Electrolux EHC6731K Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
16
Instalação
z Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação do
aparelho deverão apenas ser efectuados por pessoal
qualificado, em conformidade com as normas em vigor.
z É perigoso alterar as características do aparelho.
z Logo após ter removido do interior do forno todo o material
que acompanha o mesmo, certifique-se que o cabo eléctrico
se encontra em boas condições. Se este não fôr o caso,
indique-o à loja onde comprou o aparelho antes de
prosseguir com a instalação.
z O fabricante declina toda a responsabilidade em caso de
incumprimento das normas de prevenção contra acidentes.
z Assegure-se que existe uma boa circulação de ar ao redor
do aparelho a gás. Uma ventilação insuficiente produz falta
de oxigénio.
z Alimentar a placa com o tipo de gás indicado na etiqueta
adesiva, colocando esta junto do tubo para a ligação à rede
de gás.
z A utilização de um electrodoméstico de aquecimento a gás
produz calor e humidifica o local onde se encontra instalado.
É obrigatório assegurar um bom arejamento do local,
mantendo abertos os orifícios de ventilação natural, ou
instalando um exaustor de aspiração com conduta de
saída.
z Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho, pode
necessitar de ventilação suplementar, por exemplo a
abertura de uma porta, ou uma ventilação mais eficaz
aumentando a potência de aspiração do aparelho de
exaustão existente.
Crianças
z Este aparelho foi concebido para ser utilizado por adultos.
Assegure-se que as crianças não se aproximam com o
objectivo de brincar com o mesmo.
z Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do aparelho
podem ficar quentes. Assegure-se que as crianças não se
aproximam até este ter arrefecido suficientemente.
Durante a Utilização
z Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar alimentos.
Não o utilize para propósitos diferentes.
z Verifique sempre que todos os comandos estão na posição
de desligado, quando o aparelho não estiver a ser utilizado.
z Se usar uma tomada de corrente próxima do forno, certifique-
se que os cabos de outros electrodomésticos que está a
utilizar, não toquem algumas das zonas mais quentes do
forno.
z Caso se verifique um mau funcionamento do aparelho,
desligue-o da tomada de corrente.
z Antes das operações de manutenção ou limpeza, desligar
o aparelho da tomada de corrente.
z Por motivos de segurança, não é permitida a limpeza do
aparelho com aparelhos de limpeza com jacto de vapor ou
de alta pressão.
Service
z Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho. As
reparações efectuadas por pessoas não qualificadas
Para a sua segurança
Estas advertências são feitas por razões de segurança. Devem ser lidas atentamente antes da instalação e/ou utilização do
aparelho. É bastante importante a conservação deste manual de instruções junto do aparelho, para qualquer consulta
posterior. Se o aparelho fôr vendido ou transferido para outra pessoa, assegure-se que este manual acompanha o
aparelho, por forma a que o novo utilizador possa usufruir das instrucções de funcionamento e ter conhecimento das
advertências.
Português
podem causar danos ou mau funcionamento. Contacte
com o concessionário mais próximo da sua residência e
aceite apenas peças originais.
Ambiente
z Todo o material utilizado para o transporte e embalagem do
aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
z Os aparelhos danificados não devem ser utilizados. Em
caso de problema ou qualquer avaria, a corrente deve ser
desligada no disjuntor.
Guia para uso do Manual
de Instruções
Os símbolos a seguir serão encontrados no texto para
guiá-lo através das instruções
Instruções de Segurança
Instruções de Operação Passo a Passo
Dicas e Conselhos
Informações Ambientais
))
))
)
Placa de cerâmica de vidro
z Não utilize a placa do fogão como superfície de trabalho ou
para depositar objectos.
z Não utilize os focos de aquecimentos sem panelas ou com
panelas vazias.
z Cerâmica de vidro não é sensível a choques térmicos e é
muito resi-stente, porém não inquebrável. Objectos
especialmente pontiagudos e duros podem danificar a
placa de cerâmica, ao caírem sobre ela.
z Não utilize panelas de ferro fundido ou com fundo danificado,
de superfície áspera e que apresente arestas. Elas podem
arranhar a cerâmica ao serem movimentadas.
z Não coloque frigideiras ou panelas sobre a moldura da
placa do fogão. Pode haver arranhões e danos à pintura.
z Cuide para que líquidos ácidos, como, por exemplo, vinagre,
limão ou produtos descalcificadores não atinjam a moldura
da placa, pois, do contrário, aparecerão manchas opacas
sobre o mesma.
z Caso seja derramado açúcar ou algum preparo que
contenha o mesmo sobre o foco de aquecimento quente,
limpe-o de imediato, enquanto ainda estiver quente,
utilizando para isto o raspador de limpeza. Se a massa
esfriar, pode ser que, quando ela for retirada, a superfície
venha ser danificada.
z Mantenha afastados da superfície de cerâmica de vidro
todos os materiais que possam derreter, como, por exemplo,
material plástico, folhas de alumínio, etc. Caso algo venha
a derreter sobre a superfície de cerâmica de vidro, deve-se
limpar de imediato, com auxílio do raspador.
z Evite aquecer panelas vazias. O fundo das mesmas
poderia ser destruído, danificando a superfície de
cerâmica.
17
Instruções para o utilizador
Manípulo da placa de encastrar
Os manípulos de funcionamento dos bicos de gás da pla-
ca de encastrar estão colocados no painel de comando.
z nenhum fornecimento de gás
fornecimento máximo de gás
fornecimento mínimo de gás
Acender o bico de gás
Para facilitar a ignição, acender o bico de gás
antes de colocar a panela sobre a grelha.
Para acender o bico, rodar o manípulo
correspondente no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio até à posição de máximo, premi-lo a fundo,
e mantê-lo durante cerca de 5 segundos para que o
dispositivo de segurança (Fig. 1 - "C") mantenha
acesa a chama automaticamente. Depois, regular a
chama de acordo com o desejado.
Se após algumas tentativas o bico não se acender,
controlar que as tampas (Fig. 1 - "A") dos bicos
estejam colocados corretamente.
Para interromper o fornecimento do gás rodar o
manipulo até à posição "z".
Baixar ou apagar a chama antes de retirar a
panela.
No caso de uma casual extinção das chamas do
queimador, fechar o botão de comando e não
tentar acender senão depois de pelo menos 1m.
Conselhos para a utilização de
panelas
Para um menor consumo de gás e um melhor
aproveitamento, aconselhavasé a que se usem panelas
com um diâmetro adaptado aos bicos, evitando assim
que a chama arda em vazio. É também aconselhável
que assim que o líquido comece a ferver, se reduza a
chama até ao mínimo possível mantendo a ebulição.
Durante a cozedura, quando se utilizam óleos e
outras gorduras, é necessário estar atento, pois
ao entornarem podem incendiar-se.
Queimador Diâm. Diâm.
Min. (mm) Max. (mm)
Rápido (grande) 180 260
S/rápido (medio) 120 220
Auxiliar (pequeño) 80 160
Fig. 1
FO 2295
A - Tampas do bico
B - Acendedor
C - Dispositivo de segurança
))
))
)
Índice
Para a sua segurança 16
Instruções para o utilizador 17
Aplicação, sugestões 18
Limpeza e manutenção 19
Assistência Técnica e Peças Originais 20
Garantia 20
Características técnicas 21
Ligação para o fornecimento de gás 21
Ligação eléctrica 22
Adaptação aos diferentes tipos de gás 23
Encastre nos móveis de cozinha 25
Para o utilizador Para o técnico instalador
Quadro dos diâmetros Mín. e Máx. dos recipientes
apenas de fundo liso que podem ser colocados sobre
os queimadores.
Fabricante:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Italia)
Estas instruções são apenas válidas para os países de
destino cujos símbolos figuram na capa do livro de
instruções e sobre o aparelho.
18
Fig. 2
Comando do foco de
aquecimento
Pode acontecer que, ao ligar-se o fogo de
aquecimento, se ouça rapida-mente um zumbido.
Isto é uma propriedade comum a focos de aqueci-
mento de cerâmica de vidro e não prejudica em
nada o funcionamento e a vida útil do aparelho.
Indicador do calor residual
A sua placa de cerâmica de vidro é equipada com um
indicador do calor residual. Esta acende, assim que o
respectivo foco está aquecido, aler-tando contra contacto
despropositado.
Atenção! Enquanto o indicador do calor residual
estiver aceso, há perigo de queimadura. Mesmo
após ter-se desligado o foco de aquecimento, o
indicador do calor residual só apaga quando o
mesmo estiver frio.
Você pode utilizar o calor residual para derreter ou
para manter a comida quente.
Utensílios para cozinhar
Ao cozinhar, quanto melhor a panela, melhor os
resultados.(Fig. 2)
Você reconhece uma boa panela pelo seu fundo. O
fundo deve ser o mais espesso e plano possível.
Utensílios com fundo de alumínio ou cobre podem
causar manchas metálicas na cerâmica de vidro.
Estas manchas são difíceis de ser removidas.
Normalmente, quando frias, as panelas têm o fundo
um pouco curvado para dentro(côncavo). Ele nunca
deveria podem ser curvado para fora (convexo).
Sugestões de como Econo-
mia de energia
Se você observar os pontos a seguir, você estará fazendo
uma economia significativa de energia:
As panelas e frigideiras devem ser colocadas sobre
os focos de aqueci-mento antes dos mesmos serem
ligados. •Focos de aquecimento ou fundos de panela
sujos aumentam o consumo de energia.
Sempre que possível, tampe as panelas e frigideiras.
Desligar os focos de aquecimento no fim do tempo de
cozimento e aproveitar o calor residual para manter
alimentos quentes ou derretê-los.
O fundo da panela deveria ter o mesmo tamanho do
foco de aquecimento. Ao comprar novas panelas e
frigideiras, observe o diâmetro do fundo. Os fabricantes
indicam nor-malmente o diâmetro superior da panela/
frigideira.
A utilização de uma panela de cozimento rápido reduz
o tempo de cozimento em até 50%.
Aplicação, sugestões
19
Limpeza e manutenção
Antes de qualquer operação desligar o aparelho
da electricidade.
Para uma maior duração no tempo deste aparelho é
necessário realizar frequentemente uma limpeza geral,
tomando atenção aos seguintes aspectos:
Lavar frequentemente o espalhador dos bicos com água
quente e detergente, tendo o cuidado de tirar todas as
incrustações.
As tampas e os espalhadores dos bicos estão fixados com
dois parafusos. Para limpar estas partes dos bicos, tirar o
conjunto tampa-espalhador, subverter-o e desaparafusar o dois
parafusos como está ilustrado na Fig. 4. Após a limpeza, voltar
a montar as partes, efectuando as operações descritas mas na
ordem inversa.
Passar bem por água as partes em aço inox e secar com
um pano macio.
As grelhas em esmalte da placa de trabalho podem ser
lavadas na máquina de lavar louça.
Para as nódoas difíceis usar um detergente normal, não
corrosivo, ou produtos específicos que se encontram facil-
mente no mercado.
Deve-se proceder regularmente a uma limpeza dos
acendedores (Fig.1 - "B") com àgua qunte e detergente,
tendo cuidado em eliminar todas as possiveis
incrustações.
z Não é aconselhável usar productos abrasivos ou àcidos
(ex.: lexívia).
Atenção: A lubrifição periódica des torneiras deve ser feita for
pessoal qualificado ao qual nos devemos dirigir mesmo no
caso em que se encontre anomalias no funcionamento do
aparelho.
Fig. 3
FO 2110
Fig. 4
FO 2265
Placa de cerâmica
Atenção: Produtos de limpeza não devem ser aplicados
com a superfí-cie de cerâmica de vidro quente! Após a
limpeza, todos os produtos de limpeza tem de ser
retirados com bastante água, pois, uma vez aqueci-dos,
eles podem ter um efeito cáustico! Não utilize produtos
de limpeza agressivos, como, por exemplo, sprays para
assadoras ou para forno, produtos grosseiros para
esfregar e lim-padores de panelas ásperos.
Limpe a superfície de cerâmica após cada utilização,
quando ela estiver morna ou fria. Assim, você evita que
sujidades colem na superfície. Remover manchas de
cal e manchas de água, Gotas de gorduras e man-chas
metálicas brilhantes com produtos comuns de limpeza
de cerâ-mica de vidro ou de aço inoxidável, por exemplo,
”Sidol-Edelstahlglanz”, ”Stahl-Fix”, ”WK-Top” ou ”Cillit”.
Sujidades leves
1. Limpar a superfície de cerâmica com um pano húmido e um
pouco de detergente para lavagem da loiça a mão.
2. Em seguida, secar com um pano limpo. Não pode ficar
nenhum resíduo de sujidade sobre a superfície.
3. Limpar acuradamente toda a superfície de cerâmica, uma
vez por semana, utilizando um produto comum de limpeza
de cerâmica de vidro ou de aço inoxidável.
4. Em seguida, limpar a superfície de cerâmica com bastante
águay e secar, em seguida, com um pano limpo e que não
desfie.
Sujidades coladas na superfície
1. Para remover restos de comidas derra-mados e gotas
de gordura coladas na superfície, utilizar um raspador
para vidro.
2. Utilizar o raspador para vidro de forma inclinada sobre
a superfície de cerâmica.
3. Remover a sujidade, deslizando a lâmina do raspador
sobre a superfície.
Você adquire o raspador para vidro e o produto de
limpeza para cerâ-mica de vidro em uma loja
especializada.
20
Assistência Técnica e Peças
Originais
Este aparelho, ao salir da fábrica, foi ensaiado e afinado
pelos especialistas por forma a dar os melhores
resultados em funcionamento. Qualquer reparação ou
afinação que pareça necessária, deve ser feita com o
máxima cuidado e atenção.
Por este motivo, recomendamos que se dirija ao
Concessionário que efectuou a venda, ou a nosso Cen-
tro de Assistância mais próximo, especificando quais as
anomalias e qual o modelo que adquiriu.
As Peças Originais aprovadas pelo fabricante do aparelho
e possuidoras deste simbolo, encontram-se apenas
disponíveis nos Centros
de Assistência ou em
lojas de peças
autorizadas.
Garantia
O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia.
O certificado de garantia vai junto com o aparelho. Caso
não o encontre, deverá solicitá-lo junto do representante/
agente, indicando-lhe a data de compra, o modelo e o
número de identificação que se encontram na chapa de
identificação do aparelho.
Guarde o certificado de garantia para que possa apresentá-
lo aos Serviços de Assistência sempre que seja
necessário. Guarde o certificado de Garantia junto do
comprovante de compra ou com o recibo.
Sem este procedimento terá de suportar os encargos
referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar,
para uma possível reparação.
Sujidades especiais
1. Remover imediatamente açúcar queimado, plástico
derretido, folha de alumínio ou outros materiais que
derretem facilmente, enquanto ainda estiver quente,
utilizando para isto um raspador para vidro.
Atenção: Durante a utilização do raspador para
vidro sobre a superfície quente, há perigo de
queimadura!
2.Em seguida, depois de esfriada, limpar novamente a
superfície.
Caso o foco de aquecimento, sobre a qual encontra-
se o material derre-tido, já tenha esfriado, esquente-
a novamente antes da limpeza. Riscos ou manchas
escuras sobre a superfície de cerâmica de vidro,
causadas, por exemplo, por panelas com fundo
áspero, não podem ser mais removidos. Porém,
isto não prejudica o bom funcionamento da placa
de cerâmica.
Moldura da placa de cerâmica
Atenção! Não permitir que vinagre, limão ou
produtos descalcificado-res entrem em contacto
com a moldura da placa, pois isto cria manchas
opacas sobre a mesma.
1. Limpar a moldura com um pano húmido e um pouco
de detergente para lavagem da loiça a mão.
2. Amolecer sujidades secas com um pano molhado.
Secar e limpar, em seguida.
21
Potência dos queimadores
Rápido 2,9 kW (G20)
2,7 kW (G30/G31)
Semi-rápido 1,9 kW
Auxiliar 1,0 kW
Categoria II 2H3+
Pressão G20 - 20 mbar
Entrada de gás G 1/2"
Tensão de alimentação 230 V 50 Hz
Instruções para o técnico instalador
Características técnicas
Potência do disco eléctrico
Ø 180 mm 1,8 kW
Dimensões do corte
Largura 550 mm.
Profundidade 470 mm.
As instruções que se seguem dizem respeito à
instalação e à regulação, devendo ser seguidas e
utilizadas apenas por pessoal qualificado. O aparelho
deve ser instalado correctamente em conformidade com
as normas vigentes.
Qualquer intervenção deve ser efectuada com o
aparelho desligado da corrente.
A SOCIEDADE CONSTRUTORA DECLINA TODA
A RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS
DANOS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO
QUE NÃO ESTEJA EM CONFORMIDADE COM
AS NORMAS VIGENTES.
Local de instalação
Para o bom funcionamento do aparelho a gás, é
indispensável que no local haja ventilação natural
necessária à combustão do gás. (O instalador deve se-
guir a norma em vigor). A ventilação local deve vir
directamente duma abertura numa parede externa.
Esta abertura deve ser construída de forma a não ser
obstruída quer interna, quer externamente.
ADVERTÊNCIA: a utilização de um aparelho de
cozedura a gás produz calor e humidade no local onde
foi instalado. É preciso certificar-se da existência de um
bom arejamento do local, mantendo abertos os orifícíos
os ventilação natural ou instalando uma capa de
aspiração com saída para escoamento.
ADVERTÊNCIA: uma utilização intensa e prolungada do
aparelho pode necessitar de um arejamento suplementar
de, por exemplo, uma abertura de uma janela ou um
arejamento mais eficaz aumentando a potência da
aspiração mecånica se a mesma existe.
Ligação para o fornecimento
de gás
A ligação para o gás deve ser feita de acordo com as
normas vigentes. O aparelho sai da fábrica aprovado e
regulado para o tipo de gás indicado na etiqueta, que
está na protecção inferior perto do tubo de ligação ao
gás. Certifique-se que o gás a utilizar seja o mesmo que
está indicado na etiqueta. Caso contrário, realize todas
as operações como estão indicadas no capítulo
“Adaptação aos diversos tipos de gás”.
A fim de obter o máximo rendimento com um mínimo de
consumo, assegure-se que a pressão de alimentação
de gás está de acordo com os valores indicados na
tabela das “Injectores”.
Caso a pressão do gás aplicado seja diferente (ou
variável) da que está prevista, é necessário instalar nos
tubos de entrada, um regulador de pressão apropriado.
A utilização de reguladores de pressão para gás líquido
(GLP) é consentida desde que estes estejam em
conformidade com a norma.
Na zona terminal do tubo, com uma porca com rosca
de 1/2", monte o ajustamento entre as componentes
conforme a representação na Fig. 5.
Ligação
Executar a ligação à instalação de gás através do tubo
metálico rígido com as ligações, ou então com tubo
flexível de aço inox de acordo com as normas vigentes.
A ligação de entrada do gás ao aparelho é de rosca de
1/2". Executar a ligação evitando a proximidade de outro
aparelho.
IMPORTANTE: Depois de terminada a
instalação, verifique todas as ligações usando
água com sabão e nunca uma chama.
Fig. 5
FO 0264
A) Ponta do tubo com porca
B) Anilha
C) Ajustamento orientável
22
A ligação eléctrica deve ser efectuada conforme as
normas e leis em vigor.
Antes de efectuar a ligação, confirme se:
- A tensão da rede coincide com a do aparelho.
- O dijuntor suporta a carga eléctrica do aparelho (ver
etiqueta de características)
- A alimentação eléctrica efectua-se através de uma
tomada de terra, seguindo as normas vigentes.
- A tomada e o dijuntor respectivo, são de fácil acesso
após a placa instalada.
Ligar o cabo de alimentação a uma ficha adequada para
a potência máxima da placa e para a tomada da instalação.
Assegure-se que possui uma tomada com terra em
condições.
Se deseja a ligação directa à rede, é necessário interpôr
entre o aparelho e a rede, um interruptor automático com
uma abertura mínima, entre contactos de 3 mm,
dimensionada à carga e conforme as normas em vigor.
O cabo de terra amarelo/verde, não deverá ser interrompido
pelo interruptor.
O cabo de fase de côr castanha (que vém do do terminal
‘L’, da caixa de ligações), deve ser ligado à fase da rede
de alimentação.
O cabo de alimentação deve posicionar-se, por forma a
que nenhum ponto do mesmo atinja uma temperatura
acima da 90º.
Substituição do cabo de
alimentação
Em caso de ser necessária a substituição do cabo de
alimentação, dever-se-á utilizar cabo do tipo H05V2V2-
F T90, adaptado à carga e à temperatura do local de
funcionamento, sendo igualmente necessário que o fio
de terra amarelo/verde seja 2 cm mais largo que os fios
de fase e neutro (Fig. 6).
Uma vez concluida a ligação, testar os elementos do
aquecimento fazendo-os funcionar durante 3 minutos.
Fig. 6
O fabricante declina toda a responsabilidade no
caso de desrespeito destas normas.
Terra (amarelo/verde)
Fase
FO 0073
Ligação eléctrica
23
Fig. 7
FO 0392
Adaptação aos diferentes tipos de gás
A placa está preparada para funcionar com gás liquefeito
(butano-propano). Nas pressões de 28-30 mbar (butano)
- 37 mbar (propano).
Para adaptar a placa ao funcionamento com gás natural,
apenas será necessário substituir o injector por outro
adequado ao novo tipo de gás. Os queimadores não
necessitam de regulação de ar primário.
Substituição dos injectores
Uma vez extraída a placa do móvel, proceder da forma
seguinte:
z Retirar as grelhas. Retirar as tampas e os
espalhadores dos bicos.
z Com uma chave de bocas de 7 desaparafusar e
retirar os injectores (Fig. 7) substituindo-os com
aqueles correspondentes ao tipo de gás que vai
ser utilizado (ver quadro 1 - 'Injectores').
z Voltar a montar as partes, efectuando as
operações descritas mas na ordem inversa.
z Substituir depois a etiqueta da tara com aquela
correspondente fornecida em dotação.
Caso a pressão do gás empregue seja diferente (ou
variável) da prevista é necessário instalar sobre os tubos
de entrada um regulador de pressão adequado. Se se
utilizarem reguladores de pressão para o GLP., estes
devem estar em conformidade com a norma nacional
em vigor.
Queimador Ø Passagem
de torneira
Auxiliar 28
Semi-rápido 32
Rápido 40
Torneira
24
TIPO TIPO DIÂMETRO POTÉNCIA POTÉNCIA ALCANCE PRESSÃO
DE GÁS QUEIMADOR INJECTORES TÉRMICA TÉRMICA NOMINAL em NOMINAL
1/100 MM NOMINAL REDUZIDA mbar
kW kW m
3
/h g/h
Rápido 119 2,9 0,65 0,276 -
Semi-rápido 96 1,9 0,45 0,181 - 20
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 -
Rápido 86 2,7 0,65 - 195
Semi-rápido 71 1,9 0,45 - 137 28-30/37
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 72
GÃS
NATURAL
(Metano)
GÃS
GLP
(Butano/
Propano)
Quadro 1 - injectores
Regulação do mínimo
Para a transformação de gás GPL para gás metano e
para gás de cidade proceda do seguinte modo:
1. Acenda o queimador no máximo mantendo
premida a haste enquanto o queimador
continuar aceso.
2. Coloque a torneira na posição de chama
mínima.
3. Extraia o botão.
4. Introduiza a chave de parafusos no furo da
haste da torneira (Fig. 8),
5. Para passar de gás metano para gás GLP,
aparafuse a agulha de derivação (by-pass)
a fundo.
Para passar de gás GLP para gás metano,
desaparafuse a agulha de derivação (by-pass)
em cerca de 1/4 de volta.
6. Verifique finalmente se rodando a torneira de
posição do máximo á posição do mínimo, não
ocorre a extinção do queimador.
Fig. 8
Válvula do by-pass
Esta máquina com o símbolo CE cumpre com as
seguintes Directivas da CEE:
· 73/23 - 90/683 (Directiva sobre baixas
voltagens
· 89/336 (Directiva sobre a Compatibilidade
Electromagnética)
· 93/68 (Directivas Gerais) e alterações
seguintes.
25
A = Queim. auxiliar
SR = Queim semi-rápido
R = Queim. rápido
P = Placa de cerâmica
Estas placas estão previstas para encastrar em móveis
de cozinha por módulos, tendo uma profundidade entre
550 e 600 mm e características apropriadas.
Uma eventual pared lateral, direita ou esquerda, superior
em altura à la superficie de trabalho, deve estar à 110
mm mínimo do corte para encastrar.
Dimensões (Fig. 9)
Encastre nos móveis de cozinha
Fig. 10
FO 2320
Fixação
Antes de montar a placa no corte respectivo na parte
superior do móvel, posicionar a guarnição "A" (Fig. 10)
sobre o rebordo inferior do plano em vidrio, tendo cuidado
para que os extremos se unam sem se encaixarem.
Retirar as grelhas, as tampas e os espalhadores dos
bicos. Subverter a placa, tendo cuidado que os
acendedores não se danificarem.
Posicionar sobre o rebordo inferior do plano em vidrio
a guarnição A, incluida (Fig. 10).
Colocar a placa no corte, pressionando para baixo
até assentar no móvel (Fig. 11); a placa centra-se
sozinha.
As dimensões estão indicadas en millimetros
Fig. 9
FO 2098
550
470
55 min
.
30
Fig. 11
FO 2321
A
A) guarnição
615,5
510
580
A
R
SR
P
26
POSSIBILIDADE DE
ENCASTRAR
Sobre o móvel base
com porta
É necessário que na construção do móvel,
tenham sido tomadas as devidas
precauções de modo a evitar possíveis
contactos com a caixa da placa depois de
aquecida. A solução que se aconselha, a
fim de evitar este inconveniente, está
ilustrada na Fig. 12.
O painel, que está debaixo da placa, deve
ser facilmente removível, a fim de permitir
que se bloqueie e desbloqueie a placa de
acordo com as exigências da assistência
técnica.
Sobre o móvel base
com forno
O espaço vazio deve ter as dimensões
descritas nas Fig. 13 e 16, e deve estar
munido de suportes para permitir uma
ventilação eficaz. A fim de evitar
aquecimentos excessivos deve fazer-se a
instalação como está nas Fig. 14 e 15.
Devido a motivos eléctricos, as ligações
eléctricas da placa e do forno devem ser
feitas separadamente. Assim, facilitar-se-
á também a extracção do forno.
Armários ou chaminés de aspiração estar
a 650 mm no mínimo da placa de
cozedura (Figura 17).
a) Painel do móvel desmontável
b) Espaço útil para eventuais
ligações
As dimensões estão indicadas en millimetros
550 min.
560 min.
Fig. 13Fig. 12
Fig. 14
Fig. 15
FO 1013
FO 0939
FO 0938
FO 0198
Fig. 16
30
20 min
60
a
b
120 cm
2
180 cm
2
360 cm
2
50 cm
2
650 mm
FO 2099
Fig. 17
FO 0947
470
30
591
380
140
595
27
09/03
Grafiche MDM - Forlì
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Electrolux EHC6731K Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário