Vega POINTRAC 31 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de instruções
Sensor radiométrico para a detecção de
nível limite
POINTRAC 31
8/16 mA/HART - Quatro condutores
Document ID: 39411
2
Índice
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
Índice
1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 4
1.1 Função ............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 4
1.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 4
2 Para sua segurança ................................................................................................................. 5
2.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 5
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade....................................................................................... 5
2.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 5
2.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 5
2.5 Conformidade UE ............................................................................................................. 6
2.6 Recomendações NAMUR ................................................................................................ 6
2.7 ConceitodesegurançadaconguraçãodeBluetooth ..................................................... 6
2.8 Proteção ambiental .......................................................................................................... 7
3 Descrição do produto .............................................................................................................. 8
3.1 Construção ....................................................................................................................... 8
3.2 Mododetrabalho ............................................................................................................. 9
3.3 Embalagem, transporte e armazenamento ...................................................................... 9
3.4 Acessórios e peças sobressalentes ............................................................................... 10
3.5 Reservatório de proteção contra radiações correspondente .......................................... 12
4 Montar ..................................................................................................................................... 14
4.1 Informações gerais ......................................................................................................... 14
4.2 Instruções de montagem ................................................................................................ 15
5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 21
5.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 21
5.2 Conexão ......................................................................................................................... 24
6 Colocaremfuncionamentocomomódulodevisualizaçãoeconguração ................... 27
6.1 Colocaromódulodevisualizaçãoeconguração ......................................................... 27
6.2 Sistemadeconguração ................................................................................................ 28
6.3 Ajuste de parâmetros ..................................................................................................... 29
6.4 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 40
7 Colocação em funcionamento com o PACTware ................................................................ 41
7.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 41
7.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 42
7.3 Armazenamento dos dados de parametrização ............................................................. 43
8 Colocação em funcionamento com outros sistemas ......................................................... 44
8.1 ProgramasdeconguraçãoDD ..................................................................................... 44
8.2 Field Communicator 375, 475 ........................................................................................ 44
9 Diagnóstico e assistência técnica ....................................................................................... 45
9.1 Manutenção ................................................................................................................... 45
9.2 Mensagens de status ..................................................................................................... 45
9.3 Eliminarfalhas ................................................................................................................ 48
9.4 Trocar o módulo elétrônico ............................................................................................. 49
9.5 Atualização do software ................................................................................................. 49
9.6 Procedimento para conserto .......................................................................................... 50
3
Índice
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
10 Desmontagem ........................................................................................................................ 51
10.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 51
10.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 51
11 Anexo ...................................................................................................................................... 52
11.1 Dados técnicos .............................................................................................................. 52
11.2 Dimensões ..................................................................................................................... 57
11.3 Proteção dos direitos comerciais ................................................................................... 61
11.4 Marcas registradas ......................................................................................................... 61
Instruções de segurança para áreas Ex
ObserveemaplicaçõesExasinstruçõesdesegurançaespecícas.
Taisinstruçõesencontram-seemqualqueraparelhocomhomologa-
ção EX e constituem parte integrante do manual de instruções.
Versão redacional: 2018-03-19
4
1 Sobre o presente documento
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
1 Sobre o presente documento
1.1 Função
Opresentemanualdeinstruçõesfornece-lheasinformaçõesneces-
sárias para a montagem, conexão e colocação em funcionamento
doaparelho,alémdeinstruçõesimportantesparaamanutenção,
eliminaçãodefalhas,trocadepeçasesegurançadousuário.Leia-o,
portanto, antes da colocação em funcionamento guarde-o bem como
partedoproduto,próximoaoaparelhoesempreacessível.
1.2 Grupo-alvo
Este manual de instruções destina-se a pessoal formado e devida-
mentequalicado.Oconteúdodestemanualtemquecaracessível
a esse pessoal e que ser aplicado.
1.3 Simbologia utilizada
ID do documento
Este símbolo na capa deste manual menciona o documento de ID.
Introduzindo-se o ID do documento na www.vega.comchega-seao
documento para download.
Informação, sugestão, nota
Estesímboloindicainformaçõesadicionaisúteis.
Cuidado:Seesteavisonãoforobservado,podemsurgirfalhasouo
aparelhopodefuncionardeformaincorreta.
Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos
apessoase/oudanosgravesnoaparelho.
Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento
gravedepessoase/ouadestruiçãodoaparelho.
Aplicações em áreas com perigo de explosão
Este símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas
com perigo de explosão.
Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
→
Passo a ser executado
Esta seta indica um passo a ser executado individualmente.
1 Sequência de passos
Númerosantesdotextoindicampassosaseremexecutadosnuma
sequênciadenida.
Eliminação de baterias
Este símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-
rias comuns e baterias recarregáveis.
5
2 Para sua segurança
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
2 Para sua segurança
2.1 Pessoal autorizado
Todas as ações descritas nesta documentação só podem ser efetua-
dasporpessoaltécnicodevidamentequalicadoeautorizadopelo
responsável pelo sistema.
Aoefetuartrabalhosnoecomoaparelho,utilizeoequipamentode
proteção pessoal necessário.
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade
O POINTRAC 31 é um sensor para a detecção de nível-limite.
Informaçõesdetalhadassobreaáreadeutilizaçãopodemserlidas
no capítulo "Descrição do produto".
Asegurançaoperacionaldoaparelhosócarágarantidaseelefor
utilizadoconformeasuanalidadeedeacordocomasinformações
contidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-
mentares.
2.3 Advertência sobre uso incorreto
Se o produto for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com a
suanalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecícosda
aplicação, por ex. ex. um transbordo do reservatório, devido à monta-
gem errada ou ajuste inadequado. Isso pode causar danos materiais,
pessoais ou ambientais. Isso pode prejudicar também as proprieda-
desdeproteçãodoaparelho.
2.4 Instruções gerais de segurança
Aaparelhoatendeaospadrõestécnicosatuais,sobobservaçãodos
respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se
estiver em perfeito estado técnico e um funcionamento seguro esteja
assegurado. O usuário é responsável pelo funcionamento correto do
aparelho.Nocasodeusoemprodutosagressivosoucorrosivosque
possadanicaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,através
demedidasapropriadas,ofuncionamentocorretodoaparelho.
Durante todo o tempo de utilização, o proprietário tem também a
obrigaçãodevericarseasmedidasnecessáriasparaasegurança
notrabalhoestãodeacordocomoestadoatualdasregrasvigentes
e de observar novos regulamentos.
Ousuáriodoaparelhodeveobservarasinstruçõesdesegurança
deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos
vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.
Por motivos de segurança e garantia, intervenções que forem além
dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser
efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modicaçõesfeitas
por conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-
rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.
6
2 Para sua segurança
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
Para evitar situações de perigo, devem ser observados os sinais e
avisosdesegurançaxadosnoaparelhoeseusignicadodeveser
consultado neste manual de instruções.
Este sistema de medição utiliza raios gamas. Observe, portanto, as
instruções referentes à proteção contra radiações no capítulo "Des-
crição do produto
".Todosostrabalhosnoreservatóriodeproteção
contra radiações só podem ser realizados sob supervisão de um
encarregadodesegurançadevidamentequalicadonaárea.
2.5 Conformidade UE
Oaparelhoatenteosrequisitoslegaisdasrespectivasdiretivasda
UE.AtravésdautilizaçãodosímboloCE,atestamosqueoaparelho
está em conformidade com estas diretivas.
A declaração de conformidade CE está à disposição no nosso site
www.vega.com/downloads.
Compatibilidade eletromagnética
AparelhoscomquatrocondutoresouemmodeloEx-d-iaforam
construídos para o uso em ambiente industrial. São de se esperar
interferênciasnoscabosouirradiadas,oqueécomumemaparelhos
daclasseAconformeanormaEN61326-1.Casooaparelhovenha
a ser utilizado em outro tipo de ambiente, deve-se tomar medidas
apropriadas para garantir a compatibilidade eletromagnética com
outrosaparelhos.
2.6 Recomendações NAMUR
A NAMUR uma associação que atua na área de automação da in-
dústriadeprocessamentonaAlemanha.AsrecomendaçõesNAMUR
publicadas valem como padrões na instrumentação de campo.
Oaparelhoatendeasexigênciasdasseguintesrecomendações
NAMUR:
NE 21 – Compatibilidade eletromagnética de meios operacionais
NE43–Níveldesinaisparaainformaçãodefalhadetransmis-
sores
NE53–Compatibilidadedeaparelhosdecampoecomponentes
devisualização/conguração
NE107-Automonitoraçãoediagnósticodeaparelhosdecampo
Para maiores informações, vide www.namur.de.
2.7 Conceitodesegurançadaconguraçãode
Bluetooth
AconguraçãodosensorviaBluetoothbaseia-seemumconceitode
segurança de vários graus.
Autenticar
NoiníciodacomunicaçãoBluetoothéfeitaumaautenticaçãoentre
osensoreoaparelhodeconguraçãoatravésdoPINdosensor.O
PIN do sensor é parte integrante do respectivo sensor e precisa ser
ajustadonoaparelhodeconguração(Smartphone/tablete).Visando
7
2 Para sua segurança
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
ummaiorconforto,eleéarmazenadonoaparelhodeconguração.
Isto ocorre através de algoritmos conforme o padrão SHA 256.
Proteção contra ajustes errados
EmcasodediversoserrosdeajustesdoIMnoaparelhodecongu-
ração, só é possível fazer mais ajustes de forma retardada.
ComunicaçãoBluetoothcodicada
O PIN do sensor bem como os dados do sensor são transmitidos
codicadamenteconformeopadrão4.0Bluetooth,entreosensoreo
aparelhodeconguração.
Alteração do PIN do sensor de ajustado pela fábrica
SóépossívelumaautenticaçãoatravésdoPINdosensorseoPIN
do sensor ajustado pela fábrica "0000" tiver sido alterado antes pelo
usuário no sensor.
2.8 Proteção ambiental
A proteção dos recursos ambientais é uma das nossas mais impor-
tantes tarefas. Por isso, introduzimos um sistema de gestão ambien-
tal com o objetivo de aperfeiçoar continuamente a proteção ecológica
emnossaempresa.Nossosistemadegestãoambientalfoicertica-
do conforme a norma DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a cumprir essa meta, observando as instruções relativas
ao meio ambiente contidas neste manual:
Capítulo "Embalagem, transporte e armazenamento"
Capítulo "Eliminação controlada do aparelho"
8
3 Descrição do produto
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
3 Descrição do produto
3.1 Construção
A placa de características contém os dados mais importantes para a
identicaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:
2
9
10
4
5
3
6
7
8
9
1
Fig. 1: Estrutura da placa de características (exemplo)
1 Tipo de aparelho
2 Código do produto
3 Sistema eletrônico
4 Grau de proteção
5 Temperatura do processo e temperatura ambiente, pressão do processo
6 Comprimento do aparelho
7 Versão do software e hardware
8 Número do pedido
9 Número de série do aparelho
10 Númerosdeidenticaçãodadocumentaçãodoaparelho
Aplacadecaracterísticascontémonúmerodesériedoaparelho,
quepermiteencontrarosseguintesdadosdoaparelhoemnossa
homepage:
Códigodoproduto(HTML)
Datadefornecimento(HTML)
Característicasdoaparelhoespecícasdopedido(HTML)
manual de instruções e Guia rápido no momento da entrega
(PDF)
Dadosdosensorespecícosdopedidoparaumatrocadosis-
temaeletrônico(XML)
Certicadodeteste(PDF)-opcional
Para tal, vá ao endereço "www.vega.com ", "Pesquisa de Instrumen-
tos (número de série)",edigiteonúmerodesérie.
De forma alternativa, os dados podem ser encontrados com seu
smartphone:
Baixeoappno"Apple App Store" ou no "Google Play Store"
Escaneie o código de matriz de dados na placa de características
doaparelhoou
Digitemanualmenteonúmerodesérienoapp
Opresentemanualvaleparaosseguintesmodelosdoaparelho:
Placa de características
Número de série - Busca
de aparelhos
Área de aplicação deste
manual de instruções
9
3 Descrição do produto
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
Hardware a partir da versão 1.0.6
Software a partir da versão 2.0.0
Oaparelhoéfornecidocommodelosdiferentesdosistemaele-
trônico.Omodeloatualpodeseridenticadoatravésdocódigodo
produto na placa de características:
Modelo eletrônico padrão tipo PROTRACH.-XX
São fornecidos os seguintes componentes:
Sensor radiométrico
Acessórios de montagem
Documentação
MóduloBluetooth(opcional)
O presente manual de instruções
"Instruções de segurança"especícasparaaplicaçõesEx(em
modelosEx)
Seforocaso,outroscerticados
3.2 Modo de trabalho
Oaparelhoéapropriadoparaaplicaçõesemprodutoslíquidosesó-
lidos em reservatórios sob condições difíceis de processo, podendo
ser utilizado em praticamente todas as áreas industriais.
O nível limite é medido sem contato com o produto, através da pare-
dedoreservatório.Nãoénecessárianenhumaconexãodoprocesso
enenhumaaberturanoreservatório.Comisso,oaparelhoéideal
para uma instalação posterior.
Numa medição radiométrica, um isótopo de césio 37 ou cobalto 60
emite um feixe de raios gama, que são enfraquecidos ao atravessar a
parededoreservatórioeoproduto.OdetectordehastePVTnolado
oposto do tanque recebe os raios. Se a intensidade se encontrar, por
exemplo,devidoàatenuaçãopeloproduto,abaixodeumvalorde-
nido, o POINTRAC 31 comuta. O princípio de medição tem se mos-
tradoecazsobcondiçõesextremasdoprocesso,poisamedição
ocorre por fora, através da parede do reservatório, sem contato com
oproduto.Osistemademediçãogarantealtasegurança,conabili-
dade e disponibilidade da instalação, independentemente do produto
e das suas propriedades.
3.3 Embalagem, transporte e armazenamento
Oseuaparelhofoiprotegidoparaotransporteatéolocaldeutiliza-
ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte
foram testados de acordo com a norma ISO 4180.
Emaparelhospadrão,aembalagemédepapelão,éecológicae
pode ser reciclada. Em modelos especiais é utilizada adicionalmente
espumaoufolhadePE.Elimineomaterialdaembalagematravésde
empresas especializadas em reciclagem.
Modelos do sistema
eletrônico
Volume de fornecimento
Ár
ea de aplicação
Princípio de funciona-
mento
Embalagem
10
3 Descrição do produto
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-
tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode
causardanosnoaparelho.
Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-
pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos
causadospelotransporteoufalhasocultasdevemsertratadosdo
modo devido.
Asembalagensdevemsermantidasfechadasatéamontagemdo
aparelhoedevemserobservadasasmarcasdeorientaçãoede
armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.
Casonãosejaindicadoalgodiferente,guardeosaparelhosembala-
dos somente sob as condições a seguir:
Não armazenar ao ar livre
Armazenar em lugar seco e livre de pó
Não expor a produtos agressivos
Proteger contra raios solares
Evitar vibrações mecânicas
Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em
"Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"
Umidade relativa do ar de 20 … 85 %
Nocasodepesodeaparelhosacimade18kg(39.68lbs),devemser
usadosdispositivosapropriadosehomologadosparasuspendê-los
ou transportá-los.
3.4 Acessórios e peças sobressalentes
OmódulodevisualizaçãoeconguraçãoPLICSCOMserveparaa
visualizaçãodovalordemedição,conguraçãoediagnóstico.Ele
pode ser sempre utilizado no sensor ou na unidade externa de visua-
lizaçãoeconguraçãoenovamenteremovido.
OmóduloBluetoothintegrado(opcional)permiteaconguraçãosem
oatravésdeaparelhosdeconguraçãopadrão:
1)
Smartphone/tablete(sistemaoperacionaliOSouAndroid)
PC/NotebookcomadaptadorBluetooth-USB(sistemaoperacio-
nalWindows)
Maiores informações podem ser lidas no manual "Módulo de visuali-
zaçãoeconguraçãoPLICSCOM"(documento36433).
O adaptador de interface VEGACONNECT permite a conexão de
aparelhoscomfunçãodecomunicaçãoàportaUSBdeumPC.Para
ajustaressesaparelhos,énecessárioosoftwaredeconguração
PACTware com o respectivo VEGA-DTM.
Maiores informações podem ser lidas no manual "Adaptador de
interfaceVEGACONNECT"(documento32628).
Transporte
Inspeção após o trans-
porte
Armazenamento
Temperatura de transpor-
te e armazenamento
Suspender e transportar
PLICSCOM
VEGACONNECT
1)
FunçãoBluetoothnoVEGADIS82podeserutilizadasomentemaistarde.
11
3 Descrição do produto
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
O VEGADIS 81 é uma unidade externa de leitura e comando para
sensores plics
®
da VEGA.
Para sensores com caixa de duas câmaras é adicionalmente ne-
cessário o adaptador de interface "Adaptador do VEGADIS" para o
VEGADIS 81.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções "VE-
GADIS 81
"(documento43814).
O VEGADIS 82 é apropriado para a exibição de valores de medição e
paraaconguraçãodesensorescomprotocoloHART.Eleéinterca-
ladonalinhadesinal4…20mA/HART.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções "VE-
GADIS 82 4 … 20 mA/HART"(documento45300).
O VEGADIS 62 é apropriado para a visualização de valores de me-
diçãodesensores.Eleéintercaladonalinhadosinalde4…20mA/
HART.
Maiores informações podem ser lidas no manual de instruções "VE-
GADIS 62
"(documento36469).
O módulo eletrônico PT30… é uma peça de reposição para sensores
radiométricos POINTRAC 31.
O módulo eletrônico só pode ser substituído por um técnico da assis-
tência da VEGA.
O sensor radiométrico apresenta limites de temperatura que não
podem ser ultrapassados. Se a temperatura máxima admissível for
ultrapassada,issopodeprovocarerrosdemediçãoeumadanica-
ção irreversível do sensor.
Há várias possibilidades para evitar temperaturas ambiente excessi-
vamente altas:
Proteção solar passiva
Raios solares diretos aumentam a temperatura no sensor em 20 °K.
Amelhorpossibilidadedeproteçãocontraraiossolaresdiretosseria
umtetoapropriado,deformaqueosensorquenasombra.
Casoissonãosejapossívelouresulteemmuitotrabalho,podeser
utilizada a proteção solar passiva, que é composta de uma tampa
protetora para a caixa e uma mangueira. Com ela, a temperatura no
sensor pode ser reduzida em 10 °K.
Refrigeração a ar
No caso de temperaturas ambiente de até +80 °C, pode ser utilizada
uma refrigeração a ar. O ar de refrigeração é gerado por refrige-
radoresvortex.Controleseháarcomprimidosuciente.Maiores
informações podem ser encontradas nas instruções complementa-
res da refrigeração a ar. A refrigeração a ar não pode ser montada
posteriormente.
VEGADIS 81
VEGADIS 82
Unidade externa de
visualiz
ação
Módulo eletrônico
Refrigeração do aparelho
12
3 Descrição do produto
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
Refrigeração com água
No caso de temperaturas ambiente acima de +100 °C, pode ser
utilizadaumarefrigeraçãoaágua.Controlesehááguaderefrigerada
suciente.Maioresinformaçõespodemserencontradasnasinstru-
ções complementares da refrigeração a água. A refrigeração a água
não pode ser montada posteriormente.
3.5 Reservatório de proteção contra radiações
correspondente
Para uma medição radiométrica, é necessário um isótopo radioativo
em um reservatório apropriado para a proteção contra radiações.
O manuseio de material radioativo é regulamentado por lei. Rele-
vantes para a operação são os regulamentos de proteção contra
radiação do país, no qual o equipamento é utilizado.
NaRepúblicaFederaldaAlemanhavale,porexemplo,oRegulamen-
todeProteçãocontraRadiação-Strahlenschutzverordnung(StrlS-
chV)baseadanaLeideProteçãoNuclear-Atomschutzgesetz(AtG).
Para a medição com o método radiométrico, são importantes espe-
cialmente os seguintes pontos:
Para a operação de um equipamento sob utilização de raios gama,
é necessária uma licença de manuseio, emitida normalmente pelo
respectivo órgão governamental país ou pelo órgão responsável
(naAlemanha,porexemplo,repartiçãoresponsávelpelaproteção
ambiental,órgãosdescalização,etc.).
Outras informações podem ser encontradas no manual de instruções
do reservatório de proteção contra radiações.
No manuseio de solução radioativa, deve-se evitar qualquer carga
radioativa desnecessária. Uma carga radioativa inevitável deve ser
mantida o mais baixa possível. Observe para tal as três medidas
importantes apresentadas a seguir:
1 2 3
Fig. 2: Medidas para a proteção contra radiação
1 Blindagem
2 Tempo
3 Distância
Blindagem:Cuideparaquehajaamelhorblindagempossívelentre
a fonte de radiação e você mesmo e outras pessoas. Uma blindagem
efetiva é oferecida pelo reservatório de proteção contra radiações
Licença de manuseio
Informações gerais
sobr
e a proteção contra
radiação
13
3 Descrição do produto
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
(porexemplo,VEGASOURCE)etodososmateriaisdealtadensida-
de(porexemplo,chumbo,ferro,concreto,etc.).
Tempo: Permaneça o mínimo possível na área exposta a radiações.
Distância
:Mantenhaamaiordistânciapossívelparaafontedera-
diação. A intensidade da dosagem da radiação no local cai de forma
quadrática em relação à distância para a fonte de radiação.
O proprietário do equipamento tem que nomear um encarregado de
segurançacontraradiaçõesdevidamentequalicado,queseráres-
ponsável pela obediência aos regulamentos e por todas as medidas
de proteção contra radiações.
Áreas de controle são áreas, nas quais a intensidade da dosagem
local ultrapassa um determinado valor. Nessas áreas, só podem
trabalharpessoassujeitasaumcontroleocialdedosepessoal.Os
valores-limite válidos para a respectiva área de controle podem ser
consultados nos regulamentos atuais de proteção contra radiação do
órgãoresponsável(naAlemanha,porexemplo,a"Strahlenschutzve-
rordung").
Estamos à sua disposição para prestar maiores informações sobre a
proteção contra radiação e sobre os regulamentos de outros países.
Encarregado de seguran-
ça contra radiação
Ár
ea de controle
14
4 Montar
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
4 Montar
4.1 Informações gerais
O reservatório de proteção contra radiações é parte integrante do
sistema de medição. Caso o reservatório de proteção contra radia-
çõesjácontenhaumisótopoativo,eletemqueserprotegidoantes
da montagem.
Perigo:
Antesdeiniciarostrabalhosdemontagem,assegure-sedequefonte
deradiaçãoestáfechadacomsegurança.Protejaoestadofechado
do reservatório com um cadeado, de forma a evitar que ele possa ser
aberto acidentalmente.
Protejaseuaparelhocontraaentradadeumidadeatravésdas
seguintes medidas:
Utilizeocaboapropriado(videcapítulo"Conectar à alimentação
de tensão")
Apertaraprensa-caboouconectordeencaixermemente
Tratando-sedemontagemnahorizontal,giraracaixadeforma
que a prensa-cabo ou o conector de encaixe este apontando para
baixo.
conduza para baixo o cabo de ligação antes da prensa-cabo ou
conector de encaixe
Isso vale principalmente na montagem ao ar livre, em recintos com
perigodeumidade(porexemplo,atravésdeprocessosdelimpeza)e
em reservatórios refrigerados ou aquecidos.
Paramanterograudeproteçãodoaparelho,assegure-sedeque
atampadoaparelhoestejafechadaduranteaoperaçãoe,seforo
caso, travada.
Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados
técnicos" do manual de instruções é adequado às condições am-
bientais disponíveis.
Assegure-se, antes da montagem, de que todas as peças do
aparelhoqueseencontramnoprocessosejamapropriadasparaas
condições que regem o processo.
Entre elas, especialmente:
Peça ativa na medição
Conexão do processo
Vedação do processo
São condições do processo especialmente:
Pressão do processo
Temperatura do processo
Propriedades químicas dos produtos
Abrasãoeinuênciasmecânicas
As informações sobre as condições do processo podem ser consul-
tadas no capítulo "Dados técnicos" e na placa de características.
Desligar a fonte de
radiação
Proteção contra umidade
Aptidão para as condi-
ções do processo
15
4 Montar
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
Oaparelhoéapropriadoparacondiçõesambientaisnormaiseam-
pliadas de acordo com a norma IEC/EN 61010-1.
Rosca métrica
Emcaixasdoaparelhocomroscasmétricas,osprensa-cabossão
enroscados de fábrica. Eles são protegidos para o transporte por
bujões de plástico.
É necessário remover esses bujões antes de efetuar a conexão elétri-
ca.
Rosca NPT
EmcaixasdeaparelhocomroscasNPTautovedantes,osprensa-ca-
bos não podem ser enroscados pela fábrica. Por isso motivo, os orifí-
cios livres de passagem dos cabos são protegidos para o transporte
comtampasdeproteçãocontrapóvermelhas.
Essas capas protetoras têm que ser substituídas por prensa-cabos
homologadosoufechadasporbujõesapropriadosantesdacoloca-
ção em funcionamento.
Os prensa-cabos e bujões adequados são fornecidos com o apare-
lho.
4.2 Instruções de montagem
Nota:
Na fase de projeto, nossos especialistas analisarão as condições do
ponto de medição para dimensionar corretamente o isótopo.
Você receberá um documento "Source-Sizing" para seu ponto de
medição com com a intensidade necessária para a atividade da fonte
e todos as informações relevantes para a montagem.
Além das instruções de montagem a seguir, devem ser observadas
as instruções contidas no documento "Source-Sizing".
Casoodocumento"Source-Sizing"nãocontenhainformaçõesdife-
rentes, valem as instruções de montagem a seguir.
Aptidão para as condi-
ções ambientais
Prensa-cabos
Posição de montagem
16
4 Montar
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
2
1
Fig. 3: Posição de montagem - detecção de nível limite - modelo com tubo do
detector
1 Montagem vertical
2 Montagem horizontal, transversal ao reservatório
17
4 Montar
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
3
2
1
Fig. 4: Posição de montagem - detecção de nível limite - modelo sem tubo do
detector
1 Montagem horizontal
2 Montagem vertical
3 Montagem horizontal, transversal ao reservatório
Instruções para a isolação e montagem do respectivo reservatório de
proteção contra radiações podem ser lidas no manual de instruções
do reservatório de proteção contra radiações, por exemplo, VEGA-
SOURCE.
Para a detecção de nível limite, o sensor é montado normalmente na
posiçãohorizontal,naalturadonívellimitedesejado.Presteatenção
paraquenãohajanessaposiçãodoreservatóriosnenhumreforçoou
nervuras.
Direcione o ângulo de saída do reservatório de proteção contra radia-
ções exatamente sobre a faixa de medição do POINTRAC 31.
Fixe os sensores de tal modo que não seja possível uma queda do
suporte. Apoie, se necessário, o sensor por baixo.
Monte o reservatório de proteção contra radiações o mais próximo
possíveldoreservatório.Porém,casohajalacunas,impossibiliteo
acesso à área perigosa através de bloqueios e grades protetoras.
Vocêpodemontarosensor(modelocomtubododetector)noreser-
vatório com a braçadeira fornecida.
Abraçadeira para mon-
tagem
18
4 Montar
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
1
2
3
4
Fig. 5: Abraçadeira para montagem
1 Parafuso M8 x 80
2 Braçadeira articulada
3 Tubo do detector
4 Console
1. Estabeleça a posição de montagem exata da braçadeira de
montagem e marque os orifícios.
Perfureosrespectivosorifícios(máx.M12)paraxaraabraça-
deira para montagem.
2. Paraamontagem,colocarotubododetector(3)noreceptáculo
emformadeVdaconsole(4).
Puxeabraçadeiraarticulada(2)pelaconsole(4),conformea
gura.
Unaabraçadeiraarticulada(2)eaperteoparafuso(1)comum
torquemáximode20Nm(14.75lbf/ft).
Nota:
Asabraçadeirasparamontagemnãosãoacompanhadasdenenhum
parafusodexação.Escolhaomaterialdexaçãodeacordocomas
condições do sistema da sua empresa.
Detecção de nível limite - Detecção de nível máximo
O POINTRAC 31 é apropriado para a detecção de nível limite em
produtos líquidos ou sólidos. Ele deve ser montado na altura do ponto
de comutação desejado.
Alinhamento do sensor
19
4 Montar
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
Fig.6:POINTRAC31paradetecçãodenívelmáximo(descoberto)
Detecção de nível limite - Detecção de nível mínimo
Fig.7:POINTRAC31paradetecçãodenívelmínimo(coberto)
20
4 Montar
POINTRAC 31 • 8/16 mA/HART - Quatro condutores
39411-PT-180415
Fig.8:POINTRAC31paraadetecçãodenívellimite(vistasuperior)
O POINTRAC 31 é bastante apropriado para a detecção de nível
limitedeprodutossólidoscombaixadensidade.Monteoaparelhona
posiçãohorizontal,naalturadopontodecomutaçãodesejado.
Para tal, monte o reservatório de proteção contra radiações VEGA-
SOURCE virado em 90° para atingir um ângulo de radiação o mais
largo possível.
Se encoberto pelo produto, a atenuação dos raios é muito maior. Isso
torna mais seguro o ponto de comutação.
Se a temperatura ambiente máxima for ultrapassada, devem ser
tomadasmedidasapropriadasparaprotegeroaparelhocontra
sobreaquecimento.
Paraisso,oaparelhopodeserdevidamenteisoladocontraocalorou
oaparelhodevesermontadomaislongedafontedecalor.
Preste atenção para que tais medidas já sejam previstas no planeja-
mento.Casoessasmedidastenhamquesertomadasposteriormen-
te, entre em contato com nossos especialistas para evitar um prejuízo
à exatidão da aplicação.
Seessasmedidasnãoforemsucientesparamanteratemperatura
ambiente máxima, oferecemos uma refrigeração a água ou ar para o
POINTRAC 31.
O sistema de refrigeração tem também que ser considerado no
cálculo do ponto de medição. Consulte os nossos especialistas sobre
o dimensionamento da refrigeração.
Produto sólido com baixa
densidade
Proteção contra calor
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Vega POINTRAC 31 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação