presente manual de instruções
"Instruções de segurança"especícasparaaplicaçõesEx(em
modelosEx)
Seforocaso,outroscerticados
3.2 Modo de trabalho
Oaparelhoéapropriadoparaaplicaçõesemprodutoslíquidosesó-
lidos em reservatórios sob condições difíceis de processo, podendo
ser utilizado em praticamente todas as áreas industriais.
O valor de medição é detectado sem contato com o produto, através
daparededoreservatório.Nãoénecessárianenhumaconexãodo
processoenenhumaaberturanoreservatório.Comisso,oaparelho
é ideal para uma instalação posterior.
Oaparelhopodeserutilizadodediversasformas.Alémdasapli-
cações principais, como a medição de densidade e a detecção de
nível limite, o MINITRAC 31 pode detectar também resíduos e, em
combinação com um medidor de débito, o débito mássico.
Modelos do sistema
eletrônico
Volume de fornecimento
Ár
ea de aplicação
10
3 Descrição do produto
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
1
2
3
4
Fig. 2: MINITRAC 31 - Possibilidades de uso
1 Medição do nível de enchimento - Detecção de resíduos
2 Detecção de nível-limite
3 Medição de densidade
4 Medição de caudal mássico
Outras aplicações possíveis são ainda a utilização como alarme de
radiação externa ou como correção do valor real.
Casosejaselecionado"Alarmederadiaçãoexterna",oaparelho
detecta a radiação de fontes externas. Possíveis fontes externas
de radiação são, por exemplo, um controle de costura de solda em
equipamentovizinhoououtrosaparelhosradiométricos.
Seoaparelhotrabalharcomocorreçãodovalorreal,eletransmite
um valor real destinado à correção de um outro sensor radiométrico.
Isso permite adequar a medição com exatidão às circunstâncias no
reservatório.
Na medição radiométrica, um isótopo de césio 137 ou cobalto 60
envia um feixe de raios gama que é enfraquecido ao atravessar a
parede do tubo e o produto. O detector NaI no lado oposto, por exem-
plo, em um tubo, recebe os raios emitidos. A intensidade da radiação
depende da densidade do produto medido. O princípio de medição
mostrouecáciamesmosobcondiçõesextremasdoprocesso,
já que a medição é feita por fora, através da parede do tubo, sem
contato com o produto. O sistema de medição garante a mais alta
segurança e disponibilidade do sistema, sem depender do produto e
de suas propriedades.
Princípio de funciona-
mento
11
3 Descrição do produto
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
3.3 Embalagem, transporte e armazenamento
Oseuaparelhofoiprotegidoparaotransporteatéolocaldeutiliza-
ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte
foram testados de acordo com a norma ISO 4180.
Emaparelhospadrão,aembalagemédepapelão,éecológicae
pode ser reciclada. Em modelos especiais é utilizada adicionalmente
espumaoufolhadePE.Elimineomaterialdaembalagematravésde
empresas especializadas em reciclagem.
Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-
tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode
causardanosnoaparelho.
Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-
pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos
causadospelotransporteoufalhasocultasdevemsertratadosdo
modo devido.
Asembalagensdevemsermantidasfechadasatéamontagemdo
aparelhoedevemserobservadasasmarcasdeorientaçãoede
armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.
Casonãosejaindicadoalgodiferente,guardeosaparelhosembala-
dos somente sob as condições a seguir:
Não armazenar ao ar livre
Armazenar em lugar seco e livre de pó
Não expor a produtos agressivos
Proteger contra raios solares
Evitar vibrações mecânicas
Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em
"Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"
Umidade relativa do ar de 20 … 85 %
Nocasodepesodeaparelhosacimade18kg(39.68lbs),devemser
usadosdispositivosapropriadosehomologadosparasuspendê-los
ou transportá-los.
3.4 Acessórios e peças sobressalentes
OmódulodevisualizaçãoeconguraçãoPLICSCOMserveparaa
visualizaçãodovalordemedição,conguraçãoediagnóstico.Ele
pode ser sempre utilizado no sensor ou na unidade externa de visua-
lizaçãoeconguraçãoenovamenteremovido.
OmóduloBluetoothintegrado(opcional)permiteaconguraçãosem
oatravésdeaparelhosdeconguraçãopadrão:
1)
Smartphone/tablete(sistemaoperacionaliOSouAndroid)
PC/NotebookcomadaptadorBluetooth-USB(sistemaoperacio-
nalWindows)
Embalagem
Transporte
Inspeção após o trans-
porte
Armazenamento
Temperatura de transpor-
te e armazenamento
Suspender e transportar
PLICSCOM
1)
FunçãoBluetoothnoVEGADIS82podeserutilizadasomentemaistarde.
12
3 Descrição do produto
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
Maiores informações podem ser lidas no manual "Módulo de visuali-
zaçãoeconguraçãoPLICSCOM"(documento36433).
O adaptador de interface VEGACONNECT permite a conexão de
aparelhoscomfunçãodecomunicaçãoàportaUSBdeumPC.Para
ajustaressesaparelhos,énecessárioosoftwaredeconguração
PACTware com o respectivo VEGA-DTM.
Maiores informações podem ser lidas no manual "Adaptador de
interfaceVEGACONNECT"(documento32628).
O VEGADIS 81 é uma unidade externa de leitura e comando para
sensores plics
®
da VEGA.
Para sensores com caixa de duas câmaras é adicionalmente ne-
cessário o adaptador de interface "Adaptador do VEGADIS" para o
VEGADIS 81.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções "VE-
GADIS 81
"(documento43814).
O VEGADIS 82 é apropriado para a exibição de valores de medição e
paraaconguraçãodesensorescomprotocoloHART.Eleéinterca-
ladonalinhadesinal4…20mA/HART.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções "VE-
GADIS 82 4 … 20 mA/HART"(documento45300).
O VEGADIS 62 é apropriado para a visualização de valores de me-
diçãodesensores.Eleéintercaladonalinhadosinalde4…20mA/
HART.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções "VE-
GADIS 62
"(documento36469).
O módulo eletrônico PT30… é uma peça de reposição para sensores
radiométricos MINITRAC 31.
O módulo eletrônico só pode ser substituído por um técnico da assis-
tência da VEGA.
Para a montagem do MINITRAC 31, estão disponíveis suportes e
acessórios especiais.
Paraamontagememtubos,hásuportesdexaçãoadequados.
Entre em contato com nosso setor de vendas.
O sensor radiométrico apresenta limites de temperatura que não
podem ser ultrapassados. Se a temperatura máxima admissível for
ultrapassada,issopodeprovocarerrosdemediçãoeumadanica-
ção irreversível do sensor.
Há várias possibilidades para evitar temperaturas ambiente excessi-
vamente altas:
VEGACONNECT
VE
GADIS 81
VEGADIS 82
Unidade e
xterna de
visualização
Módulo eletrônico
Acessórios de montagem
Refrigeração do aparelho
13
3 Descrição do produto
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
Proteção solar passiva
Raios solares diretos aumentam a temperatura no sensor em 20 °K.
Amelhorpossibilidadedeproteçãocontraraiossolaresdiretosseria
umtetoapropriado,deformaqueosensorquenasombra.
Casoissonãosejapossívelouresulteemmuitotrabalho,podeser
utilizada a proteção solar passiva, que é composta de uma tampa
protetora para a caixa e uma mangueira. Com ela, a temperatura no
sensor pode ser reduzida em 10 °K.
Refrigeração a ar
No caso de temperaturas ambiente de até +80 °C, pode ser utilizada
uma refrigeração a ar. O ar de refrigeração é gerado por refrige-
radoresvortex.Controleseháarcomprimidosuciente.Maiores
informações podem ser encontradas nas instruções complementares
da refrigeração a água. A refrigeração a ar não pode ser montada
posteriormente.
Refrigeração com água
No caso de temperaturas ambiente acima de +100 °C, pode ser
utilizadaumarefrigeraçãoaágua.Controlesehááguaderefrigerada
suciente.Maioresinformaçõespodemserencontradasnasinstru-
ções complementares da refrigeração a água. A refrigeração a água
não pode ser montada posteriormente.
3.5 Reservatório de proteção contra radiações
correspondente
Para uma medição radiométrica, é necessário um isótopo radioativo
em um reservatório apropriado para a proteção contra radiações.
O manuseio de material radioativo é regulamentado por lei. Rele-
vantes para a operação são os regulamentos de proteção contra
radiação do país, no qual o equipamento é utilizado.
NaRepúblicaFederaldaAlemanhavale,porexemplo,oRegulamen-
todeProteçãocontraRadiação-Strahlenschutzverordnung(StrlS-
chV)baseadanaLeideProteçãoNuclear-Atomschutzgesetz(AtG).
Para a medição com o método radiométrico, são importantes espe-
cialmente os seguintes pontos:
Para a operação de um equipamento sob utilização de raios gama,
é necessária uma licença de manuseio, emitida normalmente pelo
respectivo órgão governamental país ou pelo órgão responsável
(naAlemanha,porexemplo,repartiçãoresponsávelpelaproteção
ambiental,órgãosdescalização,etc.).
Outras informações podem ser encontradas no manual de instruções
do reservatório de proteção contra radiações.
No manuseio de solução radioativa, deve-se evitar qualquer carga
radioativa desnecessária. Uma carga radioativa inevitável deve ser
mantida o mais baixa possível. Observe para tal as três medidas
importantes apresentadas a seguir:
Licença de manuseio
Informações gerais
sobr
e a proteção contra
radiação
14
3 Descrição do produto
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
1 2 3
Fig. 3: Medidas para a proteção contra radiação
1 Blindagem
2 Tempo
3 Distância
Blindagem:Cuideparaquehajaamelhorblindagempossívelentre
a fonte de radiação e você mesmo e outras pessoas. Uma blindagem
efetiva é oferecida pelo reservatório de proteção contra radiações
(porexemplo,VEGASOURCE)etodososmateriaisdealtadensida-
de(porexemplo,chumbo,ferro,concreto,etc.).
Tempo: Permaneça o mínimo possível na área exposta a radiações.
Distância
:Mantenhaamaiordistânciapossívelparaafontedera-
diação. A intensidade da dosagem da radiação no local cai de forma
quadrática em relação à distância para a fonte de radiação.
O proprietário do equipamento tem que nomear um encarregado de
segurançacontraradiaçõesdevidamentequalicado,queseráres-
ponsável pela obediência aos regulamentos e por todas as medidas
de proteção contra radiações.
Áreas de controle são áreas, nas quais a intensidade da dosagem
local ultrapassa um determinado valor. Nessas áreas, só podem
trabalharpessoassujeitasaumcontroleocialdedosepessoal.Os
valores-limite válidos para a respectiva área de controle podem ser
consultados nos regulamentos atuais de proteção contra radiação do
órgãoresponsável(naAlemanha,porexemplo,a"Strahlenschutzve-
rordung").
Estamos à sua disposição para prestar maiores informações sobre a
proteção contra radiação e sobre os regulamentos de outros países.
Encarregado de seguran-
ça contra radiação
Ár
ea de controle
15
4 Montar
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
4 Montar
4.1 Informações gerais
O reservatório de proteção contra radiações é parte integrante do
sistema de medição. Caso o reservatório de proteção contra radia-
çõesjácontenhaumisótopoativo,eletemqueserprotegidoantes
da montagem.
Perigo:
Antesdeiniciarostrabalhosdemontagem,assegure-sedequefonte
deradiaçãoestáfechadacomsegurança.Protejaoestadofechado
do reservatório com um cadeado, de forma a evitar que ele possa ser
aberto acidentalmente.
Protejaseuaparelhocontraaentradadeumidadeatravésdas
seguintes medidas:
Utilizeocaboapropriado(videcapítulo"Conectar à alimentação
de tensão")
Apertaraprensa-caboouconectordeencaixermemente
Tratando-sedemontagemnahorizontal,giraracaixadeforma
que a prensa-cabo ou o conector de encaixe este apontando para
baixo.
conduza para baixo o cabo de ligação antes da prensa-cabo ou
conector de encaixe
Isso vale principalmente na montagem ao ar livre, em recintos com
perigodeumidade(porexemplo,atravésdeprocessosdelimpeza)e
em reservatórios refrigerados ou aquecidos.
Paramanterograudeproteçãodoaparelho,assegure-sedeque
atampadoaparelhoestejafechadaduranteaoperaçãoe,seforo
caso, travada.
Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados
técnicos" do manual de instruções é adequado às condições am-
bientais disponíveis.
Assegure-se, antes da montagem, de que todas as peças do
aparelhoqueseencontramnoprocessosejamapropriadasparaas
condições que regem o processo.
Entre elas, especialmente:
Peça ativa na medição
Conexão do processo
Vedação do processo
São condições do processo especialmente:
Pressão do processo
Temperatura do processo
Propriedades químicas dos produtos
Abrasãoeinuênciasmecânicas
As informações sobre as condições do processo podem ser consul-
tadas no capítulo "Dados técnicos" e na placa de características.
Desligar a fonte de
radiação
Proteção contra umidade
Aptidão para as condi-
ções do processo
16
4 Montar
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
Oaparelhoéapropriadoparacondiçõesambientaisnormaiseam-
pliadas de acordo com a norma IEC/EN 61010-1.
Rosca métrica
Emcaixasdoaparelhocomroscasmétricas,osprensa-cabossão
enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por
bujões de plástico.
É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-
ca.
Rosca NPT
EmcaixasdeaparelhocomroscasNPTautovedantes,osprensa-ca-
bos não podem ser enroscados pela fábrica. Por isso motivo, os orifí-
cios livres de passagem dos cabos são protegidos para o transporte
comtampasdeproteçãocontrapóvermelhas.
Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos
homologadosoufechadasporbujõesapropriadosantesdacoloca-
ção em funcionamento.
Os prensa-cabos e bujões adequados são fornecidos com o apare-
lho.
4.2 Instruções de montagem
Nota:
Na fase de projeto, nossos especialistas analisarão as condições do
ponto de medição para dimensionar corretamente o isótopo.
Você receberá um documento "Source-Sizing" para seu ponto de
medição com com a intensidade necessária para a atividade da fonte
e todos as informações relevantes para a montagem.
Além das instruções de montagem a seguir, devem ser observadas
as instruções contidas no documento "Source-Sizing".
Casoodocumento"Source-Sizing"nãocontenhainformaçõesdife-
rentes, valem as instruções de montagem a seguir.
Instruções para a isolação e montagem do respectivo reservatório de
proteção contra radiações podem ser lidas no manual de instruções
do reservatório de proteção contra radiações, por exemplo, VEGA-
SOURCE.
OMINITRAC31podesermontadoemqualquerposição.Casotenha
encomendadoseuaparelhocomrevestimentodechumboparaa
proteçãocontraradiaçõesdoambiente(opcional),osensorapre-
senta então blindagem lateral contra radiação externa. Nesse caso, a
radiação só pode entrar pela frente.
Fixe os sensores de tal modo que não possam cair do suporte.
Direcione o ângulo de saída do reservatório de proteção contra radia-
ções para o MINITRAC 31.
Monte o reservatório de proteção contra radiações o mais próximo
possíveldoreservatório.Porém,casohajalacunas,impossibiliteo
acesso à área perigosa através de bloqueios e grades protetoras.
Aptidão para as condi-
ções ambientais
Prensa-cabos
Posição de montagem
17
4 Montar
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
Cuidado:
Presteatençãoparaqueotubosemprequetotalmentecheio.
Principalmenteemsegmentosdemediçãoemtubohorizontal,o
resultadodamediçãopodesofrerinterferênciascausadasporbolhas
de ar ou incrustações no tubo. Preferencialmente, a medição deve
ser realizada no centro do tubo.
1
2
Fig. 4: Montagem em um tubo horizontal
1 Bolhas de ar
2 Incrustações
Medição de densidade
Uma medição de densidade e concentração é possível em tubos e
reservatórios. A precisão da medição aumenta de acordo com o com-
primento(L)doprodutoatravessadopelosraios.Issoéespecialmen-
te importante se o produto apresentar uma baixa densidade ou se o
diâmetro do tubo for pequeno. Há várias possibilidades de aumentar
ocomprimento(L)doproduto.
18
4 Montar
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
L
L
L
1
4
a
b
2
3
Fig. 5: Variantes de montagem - Medição de densidade e medição de concen-
tração
1a Radiação radial - montagem vertical
1b Passagem axial dos raios - montagem horizontal ou utilização do revesti-
mento de chumbo para a proteção contra radiações do ambiente
2 Passagemoblíquadosraiosparaaumentodocomprimento(L)
3 Prolongamentodocomprimento(L)atravessadopelosraiosatravésda
montagem de um ângulo de tubo como segmento de medição
4 Revestimento de chumbo montado para a proteção contra radiações do
ambiente - aparelho blindado lateralmente
Na medição de densidade, a diferença de radiação para diversas
densidades é muito baixa. A alteração é mínima principalmente em
tubos com diâmetro pequeno.
Por isso é importante blindar radiações externas que provoquem
interferência.Paraprotegeroaparelhocontraradiaçãoexterna,ele
podeserequipadocomoaneldechumboopcional.Umamontagem
posteriordoaneldechumbonãoépossível.
19
4 Montar
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
Débito mássico
É possível determinar o débito mássico através do MINITRAC 31 em
combinação com um medidor de débito.
1
2
Fig. 6: Medição de débito mássico
1 Medidor de débito
2 MINITRAC 31
Detecção de nível-limite
Para a detecção de nível limite, o sensor é montado normalmente na
posiçãohorizontal,naalturadonívellimitedesejado.Presteatenção
paraquenãohajanessaposiçãodoreservatóriosnenhumreforçoou
nervuras.
Direcione o ângulo de saída do reservatório de proteção contra radia-
ções exatamente sobre a faixa de medição do MINITRAC 31.
20
4 Montar
MINITRAC 31 • 4 … 20 mA/HART - Quatro condutores
40447-PT-180415
3
2
1
Fig. 7: Posição de montagem - Detecção de nível limite
1 Montagem horizontal
2 Montagem vertical
3 Montagem horizontal, transversal ao reservatório
Medição do nível de enchimento - Detecção de resíduos
O MINITRAC 31 pode ser utilizado para a detecção de resíduos,
por exemplo, em tanques de armazenamento para líquidos de alta
qualidade.Paratal,oaparelhotemquesermontadonopontomais
baixo do reservatório.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Vega MINITRAC 31 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação