Electrolux EXI18HD1WE Manual do usuário

Categoria
Aquecedores de ambiente
Tipo
Manual do usuário
62
Indice
Congratulazioni ....................................................................63
Norme di sicurezza ..............................................................64
Descrizione del prodotto ......................................................66
Display unità interna ............................................................67
Telecomando ........................................................................67
Descrizione del telecomando ..............................................68
Indicatori del display del telecomando .................................69
Primo utilizzo .......................................................................70
Come usare il telecomando ..................................................70
Come usare l'unità interna ...................................................75
Funzionamento di emergenza .............................................76
Funzionamento ottimale .................................................... ..76
Pulizia e manutenzione .......................................................77
Suggerimenti per il funzionamento ......................................79
Risoluzione dei problemi .....................................................80
 7HQHUHLOWHOHFRPDQGRLQXQSXQWRGDFXLLOVHJQDOH
SRVVDUDJJLXQJHUHLOULFHYLWRUHGHOOXQLWjLQWHUQD
 4XDQGRVLXVDLOFRQGL]LRQDWRUHYHUL¿FDUHFKHLO
WHOHFRPDQGRVWLDSXQWDQGRDOULFHYLWRUHGLVHJQDOH
GHOOXQLWjLQWHUQD
 4XDQGRLOWHOHFRPDQGRODQFLDXQVHJQDOHLOVLPEROR
ODPSHJJLDSHUFLUFDVHFRQGRVXOGLVSOD\GHO
WHOHFRPDQGR
 /XQLWjLQWHUQDULFRQRVFHUjLOVHJQDOHFRQXQELSTXDQGR
ULFHYHLOVHJQDOHGDOWHOHFRPDQGR
 3UHPHUHLOWDVWRGHOWHOHFRPDQGRHLQYLDUHQXRYDPHQWHLO
VHJQDOHQHOFDVRLQFXLQRQVLVLDVHQWLWRLOELSGDOOXQLWj
LQWHUQD
Promemoria importante
102
Índice
Parabéns .............................................................................103
Precauções de segurança ...................................................104
Descrição do produto ..........................................................106
Visor do aparelho interior ....................................................107
Controlo remoto ....................................................................107
Descrição do controlo remoto ..............................................108
Indicadores do visor do controlo remoto .............................109
Primeira utilização ...............................................................110
Como utilizar o controlo remoto............................................110
Como utilizar o aparelho interior ..........................................115
Funcionamento de emergência ...........................................116
Funcionamento óptimo .................................................... ....116
Limpeza e manutenção .......................................................117
Sugestões para a utilização ................................................119
Resolução de problemas .....................................................120
 0DQWHQKDRFRQWURORUHPRWRRQGHRVLQDODOFDQFHR
UHFHSWRUGRDSDUHOKRLQWHULRU
 4XDQGRXWLOL]DURDUFRQGLFLRQDGRQmRVHHVTXHoDGH
DSRQWDURFRQWURORUHPRWRSDUDRUHFHSWRUGRVLQDOQR
DSDUHOKRLQWHULRU
 4XDQGRRFRQWURORUHPRWRHQYLDXPVLQDORVtPEROR
SLVFDGXUDQWHVHJXQGRQRYLVRUGRFRQWURORUHPRWR
 2DSDUHOKRLQWHULRUFRQ¿UPDRVLQDOFRPXPVLQDO
VRQRURTXDQGRUHFHEHRVLQDOGRFRQWURORUHPRWR
 6HQmRRXYLURVLQDOVRQRURGRDSDUHOKRLQWHULRUSULPD
RPHVPRERWmRGRFRQWURORUHPRWRSDUDHQYLDURVLQDO
QRYDPHQWH
Notas importantes
103
3DUDEpQV
 O ar condicionado não deve ser utilizado por
crianças ou pessoas doentes sem vigilância.
 As crianças devem ser vigiadas para garantir
que não brincam com o ar condicionado.
 Contacte um instalador autorizado para a
instalação deste ar condicionado.
 Contacte um técnico de assistência autorizado
para efectuar qualquer reparação ou
manutenção deste aparelho.
 Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, o trabalho de substituição deve
ser efectuado apenas por pessoal autorizado.
 A instalação tem de ser feita apenas por
pessoal autorizado e em conformidade com
as normas eléctricas nacionais.
Parabéns e obrigado por ter escolhido um ar
condicionado tipo split da Electrolux. Temos a
certeza de que vai achar a utilização do seu novo
ar condicionado muito agradável.
Antes de utilizar o ar condicionado, é recomendável
que leia todo o manual do utilizador, que descreve
o ar condicionado e as respectivas funções.
Para evitar riscos que estão sempre presentes
quando se utiliza um aparelho eléctrico, é
importante que o ar condicionado seja instalado
correctamente e que o utilizador leia todas as
instruções de segurança atentamente para evitar
utilizações incorrectas e perigos.
Recomendamos que conserve este livro de
instruções para consultas futuras e que o entregue
a quaisquer futuros proprietários.
Quando retirar o ar condicionado da embalagem,
FHUWL¿TXHVHGHTXHQmRHVWiGDQL¿FDGR6HWLYHU
dúvidas, não utilize o ar condicionado e contacte
um centro de assistência técnica autorizado da
Electrolux.
&RQGLo}HVGHXWLOL]DomR
(VWHDSDUHOKRGHVWLQDVHH[FOXVLYDPHQWHD
utilizações domésticas ou semelhantes, tais
como:
 Áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho.
 Turismo rural.
 Utilização por clientes de hotéis, motéis e
outros ambientes do tipo residencial.
 Ambientes hoteleiros do tipo residencial.
Notas importantes
Contacte um instalador autorizado para a
instalação deste aparelho.
Contacte um técnico de assistência autorizado
para efectuar qualquer reparação ou manutenção
deste aparelho.
 A tomada necessária para a alimentação de
energia tem de ser ligada e disponibilizada
por um empreiteiro autorizado.
 Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
motoras reduzidas ou falta de experiência
e conhecimentos, a menos que recebam
supervisão ou instrução relativamente à
utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
 As crianças devem ser vigiadas para garantir
que não brincam com o ar condicionado.
 Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, o trabalho de substituição
deve ser efectuado apenas por pessoal
autorizado.
 A instalação tem de ser feita apenas por
pessoal autorizado, em conformidade
com as normas eléctricas nacionais e as
regulamentações para fornecedores de
serviços de electricidade.
 Se for necessário mover o aparelho para
RXWURORFDORXHOLPLQiORHVVDWDUHIDVySRGH
VHUHIHFWXDGDSRUSHVVRDOTXDOL¿FDGRSDUD
tais trabalhos.
 Tenha cuidado para não tocar com os dedos
na ventoinha quando ajustar o direccionador
vertical.
 Este ar condicionado utiliza refrigerante
R410a.
Informação para os utilizadores acerca da
eliminação
 A maior parte dos materiais de embalagem é
reciclável.
 Elimine esses materiais através de um centro de
UHFLFODJHPORFDORXFRORFDQGRRVQRVSRQWRVGH
recolha apropriados.
 Se pretender eliminar este ar condicionado,
contacte as suas autoridades locais e pergunte
qual é o método de eliminação correcto.
atenção
sugestão ambiental
104
Se observar uma situação anormal,
como um cheiro a queimado, desligue o
ar condicionado e contacte um agente
de assistência da Electrolux. Se permitir
que a situação anormal continue, o ar
FRQGLFLRQDGRSRGH¿FDUGDQL¿FDGRRXDWp
provocar choque eléctrico ou incêndio.
Não toque no ar condicionado com
as mãos molhadas. Isso pode causar
choque eléctrico.
1mRFRUWHQHPGDQL¿TXHRFDERGH
DOLPHQWDomRRXRXWURV¿RV6HLVVR
ocorrer, solicite a reparação ou a
VXEVWLWXLomRDXPWpFQLFRFHUWL¿FDGR
Não ligue este ar condicionado a uma
extensão com várias tomadas.
Desligue a alimentação eléctrica do ar
FRQGLFLRQDGRVHQmRSUHWHQGHUXWLOL]i
lo durante um longo período de tempo.
Caso contrário, a acumulação de pó pode
provocar um incêndio.
Antes de limpar o ar condicionado,
desligue a alimentação eléctrica para não
correr riscos de choque eléctrico.
A corrente eléctrica fornecida ao ar
condicionado deve ser a correcta,
conforme indicado no manual de
instalação. Os aparelhos de ar
condicionado que forem fornecidos com
FDERGHDOLPHQWDomRH¿FKDGHYHPVHU
ligados directamente numa tomada com
interruptor de segurança adequado.
Os aparelhos de ar condicionado que
QmRWLYHUHPFDERFRP¿FKDGHYHPVHU
ligados a um circuito com disjuntor,
conforme indicado no manual de
instalação.
&HUWL¿TXHVHGHTXHDDOLPHQWDomR
eléctrica fornecida ao ar condicionado é
HVWiYHOHFXPSUHRVUHTXLVLWRVGH¿QLGRV
no manual de instalação.
&HUWL¿TXHVHVHPSUHGHTXHRSURGXWRp
instalado com boa ligação à terra.
Por questões de segurança, não se
esqueça de desligar o disjuntor antes
de qualquer acção de manutenção ou
limpeza se o produto não tiver sido
utilizado durante um longo período de
tempo. O pó acumulado pode causar
incêndio ou choque eléctrico.
3UHFDXo}HVGHVHJXUDQoD
Este manual contém várias sugestões úteis para
utilizar o seu ar condicionado correctamente e
PDQWrORHPERPHVWDGR%DVWDDOJXPFXLGDGR
preventivo da sua parte para poupar bastante
tempo e dinheiro durante a vida útil do seu ar
condicionado. Pode encontrar muitas respostas
para problemas comuns na tabela com sugestões
SDUDDUHVROXomRGHSUREOHPDVQDVSiJLQDV
121. Se consultar primeiro a tabela de sugestões
para a resolução de problemas, poderá não ter de
contactar a assistência técnica.
2VVLJQL¿FDGRVGRVVtPERORVXWLOL]DGRVQHVWH
manual são apresentados em baixo:
Isto indica informação importante para a sua
segurança pessoal e para evitar danos no aparelho.
Este símbolo indica sugestões e informações
relativas à utilização do aparelho.
Este símbolo indica sugestões e informações para
uma utilização económica e ecológica do aparelho.
Este símbolo indica uma acção que nunca deve
fazer.
Faça sempre isto.
1RWDVLPSRUWDQWHV
1 Não deixe o aparelho funcionar com o
direccionador horizontal do ar fechado.
2 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRVHPR¿OWURGRDU
atenção
aviso
sugestão ambiental
sugestões e informação
105
3UHFDXo}HVGHVHJXUDQoD
8WLOL]DomR
$H[SRVLomRGLUHFWDDRÀX[RGHDUGRDSDUHOKR
de ar condicionado por períodos prolongados
pode ser prejudicial para a sua saúde.
Não exponha pessoas, animais ou plantas
GLUHFWDPHQWHDRÀX[RGHDUSRUSHUtRGRV
prolongados.
/LPSH]DHPDQXWHQomR
1 $QWHVGHOLPSDURDSDUHOKRFHUWL¿TXHVH
de que a alimentação eléctrica e o disjuntor
estão desligados.
2 Não toque nas peças de metal do aparelho
TXDQGRUHWLUDURV¿OWURV$VDUHVWDV
PHWiOLFDVD¿DGDVSRGHPFDXVDUIHULPHQWRV
3 Não utilize água para limpar o interior do
ar condicionado. A exposição à água pode
causar choque eléctrico.
$VVLVWrQFLD7pFQLFD
Para reparações e manutenção, contacte um
centro de assistência autorizado.
$QWHVGHFRORFDUHP
IXQFLRQDPHQWR
1 &RQWDFWHXPLQVWDODGRUTXDOL¿FDGRSDUD
a instalação.
2 /LJXHD¿FKDGHDOLPHQWDomR
correctamente.
3 Não utilize um cabo de alimentação
GDQL¿FDGRRXIRUDGDVQRUPDV
4 Não partilhe a mesma tomada com
outros aparelhos.
5 Não utilize um cabo de extensão.
6 Não inicie/pare o funcionamento
ligando/desligando o cabo de
alimentação.
atenção
Seleccione a temperatura mais
adequada.
Isso pode poupar electricidade.
Não mantenha portas e janelas abertas
por muito tempo com o aparelho a
funcionar. Isso resulta num desempenho
LQVX¿FLHQWH
Não tape a saída e a entrada de ar.
Isso resulta num desempenho
LQVX¿FLHQWHHSURYRFDDQRPDOLDV
Mantenha todos os materiais
combustíveis a mais de 1 m dos
aparelhos. Podem causar incêndio.
Não se coloque em pé sobre o aparelho
exterior, nem coloque objectos pesados
sobre ele.
3RGHIHULUVHRXFDXVDUGDQRV
Não tente reparar o aparelho de ar
condicionado. Quaisquer reparações
incorrectas podem causar choque
eléctrico ou incêndio. Contacte um centro
de assistência autorizado.
Não introduza as mãos ou objectos na
VDtGDHQDHQWUDGDGHDU3RGHIHULUVH
Não exponha animais ou plantas
GLUHFWDPHQWHDRÀX[RGHDU
1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURV¿QV
como conservar alimentos ou secar
roupa.
Não derrame água sobre o ar
condicionado. Isso pode causar choque
eléctrico ou avarias.
106
/LJKW
7XUER
7LPHU2Q
7HPS
7LPHU2If
6ZLQJ
,IHHO
EcR
)Dn
&ORFk
0RGe
3
2
5
6
8
9






7
'HVFULomRGRSURGXWR
Entrada de ar
$SDUHOKRLQWHULRU
Saída de ar
$SDUHOKRH[WHULRU
Entrada de ar (traseira)
Entrada de
ar (lateral)
Saída de
ar
As ilustrações acima servem apenas para explicação.
O seu ar condicionado pode ser ligeiramente diferente.
A forma essencial mantém-se.
Nota:
Painel frontal
Visor digital
)LOWURGHDUVDXGiYHODWUiVGR¿OWURGRSy
3Up¿OWURGRSy
Direccionador horizontal do ar
Direccionador vertical do ar
Gerador de plasma frio (se aplicável)
%RWmRGHFRQWURORPDQXDO
Controlo remoto
Suporte do controlo remoto
Tubo de refrigerante (se aplicável)
Mangueira de escoamento (se aplicável)
Cabo de alimentação (se aplicável)
Placa de montagem
Cabo de ligação (se aplicável)
107
&RQWURORUHPRWR
sugestões e informação
 Quando substituir as pilhas, não use pilhas
gastas ou de tipos diferentes porque isso
pode causar problemas no controlo remoto.
 Se não pretender utilizar o controlo remoto
durante um longo período de tempo, remova
as pilhas porque as pilhas usadas podem
YHUWHUOtTXLGRHFRUURHUHGDQL¿FDURFRQWUROR
remoto.
 A duração média das pilhas em utilização
normal é seis meses.
 Se o controlo remoto não funcionar
normalmente, remova e volte a instalar as
pilhas. Se continuar a não funcionar bem,
substitua as pilhas por pilhas novas.
P
 Mantenha o controlo remoto onde o sinal
alcance o receptor do aparelho interior (a
distância máxima é 8 metros).
 Quando seleccionar o funcionamento
temporizado, o controlo remoto transmite
automaticamente um sinal ao aparelho interior
jKRUDHVSHFL¿FDGD
 O ar condicionado não funcionará se houver
cortinas, portas ou outros materiais a bloquear
os sinais do controlo remoto para o aparelho
interior.
 Evite a entrada de líquidos no controlo remoto.
Não exponha o controlo remoto a luz solar
directa ou calor.
 Se o receptor de sinais infravermelhos do
aparelho interior for exposto à luz solar
directa, o ar condicionado pode não funcionar
correctamente. Utilize cortinas para evitar que
a luz solar incida sobre o receptor.
 Se outros aparelhos eléctricos reagirem ao
controlo remoto, afaste esses aparelhos ou
contacte um concessionário local.
9LVRUGRDSDUHOKRLQWHULRU
Receptor
de sinal
 Se mantiver o controlo remoto numa posição
TXHGL¿FXOWHDWUDQVPLVVmRDGHTXDGDGRVLQDO
pode ocorrer um atraso de até 15 minutos.
 Quando o controlo remoto envia um sinal, o
símbolo
pisca durante 1 segundo no visor. O
DSDUHOKRLQWHULRUFRQ¿UPDRVLQDOFRPXPVLQDO
sonoro quando recebe um sinal correcto.
,QGLFDGRU,)HHO
Acende quando a função I Feel está activa.
,QGLFDGRU7XUER
Acende no modo Turbo.
,QGLFDGRU(FR(FRQRPLD
Acende quando a função ECO está activa.
,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUD
Apresenta as regulações de temperatura
quando o ar condicionado está a funcionar.
,QGLFDGRUGRWHPSRUL]DGRU
Este indicador acende quando o temporizador
está activado (ON) ou desactivado (OFF).
,QGLFDGRUGHRVFLODomR
Acende quando a função Swing (Oscilação)
está activa.
atenção
&RPRXWLOL]DURFRQWURORUHPRWR
 Aponte o controlo remoto para o receptor de
sinal do aparelho interior.
 &HUWL¿TXHVHGHTXHQmRKiREVWiFXORVD
interferir com o sinal.
/RFDOL]DomRGRFRQWURORUHPRWR
,QVWDODomRVXEVWLWXLomRGDVSLOKDV
 Deslize a tampa do compartimento das pilhas
para fora e introduza duas pilhas alcalinas
VHFDV[$$$9&HUWL¿TXHVHGHTXHDV
SRODULGDGHVH¿FDPFRUUHFWDV
 Feche a tampa do compartimento das pilhas
/LJKW
7XUER
7LPHU2Q
7HPS
7LPHU2If
6ZLQJ
,IHHO
EcR
)Dn
&ORFk
0RGe
108
'HVFULomRGRFRQWURORUHPRWR
%RWmR7XUER
Prima este botão no modo FRIO ou CALOR para
colocar a ventoinha no modo Turbo de velocidade
máxima e o ar condicionado na potência máxima.
Prima novamente para cancelar esta função.
%RWmR;)DQ
3ULPDRERWmR;)DQSDUDDFWLYDUDDXWROLPSH]D
Quando o aparelho é desligado, a ventoinha
interior continua a funcionar durante 10 minutos
para secar o aparelho interior e impedir a
formação de bactérias e bolores.
%RWmR7LPHU2Q
3ULPDHVWHERWmRSDUDGH¿QLUDKRUDGHLQtFLR
%RWmR7LPHU2II
3ULPDHVWHERWmRSDUDGH¿QLUDKRUDGHSDUDJHP
%RWmR6ZLQJ
Prima este botão para que o direccionador de ar
oscile automaticamente para cima e para baixo.
Prima novamente para cancelar e o direccionador
¿FDQD~OWLPDSRVLomR
%RWmR,)HHO
Prima este botão para que o controlo remoto
envie a temperatura seleccionada ao aparelho
interior a cada 10 minutos. O aparelho funcionará
QRVHQWLGRGHDWLQJLUDWHPSHUDWXUDGH¿QLGDQR
sítio em que o controlo remoto se encontra. Prima
novamente para cancelar esta função.
%RWmRGHFRQWUROR
Para a frente Para trás
Prima este botão
para aumentar a temperatura
seleccionada.
Prima este botão
para diminuir a temperatura
seleccionada.
Utilize estes botões para acertar o relógio e
regular o temporizador das funções Timer On/Off
e Clock.
%RWmR&ORFN
Prima este botão para que o símbolo do relógio
¿TXHLQWHUPLWHQWH3RGHSUHPLURVERW}HVGH
controlo
e SDUDGH¿QLUDKRUDTXHGHVHMDU
%RWmR7HPS7HPSHUDWXUD
Prima este botão para ver no aparelho interior
TXDOpDWHPSHUDWXUDGH¿QLGDSDUDDGLYLVmR
%RWmR(FR(FRQRPLD
Prima este botão para activar o funcionamento
Eco. É ideal para utilizar durante a noite.
Prima novamente para cancelar a função.
1RWD
No modo de aquecimento, prima os botões Temp
e Clock para activar a função de aquecimento do
interior até à temperatura de 8 °C.
AUTO DESUMIDIFICAR VENTILADOR FRIO CALOR
%RWmR212))
Prima este botão para ligar (ON) ou desligar
(OFF) o ar condicionado.
%RWmR0RGH
Este botão permite seleccionar os modos
AUTO, DESUMIDIFICAR, VENTILADOR,
FRIO e CALOR (a função CALOR não existe
no modelo que só tem a função FRIO) em
sequência.
2PRGR$872pRPRGRSUHGH¿QLGRTXDQGRR
aparelho é ligado.
No modo AUTO, o valor inicial não é
apresentado e o aparelho funciona com a
temperatura mais confortável.
No modo CALOR, o valor inicial é 28 °C.
Nos outros modos, o valor inicial é 25 °C.
%RWmR/LJKW
Prima este botão para acender (ON) e apagar
(OFF) os indicadores luminosos no aparelho
interior.
Quando o aparelho é ligado, os indicadores
estão acesos (ON).
%RWmR)DQ
Prima este botão para seleccionar a velocidade
$XWR%DL[D0pGLDH$OWDHPVHTXrQFLD
$YHORFLGDGHGDYHQWRLQKDSUHGH¿QLGDp$XWR
quando o aparelho é ligado.
No modo DESUMIDIFICAR, a velocidade da
YHQWRLQKDp¿[DGDHP%DL[D
7LPHU2Q
7LPHU2II
6ZLQJ
,)HHO
(FR
)DQ
/LJKW
7XUER
;)DQ
7HPS
&ORFN
0RGH





109
,QGLFDGRUGRYLVRUGR
FRQWURORUHPRWR
,QGLFDGRUGHWUDQVPLVVmR
Acende quando o controlo remoto transmite
sinais para o aparelho interior.
,QGLFDGRUGH7XUER
Acende quando a função Turbo está
seleccionada.
,QGLFDGRU,)HHO
Acende quando a função I Feel está activa.
,QGLFDGRU(FR
Acende quando a função Eco está
seleccionada.
,QGLFDGRU+HDOWK\
Acende se o botão Healthy tiver sido
premido. Prima o botão Healthy novamente
para o apagar.
NOTA: este indicador não existe nos
modelos que não têm a função Cold-
Plasma (Plasma Frio).
,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUDGDGLYLVmR
Acende quando a temperatura indicada no
ecrã LCD é a temperatura da divisão. Pode
ser ligado/desligado com o botão Temp.
,QGLFDGRUGHWHPSHUDWXUDSURJUDPDGD
Acende quando o controlo remoto está a
apresentar a temperatura seleccionada.
Pode ser ligado/desligado com o botão Temp.
,QGLFDGRUGH7LPHU2Q2II
Acende quando a função Timer On/Off
(activação/desactivação por temporizador)
está activa.
,QGLFDGRUGDYHORFLGDGHGDYHQWRLQKD
Apresenta a velocidade da ventoinha seleccionada
na seguinte sequência:
´%DL[D³ ” (Média), “ ” (Alta) e
Auto.
Na velocidade Auto, aparece apenas o símbolo
”.
,QGLFDGRUGHRVFLODomR
Acende quando a função Swing (Oscilação) está
seleccionada.
,QGLFDGRUGH;)DQ
$FHQGHVHDIXQomR;)DQWLYHUVLGRDFWLYDGD
com os botões Turbo e Healthy (Saudável) em
simultâneo (nos modelos com função Plasma Frio)
RXFRPRERWmR;)DQQRVPRGHORVVHPIXQomR
Plasma Frio)
,QGLFDGRUGDWHPSHUDWXUD
Apresenta a temperatura da divisão ou a
WHPSHUDWXUDGH¿QLGDHP&RX)
Não aparece no modo Ventilador.
,QGLFDGRUGDKRUD
Apresenta a hora do relógio (é necessário acertar)
e/ou as horas de activação/desactivação pelo
temporizador.
,QGLFDGRUGHPRGR
Indica o modo de funcionamento actual, incluindo
Auto (
'HVXPLGL¿FDU ), Ventilador ( ),
Frio (
) e Calor ( ).
NOTA: O modelo que só arrefece não tem a
função de aquecimento.





110
3ULPHLUDXWLOL]DomR
6HRDSDUHOKRIRUGHVOLJDGRSRUXPFRUWH
GHHQHUJLDHOpFWULFDSRUUHPRomRGR
FDERGHDOLPHQWDomRRXGHYLGRDXPD
VXEVWLWXLomRGDVSLOKDVGRFRQWURORUHPRWR
RPLFURSURFHVVDGRUYROWDDRPRGR$872
)XQFLRQDPHQWRDXWRPiWLFR
&RPRXWLOL]DURFRQWURORUHPRWR
4XDQGRHVWiVHOHFFLRQDGRRPRGRGH
IXQFLRQDPHQWR$872DYHORFLGDGHGD
YHQWRLQKDHDWHPSHUDWXUDVmRFRQWURODGDV
DXWRPDWLFDPHQWHHQmRSRGHPVHU
DOWHUDGDV
9HQWLODGRU
9HQWLODGRU
$UUHIHFLPHQWR
$UUHIHFLPHQWR
7HPSR
Temp. programada
)XQFLRQDPHQWRGHGHVXPLGL¿FDomR
1 &HUWL¿TXHVHGHTXHRDSDUHOKRHVWiOLJDGRj
electricidade.
2 &HUWL¿TXHVHGHTXHDVSLOKDVHVWmREHP
colocadas no controlo remoto (as luzes do
controlo remoto acendem).
3 Acerte o relógio com os botões de controlo e
SULPDRERWmR&ORFNSDUDFRQ¿UPDU
4 Aponte o controlo remoto para o aparelho
interior e prima o botão ON/OFF para ligar o
aparelho.
2PRGRGHIXQFLRQDPHQWRSUHGH¿QLGRp
AUTO. Uma vez seleccionado o modo de
funcionamento com o controlo remoto, as
condições de funcionamento são guardadas
na memória do microcomputador do aparelho
interior. Na próxima vez, o ar condicionado
começará a funcionar com as mesmas
condições quando premir o botão ON/OFF do
controlo remoto.
6HRPRGR$872IRUGHVFRQIRUWiYHOSRGH
VHOHFFLRQDUPDQXDOPHQWHDVFRQGLo}HV
TXHGHVHMDU
Quando o modo AUTO está seleccionado, o ar
condicionado selecciona automaticamente o modo
FRIO, CALOR (se aplicável) ou VENTILADOR,
dependendo da temperatura programada e/ou da
temperatura ambiente.
,QLFLDU
1 %RWmR212))
Prima este botão para ligar o ar condicionado.
O indicador de temperatura do visor do aparelho
LQWHULRUDFHQGHVH
2 Prima o botão Mode para seleccionar AUTO.
3 %RW}HVGHFRQWUROR
'H¿QDDWHPSHUDWXUDGHVHMDGD
O ar condicionado começa a funcionar após
cerca de 3 minutos.
3DUDU
1 %RWmR212))
Prima este botão novamente para desligar o ar
condicionado. O direccionador horizontal volta à
posição inicial após o encerramento.
O modo DESUMIDIFICAR funciona com base
QDGLIHUHQoDHQWUHDWHPSHUDWXUDGH¿QLGDHD
temperatura ambiente actual.
A temperatura é regulada durante a
GHVXPLGL¿FDomRDWUDYpVGDDFWLYDomRHGD
desactivação repetidas dos modos FRIO e
VENTILADOR.
sugestões e informação
sugestões e informação
)XQFLRQDPHQWRGH
GHVXPLGL¿FDomR
111
No modo DESUMIDIFICAR, a velocidade da
YHQWRLQKDp¿[DGDHP%DL[DHDIXQomR7XUER
não pode ser utilizada.
)XQFLRQDPHQWRGHYHQWLODomR
 Se estiver seleccionada a velocidade Auto da
ventoinha, o controlo remoto não mostra a
velocidade da ventoinha.
)XQFLRQDPHQWRGHDUUHIHFLPHQWR
HDTXHFLPHQWR
,QLFLDU
1 %RWmR212))
Prima este botão para ligar o ar condicionado.
O indicador de temperatura do visor do
DSDUHOKRLQWHULRUDFHQGHVH
2 %RWmR0RGH
Prima para seleccionar DESUMIDIFICAR.
3 %RW}HVGHFRQWUROR
'H¿QDDWHPSHUDWXUDGHVHMDGD
1XPDVLWXDomRQRUPDOGH¿QDHQWUH&H
&
2 %RWmR0RGH
Prima para seleccionar VENTILADOR.
3 %RWmR)DQ
Prima para seleccionar a velocidade da
YHQWRLQKDHQWUH$XWR%DL[D0pGLDH$OWD
$YHORFLGDGHGDYHQWRLQKDSUHGH¿QLGDp$XWR
3DUDU
1 %RWmR212))
Prima este botão novamente para desligar o ar
condicionado. O direccionador horizontal volta
à posição inicial após o encerramento.
3DUDU
1 %RWmR212))
Prima este botão novamente para desligar o ar
condicionado. O direccionador horizontal volta
à posição inicial após o encerramento.
,QLFLDU
1 %RWmR212))
Prima este botão para ligar o ar condicionado.
O indicador de temperatura do visor do
DSDUHOKRLQWHULRUDFHQGHVH
2 %RWmR0RGH
Prima para seleccionar o modo FRIO ou
CALOR (se aplicável).
Se seleccionar o modo VENTILADOR, o ar
condicionado apenas ventila o ar interior.
1 %RWmR212))
Prima este botão para ligar o ar condicionado.
O indicador de temperatura do visor do
DSDUHOKRLQWHULRUDFHQGHVH
sugestões e informação
sugestões e informação
112
Se estiver seleccionada a velocidade Auto da
ventoinha, o controlo remoto não mostra a
velocidade da ventoinha.
'H¿QLo}HVGRWHPSRUL]DGRU
 A hora de funcionamento da função de
WHPSRUL]DGRUGH¿QLGDFRPRFRQWURORUHPRWR
GHSHQGHGDKRUDGRUHOyJLR9HUL¿TXHVHR
relógio do controlo remoto está certo para evitar
um funcionamento indesejado.
 2WHPSRGHIXQFLRQDPHQWRHIHFWLYRGH¿QLGR
pelo controlo remoto está limitado a 24 horas.
3 %RW}HVGHFRQWUROR
'H¿QDDWHPSHUDWXUDGHVHMDGD
1XPDVLWXDomRQRUPDOGH¿QDHQWUH&H
&
4 %RWmR)DQ
Prima para seleccionar a velocidade da
YHQWRLQKDHQWUH$XWR%DL[D0pGLDH$OWD
$YHORFLGDGHGDYHQWRLQKDSUHGH¿QLGDp$XWR
3 Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e
FRQ¿UPHDKRUDSUHPLQGRRERWmR7LPHU2Q
¿FD¿[RQRYLVRUGRFRQWURORUHPRWR
9HUL¿TXHVHRLQGLFDGRUGR7HPSRUL]DGRUQRYLVRU
do aparelho interior está aceso.
&DQFHODUDVGH¿QLo}HV
Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e
SULPDRERWmR7LPHU2QRXWUDYH]&HUWL¿TXHVHGH
que o símbolo
desaparece do controlo remoto.
)XQomR7LPHU2II
1 Prima o botão Timer Off e
¿FDLQWHUPLWHQWHQRYLVRUGRFRQWUROR
remoto se for a primeira vez que utiliza a função
7LPHU2II&DVRFRQWUiULRDSDUHFHD~OWLPDKRUD
GH¿QLGDLQWHUPLWHQWH
2 'H¿QDDKRUDTXHGHVHMDUFRPRVERW}HVGH
controlo:
Para a frente Para trás
De cada vez que premir os botões, a hora avança
ou recua 1 minuto.
Se premir um botão continuamente, a hora muda
mais rapidamente no visor.
3 Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e
FRQ¿UPHDKRUDSUHPLQGRRERWmR7LPHU2II
¿FD¿[RQRYLVRUGRFRQWURORUHPRWR
9HUL¿TXHVHRLQGLFDGRUGR7HPSRUL]DGRUQRYLVRU
do aparelho interior está aceso.
&DQFHODUDVGH¿QLo}HV
Aponte o controlo remoto para o aparelho interior e
SULPDRERWmR7LPHU2IIRXWUDYH]&HUWL¿TXHVHGH
que o símbolo
desaparece do controlo remoto.
3DUDU
1 %RWmR212))
Prima este botão novamente para desligar o
ar condicionado. O direccionador horizontal
volta à posição inicial após o encerramento.
)XQomR7LPHU2Q
1 Prima o botão Timer On e
¿FDLQWHUPLWHQWHQRYLVRUGRFRQWUROR
remoto se for a primeira vez que utiliza a
função Timer On. Caso contrário, aparece a
~OWLPDKRUDGH¿QLGDLQWHUPLWHQWH
2 'H¿QDDKRUDTXHGHVHMDUFRPRVERW}HVGH
controlo:
Para a frente Para trás
De cada vez que premir os botões, a hora
avança ou recua 1 minuto.
Se premir um botão continuamente, a hora
muda mais rapidamente no visor.
([HPSORVGHGH¿QLo}HVGR
WHPSRUL]DGRU
)XQFLRQDPHQWRFRP7LPHU2QLQtFLR
Esta função é útil quando pretender que o
aparelho se active automaticamente antes de
chegar a casa. O ar condicionado começa a
IXQFLRQDUDXWRPDWLFDPHQWHjKRUDGH¿QLGD
Exemplo: São 8:00h e pretende que o ar
condicionado comece a funcionar às 18:00h.
sugestões e informação
sugestões e informação
113
1 Prima o botão Timer On.
2 'H¿QDDKRUDSUHWHQGLGDSUHPLQGR
repetidamente ou mantendo premidos os
botões de controlo até que o visor do controlo
remoto indique 18:00.
3 &RQ¿UPHDKRUDDSRQWDQGRRFRQWURORUHPRWR
para o aparelho interior e premindo o botão
Timer On outra vez.
¿FD¿[RQRYLVRUGRFRQWURORUHPRWR
O indicador do Temporizador no visor do
aparelho interior está aceso.
)XQFLRQDPHQWRFRP7LPHU2IISDUDJHP
Esta função é útil quando pretender que o
aparelho se desactive automaticamente à hora
de ir dormir.
O ar condicionado pára de funcionar
DXWRPDWLFDPHQWHjKRUDGH¿QLGD
Exemplo: São 18:00h e pretende que o ar
condicionado pare de funcionar às 23:55h.
1 Prima o botão Timer Off.
2 'H¿QDDKRUDSUHWHQGLGDSUHPLQGR
repetidamente ou mantendo premidos os
botões de controlo até que o visor do controlo
remoto indique 23:55.
3 &RQ¿UPHDKRUDDSRQWDQGRRFRQWURORUHPRWR
para o aparelho interior e premindo o botão
Timer Off outra vez.
¿FD¿[RQRYLVRUGRFRQWURORUHPRWR
O indicador do Temporizador no visor do
aparelho interior está aceso.
&RPELQDomRGHWHPSRUL]DGRUHV
7LPHU2Q
7LPHU2II
'HVOLJDGR,QLFLDU3DUDU
Esta função é útil quando pretender que o ar
condicionado se ligue antes de acordar e se
desligue quando sair de casa.
Exemplo: São 22:00h e pretende que o ar
condicionado comece a funcionar às 6:30h
e pare às 9:30h.
1 Prima o botão Timer On.
2 'H¿QDDKRUDSUHWHQGLGDSUHPLQGR
repetidamente ou mantendo premidos os
botões de controlo até que o visor do controlo
remoto indique 06:30.
3 &RQ¿UPHDKRUDDSRQWDQGRRFRQWURORUHPRWR
para o aparelho interior e premindo o botão
Timer On outra vez.
4 Prima o botão Timer Off.
5 'H¿QDDKRUDSUHWHQGLGDSUHPLQGR
repetidamente ou mantendo premidos os botões
de controlo até que o visor do controlo remoto
indique 09:30.
6 &RQ¿UPHDKRUDDSRQWDQGRRFRQWURORUHPRWR
para o aparelho interior e premindo o botão
Timer Off outra vez.
é apresentado no controlo remoto e a função
¿FDDFWLYDGD
7LPHU2II
7LPHU2Q
/LJDGR3DUDU,QLFLDU
Esta função é útil quando pretende desligar o ar
condicionado depois de ir para a cama e voltar
DOLJiORGHPDQKmTXDQGRDFRUGDURXTXDQGR
regressar a casa.
Exemplo: São 8:00h e pretende que o ar
condicionado pare de funcionar às 9:30h e
recomece às 18:30h
1 Prima o botão Timer Off.
2 'H¿QDDKRUDSUHWHQGLGDSUHPLQGR
repetidamente ou mantendo premidos os botões
de controlo até que o visor do controlo remoto
indique 09:30.
3 &RQ¿UPHDKRUDDSRQWDQGRRFRQWURORUHPRWR
para o aparelho interior e premindo o botão
Timer Off outra vez.
4 Prima o botão Timer On.
5 'H¿QDDKRUDSUHWHQGLGDSUHPLQGR
repetidamente ou mantendo premidos os botões
de controlo até que o visor do controlo remoto
indique 18:00.
6 &RQ¿UPHDKRUDDSRQWDQGRRFRQWURORUHPRWR
para o aparelho interior e premindo o botão
Timer On outra vez.
é apresentado no controlo remoto e a função
¿FDDFWLYDGD
114
 O relógio do temporizador utiliza o formato
de 24 horas.
 $KRUDSUHGH¿QLGDGRFRQWURORUHPRWRp
12:00PM, voltando sempre a esta hora
quando as pilhas são substituídas.
)XQFLRQDPHQWR(FR(FRQRPLD
)XQFLRQDPHQWR,)HHO
$FHUWDURUHOyJLR

7HPSHUDWXUD
GH¿QLGD

KRUD
KRUD
$UUHIHFLPHQWR
7HPSHUDWXUD
GH¿QLGD


KRUD KRUD
Prima o botão Eco quando estiver no modo FRIO ou
CALOR (se aplicável) e o ar condicionado aumenta
(se estiver no modo FRIO) ou diminui (se estiver no
modo CALOR) automaticamente 1 °C por hora durante
um período de 2 horas. A temperatura seleccionada
PDQWHUVHi¿[DGXUDQWHKRUDVHRDSDUHOKRGHVOLJD
se em seguida.
Esta função proporciona mais conforto e poupa energia.
5HFRPHQGDVHSDUDDKRUDGHLUGRUPLU
Antes de colocar o ar condicionado em
funcionamento, acerte o relógio do controlo
remoto utilizando o procedimento indicado nesta
secção. O relógio do controlo remoto apresenta
a hora independentemente de o ar condicionado
estar a funcionar ou não.
Após colocar pilhas novas no controlo remoto, o
visor apresenta
e começa a piscar.
1 %RW}HVGHFRQWUROR
3ULPDRVERW}HVGHFRQWURORSDUDGH¿QLUDKRUD
certa.
Para a frente Para trás
De cada vez que premir os botões, a hora
avança ou recua 1 minuto.
Se premir um botão continuamente, a hora
muda mais rapidamente no visor.
2 %RWmR&ORFN
Quando chegar à hora correcta, prima o botão
Clock outra vez ou aguarde 5 segundos sem
premir botões; a hora do relógio pára de piscar
HRUHOyJLR¿FDFHUWR
3 Voltar a acertar o relógio
3ULPDRERWmR&ORFNHDKRUD¿FDLQWHUPLWHQWH
6LJDRVSDVVRVHSDUDGH¿QLUDQRYDKRUD
$TXHFLPHQWR
O controlo remoto funciona como termóstato remoto
e permite controlar a temperatura com precisão e
máximo conforto.
Aponte o controlo remoto para o aparelho interior,
prima o botão I Feel e ouvirá um sinal sonoro a
FRQ¿UPDUTXHDIXQomRIRLDFWLYDGD
O símbolo I Feel
é apresentado no visor do controlo
remoto até que o botão I Feel seja premido outra vez.
O ar condicionado funcionará no sentido de atingir
DWHPSHUDWXUDGH¿QLGDQRORFDOHPTXHRFRQWUROR
remoto se encontra.
O controlo remoto envia a temperatura que mede
para o aparelho interior a cada 10 minutos. O ar
condicionado sai da função I Feel se não receber
uma temperatura do controlo remoto durante
11 minutos sucessivos.
sugestões e informação
115
&RPRXWLOL]DURDSDUHOKRLQWHULRU
2XWUDVRSo}HV
&RQWURORGDGLUHFomRGRÀX[RGHDU
Variação
Fluxo de ar para cima e
para baixo
Direccionador
vertical
 O botão Swing está desactivado quando o ar
condicionado está desligado (mesmo com a
função Timer On activa).
 Não deixe o ar condicionado a funcionar
PXLWRWHPSRFRPRÀX[RGHDUGLULJLGR
para baixo nos modos FRIO ou
DESUMIDIFICAR. Caso contrário, pode
ocorrer condensação na superfície do
direccionador horizontal e gotejamento para
o chão ou para móveis.
 Quando o direccionador estiver na direcção
desejada, prima o botão Swing outra vez para
¿[DURGLUHFFLRQDGRUQDSRVLomRHPTXHHVWLYHU
 Prima o botão Swing outra vez e o direccionador
volta a oscilar para cima e para baixo
automaticamente.
 )XQomRGHUHLQtFLRDXWRPiWLFR
O ar condicionado retoma automaticamente
DFRQ¿JXUDomRDQWHULRUDSyVXPDIDOKDGH
electricidade.
 3DLQHODPRYtYHO
O painel frontal do aparelho interior pode ser
removido facilmente para limpeza e manutenção.
 )XQomRGHDXWRGLDJQyVWLFRHDXWRSURWHFomR
Este ar condicionado consegue detectar
anomalias e apresentar o diagnóstico na forma
de código de erro no visor do aparelho interior.
O ar condicionado pára de funcionar
automaticamente para autoprotecção.
5HJXODUDGLUHFomRGRÀX[RGHDUQDKRUL]RQWDO
HVTXHUGDGLUHLWDPDQXDOPHQWH
 Ajuste o direccionador vertical manualmente
na respectiva alavanca Left/Right (Esquerda/
Direita).
 Faça estes ajustes antes de ligar o aparelho
porque existe o perigo de ferir os seus dedos na
ventoinha se o aparelho já estiver a funcionar.
 $MXVWHDGLUHFomRGRÀX[RGHDUFRUUHFWDPHQWH
para evitar desconforto ou temperaturas não
uniformes na divisão.
 Ajuste o direccionador horizontal com o controlo
remoto.
 Ajuste o direccionador vertical manualmente.
Variação
Fluxo de ar para a esquerda e direita
5HJXODUDGLUHFomRGRÀX[RGHDUQDYHUWLFDO
SDUDFLPDEDL[RDXWRPDWLFDPHQWH
 Execute esta operação com o aparelho a
funcionar.
 Prima o botão Swing no controlo remoto para
que o direccionador horizontal oscile para
cima e para baixo automaticamente.
atenção
116
 Não mova o direccionador horizontal com
a mão. Utilize sempre o botão Swing.
Mover o direccionador manualmente
durante o funcionamento pode causar
avarias. Se um direccionador não
funcionar correctamente, desligue o ar
FRQGLFLRQDGRHOLJXHRGHQRYR
 O ângulo de abertura do direccionador
horizontal não deve ser demasiado
pequeno porque a restrição excessiva
GDiUHDGHÀX[RGHDUSRGHUHGX]LUR
desempenho do arrefecimento ou do
aquecimento.
 Não utilize o ar condicionado com o
direccionador horizontal fechado.
 Quando o ar condicionado é ligado à
corrente (inicialização), o direccionador
horizontal pode emitir ruído durante 10
segundos, mas isso é normal.
)XQFLRQDPHQWRGHHPHUJrQFLD
%RWmRGH
FRQWUROR
PDQXDO
%RWmRGHFRQWUROR
PDQXDO
7HPSHUDWXUDGHIXQFLRQDPHQWR
)XQFLRQDPHQWRySWLPR
 Prima o botão de controlo manual outra vez para
desligar o ar condicionado.
2PRGRGHIXQFLRQDPHQWRHQFRQWUDVHLQGLFDGRQD
tabela seguinte.
O intervalo de temperaturas de funcionamento
(temperatura exterior) do modelo equipado apenas
FRPDUUHIHFLPHQWRp&a&HRGRPRGHOR
FRPERPEDGHFDORUp&a&
Se o ar condicionado for utilizado fora das
condições indicadas, é possível que algumas
funções de protecção sejam activadas e provoquem
um funcionamento anormal do aparelho.
Se perder o controlo remoto ou se este deixar de
funcionar, utilize o interruptor manual do aparelho
interior. O ar condicionado funciona no modo
AUTO e não é possível alterar a regulação de
temperatura ou a velocidade da ventoinha.
Para obter o melhor desempenho, tenha em
atenção o seguinte:
 $MXVWHDGLUHFomRGRÀX[RGHDUFRUUHFWDPHQWH
GHIRUPDDTXHQmR¿TXHGLUHFFLRQDGRSDUDDV
pessoas.
 Ajuste a temperatura de forma a alcançar o
melhor nível de conforto. Não ajuste o aparelho
para níveis de temperatura excessivos.
 Feche as portas e as janelas quando utilizar o
aparelho nos modos FRIO ou CALOR, para não
prejudicar o desempenho do produto.
 Utilize os botões Timer On (Activação por
temporizador) e Timer Off (Desactivação
por temporizador) do controlo remoto
para seleccionar as horas de activação e
desactivação que pretender.
 Não coloque objectos perto da entrada ou
da saída de ar porque isso pode diminuir a
H¿FLrQFLDGRDUFRQGLFLRQDGRHDWpID]HUFRP
que pare de funcionar.
 /LPSHRV¿OWURVGRDUFRPIUHTXrQFLDSDUDHYLWDU
uma redução do desempenho de arrefecimento
ou aquecimento.
 Prima o botão de controlo manual para
entrar no modo AUTO. O ar condicionado
selecciona o modo FRIO, CALOR (apenas no
modelo com bomba de calor) e VENTILADOR
automaticamente em função da temperatura
ambiente, para proporcionar o melhor conforto.
Símbolo Modelo
'H¿QLomRGH
temperatura
Fluxo de ar
AUTO %20%$'(&$/25 25 °C FRIO/VENTILADOR
AUTO %20%$'(&$/25 20 °C CALOR/VENTILADOR
Intervalos de temperatura de
funcionamento
Lado interior
'%:%
°C)
Lado exterior
'%:%°C)
Arrefecimento máx. 32/23 43/26
Arrefecimento mín. 21/15 
Aquecimento máx.  24/18
Aquecimento mín. 
117
/LPSH]DHPDQXWHQomR
0DQXWHQomR
/LPSH]DGRDSDUHOKRLQWHULRU
HGRFRQWURORUHPRWR
/LPSDURV¿OWURV
Suporte do
painel
3HJDGR¿OWURGRSy
As seguintes operações de manutenção devem ser executadas regularmente.
*
(VWDRSHUDomRWHPGHVHUH[HFXWDGDDSHQDVSRUSHVVRDOTXDOL¿FDGR
 3DUHRDUFRQGLFLRQDGRHGHVOLJXHRGD
alimentação eléctrica antes de o limpar.
 Utilize um pano seco para limpar o aparelho
interior e o controlo remoto.
 Pode utilizar um pano humedecido com água
fria para limpar o aparelho interior se estiver
muito sujo.
 O painel frontal do aparelho interior pode ser
removido e lavado com água. A seguir, limpe
com um pano seco.
 Não utilize escovas, papel de lixa ou produtos
de polimento para limpar o aparelho porque
SRGHPGDQL¿FiOR
 Não use um pano ou espanador tratado com
produtos químicos para limpar o aparelho.
 Não utilize benzina, diluente, produtos de
polimento ou solventes para limpar. Estes
produtos podem provocar quebras ou
deformações nas superfícies de plástico.
 1XQFDXWLOL]HiJXDTXHQWHDPDLVGH&
para limpar o painel frontal, porque pode
causar deformação ou descoloração.
1 Levante o painel frontal do aparelho interior até
DRkQJXORHPTXHHOHSiUDH¿FDWRWDOPHQWH
apoiado no suporte.
2 6HJXUHQDSHJDGR¿OWURGRSyHOHYDQWHR
ligeiramente para o retirar do respectivo suporte.
Nota: É obrigatório desligar a alimentação
eléctrica antes de limpar.
2¿OWURGRSyHQWXSLGRUHGX]DH¿FLrQFLDGH
arrefecimento/aquecimento deste aparelho. Limpe
R¿OWURWRGRVRVPHVHVRXPDLVIUHTXHQWHPHQWHVH
necessário.
3 'HVHJXLGDSX[HR¿OWURSDUDEDL[RHUHWLUHRGR
aparelho interior.
aviso
Itens
Operações de
manutenção
Frequência recomendada
Filtro do pó Limpar
Uma vez por mês ou mais vezes se
necessário
Filtros de ar saudável Substituir/limpar
Uma vez em cada 3 meses ou mais vezes se
necessário
Estrutura do aparelho Limpar
Uma vez por mês ou mais vezes se
necessário
Tabuleiro da água e
tubagem de escoamento
/LPSDUHYHUL¿FDUVH
existem obstruções
Em cada estação, antes de ligar o aparelho*
Serpentinas interior/
exterior
Limpar Em cada estação, antes de ligar o aparelho*
118
Manutenção geral
Filtro do pó
1mRWRTXHQHPWHQWHOLPSDURJHUDGRU
GHSODVPDIULRVHDSOLFiYHO3RGH
FDXVDUFKRTXHHOpFWULFR
 Não toque nas peças de metal do aparelho
TXDQGRUHWLUDUR¿OWUR$VDUHVWDVPHWiOLFDV
D¿DGDVSRGHPFDXVDUIHULPHQWRV
 Não utilize água para limpar o interior
do ar condicionado. A exposição à água
pode anular o isolamento e causar choque
eléctrico.
 $QWHVGHOLPSDURDSDUHOKRFHUWL¿TXHVH
de que a alimentação eléctrica e o disjuntor
estão desligados.
Filtro do pó
Filtro saudável
/LPSHR¿OWURGRSyFRPXPDVSLUDGRURXiJXD
HVHTXHRQXPORFDOIUHVFR
Se não pretender utilizar o ar condicionado durante
um longo período de tempo:
 Coloque em funcionamento no modo
9(17,/$'25GXUDQWHaKRUDVSDUDVHFDU
totalmente o aparelho.
 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHD¿FKDGDWRPDGD
Remova as pilhas no controlo remoto.
 O aparelho exterior requer manutenção e limpeza
FRPUHJXODULGDGH1mRWHQWHID]rORSRUVL
mesmo. Contacte um concessionário ou técnico
da assistência.
9HUL¿FDo}HVDQWHVGRIXQFLRQDPHQWR
 9HUL¿TXHVHRVFDERVQmRHVWmRSDUWLGRVRX
desligados
 9HUL¿TXHVHR¿OWURGRSyHVWiLQVWDODGR
 Se não tiver utilizado o ar condicionado durante
XPORQJRSHUtRGRGHWHPSRYHUL¿TXHVHKi
obstruções na saída ou na entrada de ar.
4 2V¿OWURVVDXGiYHLVHUHIUHVFDQWHVGRDUVH
DSOLFiYHOFRPRR¿OWURGH&DUYmR$FWLYRR¿OWUR
%,2R¿OWURGH9LWDPLQD&HR¿OWURGH,}HVGH
3UDWDVmR¿[DGRVQR¿OWURGRSy
5HPRYDRV¿OWURVVDXGiYHLVGDHVWUXWXUDGH
VXSRUWHGR¿OWURGRSy
/LPSHRV¿OWURVVDXGiYHLVSHORPHQRVXPDYH]
HPFDGDWUrVPHVHVHVXEVWLWXDRVDFDGD
6 meses.
Limpe com aspirador se possível.
5 9ROWHDLQVWDODURV¿OWURVVDXGiYHLV
refrescantes do ar na devida posição.
6 ,QVLUDDSDUWHVXSHULRUGRV¿OWURVGRSyQR
aparelho, tendo o cuidado de alinhar as arestas
esquerda e direita correctamente, e coloque os
¿OWURVGRSyQDGHYLGDSRVLomR
aviso
aviso
119
6XJHVW}HVSDUDDXWLOL]DomR
2EVHUYDVHXPDQpYRDEUDQFDDVDLUGRDSDUHOKR
LQWHULRU
 É possível que seja gerada uma névoa branca
devido a uma diferença de temperatura entre o
ar que entra e o ar que sai com o aparelho no
modo FRIO num ambiente interior que tenha muita
humidade relativa.
 É possível que seja gerada uma névoa branca
devido à humidade produzida pelo processo de
descongelação quando o ar condicionado reinicia
no modo CALOR após a descongelação.
5XtGREDL[RYLQGRGRDUFRQGLFLRQDGR
 Pode ouvir um som sibilante quando o compressor
está a funcionar ou tiver acabado de parar. Este
som corresponde ao refrigerante a circular ou a
parar.
 Também pode ouvir um som baixo de “chiar”
quando o compressor está a funcionar ou tiver
DFDEDGRGHSDUDU,VVRGHYHVHjH[SDQVmRSHOR
calor ou contracção pelo frio das partes plásticas
do aparelho quando a temperatura está a mudar.
 3RGHRXYLUVHXPUXtGRRULJLQDGRSHOR
direccionador do ar a regressar à posição original
quando o aparelho é ligado.
2EVHUYDVHSyDVDLUGRDSDUHOKRLQWHULRU
É uma situação normal se o ar condicionado tiver
estado sem funcionar durante um longo período de
tempo, bem como na primeira utilização do aparelho.
2DSDUHOKRLQWHULRUHPLWHXPRGRUHVWUDQKR
,VVRGHYHVHDRIDFWRGHRDSDUHOKRLQWHULRUHVWDUD
emitir cheiros emanados de materiais de construção,
móveis ou fumo.
2DUFRQGLFLRQDGRPXGDSDUDRPRGR
9(17,/$'25DSDUWLUGRPRGR)5,2RX&$/25
Quando a temperatura interior atinge a temperatura
seleccionada, o compressor pára automaticamente e
o ar condicionado muda para o modo VENTILADOR.
O compressor volta a arrancar quando a temperatura
interior subir, se estiver no modo FRIO, ou descer,
se estiver no modo CALOR, até à temperatura
seleccionada.
&RQGHQVDomR
É provável que alguma água condense na saída de
ar com o aparelho em modo de arrefecimento ou
modo de aquecimento se a humidade relativa for
superior a 80% (com portas e janelas abertas).
Coloque o direccionador vertical no ângulo máximo
(apontado para o chão) e seleccione a velocidade
Alta da ventoinha. Feche as portas e as janelas.
8PUHOkPSDJRRXXPWHOHIRQHVHP¿RVDIXQFLRQDU
perto podem causar anomalias no aparelho.
Desligue a alimentação eléctrica do aparelho e volte
DOLJiOD3ULPDRERWmR212))OLJDUGHVOLJDUQR
controlo remoto para reiniciar o funcionamento.
)XQomR;)DQ
2DSDUHOKRLQWHULRUSRGHPDQWHUVHDIXQFLRQDUDSyV
ser desligado no botão ON/OFF (ligar/desligar).
9HUL¿TXHVHDIXQomR;)DQHVWiGHVDFWLYDGD
As seguintes situações podem ocorrer durante o
funcionamento normal:
3URWHFomRGRDUFRQGLFLRQDGR
 3URWHFomRGRFRPSUHVVRU
Após uma paragem, o compressor não pode
reiniciar durante 3 minutos
 $QWLFRQJHODomR
Se o aparelho estiver a funcionar no modo
FRIO com baixa temperatura ambiente, é
possível que se forme gelo no permutador de
calor. Quando a temperatura do permutador
de calor desce abaixo dos 0 °C, o
compressor pára de funcionar para proteger
o aparelho.
 'HVFRQJHODU
É possível que se forme gelo no aparelho
exterior durante o funcionamento em modo
de aquecimento se a temperatura exterior for
baixa e a humidade for elevada, resultando
HPPHQRUH¿FLrQFLDGRDTXHFLPHQWR
Nesta situação, o ar condicionado pára
de aquecer e inicia a descongelação
automaticamente. O tempo da função de
descongelação varia entre 3 e 12 minutos.
Durante a descongelação, os motores
dos ventiladores do aparelho interior e do
aparelho exterior param, o indicador interior
apresenta “H1” e o aparelho exterior pode
emitir vapor. Não se trata de uma anomalia.
Quando a descongelação terminar, o
aquecimento é retomado automaticamente.
 3URWHFomRFRQWUDDUIULR
No modo CALOR, a ventoinha interior não
funciona nos primeiros 5 minutos para evitar
que seja soprado ar frio para a divisão se
o permutador de calor interior não atingir
uma determinada temperatura mínima nas
seguintes situações:
(1) O funcionamento em modo de
aquecimento acabou de começar.
,PHGLDWDPHQWHDSyVR¿PGDIXQomRGH
descongelação.
(3) Aquecimento com temperatura ambiente
baixa.
%ULVDVXDYH
O aparelho interior pode soprar uma
brisa suave acompanhada de rotação do
direccionador para uma determinada posição
na seguinte situação:
(1) O aparelho é ligado no modo CALOR
e o compressor não atinge a condição
necessária para começar a funcionar.
(2) No modo CALOR, a temperatura atinge
RYDORUGH¿QLGRHRFRPSUHVVRUSiUDGH
funcionar durante cerca de 1 minuto.
120
5HVROXomRGHSUREOHPDV
 Se aparecer um código de erro no visor do
aparelho interior.
 O indicador de funcionamento ou outro
indicador pisca rapidamente e continua
mesmo que se desligue e volte a ligar o
aparelho.
 O fusível queima ou o disjuntor dispara
frequentemente.
 Entrou água ou outro líquido para o aparelho.
 O aparelho verte água.
 2XYHVHXPVRPGHVDJUDGiYHOGXUDQWHR
funcionamento.
 Há emissão de odores fortes durante o
funcionamento.
 2FDERHD¿FKDGHDOLPHQWDomRVREUHDTXHFHP
 Outras situações anormais.
O ar condicionado não pode ser reparado pelo utilizador. Uma reparação incorrecta pode
causar choque eléctrico ou incêndio. Contacte um centro de assistência autorizado para
REWHUXPDUHSDUDomRSUR¿VVLRQDO
Se ocorrer uma das seguintes situações, pare o ar condicionado imediatamente,
desligue a alimentação eléctrica e contacte um centro de assistência autorizado.
A pressão do sistema de refrigeração está baixa e pode avariar o aparelho. Solicite a
YHUL¿FDomRDXPLQVWDODGRUFHUWL¿FDGR
aviso
Avarias Causa O que deve fazer
O aparelho não inicia Falha de energia Aguarde que a energia seja
restabelecida.
O aparelho pode estar desligado da
electricidade.
9HUL¿TXHVHD¿FKDHVWiEHP
colocada na tomada.
O disjuntor pode ter disparado. Ligue o disjuntor.
A voltagem é demasiado elevada ou
baixa.
Solicite o teste da voltagem a um
SUR¿VVLRQDO
As pilhas do controlo remoto podem
estar sem carga.
Substitua as pilhas.
$KRUDTXHGH¿QLXQRWHPSRUL]DGRU
está incorrecta.
Aguarde ou cancele a regulação
do temporizador.
O aparelho não
arrefece nem aquece
(se aplicável) bem a
GLYLVmRPDVKiÀX[R
de ar a sair do ar
condicionado
Regulação incorrecta da temperatura. 'H¿QDXPDWHPSHUDWXUDUD]RiYHO
Para mais informação, consulte
a secção “Utilizar o controlo
remoto”
2¿OWURGRDUHVWiREVWUXtGR /LPSHR¿OWURGRDU
Há portas ou janelas abertas. Feche as portas e as janelas.
A entrada ou a saída de ar do aparelho
interior ou exterior está obstruída.
Comece por afastar as
obstruções e depois reinicie o
aparelho.
A protecção de 3 minutos do
compressor foi activada.
Aguarde 3 minutos.
6HRSUREOHPDQmRWLYHU¿FDGRUHVROYLGRFRQWDFWHXPFRQFHVVLRQiULRORFDORXRFHQWURGHDVVLVWrQFLD
técnica mais próximo. Não se esqueça de lhes transmitir detalhadamente as falhas e o modelo do
aparelho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Electrolux EXI18HD1WE Manual do usuário

Categoria
Aquecedores de ambiente
Tipo
Manual do usuário